798263
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
Batidora Con Bol Giratorio
Blender With Revolving Bowl
Mixeur Avec Bol Giratoire
Batedeira Com Tigela Giratória
Elektromixer Mit Schüssel
Frullatore Elettrico Con Vaschetta
ref. SS-14290 2015 / 863 / EU
2
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
Cuando use aparatos eléctricos, las
precauciones básicas de seguridad debe ser
siempre seguida entre ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de utilizar el aparato.
2. Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente. No se acepta
responsabilidad por los daños causados por
el uso no compatible con las instrucciones.
3. Para proteger contra el riesgo de choque
eléctrico no ponga en la parte MEZCLADORA
agua u otro líquido.
4. No utilice el mezclador de la mano con las
manos mojadas.
5. Estrecha supervisión es necesaria cuando
cualquier aparato es usado por o cerca de
niños. Mantenga a los niños alejados del
aparato.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de colocar o quitar piezas,
y antes de limpiarlo.
7. Desconecte antes de insertar o quitar partes.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. Mantenga las manos, cabello, ropa, así como
espátulas y otros utensilios fuera del batidores
durante la operación para reducir el riesgo de
daños a personas y / o dañados a la mesa de
mezclas.
10. Eliminar batidores de la mano antes de
lavar MEZCLADORA ellos.
11. No operar la mesa de mezclas
continuamente durante mucho tiempo.
El motor puede sobrecalentarse. Para
1 ~ 5 Velocidad, operar continuamente
tiempo debe ser inferior a 3 minutos. Para
la velocidad turbo, operar continuamente
tiempo debe ser inferior a 1 minuto.
12. No utilice los batidores demasiado duro
para mezclar los ingredientes.
13. El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante puede causar un
incendio, choque eléctrico o lesiones.
14. No deje que el cable en contacto con
supercies calientes, incluyendo la estufa.
15. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mostrador.
16. No haga funcionar el aparato con un
cable o enchufe dañados o después de
que el dispositivo funciona correctamente,
o se ha caído o dañado de alguna manera.
autorizado para su examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
17. No ponga en el agua.
18. No use al aire libre.
19. Uso doméstico solamente.
20. Si el cordón de suministro está dañado,
debe reemplazarse por el fabricante o
cualicada del mismo modo a n de evitar
un peligro.
21. Apagar el aparato antes de cambiar los
3
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instrucciones también se
web www.sogo.es
Cuando use aparatos eléctricos, las
precauciones básicas de seguridad debe ser
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de utilizar el aparato.
2. Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente. No se acepta
responsabilidad por los daños causados por
el uso no compatible con las instrucciones.
3. Para proteger contra el riesgo de choque
eléctrico no ponga en la parte MEZCLADORA
agua u otro líquido.
4. No utilice el mezclador de la mano con las
manos mojadas.
5. Estrecha supervisión es necesaria cuando
cualquier aparato es usado por o cerca de
niños. Mantenga a los niños alejados del
aparato.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de colocar o quitar piezas,
y antes de limpiarlo.
7. Desconecte antes de insertar o quitar partes.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. Mantenga las manos, cabello, ropa, así como
espátulas y otros utensilios fuera del batidores
durante la operación para reducir el riesgo de
daños a personas y / o dañados a la mesa de
mezclas.
10. Retire los batidores o los ganchos para
masa de la batidora antes de lavarlos.
11. No opere continuamente el mezclador
durante demasiado tiempo. El motor puede
sobrecalentarse.
Para 1 - 5 velocidades, el tiempo de trabajo
continuo debe ser inferior a 5 minutos. Para
la velocidad Turbo, el tiempo de trabajo
continuo debe ser inferior a 1 minuto.
12. No use los batidores para mezclar
ingredientes muy duros.
13. No permita que el cable eléctrico entre en
contacto con ninguna superficie caliente
(como una cocina caliente).
14. No deje que el cable en contacto con
superficies calientes, incluyendo la estufa.
15. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mostrador.
16. No haga funcionar el aparato con un
cable o enchufe dañados o después de que
el dispositivo no funciona correctamente, se
ha caído o dañado de alguna manera.
Volver al aparato más cercano de servicio
autorizado para su examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
17. No ponga en el agua.
18. No use al aire libre.
19. Uso doméstico solamente.
20. Si el cordón de suministro está dañado,
debe reemplazarse por el fabricante o
su agente de servicio o una persona
cualificada del mismo modo a fin de evitar
un peligro.
21. Apagar el aparato antes de cambiar los
accesorios o para acercarse a las partes
que se mueven en uso.
22. La unidad no debe ser utilizada con
temporizador individual o control remoto.
23. No pulse el botón de expulsión mientras
la batidora está en funcionamiento
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato no esta destinado para ser
usado por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas o carezcan de experiencia
o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones adecuadas al
uso del aparato por una persona
responsable.
Los niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por
niños. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Antes de usar su electrodoméstico por
primera vez, limpie cuidadosamente los
diversos accesorios con agua jabonosa
caliente.
Después de 5 minutos de uso continuo,
permita unos minutos de descanso del
próximo uso.
No opere más de 5 minutos a la vez (y
con el interruptor Turbo no más de 1
minuto a la vez).
4 español english français portuguese deutsch italiano
5e
CÓMO PREPARARSE PARA EL USO
CÓMO MEZCLAR INGREDIENTES
LIMPIEZA
RETIRANDO LAS BATIDORAS
Y GANCHOS
1. Botón para expulsar las varillas
2. Regulador de Velocidad
3. Botón Turbo
4. Cordón
5. Botón de liberación de la mezcladora
6. Botón para levantar la mezcladora
7. Base
8. Bol
9. Ganchos / Varrillas
DESCRIPCION DE LAS PARTES
Modelo: SS-14290
Tensión / Frecuencia: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia de Consumo:
Capacidad del Bol: 3.0L
Tiempo de trabajo: 1-5 velocidad, max 5
minutos de uso continuo.
Turbo: No más de 1 minuto de uso continuo.
Accesorios: 2 x batidores de acero inoxidable,
2 x ganchos de masa de acero inoxidable
300W
ESPECIFICACIONES
Verifique que el cable y el enchufe de la
batidora manual no estén conectados a
ninguna toma de corriente y que el interrup-
tor de velocidad esté en la posición "0"
(APAGADO), luego sostenga cada gancho
batidor / masa por el vástago y presione
suavemente en los enchufes en la parte
inferior de unidad. Si es necesario, gire el
gancho de la batidora / masa con la mano
hasta que ambos encajen firmemente en su
lugar. Mirando la parte inferior de la unidad
mezcladora, asegúrese de que el gancho
batidor / masa con el mecanismo de
engranaje quede en la posición izquierda
(visto desde la parte posterior).
