489044
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
WELLNESS HEATING PAD
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUGSANVISNING
VOD K POUŽITÍ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
2
Deutsch 4
English 13
Français 22
Italiano 31
Nederlands 40
Español 49
Svenska 58
oeský 67
Ɋɭɫɫɤɢɣ 76
3
Quick Start
30
Bezug / Cover / Housse / Fodera / Overtrek / Funda / Överdrag /
Potah /ɑɟɯɨɥɢɡɬɤɚɧɢ
Wärmekissen / Heating pad / Coussin chauffant / Termoforo /
Warmtekussen / Cojín térmico / Värmekudden / NahĜívací
poduška / Ƚɪɟɥɤɚ
AUTO
OFF
1,5 h
4
DE
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
2. Sicherheitshinweise 5
3. Bedienelemente 7
4. Inbetriebnahme 7
5. Temperatureinstellung 8
6. Automatische Abschaltung 8
7. Reinigung und Pflege 9
8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung 10
9. Technische Daten 10
10. Konformität 11
11. Entsorgung 11
12. Verbraucherservice 11
13. Garantie 12
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit diesem elektrischen Wärmekissen können Sie Ihren Körper
bzw. Körperregionen wohltuend wärmen. Die Anwendung unter-
stützt die Durchblutung, fördert somit die Entspannung ver-
spannter Muskelpartien und steigert das allgemeine Wohlbefin-
den. Genießen Sie Wohlfühlwärme zu jeder Zeit und an jedem
Ort.
Das Produkt ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vor-
gesehen, jedoch nicht für gewerbliche Zwecke oder den Einsatz
in Krankenhäusern oder Arztpraxen.
Um alle Vorzüge Ihres elektrischen Wärmeprodukts nutzen zu
können lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
beachten Sie die Pflege- und Sicher heitshinweise, dann werden
Sie lange Freude damit haben.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung –
oder wenn Sie das Produkt an andere Personen weiter geben –
auf.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
www.soehnle.com.
WICHTIGE HINWEISE!
BITTE BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR
WEITEREN NUTZUNG AUF!
5
DE
2. Sicherheitshinweise
Gefahr
ō 'LHVHV3URGXNWDUEHLWHWPLW1HW]VSDQQXQJ'HVKDOEJHOWHQGLH
gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri-
sche Produkt:
- Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen
Netzspannung
- Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle Teile
des Produktes in einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle
eines Defektes oder einer Fehlfunktion schalten Sie das
Produkt sofort aus und trennen Sie den Stecker vom Netz.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienst-
technikern erfolgen. Öffnen Sie das Produkt nie selbstständig.
Die einzelnen Komponenten dieses Produktes dürfen nicht
zerlegt, repariert oder umgebaut werden.
- Benutzen Sie das Produkt nur in
trockenen Räumen und mit trocke-
nem Körper – nie in der Bade-
wanne, der Dusche, über gefüllten
Wasch becken, in Schwimm bädern, Saunen oder im Freien.
- Betreiben Sie das Produkt niemals zu nahe an Hitzequellen.
- Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten.
- Ziehen Sie nicht am Kabel oder an dem Produkt, um den
Stecker herauszuziehen oder das Produkt zu transportieren.
- Wenn das Produkt nicht benutzt wird, ist der Netzstecker zu
ziehen.
- Wenn Sie das Produkt irgendwann entsorgen, sollte es durch
Abschneiden des Kabels unbrauchbar gemacht werden.
ō 'LHVHV3URGXNWGDUIQLFKWYRQ3HUVRQHQHLQVFKOLHćOLFK
Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen oder von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden; außer die Benutzung
erfolgt unter der Überwachung einer verantwortlichen Person
oder nach Erteilung der notwendigen Hinweise.
ō $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV.LQGHUGDV3URGXNWQLFKW
als Spielzeug verwenden.
6
DE
ō 7UHQQHQ6LHGDV3URGXNWYRUGHP5HLQLJHQYRP1HW]
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in
Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in
absolut trockenem Zustand verwendet werden darf.
ō6WHFKHQ6LHNHLQH1DGHOQRGHUVSLW]H*HJHQ
stände in das Wärmeprodukt.
Warnungen
ō .RQVXOWLHUHQ6LHYRU%HQXW]XQJGHV3URGXNWHVHLQHQ$U]W
ZHQQ6LHXQWHUHLQHU(UNUDQNXQJOHLGHQ]%.UDPSIDGHUQ
Throm bose o.ä.).
ō %HQXW]HQ6LHGDV3URGXNWQLHPDOVEHLRIIHQHQ:XQGHQ
Verbrennungen, Hämatomen, Schwellungen und Ähnlichem.
ō 6WRSSHQ6LHGLH%HKDQGOXQJZHQQ6LHVLHDOVXQDQJHQHKP
empfinden. Insbesondere wärmeempfindliche Personen sollten
das Produkt nur mit Vorsicht benutzen und die Anwendung
rechtzeitig unterbrechen.
ō %HQXW]HQ6LHGDV:ÃUPH3URGXNWQLHPDOVDQ7LHUHQ
ō (LQH%HQXW]XQJGLHVHV3URGXNWVđEHUHLQHQOÃQJHUHQ=HLWUDXP
bei Höchsttemperatur kann zu Verbrennungen der Haut füh-
ren.
ō :HQQGDV3URGXNWđEHUHLQHQOÃQJHUHQ=HLWUDXPNRQWLQXLHU-
lich benutzt werden soll, muss die Steuerung auf die niedrigs-
te Position eingestellt werden.
Vorsicht
ō 8PGLHNRUUHNWH)XQNWLRQVZHLVHGHV&RQWUROOHUVVLFKHU]XVWHO-
len, platzieren Sie dieses nicht unter oder auf dem
Wärmeprodukt. Decken Sie den Temperaturregler nicht mit
anderen Gegenständen ab.
ō %HQXW]HQ6LHGDV:ÃUPHSURGXNWQLFKWJHIDOWHW
zerknittert oder im zusammengeschobenen
Zustand.
7
DE
3. Bedienelemente
&RQWUROOHUPLW7HPSHUDWXUUHJHOXQJ
6 Temperaturstufen
4 Temperaturstufen
3 Temperaturstufen
4. Inbetriebnahme
Wichtig
Dieses Wärmekissen verfügt über eine integrierte Temperatur-
kontrolle, welche die Temperatur automatisch reguliert und die
Wärme auf konstantem Niveau hält. Die Temperatur des Wärme-
NLVVHQVHQWVSULFKWGHP]XOÃVVLJHQ+ùFKVWZHUWGHUJHOWHQGHQ,(&
Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Benutzers. Das Produkt
schafft eine milde Wärme, die keine schädlichen Effekte hat.
Dennoch empfehlen wir, bei längerem Gebrauch die höchste
Temperaturstufe zu vermeiden.
Stecken Sie das Wärmekissen in den Bezug. Vergewissern Sie
sich, dass sich das Anschlusskabel und der Temperaturregler
außerhalb des Bezugs befinden. Schließen sie den Reißver-
schluss. Vor dem Einschalten des Wärmekissens vergewissern Sie
VLFKELWWHGDVVGHU&RQWUROOHUDXI3RVLWLRQ2))VWHKW'DQDFK
stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
8
DE
5. Temperatureinstellung
6WHOOHQ6LHPLWGHP&RQWUROOHUGLHJHZđQVFKWH7HPSHUDWXUHLQ
Wenn man die Temperatur einstellt, schaltet sich das
Wärmekissen automatisch an und die LED-Anzeige be ginnt in der
HLQJHVWHOOWHQ3RVLWLRQ]XOHXFKWHQ:LUGGHU&RQWUROOHUDXIGLH
3RVLWLRQ2))JHVWHOOWVFKDOWHWGDV:ÃUPHNLVVHQDXV
Achtung
Stellen Sie sicher, dass das Wärmekissen locker an- bzw. aufliegt,
d.h. etwas Luft zwischen diesem und der Haut zirkuliert. Es darf
kein Wärmestau entstehen. Benutzen Sie das Wärmekissen nicht
ohne Bezug.
6. Automatische Abschaltung
Das elektrische Wärmekissen schaltet nach 90 Minuten Dauer-
betrieb automatisch aus. Dies spart Energie und gibt zusätzliche
Sicherheit, dass das Wärmekissen nie ohne Überwachung in
Betrieb ist. Die LED-Anzeige blinkt. Um das Wärmekissen erneut
HLQ]XVFKDOWHQVWHOOHQ6LHGHQ&RQWUROOHU]XQÃFKVWDXI3RVLWLRQ
2))XQGGDQDFKDXIGLHJHZđQVFKWH7HPSHUDWXU
Nach der Benutzung ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der
Steckdose.
9
DE
7. Reinigung und Pflege
Bezug
Der Stoffbezug des Kissens kann in der Waschmaschine gereinigt
werden. Beachten Sie dabei bitte auch die Hinweise auf den
Etiketten und die Pflegesymbole des Bezugs.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen
Sie unbedingt das Wärmekissen, bevor Sie den Bezug waschen.
ō =XP:DVFKHQ.OHWWXQGRGHU5HLćYHUVFKOXVVVFKOLHćHQ
ō 0DVFKLQHQRGHU+DQGZÃVFKHEHLŹ&
ō 6HSDUDWE]ZPLWÃKQOLFKHQ)DUEHQZDVFKHQ
ō 1LFKWEOHLFKHQ
ō %đJHOQPLWQLHGULJHU7HPSHUDWXU
ō .HLQHFKHPLVFKH5HLQLJXQJ
ō 7URFNQHQLP7URFNQHUEHLQLHGULJHU7HPSHUDWXUVFKRQHQG
Wärmekissen
ō :DVFKHQ6LHQLHPDOVGDV,QQHQWHLOGHV3URGXNWV
ō 'DVHOHNWULVFKH:ÃUPHNLVVHQGDUIZHGHULQGHU
Waschmaschine, noch mit chemischen Mitteln oder in
Trockenreinigung gereinigt werden.
ō 'DV:ÃUPHNLVVHQGDUIQLFKWPDVFKLQHOOJHWURFNQHWZHUGHQ
ō %HQXW]HQ6LHGDV:ÃUPHNLVVHQQLFKWVRODQJHHVIHXFKWLVW
ō 'HU7HPSHUDWXUUHJOHUGDUIXQWHUNHLQHQ8PVWÃQGHQPLW
Wasser in Berührung kommen. Halten Sie das Wärmekissen
nicht unter fließendes Wasser und tauchen Sie es nicht in
Flüssigkeiten! Die Feuchtigkeit könnte Schäden am
Temperaturregler verursachen.
ō 6ROOWHHLQH5HLQLJXQJGHV:ÃUPHNLVVHQVQùWLJVHLQGDQQGđU-
fen Sie dazu nur Trockenreinigungsmethoden, wie Bürsten
und Saugen, anwenden.
30
10
DE
8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung
ō 'DV3URGXNWGDUIQLFKWJHNQLWWHUWZHUGHQ%HZDKUHQ6LHGDV
Produkt sorgfältig zusammengefaltet auf.
ō :HQQ6LHGDV:ÃUPHSURGXNWQLFKWEHQXW]HQEHZDKUHQ6LHHV
an einem trockenen Ort auf.
ō /DVVHQ6LHGDV3URGXNWDENđKOHQEHYRU6LHHV]XVDPPHQOH-
gen oder einrollen.
ō ²EHUSUđIHQ6LHGDV3URGXNWXQGGDV1HW]NDEHOUHJHOPÃćLJDXI
mögliche Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigungen.
ō 9HUZHQGHQ6LHNHLQHQFKHPLVFKHQ0RWWHQVFKXW]
ō 6WHOOHQ6LHEHLP$XIEHZDKUHQNHLQHVFKZHUHQ*HJHQVWÃQGH
auf das Produkt, welche die elektrischen Drähte beschädigen
könnten.
ō %HL9HUVFKOHLćRGHU)HKOIXQNWLRQHQGHV3URGXNWVEULQJHQ6LH
es bitte zu Ihrem Händler zurück.
9. Technische Daten
Abmessungen 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Nennleistung 100 W
1HQQVSDQQXQJ 9+]
Das Produkt ist doppelt schutzisoliert
und entspricht der Schutzklasse 2.
11
DE
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Produkt in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen
Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen finden Sie auf der
Hompepage: www.soehnle.com.
11. Entsorgung von gebrauchten elektrischen
Produkten
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner
Lebenszeit gemäß der Elektro- und Elektronik-
$OWJHUÃWH9HURUGQXQJ(&ŋ:(((:DVWH
Electrical and Electronic Equipment).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Produkten
abgegeben werden muss.
12. Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit unseren
Ansprechpartnern des SOEHNLE Verbraucher-Service gerne zur
Verfügung:
Deutschland 7HONRVWHQORV
International Ph.: +49 26 04 97 70
Montag bis Freitag 08:30 bis 12:00 Uhr MEZ
Möchten Sie schriftlich Kontakt mit uns aufnehmen, steht Ihnen
unser Kontaktformular auf der SOEHNLE-Homepage
www.soehnle.com zur Verfügung.
Die Kontaktdaten der SOEHNLE-Repräsentanz Ihres Landes finden
Sie auf www.soehnle.com.
12
DE
13. Garantie
SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder
Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den
Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im
Garantiefall bitte das Produkt mit Garantieabschnitt und
Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben.
Alle SOEHNLE Wärmeprodukte tragen
das weltweit anerkannte Ökotex Zertifikat
100, das die gesundheitliche Unbedenk-
lichkeit aller textilen Bestandteile
bescheinigt.
'DV62(+1/(6DIHW\&RQFHSWJDUDQ
tiert dem Verbraucher ein Höchstmaß
an Sicherheit. Exklusive Herstellung,
zusätzliche Prüf kriterien und hohe
SOEHNLE Sicherheitsstandards wie
z.B. Schalt überwachung,
Heizleiterisolation, Auto-Off-Timer,
Stromeingangs sicherung und thermi-
sche Sicherung mit Abschalt-automatik
vermitteln ein rundum gutes Gefühl.
Mit diesem Zertifizierungszeichen ste-
hen sowohl die Produkte als auch die
Produktionsverfahren unter regelmäßi-
ger Überwachung des TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
13
EN
1. Proper use 13
2. Safety information 14
3. Operating elements 16
4. Start-up operation 16
5. Temperature control 17
6. Auto Off 17
 &OHDQLQJDQGFDUH 
8. Storage and periodic inspection 19
9. Technical information 19
10. Declaration of conformity 20
11. Disposal 20
 &RQVXPHUVHUYLFH 
13. Guarantee 21
1. Proper use
This electric warming device gently warms your body or specific
regions of your body. The treatment will support blood circulation
and therefore enhances the relaxation of tight muscles as well as
your overall well-being. Enjoy the cozy warmth at any time and
any place.
The device is intended exclusively for domestic use, not for com-
mercial applications or the use in hospitals or medical offices.
In order to be able to utilize all the benefits of your electric war-
ming device, please thoroughly read these instructions and
observe the notes on care and safety. You will then be able to
enjoy this device for a long time.
Please store these instructions for further use or in case you
hand this device over to another person.
Further information can be found at our website at
www.soehnle.com.
IMPORTANT
NOTES!
PLEASE STORE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FURTHER USE!
14
EN
2. Safety information
Danger
ō 7KLVGHYLFHXVHVVXSSO\YROWDJH7KHUHIRUHWKHVDPHVDIHW\
regulations apply as for any other electric device.
- Operate the device only with the stated supply voltage.
- Inspect that all components of the device are in a faultless
condition prior to each start-up of the device. In the event of a
defect or a malfunction, switch the device off immediately
and disconnect the power plug from the power network.
Repairs must be performed exclusively by authorized customer
service technicians. Never open the device. The individual
components of this device may not be disassembled, repaired
or modified.
- Use the device only in dry rooms
and with a dry body – never in the
bathtub, shower, above filled sinks,
in pools, saunas, or outdoors.
- Never operate the device too close
to other heat sources.
- Do not pull the power cord across sharp edges.
- Do not pull on the cord or the device to disconnect the power
plug or transport the device.
- Disconnect the power plug if the device is not in use.
- If you dispose of the device at any one point in time, please
cut off the cable to make it useless.
ō 7KLVGHYLFHPD\QRWEHXVHGE\SHUVRQVWRLQFOXGHFKLOGUHQ
with physical, sensory, or mental disabilities or by persons
with insufficient experience or knowledge, unless such per-
sons use the device under the supervision of a responsible
person or after receiving necessary instructions.
ō 3OHDVHHQVXUHWKDWFKLOGUHQGRQRWXVHWKHGHYLFH
as a toy.
15
EN
ō 'LVFRQQHFWWKHGHYLFHIURPWKHSRZHUQHWZRUNSULRUWR
cleaning it.
During cleaning, ensure that no liquids come into contact with
the switch and buttons and that the device is used only in an
absolutely dry condition.
ō'RQRWLQVHUWDQ\QHHGOHVRUSRLQW\REMHFWV
into the heat unit.
Warnings
ō 3OHDVHFRQVXOWDSK\VLFLDQSULRUWRXVLQJWKHGHYLFHLI\RXVXI-
IHUIURPDQLOOQHVVHJYDULFRVHYHLQVWKURPERVLVHWF
ō 1HYHUXVHWKHGHYLFHZLWKRSHQZRXQGVEXUQVKHPDWRPD
swellings, or similar conditions.
ō 6WRSWUHDWPHQWLILWIHHOVXQFRPIRUWDEOHWR\RX+HDWVHQVLWLYH
persons in particular should use the device with care and stop
the treatment in a timely manner.
ō 1HYHUXVHWKHKHDWGHYLFHRQDQLPDOV
ō 7KHXVHRIWKLVGHYLFHDWPD[LPXPKHDWVHWWLQJIRUDORQJ
period of time can lead to burns of the skin.
ō ,IWKHGHYLFHLVWREHXVHGFRQWLQXRXVO\IRUDORQJSHULRGRI
time, the control must be set to the lowest position.
Attention
ō ,QRUGHUWRHQVXUHWKHSURSHUIXQFWLRQDOLW\RIWKHRSHUDWLQJ
HOHPHQWWKHUPRVWDWGRQRWSODFHLWRQWRSRIRUXQGHUQHDWK
the heat unit.
Do not cover the thermostat with other objects.
ō 1HYHUXVHWKHKHDWGHYLFHLILWLVIROGHG
wrinkled, or pushed together.
16
EN
3. Operating elements
&RQWUROOHUZLWKWKHUPRVWDW
Emotion
Sunflower
Sunshine
4. Start-up operation
Important
This heating pad is equipped with an integrated thermostat,
which regulates the temperature automatically and keeps the
heat at a constant level. The temperature of the heating pad cor-
UHVSRQGVWRWKHPD[LPXPSHUPLVVLEOHYDOXHRIWKHDSSOLFDEOH,(&
regulation regarding user safety. The device generates a mild heat
that does not have any harmful effect.
Place the heating pad in the cover. Ensure that the power cord
DQGWKHWKHUPRVWDWDUHRXWVLGHRIWKHFRYHU&ORVHWKH]LSSHU
Before switching the heating pad on, please ensure that the ope-
rating element is in the “OFF” position. Then insert the power
plug into the power outlet.
17
EN
5. Temperature setting
Use the controller to set the desired temperature. The heating
pad switches on automatically when the controller is set to a
temperature, and the corresponding LED light will light up. The
heating pad shuts off and the LED light goes out if the thermos-
tat is set to “OFF”.
Attention
Please ensure that the heating pad sits loosely, i.e. some air cir-
culates between the heating pad and your skin during use.
Accumulation of heat must be prevented. Never use the heating
pad without the cover.
6. Automatic off
The electric heating pad shuts off automatically after 90 minutes
of continuous use. This saves energy and provides additional
safety, because the heating pad is never used without supervisi-
on. The LED light will blink. In order to switch the heating pad
back on, first set the controller to “OFF” and then back to the
desired temperature.
After use please disconnect the power plug from the power out-
let.
18
EN
7. Cleaning and care
Cover
The fabric cover of the pad can be cleaned in the washing machi-
ne. Please observe the notes on the labels and the laundry care
symbols of the cover.
Disconnect the power plug from the power outlet and remove the
heating pad prior to washing the cover.
ō &ORVHWKHKRRNDQGORRSIDVWHQHUVIRUZDVKLQJ
ō 0DFKLQHRUKDQGZDVKDWŹ&
ō :DVKVHSDUDWHO\RUZLWKVLPLODUFRORUV
ō 'RQRWEOHDFK
ō ,URQRQORZWHPSHUDWXUH
ō 1RFKHPLFDOGU\FOHDQLQJ
ō 'U\LQGU\HUDWORZWHPSHUDWXUHGHOLFDWH
Heating pad
ō 1HYHUZDVKWKHLQWHULRUSDUWRIWKHGHYLFH
ō 7KHHOHFWULFKHDWLQJSDGPD\QHYHUEHFOHDQHGLQDZDVKHU
nor with chemical agents or at the dry-cleaners.
ō 7KHKHDWLQJSDGFDQQRWEHGULHGLQDGU\HU
ō 1HYHUXVHWKHKHDWLQJSDGZKLOHLWLVGDPS
ō 7KHWKHUPRVWDWFDQQRWFRPHLQWRFRQWDFWZLWKZDWHUXQGHU
any circumstance. Never hold the heating pad under running
water and do not submerge it into any liquids! The moisture
could damage the thermostat.
ō 7KHFOHDQLQJRIWKHKHDWLQJSDGVKRXOGEHGRQHZLWKGU\
cleaning methods, such as brushing or vacuum cleaning.
30
19
EN
8. Storage and periodic inspection
ō 'RQRWZULQNOHWKHGHYLFH)ROGWKHSURGXFWFDUHIXOO\IRUVWR-
rage.
ō 6WRUHWKHGHYLFHDWDGU\ORFDWLRQLILWLVQRWLQXVH
ō /HWWKHGHYLFHFRRORIISULRUWRIROGLQJRUUROOLQJLWXS
ō ,QVSHFWWKHGHYLFHDQGSRZHUFRUGUHJXODUO\IRUSRVVLEOHVLJQV
of wear or damage.
ō 'RQRWXVHFKHPLFDOPRWKSURWHFWLRQ
ō 1HYHUSODFHDQ\KHDY\REMHFWVRQWRSRIWKHGHYLFHDVWKHVH
could damage the electric wires.
ō3OHDVHUHWXUQWKHGHYLFHWR\RXUSRLQWRIVDOHLQFDVHRIDQ\
wear or malfunction.
9. Technical information
Dimensions 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Rated power 100 W
5DWHGYROWDJH 9+]
The device is equipped with double protective insulation
and corresponds to protection class II.
20
EN
10. Declaration of conformity
SOEHNLE herewith declares that this device is in compliance with
the basic requirements and all other relevant regulations of
applicable European directives. You will find the EU compliance
declaration on www.soehnle.com.
11. Disposal of used electronic devices
After its service life, please dispose of this device
according to the Directive on Waste Electrical and
(OHFWURQLF(TXLSPHQW(&:(((
The symbol on the product or its packaging informs
you that this product cannot be treated as normal
household waste, but must be returned at a collection point for
recycling electronic and electrical devices.
12. Customer service
Our SOEHNLE customer service will be happy to assist you if you
have any questions or comments:
Germany 3KIUHHRIFKDUJH
International Ph.: +49 26 04 97 70
Monday through Friday DPWRQRRQ&(7
If you'd like to contact us in writing, please use the contact form
at the SOEHNLE homepage www.soehnle.com.
21
EN
13. Guarantee
SOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or
production errors, free of charge, either by repair or replacement,
for 5 years as of the date of purchase. Please retain the receipt
of purchase and guarantee slip. In case of a guarantee claim,
please return the device, guarantee slip and receipt of purchase
to your seller.
All SOEHNLE heat products are marked
ZLWKWKH(FR7H[&HUWLILFDWHZKLFKLV
globally recognized and certifies that none
of the textile components contain any sub-
stances that are harmful to your health.
7KH62(+1/(6DIHW\&RQFHSWJXDUDQWHHV
the consumer the maximum level of
safety. Exclusive manufacture, additional
test criteria, and high SOEHNLE safety
standards, e.g. switch monitoring, heating
element insulation, auto-off timer,
mains-in safety, and thermal safety with
auto-off function, convey a good feeling
all around.
With this certification mark, the products
as well as the production processes are
subject to periodic control by TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
22
FR
1. Utilisation conforme 22
 &RQVLJQHVGHVÒFXULWÒ 
 'HVFULSWLRQGHODSSDUHLOHWÒOÒPHQWVGHFRPPDQGH 
4. Mise en service 25
 &RQWU÷OHGHODWHPSÒUDWXUH 
6. Extinction automatique 26
7. Nettoyage et entretien 27
 5DQJHPHQWHWFRQWU÷OHUÒJXOLHU 
 'RQQÒHVWHFKQLTXHV 
 &RQIRUPLWÒ 
11. Élimination 29
12. Service consommateurs 29
13. Garantie 30
1. Utilisation conforme
&HWWHFKDXIIHUHWWHÒOHFWULTXHYRXVSHUPHWGHYRXVUÒFKDXIIHURX
GHUÒFKDXIIHUFHUWDLQHVUÒJLRQVGHYRWUHFRUSVVDQVYRXVEUďOHU
6RQXWLOLVDWLRQIDYRULVHODFLUFXODWLRQVDQJXLQHHWDPÒOLRUHDLQVL
ODGÒWHQWHGH]RQHVPXVFXODLUHVWHQGXHVDLQVLTXHYRWUH
ELHQÓWUHJÒQÒUDO3URILWH]GHODFKDOHXUDJUÒDEOH¿WRXWPRPHQW
et en tout lieu.
/DSSDUHLOHVWH[FOXVLYHPHQWSUÒYXSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXH
en aucun cas pour une utilisation commerciale ou pour être
XWLOLVÒHVGDQVGHVK÷SLWDX[RXFDELQHWVPÒGLFDX[
Afin de tirer profit de tous les avantages de votre chaufferette
ÒOHFWULTXHOLVH]DWWHQWLYHPHQWODQRWLFHGXWLOLVDWLRQHWWHQH]
FRPSWHGHVFRQVLJQHVGHVÒFXULWÒHWGHQWUHWLHQ9RXVOXWLOLVHUH]
ainsi longtemps et en toute satisfaction.
9HXLOOH]FRQVHUYHUFHWWHQRWLFHSRXUFRQVXOWDWLRQXOWÒULHXUHRX
SRXUOHFDVRčYRXVFÒGHULH]ODSSDUHLO¿XQHDXWUHSHUVRQQH
9RXVWURXYHUH]GHVLQIRUPDWLRQVVXSSOÒPHQWDLUHVVXUQRWUHVLWH
www.soehnle.com
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES !
CONSERVEZ LA NOTICE
D'UTILISATION POUR
POUVOIR LA CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
23
FR
2. Consignes de sécurité
Danger
ō &HWDSSDUHLOIRQFWLRQQHVXUODWHQVLRQVHFWHXU3RXUFHWWHUDL-
VRQLOHVWVRXPLVDX[PÓPHVSUHVFULSWLRQVGHVÒFXULWÒTXH
QLPSRUWHTXHODXWUHDSSDUHLOÒOHFWULTXHb
 8WLOLVH]ODSSDUHLOXQLTXHPHQWVXUODWHQVLRQVHFWHXULQGLTXÒH
 $YDQWFKDTXHPLVHHQPDUFKHYÒULILH]TXHWRXWHVOHVSDUWLHV
GHODSSDUHLOVRQWHQSDUIDLWÒWDW(QFDVGHGÒIDXWRXGHG\V-
IRQFWLRQQHPHQWÒWHLJQH]LPPÒGLDWHPHQWODSSDUHLOHWGÒEUDQ-
FKH]OHGXVHFWHXU/HVUÒSDUDWLRQVQHGRLYHQWÓWUHHIIHFWXÒHV
TXHSDUGHVWHFKQLFLHQVKDELOLWÒVGXVHUYLFHFOLHQWV1RXYUH]
SDVYRXVPÓPHODSSDUHLO,OHVWLQWHUGLWGHGÒPRQWHUUÒSDUHU
RXWUDQVIRUPHUOHVGLIIÒUHQWVFRPSRVDQWVGHFHWDSSDUHLO
- Utilisez l'appareil uniquement dans
des locaux secs et sur un corps sec,
jamais dans la baignoire, sous la
douche, au-dessus d'un lavabo rem-
SOLGHDXGDQVODSLVFLQHDXVDXQDRX¿OH[WÒULHXU
 1XWLOLVH]MDPDLVODSSDUHLO¿SUR[LPLWÒGHVRXUFHVGHFKDOHXU
- Ne faites pas passer le câble sur des arêtes vives.
 1HWLUH]SDVVXUOHFÁEOHRXVXUODSSDUHLOSRXUGÒEUDQFKHUOD
prise ou pour transporter l'appareil.
 /DILFKHVHFWHXUGRLWÓWUHGÒEUDQFKÒHORUVTXHODSSDUHLOQHVW
SDVXWLOLVÒ
- Si vous devez jeter l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant
le câble.
ō &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVÓWUHPLVHQWUHOHVPDLQVGHSHUVRQQHV
\FRPSULVOHVHQIDQWVDX[IDFXOWÒVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
mentales restreintes ou de personnes qui manquent
GH[SÒULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVVDXIVLOXWLOLVDWLRQHVW
HIIHFWXÒHVRXVODVXUYHLOODQFHGXQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHRX
DSUÑVDYRLUSURGLJXÒOHVFRQVHLOVQÒFHVVDLUHV
ō 9HLOOH]¿FHTXHOHVHQIDQWVQXWLOLVHQWSDV
l'appareil comme un jouet.
24
FR
ō $YDQWGHQHWWR\HUODSSDUHLOGÒEUDQFKH]OHGXVHFWHXU
3HQGDQWOHQHWWR\DJHYHLOOH]¿FHTXDXFXQOLTXLGHQH
SÒQÑWUHGDQVOLQWHUUXSWHXURXOHVERXWRQVHW¿FHTXH
ODSSDUHLOQHVRLWXWLOLVÒTXHVLOHVWDEVROXPHQWVHF
ō 1LQVÒUH]DXFXQHDLJXLOOHRXREMHWSRLQWXGDQV
la chaufferette.
Avertissements
ō $YDQWGXWLOLVHUODSSDUHLOFRQVXOWH]XQPÒGHFLQVLYRXV
VRXIIUH]GHPDODGLHVSH[YDULFHVWKURPERVHHWF
ō 1XWLOLVH]MDPDLVODSSDUHLOVXUGHVEOHVVXUHVRXYHUWHVGHV
EUďOXUHVGHVKÒPDWRPHVGHVJRQIOHPHQWVRXVLPLODLUHV
ō $UUÓWH]OHWUDLWHPHQWVLYRXVUHVVHQWH]XQPDODLVH/HVSHU
VRQQHVVHQVLEOHV¿ODFKDOHXUGRLYHQWXWLOLVHUODSSDUHLODYHF
SUÒFDXWLRQHWDUUÓWHUOXWLOLVDWLRQ¿WHPSV
ō 1XWLOLVH]MDPDLVODFKDXIIHUHWWHVXUOHVDQLPDX[
ō 8QHXWLOLVDWLRQSURORQJÒHGHFHWDSSDUHLO¿VDWHPSÒUDWXUH
PD[LPDOHSHXWHQJHQGUHUGHVEUďOXUHVVXUODSHDX
ō 6LODSSDUHLOGRLWÓWUHXWLOLVÒORQJWHPSVHWHQFRQWLQXOD
FRPPDQGHGRLWÓWUHSRVLWLRQQÒHVXUOHQLYHDXOHSOXVEDV
Attention
ō $ILQGHJDUDQWLUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHOłÒOÒPHQWGHFRP-
PDQGHWKHUPRVWDWQHOHSODFH]SDVVRXVRXVXUODFKDXIIH-
rette. Ne couvrez pas le thermostat avec d'autres objets.
ō 1XWLOLVH]SDVODFKDXIIHUHWWHVLHOOHHVWSOLÒH
IURLVVÒHRXUHSOLÒH
25
FR
3. Description de l'appareil et éléments de commande
&RQWU÷OHXUDYHFWKHUPRVWDW
Emotion
Sunflower
Sunshine
4. Mise en service
Important
/HFRXVVLQFKDXIIDQWHVWGRWÒGłXQFRQWU÷OHGHODWHPSÒUDWXUH
LQWÒJUÒTXLUÒJXOHDXWRPDWLTXHPHQWODWHPSÒUDWXUHHWPDLQWLHQW
ODFKDOHXU¿XQQLYHDXFRQVWDQW/DWHPSÒUDWXUHGXFRXVVLQ
FKDXIIDQWFRUUHVSRQG¿ODYDOHXUVXSÒULHXUHDGPLVVLEOHGHV
SUHVFULSWLRQV,(&HQYLJXHXUVXUODVÒFXULWÒGHOXWLOLVDWHXU
L'appareil produit une chaleur douce qui n'a pas d'effets nocifs.
Enfilez le coussin chauffant dans la housse. Assurez-vous que le
FÁEOHGHUDFFRUGHPHQWHWOHWKHUPRVWDWVHWURXYHQW¿OH[WÒULHXU
GHODKRXVVH)HUPH]ODIHUPHWXUHÒFODLU$YDQWGDOOXPHUOHFRXV-
VLQFKDXIIDQWDVVXUH]YRXVTXHOÒOÒPHQWGHFRPPDQGHVHWURXYH
HQSRVLWLRQ(QVXLWHEUDQFKH]ODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH
26
FR
5. Réglage de la température
cODLGHGXWKHUPRVWDWUÒJOH]ODWHPSÒUDWXUHVRXKDLWÒH/RUVTXH
ODWHPSÒUDWXUHHVWUÒJOÒHVXUOHWKHUPRVWDWOHFRXVVLQFKDXIIDQW
VDOOXPHDXWRPDWLTXHPHQWHWOHWÒPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD
SRVLWLRQUÒJOÒHVDOOXPH4XDQGOHWKHUPRVWDWHVWHQSRVLWLRQ
2))OHFRXVVLQFKDXIIDQWVÒWHLQW
Attention
$VVXUH]YRXVTXHOHFRXVVLQFKDXIIDQWQHVWSDVWURSVHUUÒFłHVW
¿GLUHTXHGHODLUFLUFXOHHQWUHOXLHWODSHDX,OQHGRLWSDV\
DYRLUGłDFFXPXODWLRQGHFKDOHXU1XWLOLVH]SDVOHFRXVVLQFKDXI-
fant sans sa housse.
6. Extinction automatique
/łDSSDUHLOVÒWHLQWDXWRPDWLTXHPHQWDSUÑVXQHXWLOLVDWLRQFRQWL-
QXHGHPLQXWHV&HFLSHUPHWGłÒFRQRPLVHUOłÒQHUJLHHW¿
OXWLOLVDWHXUGłÓWUHVďUTXHOłDSSDUHLOQHIRQFWLRQQHMDPDLVVDQV
VXUYHLOODQFH/HWÒPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWFOLJQRWH3RXUUDOOX-
PHUOłDSSDUHLOSRVLWLRQQH]OHWKHUPRVWDWWRXWGDERUGVXU2))
SXLVVXUODWHPSÒUDWXUHVRXKDLWÒH
$SUÑVXWLOLVDWLRQGÒEUDQFKH]OHFÁEOHÒOHFWULTXHGHODSULVH
murale.
27
FR
7. Nettoyage et entretien
Housse
/DKRXVVHHQWLVVXGXFRXVVLQSHXWSDVVHU¿ODPDFKLQH¿ODYHU
5HVSHFWH]ÒJDOHPHQWOHVLQGLFDWLRQVVXUOHVÒWLTXHWWHVHWOHVFRQ-
signes d'entretien de la housse.
'ÒEUDQFKH]ODILFKHVHFWHXUHWUHWLUH]LPSÒUDWLYHPHQWOHFRXVVLQ
chauffant avant de laver la housse.
ō )HUPH]ODIHUPHWXUHÒFODLUHWODIHUPHWXUH9HOFURSRXUOHODYDJH
ō /DYDJH¿ODPDFKLQHRX¿ODPDLQ¿Ź&
ō /DYHUVÒSDUÒPHQWHWDYHFGHVFRXOHXUVVLPLODLUHV
ō 1HSDVXWLOLVHUGłHDXGHMDYHO
ō 5HSDVVHU¿IDLEOHWHPSÒUDWXUH
ō 1HSDVQHWWR\HU¿VHF
ō 6ÒFKHUDXVÑFKHOLQJH¿IDLEOHWHPSÒUDWXUHGRXFH
Coussin chauffant
ō 1HODYH]MDPDLVODSDUWLHLQWÒULHXUHGHODSSDUHLO
ō /HFRXVVLQFKDXIIDQWÒOHFWULTXHQHGRLWSDVÓWUHODYÒQLGDQV
ODPDFKLQH¿ODYHUQL¿ODLGHGHSURGXLWVFKLPLTXHVQLDX
ODYDJH¿VHF
ō /HFRXVVLQFKDXIIDQWQHGRLWSDVÓWUHVÒFKÒGDQVOHVÑFKH
linge.
ō 1XWLOLVH]SDVOHFRXVVLQFKDXIIDQWWDQWTXLOHVWKXPLGH
ō /HWKHUPRVWDWQHGRLWMDPDLVÓWUHPLVHQFRQWDFWDYHFGH
l'eau. Ne placez pas le coussin chauffant sous un jet d'eau et
QHOHSORQJH]SDVGDQVXQOLTXLGH/KXPLGLWÒSHXWHQGRPPD-
ger le thermostat.