Ajuste la batidora manual en el soporte
deslizando la parte delantera de la batidora
sobre la lengüeta en la parte delantera de la
base, empuje suavemente la parte superior
de la batidora para engancharla en el
mecanismo de bloqueo.
Presione el botón de control de inclinación
en el costado del soporte y jale el cabezal
mezclador hacia atrás.
Luego coloque el recipiente de plástico en
su lugar.
Baje la mezcladora nuevamente a su
posición horizontal presionando el botón de
control de inclinación.
Cuando los batidores estén firmemente
ubicados dentro del tazón, conecte la
unidad a la toma de corriente.
Si usa la unidad solo como una batidora
manual, primero retire el enchufe de la toma
de corriente. Luego presione el botón del
soporte de inclinación en el costado para
levantarlo del tazón y luego retire la cabeza
del mezclador del soporte presionando el
botón de liberación del mezclador ubicado
en la parte posterior del soporte.
1.
2.
3.
4.
Una vez que los ingredientes estén en el
tazón, seleccione la velocidad requerida
moviendo el selector de velocidad con el
pulgar. La velocidad se puede cambiar en
cualquier momento, incluso mientras el
mezclador está funcionando.
El tazón girará automáticamente para
operar con manos libres.
Para asegurarse de que todos los ingredi-
entes estén bien mezclados, use una
espátula para raspar los lados del tazón de
vez en cuando.
Para evitar salpicaduras, mantenga los
batidores sumergidos en la mezcla y
siempre apague la batidora antes de
levantar los batidores de la mezcla.
¡IMPORTANTE!
Para evitar una tensión innecesaria en el
motor, no utilice la batidora para ninguna
mezcla en la que los batidores / ganchos
para masa no giren libremente.
Desconecte la unidad de la toma de corrien-
te. Levante la batidora manual presionando
el botón de control de inclinación (en el
costado del soporte). Presione el botón de
expulsión del gancho para batir / masa
completamente hacia abajo con su pulgar,
desbloqueando y expulsando ambos
ganchos para batir / masa.
Desenchufe el aparato.
Limpie el cuerpo del aparato utilizando solo
un paño húmedo.
Limpie los batidores o ganchos para masa
con agua corriente o en el lavavajillas.
Enjuague y seque.
Al finalizar el uso de su aparato, se recomien-
da encarecidamente que limpie los acceso-
rios de inmediato. Esto eliminará cualquier
alimento que se pegue de los accesorios,
evitando que se sequen los alimentos
residuales. Facilita la limpieza y evita la
posibilidad de crecimiento bacteriano.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
español english français portuguese deutsch italiano
6
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page www.sogo.es
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions carefully before you use
the appliance.
2. This appliance is designed for domestic use
only. No responsibility is accepted for damage
resulting from use non-compatible with the
instructions.
3. To protect against risk of electrical shock do
not put the HAND MIXER in water or other
liquid.
4. Do not operate the hand mixer with wet
hands.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Keep
children away from the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before
cleaning.
7. Unplug before inserting or removing parts.
8. Avoid contacting moving parts.
9. Keep hands, hair, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from the
beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons, and/or damaged to the
mixer.
10. Remove the beaters or dough hooks from
the hand mixer before washing them.
11. Do not continuously operate the mixer
too long. The motor may overheat. For 1~5
Speed, continuously operate time must
be less than 3 minutes. For turbo speed,
continuously operate time must be less than 1
minute.
12. Do not use the beaters to mix too hard
ingredients.
13. The use of attachments not recommended
or sold by the manufacturer may cause re,
electric shock or injury.
14. Do not let cord contact hot surface, including
the stove.
15. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
16. Do not operate the appliance with a
malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
17. Do not put it in water.
18. Do not use outdoors.
19. Household use only.
20. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to
avoid a hazard.
21. Switch off the appliance before changing
use.
22. The unit should not be used with individual
timer or remote control.
23. Do not press eject button while the mixer is
in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page www.sogo.es
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed
1. Read all instructions carefully before you use
the appliance.
2. This appliance is designed for domestic use
only. No responsibility is accepted for damage
resulting from use non-compatible with the
instructions.
3. To protect against risk of electrical shock do
not put the HAND MIXER in water or other
liquid.
4. Do not operate the hand mixer with wet
hands.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Keep
children away from the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before
cleaning.
7. Unplug before inserting or removing parts.
8. Avoid contacting moving parts.
9. Keep hands, hair, clothing, as well as
beaters during operation to reduce the risk
of injury to persons, and/or damaged to the
mixer.
10. Remove beaters from the HAND MIXER
before washing them.
11. Do not continuously operate the hand mixer
for too long. The motor may over heat.
For 1 – 5 speed continuous working time must
be less than 5 minutes. For Turbo speed the
continuious working time must be less than 1
minute.
12. Do not use the beaters to mix very hard
ingredients.
13. Do not let the electric cable come in contact
with any hot surface (like a heated stove).
14. Do not let cord contact hot surface, including
the stove.
15. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
16. Do not operate the appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
17. Do not put it in water.
18. Do not use outdoors.
19. Household use only.
20. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
21. Switch off the appliance before changing
accessories or approaching parts that move in
use.
22. The unit should not be used with individual
timer or remote control.
23. Do not press eject button while the mixer is
in operation.
7español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT
This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children
IMPORTANT
CAUTION
Before using your appliance for the first time,
clean the various accessories carefully with
hot soapy water.
After 5 minutes of continuous use, allow a
few minutes rest before next use.
Do not operate more than 5 minutes at one
time (and with Turbo switch not more than 1
min at one time).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8español english français portuguese deutsch italiano
HOW TO PREPARE FOR USE
HOW TO MIX INGREDIENTS
CLEANING
REMOVING THE BEATERS AND
DOUGH HOOKS
PARTS DESCRIPTION
Model No.: SS-14290
Voltage / Frequency: 220-240V
~ 50/60Hz
Power Consumption:
Capacity of Bowl : 3.0L
Work time: 1-5 speed, max 5 minutes
continuous use.
Turbo: Not more than 1 minute
continuous use.