30
28
FR
8. Rangement et contrôle régulier
ō /DSSDUHLOQHGRLWSDVÓWUHIURLVVÒ5DQJH]OHSURGXLWVRLJQHX-
VHPHQWSOLÒ
ō 5DQJH]ODSSDUHLOGDQVXQHQGURLWVHFORUVTXHYRXVQHOXWLOLVH]
pas.
ō /DLVVH]ODSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHOHUDPDVVHURXGHOHURXOHU
ō 9ÒULILH]UÒJXOLÑUHPHQWODSSDUHLOHWOHFÁEOHÒOHFWULTXHSRXU
GÒWHFWHUGÒYHQWXHOVVLJQHVGXVXUHRXGHQGRPPDJHPHQW
ō 1XWLOLVH]SDVGDQWLPLWHFKLPLTXH
ō 4XDQGLOHVWUDQJÒQHSODFH]VXUODSSDUHLODXFXQREMHWORXUG
TXLSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVILOVÒOHFWULTXHV
ō (QFDVGXVXUHRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWVGHODSSDUHLO
UDPHQH]OH¿YRWUHUHYHQGHXU
9. Données techniques
Dimensions 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Puissance nominale 100 W
7HQVLRQQRPLQDOH 9b+]
/DSSDUHLOHVWÒTXLSÒGXQHGRXEOHLVRODWLRQHWHVWFRQIRU-
PH¿ODFODVVHGHSURWHFWLRQ
29
FR
10. Déclaration de conformité
62(+1/(GÒFODUHLFLTXHFHWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
fondamentales et aux dispositions respectives des directives
HXURSÒHQQHVDSSOLFDEOHV9RXVWURXYHUH]ODGÒFODUDWLRQGHFRQIRU-
PLWÒ&(VXUZZZVRHKQOHFRP
11. Élimination des appareils électriques usagés
0HUFLGÒOLPLQHUFHWDSSDUHLOHQILQGHYLHVHORQOD
GLUHFWLYHVXUOHVGÒFKHWVGÒTXLSHPHQWVÒOHFWULTXHVHW
ÒOHFWURQLTXHV&('(((
&HV\PEROHDSSRVÒVXUOHSURGXLWRXVXUVRQHPEDOODJH
LQGLTXHTXHOHSURGXLWQHGRLWSDVÓWUHFRQVLGÒUÒFRPPHXQ
GÒFKHWPÒQDJHUKDELWXHOPDLVTXłLOGRLWÓWUHUHPLV¿XQSRLQWGH
FROOHFWHTXLUHF\FOHOHVDSSDUHLOVÒOHFWULTXHVHWÒOHFWURQLTXHV
12. Service Consommateurs
1RVLQWHUORFXWHXUVGXVHUYLFH&RQVRPPDWHXUVVRQW¿YRWUHGLVSRVL-
tion pour toute question ou suggestion :
Allemagne 7ÒOJUDWXLW
International 7ÒO
Du lundi au jeudi GHK¿K&(7
6LYRXVVRXKDLWH]QRXVFRQWDFWHUSDUÒFULWYRXVWURXYHUH]VXUOH
site Internet de SOEHNLE www.soehnle.com un formulaire de con-
tact.
30
FR
13. Garantie
62(+1/(JDUDQWLWSRXUXQHGXUÒHGHDQVODVXSSUHVVLRQJUD
WXLWHGHVGÒIDXWVSURYHQDQWGHYLFHVGHPDWÒULDX[RXGHIDEULFD
WLRQSDUXQHUÒSDUDWLRQRXXQÒFKDQJH¿FRPSWHUGHODGDWH
GDFKDW&RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWODIDFWXUHHWOHFRXSRQGH
JDUDQWLH(QFDVGHJDUDQWLHUHWRXUQH]OłDSSDUHLO¿YRWUHUHYHQ
deur avec la facture et le coupon de garantie.
Tous les produits chauffants SOEHNLE
portent la certification Ökotex 100
reconnue dans le monde qui certifie
OLQQRFXLWÒGHWRXVOHVFRPSRVDQWV
textiles.
/HFRQFHSW62(+1/(6DIHW\&RQFHSW
garantit au consommateur un niveau de
VÒFXULWÒH[WUÓPH8QHIDEULFDWLRQGH
TXDOLWÒGHVFULWÑUHVGHFRQWU÷OHVVXSSOÒ
PHQWDLUHVHWGHVQRUPHVGHVÒFXULWÒ
ÒOHYÒHVDSSOLTXÒHVSDU62(+1/(FRPPH
p. ex. la surveillance de commutation,
l'isolation des conducteurs de chauffage,
la minuterie d'extinction automatique-
PHQWOHIXVLEOHÒOHFWULTXHHWWKHUPLTXH
avec extinction automatique confèrent un
VHQWLPHQWGHVÒFXULWÒHQWLÑUHPHQWUDVVX
rant.
&HODEHOGHFHUWLILFDWLRQLQGLTXHTXHOHV
produits et les processus de fabrication
VRQWUÒJXOLÑUHPHQWFRQWU÷OÒVSDUOD7²9
Süd.
11.0.00824 Hohenstein
31
IT
1. Impiego conforme alle disposizioni 31
2. Indicazioni di sicurezza 32
3. Descrizione degli apparecchi ed elementi di controllo 34
4. Messa in esercizio 34
5. Regolazione della temperatura 35
6. Spegnimento automatico 35
7. Pulizia e manutenzione 36
 &RQVHUYD]LRQHHFRQWUROORUHJRODUH 
9. Dati tecnici 37
 &RQIRUPLW¿ 
11. Smaltimento 38
12. Assistenza al consumatore 38
13. Garanzia 39
1. Impiego conforme alle disposizioni
4XHVWRDSSDUHFFKLRWHUPLFRHOHWWULFRFRQVHQWHGLULVFDOGDUH
delicatamente il proprio corpo o parti del proprio corpo.
L'impiego agevola l'irrorazione sanguigna e favorisce quindi il
rilassamento di zone muscolari contratte e il benessere generale.
Godetevi il piacevole calore in qualsiasi momento e in qualsiasi
luogo.
L'apparecchio è esclusivamente destinato all'impiego domestico,
QRQÑVWDWRFRQFHSLWRSHUDGHPSLHUHDVFRSLSURIHVVLRQDOLQÒ
per l'impiego in ospedali o ambulatori.
Per poter sfruttare tutti i vantaggi dell'apparecchio di riscalda-
mento elettrico leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
osservare le indicazioni di manutenzione e sicurezza; in questo
PRGRVDU¿SRVVLELOHWUDUUHDOXQJREHQHILFLRGDOSURGRWWR
&RQVHUYDUHOHLVWUX]LRQLSHUXQDFRQVXOWD]LRQHIXWXUDRSHUXQ
eventuale passaggio a terzi.
Per ulteriori informazioni consultare il sito internet
www.soehnle.com.
INDICAZIONI
IMPORTANTI!
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI PER L'USO
PER UNA CONSULTA-
ZIONE FUTURA!
32
IT
2. Indicazioni di sicurezza
Pericolo
ō 'DWRFKHODSSDUHFFKLRIXQ]LRQDFRQODWHQVLRQHGLUHWHYLJR-
no le stesse disposizioni di sicurezza valide per ogni altro
apparecchio elettrico:
- azionare l'apparecchio esclusivamente con la tensione di rete
indicata.
- Prima di ogni azionamento verificare che tutti i componenti
dell'apparecchio siano in stato ineccepibile. In caso di difetti
o malfunzionamento spegnere immediatamente l'apparecchio
e separare la spina dalla rete. Le riparazioni possono essere
eseguite esclusivamente dai tecnici autorizzati del servizio di
assistenza ai clienti. Non aprire mai autonomamente
l'apparecchio. Non smontare, riparare o trasformare i singoli
componenti.
- Utilizzare l'apparecchio esclusiva-
mente in ambienti asciutti e sul
corpo asciutto – non utilizzarlo mai
nella vasca da bagno, sotto la doc-
cia, sopra lavabi pieni, in piscina, in sauna o all'aperto.
 1RQD]LRQDUHPDLODSSDUHFFKLRLQSURVVLPLW¿GLVRUJHQWLGL
calore.
 1RQWLUDUHLOFDYRVHÑLQSURVVLPLW¿GLVSLJROLDIILODWL
- Per estrarre la spina o trasportare l'apparecchio, non tirare mai
LOFDYRQÒODSSDUHFFKLRVWHVVR
- In caso di inutilizzo, estrarre la spina.
- Al momento dello smaltimento, troncare il cavo per rendere
l'apparecchio inutilizzabile.
ō /DSSDUHFFKLRQRQSXõHVVHUHXWLOL]]DWRGDSHUVRQHEDPELQL
inclusi) con limitazioni fisiche, sensoriali o intellettuali o da
persone prive di esperienza o di conoscenze, a meno che
l'impiego non venga supervisionato da una persona responsa-
bile o avvenga dopo che sono state impartite le indicazioni
necessarie.
ō $VVLFXUDUVLFKHLEDPELQLQRQXWLOL]]LQR
l'apparecchio per gioco.
33
IT
ō 3ULPDGLSXOLUORVHSDUDUHODSSDUHFFKLRGDOODUHWH
Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi
negli interruttori e nei pulsanti e che l'apparecchio possa
essere utilizzato solo se completamente asciutto.
ō1RQLQILODUHDJKLRGRJJHWWLDSSXQWLWL
nell'apparecchio termico.
Avvertimenti
ō 6HVLVRIIUHGLXQDPDODWWLDDGHVYHQHYDULFRVHWURPERVLR
altro) prima dell'impiego consultare un medico.
ō 1RQXWLOL]]DUHPDLODSSDUHFFKLRVXIHULWHDSHUWHXVWLRQL
ematomi, gonfiori o simili.
ō ,QFDVRGLVHQVD]LRQHVJUDGHYROHLQWHUURPSHUHLOWUDWWDPHQWR
Soprattutto le persone sensibili al calore dovrebbero utilizzare
l'apparecchio con attenzione e, eventualmente, interrompere
tempestivamente l'applicazione.
ō 1RQXWLOL]]DUHPDLODSSDUHFFKLRVXJOLDQLPDOL
ō 8WLOL]]DUHODSSDUHFFKLRDOODWHPSHUDWXUDPDVVLPDSHUXQ
SHULRGRSUROXQJDWRSXõFDXVDUHXVWLRQLDOODSHOOH
ō ,QFDVRGLLPSLHJRFRQWLQXRGHOODSSDUHFFKLRSHUXQSHULRGR
prolungato, impostare il dispositivo di comando sulla posizione
più bassa.
Attenzione
ō 3HUJDUDQWLUQHLOIXQ]LRQDPHQWRFRUUHWWRUHJRODWRUHGHOODWHP-
SHUDWXUDQRQFROORFDUHOHOHPHQWRGLFRQWUROORQHVRWWRQÒ
sopra l'apparecchio termico. Non coprire il regolatore della
temperatura con altri oggetti.
ō 1RQXWLOL]]DUHODSSDUHFFKLRVHÑSLHJDWR
sgualcito o ripiegato su se stesso.
34
IT
3. Elementi di controllo
&RQWUROOHUFRQWHUPRVWDWR
Emotion
Sunflower
Sunshine
4. Messa in esercizio
Importante
4XHVWRWHUPRIRURGLVSRQHGLXQGLVSRVLWLYRGLFRQWUROORLQWHJUDWR
che regola automaticamente la temperatura e mantiene il calore
a un livello costante. La temperatura del termoforo corrisponde al
YDORUHPDVVLPRDPPHVVRGDOOHGLVSRVL]LRQL,(&YLJHQWLSHUTXDQ-
to concerne la sicurezza dell'utente. L'apparecchio genera un
calore leggero ed innocuo.
Infilare il termoforo nella fodera. Assicurarsi che il cavo di colle-
gamento e il regolatore della temperatura restino fuori dalla fode-
UD&KLXGHUHODFKLXVXUDODPSR3ULPDGLDFFHQGHUHLOWHUPRIRUR
DVVLFXUDUVLFKHOHOHPHQWRGLFRQWUROORVLWURYLLQSRVL]LRQH2))
Poi inserire la spina nella presa.
35
IT
5. Regolazione della temperatura
Mediante il regolatore della temperatura impostare la temperatura
GHVLGHUDWD4XDQGRVLLPSRVWDODWHPSHUDWXUDVXOUHJRODWRUHLO
termoforo si spegne automaticamente e la spia di esercizio inizia
ad accendersi nella posizione impostata. Il termoforo si spegne se
il regolatore della temperatura viene portato in posizione “OFF”.
Attenzione
Assicurarsi che il termoforo poggi rilassatamente, ovvero che cir-
FROLGHOOłDULDWUDHVVRHODSHOOH1RQVLGHYHFUHDUHDOFXQDFFX-
mulo di calore. Non utilizzare il termoforo senza fodera.