Accessories: 2 x stainless steel beaters, 2 x
stainless steel dough hooks
300W
SPECIFICATIONS
Check that the hand mixer cord and plug is
not connected to any power outlet and the
speed switch is in the “0” (OFF) position ,
then holding each beater /dough hook by
the stem gently push into sockets on the
underside of unit. If necessary, rotate the
beater /dough hook by hand until both lock
firmly into place. Looking at the underside
of the mixer unit, pls make sure that the
beater/dough hook with the gear mecha-
nism goes in the left hand position (viewed
from the back).
Fit the hand mixer on to the stand by sliding
the front of the mixer onto the tab at the
front of the stand, push down gently on the
top of the mixer to clip into the locking
mechanism.
Push the tilt control button on the side of
stand and pull the mixer head back.
Then put the plastic bowl in place.
Lower the mixer back into its horizontal
position by pushing the tilt control button.
When the beaters are firmly located inside
the bowl, plug the unit into the power outlet.
If using the unit as a hand mixer only, first
remove the plug from the power outlet.
Then press the tilt stand button on the side
to lift it away from the bowl and then
remove the mixer head from the stand by
pressing the mixer release button located
on the back of the stand.
1.
2.
3.
4.
Once the ingredients are in the bowl, select
the speed required by moving the speed
selector with your thumb. The speed may be
changed at any time even while the mixer is
operating.
The bowl will rotate automatically for hands
free operation.
To ensure all ingredients are thoroughly
mixed, use a spatula to scrape the sides of
the mixing bowl from time to time.
To prevent spattering keep the beaters
dipped into the mixture and always switch
the mixer off before lifting the beaters from
the mixture.
¡IMPORTANT!
To avoid unnecessary strain on the motor,
do not use the mixer for any mixture in
which the beaters/dough hooks do not
revolve freely.
Disconnect the unit from the power outlet.
Raise the hand mixer by pressing the tilt
control button (on the side of stand). Push
the beater /dough hook ejector button down
fully with your thumb, unlocking and ejecting
both beaters / dough hooks.
Unplug the appliance.
Clean the body of the appliance using only a
damp cloth.
Clean the beaters or dough hooks under
running water or in the dishwasher. Rinse
and dry.
On completion of using your appliance it is
strongly recommended that you clean the
accessories immediately. This will remove
any clinging food from the accessories,
preventing drying up of the residual food. It
makes cleaning easier and to avoid the
possibility of bacterial growth.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Eject button
2. 5 Speed Regulator
3. Turbo Button
4. Cord
5. Mixer Release button
6. Button to lift mixer up
7. Stand
8. Bowl
9. Beaters / Dough Hooks 9español english français portuguese deutsch italiano
10
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTES MESURES
DE SECURITE
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site www.sogo.es
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
les précautions de sécurité de base devraient
toujours être suivies, dont les suivants:
1. Lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
2. Cet appareil est conçu pour l’usage
domestique seulement. Aucune responsabilité
n’est acceptée pour les dommages résultant
de l’utilisation non-compatible avec les
instructions.
3. Pour protéger contre les risques de choc
électrique ne pas mettre la MAIN MIXER dans
l’eau ou autre liquide.
4. Ne pas faire fonctionner le hand mixer avec
les mains mouillées.
5. Une surveillance étroite est nécessaire quand
l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
Gardez les enfants éloignés de l’appareil.
6. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de mettre ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
7. Débrancher avant d’insérer ou enlever des
pièces.
8. Eviter contact avec les pièces mobiles.
9. Gardez les mains, les cheveux, les
vêtements, ainsi que les spatules et autres
ustensiles loin des batteurs au cours de
l’opération pour réduire les risques de
blessures aux personnes et / ou endommagés
à la console.
10. Suppression de batteurs de la main avant
de les laver MIXER.
11. Ne pas exploiter la console en continu trop
longtemps. Le moteur surchauffe mai. Pour
1 à 5 vitesse, temps de fonctionnement en
continu doit être de moins de 3 minutes. Pour
turbo vitesse, temps de fonctionnement en
continu doit être inférieure à 1 minute.
12. Ne pas utiliser les batteurs de mélanger trop
d’ingrédients.
13. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le constructeur
mai provoquer un incendie, d’électrocution ou
de blessure.
14. Ne pas laisser le cordon contact chaud de
surface, y compris la cuisinière.
15. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord
de la table ou comptoir.
16. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un
cordon endommagé ou après la prise ou de
mauvais fonctionnement de l’appareil, ou est
tombé ou endommagé de quelque manière
que ce soit. Retour à l’appareil le plus proche
centre de service autorisé pour l’examen,
la réparation ou l’ajustement électrique ou
mécanique.
17. Ne la mettez pas dans l’eau.
18. Ne pas utiliser à l’extérieur.
19. Ménage seulement.
20. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent de service ou d’une même personne
qualiée an d’éviter un danger.
21. Éteignez l’appareil avant de changer
l’approche des accessoires ou des pièces qui
IMPORTANTES MESURES
DE SECURITE
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site www.sogo.es
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
les précautions de sécurité de base devraient
toujours être suivies, dont les suivants:
1. Lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
2. Cet appareil est conçu pour l’usage
domestique seulement. Aucune responsabilité
n’est acceptée pour les dommages résultant
de l’utilisation non-compatible avec les
instructions.
3. Pour protéger contre les risques de choc
électrique ne pas mettre la MAIN MIXER dans
l’eau ou autre liquide.
4. Ne pas faire fonctionner le hand mixer avec
les mains mouillées.
5. Une surveillance étroite est nécessaire quand
l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
Gardez les enfants éloignés de l’appareil.
6. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de mettre ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
7. Débrancher avant d’insérer ou enlever des
pièces.
8. Eviter contact avec les pièces mobiles.
9. Gardez les mains, les cheveux, les
vêtements, ainsi que les spatules et autres
ustensiles loin des batteurs au cours de
l’opération pour réduire les risques de
blessures aux personnes et / ou endommagés
à la console.
10. Retirez les fouets ou les crochets à pâte du
mélangeur avant de les laver.
11. Ne faites pas fonctionner le mélangeur
pendant trop longtemps. Le moteur peut
surchauffer.
Pour 1 à 5 vitesses, le temps de travail continu
doit être inférieur à 5 minutes. Pour la vitesse
Turbo, le temps de travail continu doit être
inférieur à 1 minute.
12. Ne pas utiliser les fouets pour mélanger des
ingrédients très durs.
13. Ne laissez pas le câble électrique entrer en
contact avec une surface chaude (comme une
cuisinière chauffée).
14. Ne pas laisser le cordon contact chaud de
surface, y compris la cuisinière.
15. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord
de la table ou comptoir.
16. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un
cordon endommagé ou après la prise ou de
mauvais fonctionnement de l’appareil, ou est
tombé ou endommagé de quelque manière
que ce soit. Retour à l’appareil le plus proche
centre de service autorisé pour l’examen,
la réparation ou l’ajustement électrique ou
mécanique.
17. Ne la mettez pas dans l’eau.
18. Ne pas utiliser à l’extérieur.
19. Ménage seulement.
20. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent de service ou d’une même personne
qualifiée afin d’éviter un danger.
21. Éteignez l’appareil avant de changer
l’approche des accessoires ou des pièces qui
11español english français portuguese deutsch italiano
se déplacent en cours d’utilisation.
22. L’unité ne doit pas être utilisé avec
temporisation individuelle ou de la
télécommande.
23. N’appuyez pas sur le bouton d’éjection
pendant que le mélangeur est en marche.
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes handicapées physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou pas
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont eu une surveillance adéquate ou des
instructions pour utiliser l’appareil par une
personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne sont pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Gardez l'appareil et son cordon hors
de la portée des enfants.
MISE EN GARDE
Avant d'utiliser votre appareil pour la première
fois, nettoyez soigneusement les divers
accessoires avec de l'eau chaude savonneuse.
Après 5 minutes d'utilisation continue, attendez
quelques minutes avant la prochaine utilisation.
Ne pas utiliser plus de 5 minutes à la fois (et
avec le commutateur Turbo pas plus de 1
minute à la fois).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12 español english français portuguese deutsch italiano
COMMENT SE PRÉPARER À L'UTILISATION
COMMENT MÉLANGER DES INGRÉDIENTS
LIMPIEZA
RETRAIT DES BATTEURS ET DES
CROCHETS DE PATE
DESCRIPTION DES PARTIES
N ° de modèle: SS-14290
Tension / Fréquence: 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance: 300W
Capacité du bol: 3.0L
Temps de travail: 1-5 vitesse, max 5
minutes d’utilisation continue.
Turbo: Pas plus de 1 minute d’utilisation
continue.
Accessoires: 2 x batteurs en acier inoxydable,
2 x crochets à pâte en acier inoxydable
CARACTÉRISTIQUES
Vérifiez que le cordon et la fiche du mixeur à
main n’est branché à aucune prise de courant
et que le sélecteur de vitesse est en position
«0» (OFF), puis en tenant chaque fouet /
crochet pétrisseur par la tige, poussez douce-
ment dans les prises situées sous unité. Si
nécessaire, tournez le batteur / crochet
pétrisseur à la main jusqu'à ce que les deux
se verrouillent fermement en place. En
regardant le dessous du mélangeur, les pls
s'assurent que le batteur / crochet pétrisseur
avec le mécanisme d'engrenage passe dans
la position de la main gauche (vu de l'arrière).
Montez le batteur sur le support en faisant
glisser l'avant du mélangeur sur la patte située
à l'avant du support, appuyez doucement sur
le dessus du mélangeur pour l'encliqueter
dans le mécanisme de verrouillage.
Appuyez sur le bouton de commande
d'inclinaison situé sur le côté du support et
tirez la tête de mixage vers l'arrière.
Ensuite, mettez le bol en plastique en place.
Remettez la console de mixage en position
horizontale en appuyant sur le bouton de
commande d'inclinaison.
Lorsque les fouets sont fermement situés à
l'intérieur du bol, branchez l'appareil à la prise
de courant.
Si vous n'utilisez que l'appareil comme batteur
à main, débranchez d'abord la fiche de la
prise de courant. Appuyez ensuite sur le
bouton du support d’inclinaison situé sur le
côté pour le soulever du bol, puis retirez la tête
du mélangeur du support en appuyant sur le
bouton de dégagement situé à l’arrière du
support.
1.
2.
3.
4.
Une fois que les ingrédients sont dans le
bol, sélectionnez la vitesse requise en
déplaçant le sélecteur de vitesse avec le
pouce. La vitesse peut être modifiée à tout
moment même lorsque le mélangeur est en
marche.
Le bol tournera automatiquement pour un
fonctionnement mains libres.
Pour vous assurer que tous les ingrédients
sont bien mélangés, utilisez une spatule
pour gratter les parois du bol de temps en
temps.
Pour éviter les éclaboussures, maintenez
les fouets plongés dans le mélange et
éteignez toujours le mélangeur avant de
retirer les fouets du mélange.
¡IMPORTANT!
Pour éviter des efforts inutiles sur le moteur,
n'utilisez pas le mélangeur pour des
mélanges dans lesquels les crochet batteur
/ crochets à pâte ne tournent pas librement.
Débranchez l'appareil de la prise de
courant. Soulevez le batteur à main en
appuyant sur le bouton de commande
d’inclinaison (situé sur le côté du support).
Enfoncez complètement le bouton
d'éjection du crochet batteur / crochet de
pâte avec le pouce pour déverrouiller et
éjecter les deux crochets batteur / pâte.
Débranchez l'appareil.
Nettoyez le corps de l'appareil avec un
chiffon humide uniquement.
Nettoyez les fouets ou les crochets à la pâte
à l'eau courante ou au lave-vaisselle. Rincez
et séchez.
Une fois votre appareil utilisé, il est fortement
recommandé de nettoyer les accessoires
immédiatement. Ceci enlèvera toute nourrit-
ure collante des accessoires, empêchant
ainsi le dessèchement de la nourriture
restante. Cela facilite le nettoyage et évite la
possibilité de croissance bactérienne.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Fork bouton d’éjection
2. 5 Régulateur de vitesse
3. Bouton Turbo
4. Corde
5. Relâchez le bouton mélangeur
6. Bouton de lever mélangeur jusqu’à
7. Supporter
8. Bowl
9. Muddler / fourche 13español english français portuguese deutsch italiano
14
español english français portuguese deutsch italiano
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual de instruções também pode ser
baixado do nosso website www.sogo.es
Quando utilizar aparelhos elétricos,
precauções básicas de segurança devem ser
sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções cuidadosamente
antes de usar o aparelho.
2. Este aparelho é projetado para uso
doméstico apenas. Não é aceite
responsabilidade pelos danos resultantes da
utilização não compatíveis com as instruções.
3. Para proteger contra o risco de choque
eléctrico, não coloque o HAND MIXER na
água ou outros líquidos.
4. Não utilize a mão misturador com as mãos
molhadas.
5. Fechar a scalização é necessária quando
qualquer aparelho é utilizado por crianças
ou perto. Mantenha as crianças longe do
aparelho.