6. Spegnimento automatico
/łDSSDUHFFKLRVLVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWHGRSRPLQXWLGLIXQ-
]LRQDPHQWRFRQWLQXR&LõIDULVSDUPLDUHHQHUJLDHDVVLFXUDXOWHUL-
RUPHQWHFKHOłDSSDUHFFKLRQRQÑPDLLQIXQ]LRQHVHQ]DPRQLWR-
raggio. La spia di esercizio lampeggia. Per riaccendere
OłDSSDUHFFKLRSRUWDUHGDSSULPDLOUHJRODWRUHGHOODWHPSHUDWXUD
sulla posizione “OFF” e successivamente sulla temperatura desi-
derata.
'RSROłXVRHVWUDUUHLOFDYRGLUHWHGDOODSUHVDGLFRUUHQWH
36
IT
7. Pulizia e manutenzione
Fodera
/DIRGHUDGLVWRIIDGHOFXVFLQRSXõHVVHUHODYDWDLQODYDWULFH$
questo proposito osservare i simboli relativi alla manutenzione e
le indicazioni riportate sulle etichette della fodera.
Prima di lavare la fodera, estrarre assolutamente la spina di rete
dalla presa e rimuovere il cuscino.
ō 3ULPDGLODYDUHLOWHUPRIRURFKLXGHUHOHFKLXVXUHODPSRHD
velcro
ō /DYDJJLRLQODYDWULFHRDPDQRDŹ&
ō /DYDUHVHSDUDWDPHQWHRFRQFRORULVLPLOL
ō 1RQFDQGHJJLDUH
ō 6WLUDUHDEDVVDWHPSHUDWXUD
ō (YLWDUHODSXOL]LDFKLPLFD
ō $VFLXJDWXUDQHOOHVVLFFDWRUHDEDVVDWHPSHUDWXUDGHOLFDWD-
mente)
Termoforo
ō 1RQODYDUHPDLOLQWHUQRGHOODSSDUHFFKLR
ō ,OWHUPRIRURHOHWWULFRQRQSXõHVVHUHODYDWRQÒLQODYDWULFHQÒ
FRQPH]]LFKLPLFLQÒDVHFFR
ō ,OWHUPRIRURQRQSXõHVVHUHDVFLXJDWRDPDFFKLQD
ō 1RQXWLOL]]DUHLOWHUPRIRURILQFKÒÑXPLGR
ō ,OUHJRODWRUHGHOODWHPSHUDWXUDQRQGHYHHQWUDUHLQFRQWDWWR
con l'acqua per nessuna ragione. Non tenere il termoforo sotto
ODFTXDFRUUHQWHHQRQLPPHUJHUORLQDOFXQOLTXLGR/XPLGLW¿
SXõGDQQHJJLDUHLOUHJRODWRUHGHOODWHPSHUDWXUD
30
37
IT
8. Conservazione e controllo regolare
ō 1RQVJXDOFLUHODSSDUHFFKLR&RQVHUYDUHLOSURGRWWRDFFXUDWD-
mente ripiegato.
ō 4XDQGRQRQORVLXWLOL]]DFRQVHUYDUHODSSDUHFFKLRWHUPLFRLQ
un luogo asciutto.
ō /DVFLDUHUDIIUHGGDUHODSSDUHFFKLRSULPDGLULSLHJDUORRGLURWR-
larlo.
ō &RQWUROODUHUHJRODUPHQWHODSSDUHFFKLRHLOFDYRGLUHWHDOILQH
di escludere possibili tracce di usura o danno.
ō 1RQXWLOL]]DUHSURWH]LRQLFKLPLFKHFRQWUROHWDUPH
ō 'XUDQWHODFRQVHUYD]LRQHQRQULSRUUHRJJHWWLSHVDQWL
sull'apparecchio: potrebbero danneggiare i fili elettrici.
ō ,QFDVRGLXVXUDRGLPDOIXQ]LRQDPHQWRUHVWLWXLUH
l'apparecchio al proprio rivenditore.
9. Dati tecnici
Dimensioni 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Potenza nominale 100 W
7HQVLRQHQRPLQDOH 9+]
L'apparecchio è in doppio isolamento e appartiene alla
categoria di protezione 2.
38
IT
10. Dichiarazione di conformità
&RQODSUHVHQWH62(+1/(GLFKLDUDFKHTXHVWDSSDUHFFKLRÑFRQ-
forme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni per-
tinenti delle direttive europee applicabili.
/DGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLW¿8(ÑGLVSRQLELOHDOODSDJLQD
www.soehnle.com.
11. Smaltimento degli apparecchi elettrici usati
Al termine della vita utile smaltire l'apparecchio con-
formemente alla direttiva sugli apparecchi elettrici ed
HOHWWURQLFLXVDWL&(ŋ:(((:DVWH(OHFWULFDO
and Electronic Equipment).
Il simbolo riportato sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il
prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domesti-
co, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta di riciclag-
gio per gli apparecchi elettrici ed elettronici.
12. Servizio al consumatore
Per eventuali domande e proposte restano a disposizione gli inter-
locutori competenti del nostro servizio al consumatore:
Germania 7HOQXPHURJUDWXLWR
Numero internazionale Tel.: +49 26 04 97 70
Lunedì - Venerdì 'DOOHDOOH&(7
6HGHVLGHUDFRQWDWWDUFLSHULVFULWWRSXõXWLOL]]DUHLOPRGXORGL
contatto contenuto nel sito internet SOEHNLE: www.soehnle.com.
39
IT
13. Garanzia
SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, mediante riparazio-
ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o
IDEEULFD]LRQHSHUDQQLGDOODGDWDGLDFTXLVWR&RQVHUYDUHDFFX
ratamente la ricevuta di acquisto e il talloncino di garanzia. In
caso di richiesta di prestazioni in garanzia restituire
l'apparecchio, corredato dal talloncino di garanzia e dalla ricevuta
di acquisto, al rivenditore.
Tutti i prodotti termici SOEHNLE sono
muniti del certificato Öko-tex 100, ricono-
sciuto a livello internazionale, che attesta
ODQRQSHULFRORVLW¿SHUODVDOXWHGLWXWWLL
componenti tessili.
,O6DIHW\&RQFHSW62(+1/(JDUDQWLVFHDO
consumatore il massimo livello di sicu-
rezza. La fabbricazione esclusiva, i criteri
di controllo supplementari e gli elevati
standard di sicurezza SOEHNLE, come ad
es. il monitoraggio dell'attivazione,
l'isolamento della resistenza, l'Auto Off
Timer, la protezione dell'ingresso della
corrente e la protezione termica con dis-
positivo automatico di spegnimento, tras-
mettono un'assoluta sensazione di sicurezza.
Mediante questo simbolo di certificazio-
ne sia i prodotti che i processi di produ-
zione sono regolarmente soggetti a cont-
rolli da parte di TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
40
NL
1. Doelmatig gebruik 40
2. Veiligheidsinstructies 41
3. Bedieningselementen 43
4. Inbedrijfstelling 43
5. Temperatuur instelling 44
6. Automatische uitschakeling 44
7. Reiniging en onderhoud 45
8. Bewaring en regelmatige controle 46
9. Technische gegevens 46
 &RQIRUPLWHLW 
11. Verwijdering 47
12. Klantendienst 47
13. Garantie 48
1. Doelmatig gebruik
Met dit elektrische verwarmingstoestel kunt u uw lichaam resp.
lichaamsdelen voorzichtig verwarmen. Het gebruik ondersteunt
de doorbloeding en stimuleert zo de ontspanning van gespannen
spieren en het algemene welzijn. Geniet van de gezellige warmte
op elk moment en elke plaats.
Het toestel is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik,
echter niet voor commerciële doeleinden of voor gebruik in zie-
kenhuizen of artspraktijken.
Om te kunnen genieten van alle voordelen van uw elektrisch ver-
warmingstoestel moet u de bedieningshandleiding aandachtig
lezen en de onderhouds- en veiligheidsinstructies naleven. In dat
geval zult u lang plezier aan uw toestel hebben.
Bewaar deze handleiding voor verder gebruik – of wanneer u het
toestel aan andere personen doorgeeft.
Meer informatie vindt u op onze website www.soehnle.com.
BELANGRIJKE
INSTRUCTIES!
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING
VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK!
41
NL
2. Veiligheidsinstructies
Gevaar
ō 'LWWRHVWHOZHUNWPHWQHWVSDQQLQJ'DDURPJHOGHQGH]HOIGH
veiligheidsvoorschriften als voor elk ander elektrisch toestel.
- Het toestel alleen met de aangegeven netspanning bedrijven.
- Voor elke inbedrijfstelling controleren of alle delen van het
toestel in perfecte staat zijn. In geval van een defect of een
storing moet u het toestel onmiddellijk uitschakelen en de
stekker van het net ontkoppelen. Reparaties mogen alleen
door bevoegde technici van de klantendienst gebeuren. Het
toestel nooit zelfstandig openen. De componenten van dit toe-
stel mogen niet gedemonteerd, gerepareerd of omgebouwd
worden.
- Het toestel uitsluitend in droge
ruimtes en met droog lichaam
gebruiken – nooit in bad, in de dou-
FKHERYHQJHYXOGHODYDERłVLQ
]ZHPEDGHQVDXQDłVRILQRSHQOXFKW
- Het toestel nooit te kort bij hittebronnen bedrijven.
- De kabel niet over scherpe kanten trekken.
- Niet aan de kabel of aan het toestel trekken om de stekker uit
te trekken of het toestel te transporteren.
- Wanneer het toestel niet gebruikt wordt moet de netstekker
uitgetrokken worden.
- Wanneer u het toestel met het afval verwijdert moet het
onbruikbaar gemaakt worden door de kabel af te snijden.
ō 'LWWRHVWHOPDJQLHWJHEUXLNWZRUGHQGRRUSHUVRQHQLQFOXVLHI
kinderen) met lichamelijke, sensorische of geestelijke beper-
kingen of door personen met ontbrekende ervaring of kennis;
behalve indien het gebruik onder toezicht van een verantwoor-
delijke persoon of na verstrekken van de noodzakelijke instruc-
ties gebeurt.
ō 9HU]HNHUHQGDWNLQGHUHQKHWWRHVWHOQLHWDOV
speelgoed gebruiken.
42
NL
ō 9RRUGHUHLQLJLQJKHWWRHVWHOYDQKHWQHWRQWNRSSHOHQ
Tijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof-
fen in schakelaar en knoppen komen en dat het toestel alleen
absoluut droog gebruikt wordt.
ō6WHHNJHHQQDDOGHQRIVFKHUSHYRRUZHUSHQ
in het verwarmingstoestel.
Waarschuwingen
ō 9RRUDOHHUKHWWRHVWHOWHJHEUXLNHQHHQDUWVRS]RHNHQZDQQHHU
XDDQHHQ]LHNWHOLMGWELMYRRUEHHOGVSDWDGHUVWURPERVHHG
ō +HWWRHVWHOQRRLWJHEUXLNHQELMRSHQZRQGHQEUDQGOHWVHOV
hematomen, zwellingen en dergelijke.
ō 'HEHKDQGHOLQJVWRSSHQZDQQHHUX]HDOVRQDDQJHQDDP
ervaart. Vooral personen die gevoelig zijn voor warmte mogen
het toestel alleen voorzichtig gebruiken en moeten het gebruik
tijdig onderbreken.
ō +HWYHUZDUPLQJVWRHVWHOQRRLWRSGLHUHQJHEUXLNHQ
ō (HQJHEUXLNYDQGLWWRHVWHOJHGXUHQGHODQJHUHSHULRGHELM
maximale temperatuur kann tot brandwonden aan de huid lei-
den.
ō :DQQHHUKHWWRHVWHOODQJHUHWLMGFRQVWDQWJHEUXLNWPRHWZRU-
den, dan moet de sturing op de laagste positie ingesteld wor-
den.
Voorzichtig
ō 2PWH]RUJHQYRRUGHFRUUHFWHZHUNLQJYDQKHWEHGLHQLQJVHOH-
PHQWWHPSHUDWXXUUHJHODDUKHWQLHWRQGHURIRSKHWYHUZDU-
mingstoestel plaatsen. De temperatuurregelaar niet met ande-
re voorwerpen afdekken.
ō +HWYHUZDUPLQJVWRHVWHOQLHWJHYRXZHQJHNUHXNW
of in elkaar geschoven gebruiken.