6. Desconecte da tomada quando não estiver
em uso, antes de colocar ou tirar peças, e
antes da limpeza.
7. Desligue antes de inserir ou remover partes.
8. Evite contato com partes móveis.
9. Mantenha mãos, cabelos, roupas, bem como
espátulas e outros utensílios de distância do
beaters durante a operação para reduzir o
risco de danos a pessoas e / ou dani icados
ao misturador.
10. Retire os batedores ou ganchos de massa
antes de lavá-los.
11. Não operar continuamente o misturador
muito longo. O motor pode superaquecer.
Para 1 ~ 5 Velocidade, operar continuamente
tempo deve ser inferior a 3 minutos. Para
turbo velocidade, operar continuamente
tempo deve ser inferior a 1 minuto.
12. Não utilize o beaters para misturar os
ingredientes muito difícil.
13. A utilização de acessórios não
recomendados ou vendidos pelo fabricante
podem causar incêndio, choque elétrico ou
lesões.
14. Não deixe cabo contacto superfície quente,
incluindo o fogão.
15. Não deixe cordão pairam sobre borda de
mesa ou balcão.
16. Não utilize o aparelho com um cabo
danicado ou plug ou depois do aparelho
avarias, ou está caído ou danicado de
qualquer maneira. Retornar aparelho ao
serviço de assistência autorizado mais
próximo, para análise, reparo ou adaptação
elétrica ou mecânica.
17. Não coloque-o em água.
18. Não use ao ar livre.
19. Uso doméstico apenas.
20. Se a oferta cabo estiver danicado, ele
deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo seu agente ou uma pessoa qualicada
analogamente, a m de evitar um perigo.
21. Desligue o aparelho antes de mudar
acessórios ou peças que se movem
aproximando em uso.
22. A unidade não deve ser utilizada com
temporizador individual ou de controlo remoto.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual de instruções também pode ser
baixado do nosso website www.sogo.es
Quando utilizar aparelhos elétricos,
precauções básicas de segurança devem ser
sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções cuidadosamente
antes de usar o aparelho.
2. Este aparelho é projetado para uso
doméstico apenas. Não é aceite
responsabilidade pelos danos resultantes da
utilização não compatíveis com as instruções.
3. Para proteger contra o risco de choque
eléctrico, não coloque o HAND MIXER na
água ou outros líquidos.
4. Não utilize a mão misturador com as mãos
molhadas.
5. Fechar a scalização é necessária quando
qualquer aparelho é utilizado por crianças
ou perto. Mantenha as crianças longe do
aparelho.
6. Desconecte da tomada quando não estiver
em uso, antes de colocar ou tirar peças, e
antes da limpeza.
7. Desligue antes de inserir ou remover partes.
8. Evite contato com partes móveis.
9. Mantenha mãos, cabelos, roupas, bem como
espátulas e outros utensílios de distância do
beaters durante a operação para reduzir o
risco de danos a pessoas e / ou danicados
ao misturador.
10. Remover beaters da mão MIXER antes
lavagem eles.
11. Não opere continuamente o mixer por muito
tempo. O motor pode aquecer em excesso.
Para 1 a 5 velocidades, o tempo de trabalho
contínuo deve ser inferior a 5 minutos. Para a
velocidade Turbo, o tempo de trabalho
contínuo deve ser inferior a 1 minuto.
12. Não use os batedores para misturar
ingredientes muito duros.
13. Não deixe o cabo elétrico entrar em contato
com qualquer superfície quente (como um
fogão aquecido).
14. Não deixe cabo contacto superfície quente,
incluindo o fogão.
15. Não deixe cordão pairam sobre borda de
mesa ou balcão.
16. Não utilize o aparelho com um cabo
danificado ou plug ou depois do aparelho
avarias, ou está caído ou danificado de
qualquer maneira. Retornar aparelho ao
serviço de assistência autorizado mais
próximo, para análise, reparo ou adaptação
elétrica ou mecânica.
17. Não coloque-o em água.
18. Não use ao ar livre.
19. Uso doméstico apenas.
20. Se a oferta cabo estiver danificado, ele deve
ser substituído pelo fabricante ou
pelo seu agente ou uma pessoa qualificada
analogamente, a fim de evitar um perigo.
21. Desligue o aparelho antes de mudar
acessórios ou peças que se movem
aproximando em uso.
22. A unidade não deve ser utilizada com
temporizador individual ou de controlo remoto.
15español english français portuguese deutsch italiano
23. Não pressione o botão de ejeção,
enquanto o misturador está em operação.
IMPORTANTE
Este dispositivo não se destina a ser utilizado
por pessoas com características físicas,
sensoriais ou mentais sejam reduzidos ou
nenhuma experiência ou conhecimento,
a menos que eles tiveram uma adequada
supervisão ou instruções para utilizar o
aparelho por uma pessoa responsável.
As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que eles não estão brincando com o
dispositivo.
Este aparelho não deve ser usado por
crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora
do alcance das crianças.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
CUIDADO
Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira
vez, limpe cuidadosamente os vários
acessórios com água quente e sabão.
Após 5 minutos de uso contínuo, aguarde
alguns minutos antes da próxima utilização.
Não opere mais de 5 minutos de cada vez (e
com o Turbo não mude mais de 1 minuto de
cada vez).
16 español english français portuguese deutsch italiano
17COMO PREPARAR PARA O USO
COMO MISTURAR INGREDIENTES
LIMPIEZA
REMOVENDO OS BATEDORES E OS
GANCHOS DE MASSA
DESCRIÇÃO DAS PARTES
Modelo No.: SS-14290
Tensão / Freqüência: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de energia: 300W
Capacidade da Taça: 3.0L
Tempo de trabalho: 1/5 velocidade, max 5
minutos uso contínuo.
Turbo: Não mais de 1 minuto uso contínuo.
Acessórios fornecidos: 2 x batedores de
aço inoxidável, 2 x ganchos de massa de
aço inoxidável
ESPECIFICAÇÕES
Verifique se o cabo do misturador da mão e o
plugue não estão conectados a nenhuma
tomada de energia e a chave de velocidade
está na posição “0” (OFF), então segurando
cada batedor / gancho pela haste gentilmente
empurre os soquetes na parte inferior da
unidade. Se necessário, gire o batedor /
gancho de massa com a mão até que ambos
travem firmemente no lugar. Olhando para a
parte de baixo da unidade do misturador, os
pls certificam-se de que o gancho do batedor
/ massa com o mecanismo de engrenagem
vai na posição da mão esquerda (vista da
parte traseira).