43
NL
3. Bedieningselementen
&RQWUROOHUPHWWKHUPRVWDDW
Emotion
Sunflower
Sunshine
4. Inbedrijfstelling
Belangrijk
Dit warmtekussen is uitgerust met een geïntegreerde temperatu-
urcontrole, waardoor de temperatuur automatisch geregeld wordt
en de warmte op een constant niveau blijft. De temperatuur van
het warmtekussen beantwoordt aan de maximale toegelaten waar-
GHYDQGHJHOGHQGH,(&YRRUVFKULIWHQPHWEHWUHNNLQJWRWGHYHL-
ligheid van de gebruiker. Het apparaat zorgt voor een aangename
warmte die geen schadelijke gevolgen heeft.
Steek het warmtekussen in de overtrek. Zorg ervoor dat de aans-
luitkabel en de temperatuurregelaar uit de overtrek blijven. Sluit
de ritssluiting. Voordat u het warmtekussen aanzet, ervoor zorgen
GDWKHWEHGLHQLQJVHOHPHQWRS2))VWDDW6WHHNGDDUQDGHVWHN-
ker in het stopcontact.
44
NL
5. Temperatuurinstelling
Stel met behulp van de temperatuurregelaar de gewenste tempe-
ratuur in. Wanneer de temperatuur via de regelaar wordt inge-
steld, schakelt het warmtekussen automatisch aan en begint het
controlelampje te branden op de ingestelde positie. Wanneer de
WHPSHUDWXXUUHJHODDURS2))JH]HWZRUGWVFKDNHOWKHWZDUPWH-
kussen uit.
Opgelet
Zorg ervoor dat het warmtekussen los op het lichaam ligt, zodat
er tussen het kussen en de huid lucht kan circuleren. Er mag
geen warmteaccumulatie optreden. Gebruik het warmtekussen
niet zonder overtrek.
6. Automatische uitschakeling
Het apparaat schakelt na een ononderbroken werking van 90
minuten automatisch uit. Dit bespaart energie en zorgt voor een
extra zekerheid dat het apparaat nooit zonder toezicht werkt. Het
controlelampje knippert. Om het apparaat opnieuw aan te zetten,
de temperatuurregelaar eerst op „OFF“ stellen en dan op de
gewenste temperatuur.
Na gebruik de stekker uit het stopcontact trekken.
45
NL
7. Reiniging en onderhoud
Overtrek
De stoffen overtrek van het kussen kan in de wasmachine worden
gewassen. Gelieve ook rekening te houden met de instructies op
de etiketten en de onderhoudssymbolen op de overtrek.
Trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat u het
warmtekussen uit de overtrek neemt voordat u de overtrek wast.
ō 6OXLWGHULWVHQYHOFURVOXLWLQJYööUKHWZDVVHQ
ō 0DFKLQHRIKDQGZDVRSŹ&
ō $I]RQGHUOLMNPHWJHOLMNDDUGLJHNOHXUHQZDVVHQ
ō 1LHWEOHNHQ
ō 6WULMNHQRSODJHWHPSHUDWXXU
ō 1LHWFKHPLVFKUHLQLJHQ
ō 'URJHQLQGHGURRJNDVWRSODJHWHPSHUDWXXUYHU]RUJHQG
Warmtekussen
ō :DVQRRLWGHELQQHQNDQWYDQKHWDSSDUDDW
ō +HWHOHNWULVFKHZDUPWHNXVVHQPDJQRFKLQGHZDVPDFKLQH
noch met chemische middelen of in de droogkuis worden
gereinigd.
ō +HWZDUPWHNXVVHQPDJQLHWLQGHGURRJPDFKLQHZRUGHQ
gedroogd.
ō *HEUXLNKHWZDUPWHNXVVHQQLHW]RODQJKHWQRJYRFKWLJLV
ō 'HWHPSHUDWXXUUHJHODDUPDJLQJHHQHQNHOJHYDOLQFRQWDFW
komen met water. Het warmtekussen niet onder stromend
water houden of in vloeistoffen dompelen! Vochtigheid kan de
temperatuurregelaar beschadigen.
30
46
NL
8. Opberging en regelmatige controle
ō +HWDSSDUDDWQLHWNUHXNHQ+HWSURGXFW]RUJYXOGLJRSJHYRXZHQ
opbergen.
ō %HZDDUKHWYHUZDUPLQJVWRHVWHORSHHQGURJHSODDWVZDQQHHU
het niet gebruikt wordt.
ō /DDWKHWDSSDUDDWDINRHOHQYRRUGDWXKHWRSYRXZWRIRSUROW
ō &RQWUROHHUUHJHOPDWLJRIKHWDSSDUDDWHQKHWQHWVQRHUJHHQ
tekenen van slijtage of beschadigingen vertonen.
ō *HEUXLNJHHQFKHPLVFKDQWLPRWPLGGHO
ō 3ODDWVELMKHWRSEHUJHQJHHQ]ZDUHYRRUZHUSHQRSKHW
apparaat, aangezien dit de elektrische kabels kan beschadi-
gen.
ō ,QGLHQKHWDSSDUDDWVOLMWDJHYHUWRRQWRIGHIHFWLVEUHQJKHW
dan terug naar de verkoper.
9. Technische gegevens
Afmetingen 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Nominaal vermogen 100 W
1RPLQDOHVSDQQLQJ 9+]
Het toestel heeft een dubbele beschermende isolatie en
voldoet aan de beschermingsklasse 2.
47
NL
10. Conformiteitverklaring
Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele ver-
eisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen
Europese richtlijnen vervult.
De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder
www.soehnle.com.
11. Verwijdering van gebruikte elektrische apparatuur
Gooi na de levensduur het apparaat weg volgens de
normen betreffende de inzameling en verwijdering van
oude, elektrische en elektronische apparaten van
5LFKWOLMQ(*:(((:DVWH(OHFWULFDODQG
Electronic Equipment).
Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit pro-
duct niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval, maar
naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektroni-
sche apparatuur moet worden gebracht.
12. Klantenservice
Voor vragen en suggesties kunt u graag contact opnemen met de
volgende aanspreekpartners van de klantenservice:
Duitsland 7HOJUDWLV
Internationaal Tel: +49 26 04 97 70
Maandag tot vrijdagYDQXWRWX&(7
Indien u ons schriftelijk wenst te contacteren, gelieve het contact-
formulier op de SOEHNLE-homepage, soehnle.com.
48
NL
13. Garantie
SOEHNLE garandeert voor 5 jaar vanaf datum van aankoop de
kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of
fabricatiefouten door reparatie of vervanging. Het koopbewijs en
het garantiecertificaat bewaren. In een garantiegeval het toestel
met garantiecertificaat en koopbewijs aan uw handelaar
teruggeven.
Alle SOEHNLE verwarmingsproducten
dragen het wereldwijd erkende Ökotex
certificaat 100 dat bevestigt dat alle
textielbestanddelen ongevaarlijk zijn
voor de gezondheid.
+HW62(+1/(6DIHW\&RQFHSWJDUDQGHHUW
de consument een zeer hoge mate aan
veiligheid en zekerheid. Exclusieve
fabricatie, bijkomende keuringscriteria
en hoge SOEHNLE veiligheidsnormen
zoals schakelcontrole, isolatie van ver-
warmingsgeleider, auto off timer,
stroomingangsveiligheid en thermische
veiligheid met automatische uitschakeling
zorgen voor een goed gevoel.
Met dit keurmerk staan zowel de pro-
ducten als de productieprocessen onder
regelmatig toezicht van TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
49
ES
1. Uso conforme a lo previsto 49
2. Advertencias de seguridad 50
3. Elementos de control 52
4. Puesta en marcha 52
5. Ajuste de la temperatura 53
6. Apagado automática 53
7. Limpieza y cuidados 54
 &RQVHUYDFLöQ\FRPSUREDFLRQHVSHULöGLFDV 
 'DWRVWÒFQLFRV 
 &RQIRUPLGDG 
 (OLPLQDFLöQ 
 $WHQFLöQDOFOLHQWH 
13. Garantía 57
1. Uso conforme a lo previsto
&RQHVWHDSDUDWRGHFDORUHOÒFWULFRSRGUÀJHQHUDUXQDJUDGDEOH
FDORUSDUDFXDOTXLHU]RQDGHOFXHUSR8WLOL]ÀQGRORPHMRUDUÀVX
FLUFXODFLöQVDQJXâQHDFRQORTXHVHUHODMDUÀQORVPĎVFXORVTXH
HVWÒQWHQVRV\REWHQGUÀXQDVHQVDFLöQJHQHUDOGHELHQHVWDU
Disfrute de la calidez acogedora en cualquier momento y en
cualquier lugar.
(ODSDUDWRHVWÀGLVHòDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUDHOXVRGRPÒVWLFR
no para fines comerciales ni para el uso en hospitales o consul-
WDVGHPÒGLFRV
Para poder aprovechar todas las ventajas de este aparato de
FDORUHOÒFWULFRHVQHFHVDULROHHUFXLGDGRVDPHQWHHVWHPDQXDOGH
uso y observar las instrucciones de cuidado y las advertencias de
VHJXULGDGHVWROHSHUPLWLUÀGLVIUXWDUGHODSDUDWRGXUDQWHXQ
largo tiempo.
&RQVHUYHHVWHPDQXDOSDUDSRVWHULRUHVFRQVXOWDV\WUDQVILÒUDORD
eventuales nuevos propietarios.
(QFRQWUDUÀPÀVLQIRUPDFLöQHQQXHVWURVLWLRZHEHQ
www.soehnle.com.
NOTAS
IMPORTANTES
CONSERVE EL MANUAL
DE USO PARA POSTER-
IORES CONSULTAS
50
ES
2. Advertencias de seguridad
Peligro
ō (VWHDSDUDWRIXQFLRQDFRQWHQVLöQGHUHG3RUWDQWROHVRQ
aplicables las normativas de seguridad generales para equipos
HOÒFWULFRV
 8WLOLFHHODSDUDWRĎQLFDPHQWHFRQODWHQVLöQGHUHGLQGLFDGD
- Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las
partes del aparato se encuentren en buen estado. En caso de
GHIHFWRRIXQFLRQDPLHQWRHUUöQHRDSDJXHHODSDUDWR\GHVFR-
QÒFWHORGHODUHGLQPHGLDWDPHQWH/DVUHSDUDFLRQHVGHEHQVHU
UHDOL]DGDVVLHPSUHSRUORVWÒFQLFRVGHOVHUYLFLRGHDWHQFLöQDO
cliente. No abra nunca el aparato por su cuenta. Los diferen-
tes componentes del aparato no se deben desmontar, reparar
ni modificar.
 8WLOLFHHODSDUDWRVöORHQHVSDFLRV
secos y sobre el cuerpo seco, nunca
en la bañera, la ducha o sobre un
lavamanos lleno de agua, en pisci-
nas, saunas o al aire libre.
- No utilice nunca el aparato cerca de fuentes de calor.
- No haga pasar el cable sobre cantos agudos.
- No tire nunca del cable o del aparato para desconectarlo de la
corriente o para transportarlo.
 &XDQGRQRVHYDDXWLOL]DUHODSDUDWRVHGHEHGHVFRQHFWDUGH
la red.
- Antes de desechar el aparato es necesario hacerlo inservible
cortando el cable.
ō (VWHDSDUDWRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRUSHUVRQDVRQLòRVFRQ
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por perso-
nas con poca experiencia o conocimientos, salvo que tal uso
VHUHDOLFHEDMRODVXSHUYLVLöQGHXQDSHUVRQDUHVSRQVDEOHR
GHVSXÒVGHSURSRUFLRQDUODVLQVWUXFFLRQHVQHFHVDULDV
ō 7HQJDFXLGDGRGHTXHORVQLòRVQRXWLOLFHQHO
aparato como un juego.
51
ES
ō $QWHVGHOLPSLDUORVHSDUHHODSDUDWRGHODUHG
Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los
ERWRQHV\DVHJĎUHVHTXHHODSDUDWRHVWÒFRPSOHWDPHQWHVHFR
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
ō1RLQVHUWHDJXMDVXREMHWRVFRUWDQWHVHQ
HOGLVSRVLWLYRWÒUPLFR
Advertencias
ō 6LSDGHFHDOJĎQWLSRGHHQIHUPHGDGFRPRYDULFHVWURPERVLV
RVLPLODUFRQVXOWHDVXPÒGLFRDQWHVGHXWLOL]DUHODSDUDWR
ō 1RXWLOLFHQXQFDHODSDUDWRVREUHKHULGDVDELHUWDVTXHPDGX-
ras, hematomas, hinchazones o similares.
ō 'HWHQJDHOWUDWDPLHQWRVLOHUHVXOWDGHVDJUDGDEOH/DVSHUVR-
QDVHVSHFLDOPHQWHVHQVLEOHVDOFDORUGHEHUÀQXVDUHODSDUDWR
FRQSUHFDXFLöQ\LQWHUUXPSLUHOWUDWDPLHQWRHQHOPRPHQWR
adecuado.