Encaixe o mixer manual no suporte deslizan-
do a parte frontal do mixer até a presilha na
parte frontal do suporte, empurre suavemente
a parte superior do mixer para encaixá-lo no
mecanismo de travamento.
Pressione o botão de controle de inclinação
na lateral do suporte e puxe a cabeça do
misturador para trás.
Em seguida, coloque a tigela de plástico no
lugar.
Abaixe o mixer de volta à sua posição
horizontal, pressionando o botão de controle
de inclinação.
Quando os batedores estiverem firmemente
localizados dentro da tigela, conecte a
unidade na tomada elétrica.
Se usar a unidade apenas como um mixer
manual, primeiro remova o plugue da tomada
elétrica. Em seguida, pressione o botão do
suporte de inclinação lateralmente para
retirá-lo da cuba e, em seguida, retire a
cabeça do misturador do suporte, pressionan-
do o botão de liberação do misturador
localizado na parte de trás do suporte.
1.
2.
3.
4.
Assim que os ingredientes estiverem na
tigela, selecione a velocidade necessária
movendo o seletor de velocidade com o
polegar. A velocidade pode ser alterada a
qualquer momento, mesmo enquanto o
mixer estiver em operação.
A taça irá rodar automaticamente para
operação sem mãos.
Para garantir que todos os ingredientes
estejam bem misturados, use uma espátula
para raspar as laterais da tigela de vez em
quando.
Para evitar salpicos, mantenha os
batedores mergulhados na mistura e
desligue sempre o misturador antes de
levantar os batedores da mistura.
¡IMPORTANTE!
Para evitar tensão desnecessária no motor,
não use o misturador para qualquer mistura
na qual os batedores / ganchos de massa
não giram livremente.
Desconecte a unidade da tomada elétrica.
Levante o mixer manual pressionando o
botão de controle de inclinação (na lateral
do suporte). Empurre o botão ejector
batedor / gancho de massa para baixo
totalmente com o polegar, desbloqueando e
ejetando ambos os batedores / ganchos de
massa.
Desligue o aparelho.
Limpe o corpo do aparelho usando apenas
um pano úmido.
Limpe os batedores ou ganchos de massa
sob água corrente ou na máquina de lavar
louça. Enxaguar e secar.
Ao concluir o uso do seu aparelho, é
altamente recomendável que você limpe os
acessórios imediatamente. Isso removerá
qualquer alimento aderente dos acessórios,
evitando o ressecamento do alimento residu-
al. Facilita a limpeza e evita a possibilidade
de crescimento bacteriano.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Botão de ejeção
2. Regulador de Velocidade
3. Botão Turbo
4. Cordão
5. Solte o botão Mixer
6. Botão para levantar-se misturador
7. Suporte
8. Bol
9. Batedores / ganchos
español english français portuguese deutsch italiano
18
español english français portuguese deutsch italiano
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch kann auch von unserer Website
heruntergeladen werden: www.sogo.es
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten
immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen,
einschließlich der folgenden, beachtet werden:
1. Alle Anweisungen sorgfältig durch lesen, bevor
das Gerät verwenden.
2. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch. Es wird keine Verantwortung
übernommen für Schäden, aus einer nicht
kompatibel Verwendung mit den Anweisungen
resultieren.
3. Zum Schutz vor Gefahr eines elektrischen
Schlags den HANDMIXER in Wasser oder
andere Flüssigkeiten nicht stellen.
4. Den Handmixer mit nassen Händen nicht
bedienen.
5. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn
ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern
benutzt wird. Halten Sie Kinder fern von dem
Gerät.
6. Ziehen Sie es aus der Steckdose raus wenn es
nicht in Gebrauch ist, bevor Teile angebracht
oder entfernt werden und vor der Reinigung.
7. Ziehen Sie vor dem Einsetzen oder Entfernen
von Teilen.
8. Kontakt mit beweglichen Teilen vermeiden.
9. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung, sowie
Spachteln und andere Utensilien entfernt von
den Schlägern während des Betriebs das
Risiko der Verletzung von Personen und / oder
Schäden an den Mixer zu reduzieren.
10. Entfernen Sie die Rührer oder Teighaken vom
Mixer, bevor Sie sie waschen.
11. Den Mischer nicht zu lange ununterbrochen
betreiben. Der Motor kann überhitzen.
Bei einer Geschwindigkeit von 1 bis 5 muss die
kontinuierliche Arbeitszeit weniger als 5
Minuten betragen. Für die Turbo-
Geschwindigkeit muss die ununterbrochene
Arbeitszeit weniger als 1 Minute betragen.
12. Verwenden Sie die Rührgeräte nicht zum
Mischen sehr harter Zutaten.
13. Lassen Sie das Elektrokabel nicht mit heißen
Oberflächen (wie einem beheizten Herd) in
Berührung kommen.
14. Das Kabel nicht in Kontakt mit heiße
Ober läche lassen, einschließlich der Herd.
15. Das Kabel nicht über den Rand der Tabelle
oder Zähler hängen lassen.
16. Das Gerät mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker oder wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert oder in irgendeiner Art und Weise
fallen gelassen oder beschädigt ist, nicht
betreiben. Geben Sie das Gerät zum nächsten
autorisierten Serviceeinrichtung zur
Überprüfung, Reparatur oder elektrischen oder
mechanischen Einstellung.
17. Stellen Sie es nicht in Wasser.
18. Nicht im Freien verwenden.
19. Nur Haushalt Verwendung.
20. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
19español english français portuguese deutsch italiano
werden um eine Gefahr zu vermeiden.
21.
Das Gerät, vor dem Zubehör oder nähern T
eile
die sich wenn er in Gebrauch ist bewegen zu
ändern, ausschalten.
22.
Das Gerät sollte nicht mit einzelnen Zeitgeber
oder auf der Fernbedienung verwendet werden.
23.
Die Auswurftaste, während der Mixer in Betrieb
ist, nicht drücken.
WICHTIG
VORSICHT
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, außer wenn sie Aufsicht
oder Unterrichts in der Benutzung des Gerätes
gegeben worden sind von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie mit
dem Gerät nicht spielen.
Dieses Gerät Dieses Gerät darf nicht von Kindern
benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und das
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
Reinigen Sie die verschiedenen Zubehörteile vor dem
ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig mit heißem
Seifenwasser.
Lassen Sie nach 5 Minuten Dauereinsatz vor dem
nächsten Gebrauch einige Minuten ruhen.