ō 1RXWLOLFHHODSDUDWRGHFDORUHQDQLPDOHV
ō (OXVRGHODSDUDWRGXUDQWHXQODUJRWLHPSRDPÀ[LPDWHPSH-
ratura puede ocasionar quemaduras en la piel.
ō 6LHVQHFHVDULRXWLOL]DUHODSDUDWRGXUDQWHXQODUJRWLHPSR\
GHIRUPDFRQWLQXDGDHODMXVWHGHLQWHQVLGDGVHGHEHUÀSRQHU
HQODSRVLFLöQPÀVEDMD
Precaución
ō 3DUDJDUDQWL]DUHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHOHOHPHQWRGH
FRQWUROUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDVHJĎUHVHGHQRFRORFDUOR
GHEDMRRHQFLPDGHOGLVSRVLWLYRWÒUPLFR1RFXEUDHOUHJXOD-
dor de temperatura con otros objetos.
ō 1RXWLOLFHHODSDUDWRGHFDORUSOHJDGRDUUXJ-
ado ni en cualquier otro estado replegado.
52
ES
3. Elementos de control
&RQWURODGRUFRQWHUPRVWDWR
Emotion
Sunflower
Sunshine
4. Puesta en marcha
Importante
(VWDFROFKRQHWDWÑUPLFDHVW¿HTXLSDGDGHXQFRQWUROGHWHPSHUD-
WXUDLQWHJUDGRTXHUHJXODDXWRP¿WLFDPHQWHODWHPSHUDWXUD\TXH
mantiene el calor a un nivel constante. La temperatura del cojín
WÒUPLFRFRUUHVSRQGHDOYDORUPÀ[LPRDXWRUL]DGRGHODVQRUPDV
,(&YLJHQWHVHQPDWHULDGHVHJXULGDGGHOXVXDULR(OGLVSRVLWLYR
crea un calor suave, que no tiene efectos nocivos.
,QVHUWHHOFRMâQWÒUPLFRHQODIXQGD$VHJĎUHVHGHTXHHOFDEOH
GHFRQH[LöQ\HOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDVHHQFXHQWUDQIXHUDGH
ODIXQGD&LHUUHODFUHPDOOHUD$QWHVGHHQFHQGHUHOFRMâQWÒUPL-
FRDVHJĎUHVHGHTXHHOHOHPHQWRGHFRQWUROHVWÒHQSRVLFLöQ
2))$FRQWLQXDFLöQLQWURGX]FDHOHQFKXIHHQODWRPDGHFRUUL-
ente.
53
ES
5. Ajuste de la temperatura
&RQHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDMXVWHODWHPSHUDWXUDGHVHDGD
&XDQGRVHDMXVWDODWHPSHUDWXUDHQHOUHJXODGRUHOFRMâQWÒUPLFR
VHHQFLHQGHDXWRPÀWLFDPHQWH\ODOX]GHFRQWUROVHLOXPLQDHQOD
SRVLFLöQDMXVWDGD&XDQGRHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDHVWÒSXHV-
WRHQSRVLFLöQ2))HOFRMâQWÒUPLFRVHDSDJD
¡Cuidado!
$VHJĎUHVHGHTXHHOFRMâQWÒUPLFRTXHGHIORMRHQFLPDGHOFXHUSR
es decir, de tal modo que el aire pueda circular entre el cojín y la
SLHO(OFDORUQRGHEHDFXPXODUVH1RXWLOLFHHOFRMâQWÒUPLFRVLQ
la funda.
6. Apagado automático
(ODSDUDWRVHDSDJDDXWRPÀWLFDPHQWHDOFDERGHPLQXWRVGH
funcionamiento continuo. Esto ahorra energía y ofrece una mayor
seguridad de que el aparato no funciona nunca sin vigilancia. La
luz de control parpadea. Para encender el aparato de nuevo, ajus-
WHHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDSULPHURHQODSRVLFLöQ2))\
luego en la temperatura deseada.
'HVSXÒVGHOXVRGHVFRQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLöQGHOD
toma.
54
ES
7. Limpieza y cuidados
Funda
Se puede lavar la funda de tela del cojín en la lavadora. Tenga en
FXHQWDWDPELÒQODVLQVWUXFFLRQHVHQODVHWLTXHWDV\ORVVâPERORV
de cuidado de la funda.
5HWLUHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH\DVHJĎUHVHGHTXLWDUHO
FRMâQWÒUPLFRDQWHVGHODYDUODIXQGD
ō 3DUDODYDUFHUUDUHOYHOFUR\ODFUHPDOOHUD
ō /DYDGRHQPÀTXLQDRDPDQRDŹ&
ō /DYDUSRUVHSDUDGRRFRQFRORUHVVLPLODUHV
ō 1REODQTXHDU
ō 3ODQFKDUDWHPSHUDWXUDEDMD
ō 1RODYDUHQVHFR
ō 6HFDUHQODVHFDGRUDDWHPSHUDWXUDEDMDFRQFXLGDGR
Cojín térmico
ō 1XQFDODYHHOLQWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
ō (OFRMâQWÒUPLFRHOÒFWULFRQRVHSXHGHOLPSLDUHQODODYDGRUD
ni con productos químicos, ni lavarlo en seco.
ō 1RVHSXHGHVHFDUHOFRMâQWÒUPLFRHQODVHFDGRUD
ō 1RXWLOLFHHOFRMâQWÒUPLFRPLHQWUDVTXHHVWÒKĎPHGR
ō (OUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDQRSXHGHHQQLQJXQDFLUFXQVWDQ-
FLDHQWUDUHQFRQWDFWRFRQHODJXD1RSRQJDHOFRMâQWÒUPLFR
bajo el agua corriente y ¡no lo sumerja en líquidos! La hume-
dad puede causar daños al regulador de temperatura.
30
55
ES
8. Almacenamiento y revisión periódica
ō 1RVHSXHGHDUUXJDUHOGLVSRVLWLYR*XDUGHHOSURGXFWRFXLGD-
dosamente doblado.
ō &XDQGRQRXWLOLFHHOGLVSRVLWLYRWÒUPLFRFRQVÒUYHORHQXQ
lugar seco.
ō 'HMHTXHVHHQIUâHHOGLVSRVLWLYRDQWHVGHGREODUORRHQUROODUOR
ō 9HULILTXHHOGLVSRVLWLYR\HOFDEOHGHDOLPHQWDFLöQUHJXODUPHQ-
te para detectar signos de desgaste o daños.
ō 1RXVHSURGXFWRVTXâPLFRVFRQWUDODVSROLOODV
ō 'XUDQWHHODOPDFHQDPLHQWRQRSRQJDREMHWRVSHVDGRVHQFLPD
GHOGLVSRVLWLYRTXHSRGUâDQGDòDUORVFDEOHVHOÒFWULFRV
ō &XDQGRHOGLVSRVLWLYRPXHVWUHVLJQRVGHGHVJDVWHRPDOIXQFL-
onamiento, le rogamos lo lleve a su distribuidor.
9. Datos técnicos
Dimensiones 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Potencia nominal 100 W
7HQVLöQQRPLQDO 9+]
(ODSDUDWRHVWÀGREOHPHQWHDLVODGR\FRUUHVSRQGHDOD
FODVHGHSURWHFFLöQ
56
ES
10. Declaración de conformidad
62(+1/(GHFODUDTXHHVWHDSDUDWRHVWÀFRQIRUPHDORVUHTXLVLWRV
fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las direc-
tivas europeas aplicables.
/DODGHFODUDFLöQGHFRQIRUPLGDG&(VHSXHGHYHUHQ
www.soehnle.com.
11. Eliminación de aparatos eléctricos usados
(OLPLQHHVWHDSDUDWRFXDQGRWHUPLQHVXYLGDĎWLOGH
acuerdo con la directiva europea de residuos de apara-
WRVHOÒFWULFRV\HOHFWUöQLFRV5$((&(
Waste Electrical and Electronic Equipment).
El símbolo sobre el producto o su embalaje indica que
HVWHSURGXFWRQRVHSXHGHGHVHFKDUFRPRUHVLGXRGRPÒVWLFRQRU-
mal y que debe llevarse a un centro de recogida para el reciclaje
GHDSDUDWRVHOÒFWULFRV\HOHFWUöQLFRV
12. Servicio de atención al cliente
Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del servicio de
DWHQFLöQDOFOLHQWHTXHGDDVXHQWHUDGLVSRVLFLöQ
Alemania 7OIQRJUDWLV
Internacional Tlfno: +49 26 04 97 70
Lunes a viernes 'HKDK&(7
Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de
FRQWDFWRHQQXHVWUDSÀJLQDZHE62(+1/(
57
ES
13. Garantía
SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de
FRPSUDSDUDODVROXFLöQJUDWXLWDGHGHIHFWRVGHPDWHULDOR
IDEULFDFLöQPHGLDQWHUHSDUDFLöQRVXVWLWXFLöQ&RQVHUYHHO
comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de
UHSDUDFLöQRVXVWLWXFLöQGHQWURGHOSHUâRGRGHJDUDQWâDGHYXHOYD
HODSDUDWRDODWLHQGDGRQGHORFRPSUöMXQWRFRQHOFHUWLILFDGRGH
garantía y el comprobante de compra.
Todos los aparatos de calor SOEHNLE
cuentan con el mundialmente reconocido
certificado Ökotex 100, que certifica la
seguridad de todos los componentes texti-
les.
(OFRQFHSWR62(+1/(6DIHW\&RQFHSW
JDUDQWL]DODPÀ[LPDVHJXULGDGSDUDHO
XVXDULR/DIDEULFDFLöQH[FOXVLYDORVFUL
WHULRVGHFRPSUREDFLöQDGLFLRQDOHV\ORV
DOWRVHVWÀQGDUHVGHVHJXULGDG62(+1/(
FRPRSRUHMHPSORODVXSHUYLVLöQGH
FRQH[LöQHODLVODPLHQWRGHODVUHVLVWHQ
cias de calentamiento, el temporizador de
GHVFRQH[LöQDXWRPÀWLFDODSURWHFFLöQGH
HQWUDGDGHFRUULHQWH\WÒUPLFDFRQ
VLVWHPDGHGHVFRQH[LöQDXWRPÀWLFDSUR
porcionan una experiencia global
excelente.
&RQHVWDPDUFDGHFHUWLILFDFLöQWDQWR
los productos como los procesos de pro-
GXFFLöQHVWÀQEDMRODVXSHUYLVLöQSHULö
dica de TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
58
SV
1. Avsedd användning 58
2. Säkerhetsanvisningar 59
3. Beskrivning av anläggning och reglage 61
4. Idrifttagande 61
5. Temperaturinställning 62
6. Automatisk avstängning 62
7. Rengöring och skötsel 63
8. Förvaring och regelbunden kontroll 64
9. Tekniska Data 64
10. Konformitet 65
11. Återvinning 65
12. Kundtjänst 65
13. Garanti 66
1. Avsedd användning
Med denna värmare kan du värma din kropp eller delar av den
på ett skonsamt sätt. Användningen främjar blodcirkulationen
och hjälper spända muskelpartier att slappna av samt ökar det
allmänna välbefinnandet. Njut av den mysiga värmen när som
helst och var som helst.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och inte för yrkes-
mässig användning eller användning på sjukhus eller läkar-
mottgningar.
Läs bruksanvisningen noga så att du kan utnyttja alla fördelarna
med värmaren på bästa sätt och beakta säkerhetsanvisningarna,
då kommer du länge att ha nytta och glädje av produkten.
Spara bruksanvisningen för senare behov – eller låt den följa
med produkten om den överlåts.
Ytterligare information finns på vår hemsida www.soehnle.com.
VIKTIGA
ANVISNINGAR!
SPARA BRUKSANVIS-
NINGEN. DU KAN BEHÖ-
VA DEN SENARE!
59
SV
2. Säkerhetsanvisningar
Varning
ō 3URGXNWHQDQYÃQGHUQÃWVSÃQQLQJ'ÃUIùUJÃOOHUVDPPDVÃNHU-
hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater.
- Anslut produkten endast till angiven nätspänning
- Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla
delar av den är i felfritt skick. Vid en defekt eller en felfunk-
tion ska produkten omedelbart stängas av och kontakten dras
ur. Reparationer får endast utföras av våra tekniker från vår
kundtjänst. Öppna aldrig produkten på egen hand. De enskil-
da delarna av denna apparat får inte monteras isär, repareras
eller byggas om.
- Använd bara produkten i torra
utrymmen och med torr kropp – ald-
rig i badkaret, duschen, över fyllda
tvättfat, i simhallen, i bastun eller
utomhus.
- Använd aldrig produkten för nära värmekällor.