Betreiben Sie nicht mehr als 5 Minuten gleichzeitig
(und mit dem Turboschalter nicht mehr als 1 Minute
gleichzeitig).
20 español english français portuguese deutsch italiano
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
ZUTATEN MISCHEN
REINIGUNG
ENTFERNEN VON SCHLAGER
UND TEIGHAKEN
ANWEISUNG
Modell Nr.: SS-14290
Wertung: 220-240V ~ 50/60Hz
Stromverbrauch: 300W
Fassungsvermögen der Schüssel: 3.0L
Arbeitszeit: 1-5 Geschwindigkeit, maximal
5 Minuten.
Turbo: Nicht mehr als 1 Minute Dauereinsatz.
Zubehör bereitgestellt: 2 x Edelstahlklopfer,
2 x Edelstahl-Teighaken
TECHNISCHE DATEN:
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel und
der Stecker des Handmixers nicht an eine
Steckdose angeschlossen sind und der
Drehzahlschalter auf „0“ (AUS) steht. Halten
Sie dann jeden Schläger / Teighaken am Stiel
fest und drücken Sie ihn vorsichtig in die
Buchsen an der Unterseite von Einheit.
Drehen Sie gegebenenfalls den Schläger /
Teighaken von Hand, bis beide fest einrasten.
Wenn Sie auf die Unterseite des Rührwerks
schauen, vergewissern Sie sich, dass sich der
Rühr- / Teighaken mit dem Getriebe in der
linken Position befindet (von hinten gesehen).
Setzen Sie den Handmixer in den Ständer
ein, indem Sie die Vorderseite des Mixers auf
die Lasche an der Vorderseite des Ständers
schieben und den oberen Teil des Mixers
vorsichtig nach unten drücken, bis er in den
Verriegelungsmechanismus einrastet.
Drücken Sie die Kipptaste an der Seite des
Ständers und ziehen Sie den Mischerkopf
zurück.
Setzen Sie dann die Plastikschüssel ein.
Senken Sie den Mischer durch Drücken der
Kipptaste wieder in die horizontale Position.
Wenn die Rührer fest in der Schüssel sitzen,
schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Wenn Sie das Gerät nur als Handmixer
verwenden, ziehen Sie zuerst den Stecker
aus der Steckdose. Drücken Sie dann den
seitlichen Kippstativknopf, um ihn von der
Schüssel abzuheben, und nehmen Sie den
Mischerkopf vom Ständer ab, indem Sie den
Rührerentriegelungsknopf auf der Rückseite
des Ständers drücken.
1.
2.
3.
4.
Sobald sich die Zutaten in der Schüssel
befinden, wählen Sie die gewünschte
Geschwindigkeit aus, indem Sie den Geschwin-
digkeitsregler mit dem Daumen bewegen. Die
Geschwindigkeit kann jederzeit geändert
werden, auch wenn der Mixer in Betrieb ist.
Die Schüssel dreht sich automatisch, um die
Hände frei zu haben.
Um sicherzustellen, dass alle Zutaten gut
vermischt sind, schaben Sie von Zeit zu Zeit mit
einem Spatel die Seiten der Rührschüssel ab.
Um Spritzer zu vermeiden, lassen Sie die
Rührer in die Mischung eingetaucht und
schalten Sie den Mixer immer aus, bevor Sie die
Rührer aus der Mischung heben.
¡WICHTIG!
Um eine unnötige Belastung des Motors zu
vermeiden, verwenden Sie den Mischer nicht für
eine Mischung, in der sich die Schläger /
Teighaken nicht frei drehen. não giram
livremente.
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose.
Heben Sie den Handmixer an, indem Sie
den Kippschalter (an der Seite des
Ständers) drücken. Drücken Sie die
Auswurftaste für Rühr- / Teighaken mit dem
Daumen ganz nach unten, um beide
Schläger / Teighaken zu entriegeln und
auszuwerfen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur
mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Rührgeräte oder Teighaken
unter fließendem Wasser oder in der
Spülmaschine. Spülen und trocknen.
Es wird dringend empfohlen, das Zubehör
sofort nach Gebrauch des Geräts zu
reinigen. Dadurch werden anhaftende
Lebensmittel vom Zubehör entfernt und das
Austrocknen der Lebensmittelreste verhin-
dert. Es erleichtert die Reinigung und verhin-
dert das Wachstum von Bakterien.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Gabel Auswurfknopf
2. 5 Drehzahlregler
3. Turbo-Knopf
4. Schnur
5. Mixer Auslöseknopf
6. Knopf, um den Mixer zu heben
7. Ständer
8. Schüssel
9. Tölpel / Gabel 21español english français portuguese deutsch italiano
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Questo manuale può anche essere scaricato dal
nostro sito web www.sogo.es
Quando si usano apparecchi elettrici, sempre
dovrebbero essere seguite le precauzioni di
sicurezza di base comprese le seguenti:
1. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio.
2. Questo apparecchio è destinato solo per uso
domestico. Si declina ogni responsabilità per
danni derivanti da uso non compatibile con le
istruzioni.
3. Per proteggersi contro il rischio di scosse
elettriche non mettere il FRULLATORE
MANUALE in acqua o altro liquido.
4. Non utilizzare il frullatore manuale con le mani
bagnate.
5. È necessaria un›attenta supervisione
quando un apparecchio viene utilizzato da o
viccino ai bambini. Tenere i bambini lontani
dall›apparecchio.
6. Staccare dalla presa di corrente quando non è
in uso, prima di mettere o togliere parti, e prima
della pulizia.
7. Scollegare prima di inserire o rimuovere parti.
8. Evitare il contatto con parti in movimento.
9. Tenere mani, capelli, indumenti, così come
spatole e altri utensili lontano dalle battitori
durante il funzionamento per ridurre il rischio di
danni a persone e / o danni al frullatore.
22 español english français portuguese deutsch italiano
10. Rimuovere le fruste o i ganci per impastare dal
miscelatore prima di lavarli.
11. Non utilizzare continuamente il mixer per troppo
tempo. Il motore potrebbe surriscaldarsi.
Per 1 - 5 velocità, il tempo di lavoro continuo
deve essere inferiore a 5 minuti. Per la velocità
Turbo, il tempo di lavoro continuo deve essere
inferiore a 1 minuto.
12. Non usare i battitori per mescolare ingredienti
molto duri.
13. Evitare che il cavo elettrico venga a contatto
con qualsiasi superficie calda (come una cucina
riscaldata).
14. Non lasciate che il cavo contattare con superfici
calde, tra cui la stufa.
15. Evitare che il cavo penda dal tavolo o del
banco.
16. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo
danneggiato o la spina o dopo il cattivo
funzionamento dell'apparecchio, o sia caduto o
danneggiato in qualsiasi modo. Riportare
l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato
più vicino per un controllo, riparazione o
regolazione elettrica o meccanica.
17. Non mettere in acqua.
18. Non utilizzare all'aperto.
19. Solo per uso domestico.
20. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o dal suo
rappresentante o da una persona qualificata al
fine di evitare rischi.
21. Spegnere l'apparecchio prima di cambiare gli
accessori o avvicinarsi alle parti che si
23español english français portuguese deutsch italiano
muovono quando è in uso.
22. L'unità non deve essere usata con i singoli
temporizzatore o comando a distanza.
23. Non premere il pulsante di espulsione, mentre
il frullatore è in funzione.
Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di persone con attitudini mentale,
sensoriale oppure isiche redotte o che mancano
esperienza e conoscimento, salvo che hanno
rebuto prescizioni oppure supervisione con
riferenza al uso dell’apparecchio da una persona
responsabile della sua sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da bambini. Tenere l'apparecchio e il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, pulire attentamente i vari accessori con
acqua calda e sapone.
Dopo 5 minuti di uso continuo, attendere alcuni
minuti di riposo prima del prossimo utilizzo.
Non operare per più di 5 minuti alla volta (e con
l'interruttore Turbo non più di 1 minuto alla volta).
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
24 español english français portuguese deutsch italiano
COMO PREPARAR PARA O USO
COME MISCELARE GLI INGREDIENTI
PULIZIA
RIMOZIONE DEI BATTITORI E GANCI
PER IMPASTARE
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Modello numero: SS-14290
Voltaggio / Frequenza: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo di energia: 300W
Capacità della ciotola: 3.0L
Tempo di lavoro: 1-5 velocità, max 5 minuti.
Turbo: Não mais de 1 minuto uso contínuo.
Accesori: 2 battitori in acciaio inossidabile,
2 ganci per impastare in acciaio inossidabile
SPECIFICHE TECNICHE:
Controllare che il cavo e la spina del
miscelatore manuale non siano collegati a
nessuna presa di corrente e che l'interruttore
di velocità sia nella posizione “0” (OFF), quindi
tenendo ogni gancio per frullino / impastatore
dallo stelo, premere delicatamente nelle prese
sul lato inferiore del unità. Se necessario,
ruotare manualmente il battitore / gancio per
impastare fino a quando entrambi si bloccano
saldamente in posizione. Osservando la parte
inferiore dell'unità miscelatrice, assicurarsi che
il battitore / gancio per impastare con il
meccanismo ad ingranaggi vada nella
posizione di sinistra (visto da dietro).
Montare il mixer manuale sul supporto
facendo scorrere la parte anteriore del mixer
sulla linguetta nella parte anteriore del
supporto, spingere delicatamente verso il
basso sulla parte superiore del mixer per
agganciare il meccanismo di bloccaggio.
Premere il pulsante di controllo
dell'inclinazione sul lato del supporto e tirare
indietro la testa del mixer.
Quindi posizionare la ciotola di plastica in
posizione.
Abbassare il mixer in posizione orizzontale
premendo il pulsante di controllo
dell'inclinazione.
Quando i battitori sono posizionati saldamente
all'interno del contenitore, collegare l'unità alla
presa di corrente.
Se si utilizza l'unità solo come mixer manuale,
rimuovere innanzitutto la spina dalla presa di
corrente. Quindi premere il pulsante del
supporto dell'inclinazione sul lato per
sollevarlo dalla ciotola e quindi rimuovere la
testa del miscelatore dal supporto premendo il
pulsante di rilascio del miscelatore situato sul
retro del supporto.
1.
2.
3.
4.
Una volta che gli ingredienti sono nella
ciotola, selezionare la velocità richiesta
spostando il selettore di velocità con il
pollice. La velocità può essere modificata in
qualsiasi momento anche mentre il mixer è
in funzione.
La ciotola ruoterà automaticamente per il
funzionamento a mani libere.
Per assicurarsi che tutti gli ingredienti siano
accuratamente miscelati, utilizzare una
spatola per raschiare di tanto in tanto i lati
del boccale.
Per evitare schizzi, tenere i battitori immersi
nella miscela e spegnere sempre il miscel-
atore prima di sollevare i battitori dalla
miscela.
IMPORTANTE!
Per evitare sforzi inutili sul motore, non
utilizzare il miscelatore per qualsiasi miscela
in cui le battitori / ganci per impastare non
ruotano liberamente.
Scollegare l'unità dalla presa di corrente.
Sollevare il miscelatore manuale premendo
il pulsante di controllo dell'inclinazione (sul
lato del supporto). Spingere a fondo il
pulsante di espulsione del frullatore / gancio
per impastare con il pollice, sbloccando ed
espellendo entrambi i frullini / ganci per
impastare.
Scollegare l'apparecchio.
Pulire il corpo dell'apparecchio usando solo
un panno umido.
Pulire le fruste o i ganci per impastare sotto
l'acqua corrente o in lavastoviglie. Risciac-
quare e asciugare
Al termine dell'utilizzo dell'apparecchio, si
consiglia vivamente di pulire immediatamente
gli accessori. Ciò rimuoverà eventuali alimenti
aderenti dagli accessori, evitando che si
secchino il cibo residuo. Semplifica la pulizia
ed evita la possibilità di crescita batterica.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Pulsante di espulsione di forcella
2. Regolatore di 5 velocità
3. Pulsante Turbo
4. Cavo
5. Pulsante di uscita del frullatore
6. Pulsante per sollevare il frullatore
7. Podio
8. Vaschetta
9. Battitori / Ganci per impastare
español english français portuguese deutsch italiano 25
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2015/863/EU sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2015/863/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2015/863/EU relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva
2015/863/EU relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da
Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva
sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/
EU, Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la
Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di
progettazione ecocompatibile applicabili ai
prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/
EG Niederspannungs Richtlinie, die
2014/30/EU Elektromagnetische
Verträglichkeit Richtlinie, die 2015/863/
EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
und die 2009/125/CE Richtlinie auf
die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
26 español english français portuguese deutsch italiano
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU
27
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui-
ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere
ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von
Sogo auf der Grundlage der europäischen
Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-14290 2015 / 863 / E U
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sogo SS-14290 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sogo SS-14290 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info