- Dra inte kabeln över vassa kanter.
- Dra inte i kabeln eller produkten för att dra ur kontakten eller
för att förflytta produkten.
- När produkten inte används ska kontakten vara urdragen.
- När produkten har tjänat ut och ska slängas bör man kapa
kabeln för att göra den obrukbar.
ō 'HQQDSURGXNWIùULQWHDQYÃQGDVDYSHUVRQHULQNOXVLYHEDUQ
med fysiska, sensoriska och intelligensmässiga handikapp
eller av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om
detta inte sker under övervakning av en ansvarig person eller
efter det att tillräckliga instruktioner meddelats.
ō 6HWLOODWWEDUQLQWHDQYÃQGHUSURGXNWHQVRP
leksak.
60
SV
ō 'UDXUNRQWDNWHQLQQDQSURGXNWHQUHQJùUV
Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry-
tare eller knappar och att produkten inte används förrän den
är absolut torr.
ō6WLFNLQWHLQQÆODUHOOHUVSHWVLJDIùUHPÆO
i värmaren.
Varningar
ō 5ÆGIUÆJDHQOÃNDUHLQQDQGXDQYÃQGHUSURGXNWHQRPGXOLGHU
DYQÆJRQVMXNGRPWH[ÆGHUEURFNWURPERVHOOHUG\O
ō $QYÃQGDOGULJSURGXNWHQPRWùSSQDVÆUEUÃQQVNDGRUKHPD-
tom, svullnader eller liknande.
ō $YEU\WEHKDQGOLQJHQRPGXXSSOHYHUGHQVRPREHKDJOLJ
Speciellt värmekänsliga personer bör använda produkten för-
siktigt och avbryta användningen i tid.
ō $QYÃQGDOGULJSURGXNWHQSÆGMXU
ō 2PSURGXNWHQDQYÃQGVOÃQJHSÆPD[WHPSHUDWXUHQNDQGHW
leda till brännskador på huden.
ō 2PSURGXNWHQVNDDQYÃQGDVNRQWLQXHUOLJWXQGHUHQOÃQJUHWLG
måste reglaget ställas in i det lägsta läget.
Försiktigt!
ō 3ODFHUDLQWHUHJODJHWWHPSHUDWXUUHJODJHWXQGHUHOOHUSÆYÃU-
maren, för då fungerar det inte korrekt. Täck inte över tempe-
raturreglaget med andra föremål.
ō $QYÃQGLQWHYÃUPDUHQYLNWKRSNQ\FNODGHOOHUL
hopskjutet tillstånd.
61
SV
3. Beskrivning av produkt och reglage
&RQWUROOHUPHGWHUPRVWDW
Emotion
Sunflower
Sunshine
4. Idrifttagande
Viktigt
Värmekudden har en inbyggd temperaturkontroll som reglerar
temperaturen automatiskt och håller värmen på en konstant nivå.
Värmekuddens temperatur motsvarar det tillåtna maxvärdet i gäl-
ODQGH,(&IùURUGQLQJRPVÃNHUKHWIùUDQYÃQGDUHQ3URGXNWHQVND-
par en skonsam värme, som inte har några skadliga effekter.
Sätt in värmekudden i överdraget. Kontrollera att anslutningska-
beln och temperaturreglaget befinner sig utanför överdraget.
6WÃQJEOL[WOÆVHW.RQWUROOHUDDWWUHJODJHWVWÆULOÃJH2))LQQDQ
du sätter i kontakten. Sätt sedan i kontakten.
62
SV
5. Temperaturinställning
Ställ in den önskade temperaturen på temperaturregulatorn. När
temperaturen ställs in på regulatorn slås värmekudden automa-
tiskt till och kontrollampan tänds i den inställda positionen. När
temperaturregulatorn vrids till positionen ”OFF” stängs värme-
kudden av.
Obs!
Kontrollera att värmekudden inte har för tätt kontakt dvs. att lite
luft kan cirkulera mellan den och huden. Huden får inte överhet-
tas. Värmekudden får inte användas utan överdrag.
6. Automatisk avstängning
Efter 90 minuters permanent drift stängs apparaten automatiskt
av. Det spar energi och ger ytterligare säkerhet för apparaten kan
aldrig vara i drift utan övervakning. Kontrollampan blinkar. För att
slå på apparaten igen skall temperaturregulatorn vridas först till
positionen ”OFF” och sedan till den önskade temperaturen.
Efter användningen skall nätkontakten tas ur vägguttaget.
63
SV
7. Rengöring och skötsel
Överdrag
Kuddens tygöverdrag kan tvättas i tvättmaskin. Följ tvättråden på
etiketterna och skötselsymbolerna på överdraget
Dra ut kontakten ur vägguttaget. Tvätta aldrig överdraget med
kudden i.
ō 6WÃQJNDUGERUUEDQGRFKEOL[WOÆVIùUHWYÃWWHQ
ō 0DVNLQHOOHUKDQGWYÃWWLŹ&
ō 7YÃWWDVVHSDUDWHOOHUWLOOVDPPDQVPHGOLNQDQGHIÃUJHU
ō )ÆUHMEOHNDV
ō 6WU\NYLGOÆJWHPSHUDWXU
ō (MNHPWYÃWW
ō 7RUNWXPODVYLGOÆJWHPSHUDWXUVNRQVDPW
Värmekudden
ō 7YÃWWDDOGULJSURGXNWHQVLQQHUGHO
ō 'HQHOHNWULVNDYÃUPHNXGGHQIÆUYDUNHQWYÃWWDVLWYÃWWPDVNLQ
med kemiska rengöringsmedel eller i kemtvätt.
ō 7RUNWXPODLQWHYÃUPHNXGGHQ
ō $QYÃQGLQWHYÃUPHNXGGHQIùUUÃQGHQÃURUGHQWOLJWWRUU
ō 7HPSHUDWXUUHJODJHWIÆUXQGHULQJDRPVWÃQGLJKHWHUNRPPDL
kontakt med vatten. Håll inte värmekudden under rinnande
vatten och doppa den inte i någon vätska! Fukt kan skada
temperaturreglaget.
30
64
SV
8. Förvaring och regelbunden kontroll
ō 3URGXNWHQIÆULQWHNQ\FNODVLKRS)ùUYDUDSURGXNWHQRUGHQWOLJW
vikt.
ō 1ÃUYÃUPHNXGGHQLQWHDQYÃQGVVNDGHQIùUYDUDVSÆQÆJRWWRUUW
ställe.
ō /ÆWSURGXNWHQN\ODVDYLQQDQGHQYLNVHOOHUUXOODVLKRS
ō .RQWUROOHUDSURGXNWHQRFKDQVOXWQLQJVNDEHOQUHJHOEXQGHW
beträffande tecken på förslitning eller skador.
ō $QYÃQGLQJDNHPLVNDPDOPHGHO
ō 6WÃOOLQWHWXQJDIùUHPÆOSÆSURGXNWHQGHWVNXOOHNXQQDVNDGD
elledningarna i den.
ō 2PSURGXNWHQEOLUVOLWHQHOOHUIXQJHUDUIHODNWLJVÆYLVDXSS
den för återförsäljaren.
9. Tekniska Data
Mått 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Märkeffekt 100 W
0ÃUNVSÃQQLQJ 9+]
Produkten har dubbel skyddsisolering och motsvarar
skyddsklass 2.
65
SV
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med
grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i gällande
EU-direktiv.
EU-konformitetsdeklarationen finns på www.soehnle.com.
11. Avfallshantering av begagnade elektriska apparater
När produkten är uttjänt ber vi er lämna den till åter-
YLQQLQJHQOLJWGLUHNWLY(*RPHORFKHOHN
WURQLNDYIDOO:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLS
ment).
Symbolen på produkten eller förpackningen betyder att denna pro-
dukt inte får behandlas som vanliga hushållssopor, utan måste
lämnas till ett mottagningsställe för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater.
12. Kundtjänst
För frågor och initiativ står vi gärna till förfogande med följande
kontaktpersoner för kundtjänsten:
Tyskland 7HOJUDWLV
Internationellt Tel: +49 26 04 97 70
MåndagWLOOIUHGDJ WLOOPHOODQHXURSHLVNVYHQVNWLG
Om du föredrar skriftlig kontakt, så finns vårt kontaktformulär på
SOEHNLE:s hemsida soehnle.com.
66
SV
13. Garanti
SOEHNLE garanterar under 5 år från inköpsdatum kostnadsfritt
åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på
material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehand-
lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa-
raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas till
inköpsstället.
Alla SOEHNLE värmeprodukter innehar det
i hela världen erkända Öko-texcertifikat
100, som intygar att alla textila delar är
oskadliga för hälsan.
62(+1/(6DIHW\&RQFHSWJDUDQWHUDU
högsta möjliga säkerhet för konsumenten.
Den exklusiva tillverkningen, det extra
kontrollkriterierna och SOEHNLE:s höga
säkerhetskrav som till exempel kopp-
lingsövervakning, värmeledarisolering,
automatisk avstängningstimer,
strömingångssäkring och termosäkring
med avstängningsautomatik gör att du
kan känna dig väldigt trygg.
&HUWLILHULQJVPÃUNHWLQW\JDUDWWEÆGH
apparaterna och produktionsprocessen
regelbundet övervakas av TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
67
CS
 3RXĜLWâYVRXODGXVXUËHQâP 
 %H]SHËQRVWQâSRN\Q\ 
 2YOÀGDFâSUYN\ 
4. Uvedení do provozu 70
5. Nastavení teploty 71
 $XWRPDWLFNÒY\SâQÀQâ 
 oLĄWÔQâDĎGUĜED 
 8FKRYÀYÀQâDSUDYLGHOQÀNRQWUROD 
 7HFKQLFNÒSDUDPHWU\ 
10. Shoda 74
11. Likvidace 74
 6SRWāHELWHOVNĘVHUYLV 
 =ÀUXND 
3RXĜLWâYVRXODGXVXUËHQâP
6WâPWRHOHNWULFNĘPRKāâYDFâP]Dāâ]HQâPPĔĜHWHĄHWUQÔ]DKāâYDW
WÔORSRSāXUËLWÒREODVWLWÔOD3RXĜLWâQDSRPÀKÀSURNUYHQâSRG-
SRUXMHXYROQÔQâQDSMDWĘFKËÀVWâVYDOĔD]DMLĄĈXMHYĄHREHFQRX
pohodu.
3āâVWURMMHXUËHQYĘKUDGQÔMHQNSRXĜLWâYGRPÀFQRVWLQHQâYKRG-
QĘSURNRPHUËQâĎËHO\QHERSURSRXĜLWâYQHPRFQLFâFKËLRUGL-
nacích.
$E\VWHPRKOLY\XĜâYDWYĄHFKSāHGQRVWâYDĄHKRHOHNWULFNÒKR
QDKāâYDFâKR]Dāâ]HQâSR]RUQÔVLSāHËWÔWHWHQWRQÀYRGNSRXĜLWâD
GRGUĜXMWHSRN\Q\NRĄHWāRYÀQâDEH]SHËQRVWLSDNEXGHWHVWâPWR
výrobkem dlouho spokojeni.
7HQWRQÀYRGXVFKRYHMWHNGDOĄâPXSRXĜLWâQHERMHMSāHGHMWH
GDOĄâPRVREÀPNWHUÒEXGRXSāâVWURMSRXĜâYDW
'DOĄâLQIRUPDFHQDMGHWHQDQDĄLFKLQWHUQHWRYĘFKVWUÀQNÀFK
www.soehnle.com.
'Ĥ/(å,7É832=251Č1Ì
8/2å7(7(17235292=1Ì
92'.'$/ãÌ08328å,7Ì
68
CS
%H]SHËQRVWQâSRN\Q\
1HEH]SHËâ
ō 7HQWRSāâVWURMSUDFXMHVHVâĈRYĘPQDSÔWâP3URWRSODWâVWHMQÒ
EH]SHËQRVWQâSāHGSLV\MDNRSURNDĜGĘMLQĘHOHNWULFNĘSāâVWURM
 3āâVWURMSRXĜâYHMWHMHQVXYHGHQĘPVâĈRYĘPQDSÔWâP
 3āHGNDĜGĘPXYHGHQâPGRSURYR]X]NRQWUROXMWH]GDMVRX
YĄHFKQ\ËÀVWLSāâVWURMHYSHUIHNWQâPVWDYX9SāâSDGÔGHIHNWX
QHERFK\EQÒIXQNFHSāâVWURMRNDPĜLWÔY\SQÔWHDNRQHNWRU
Y\WÀKQÔWH]HVâWÔ2SUDY\PRKRXSURYÀGÔWMHQWHFKQLFLDXWRUL-
]RYDQĘFKVHUYLVĔ3āâVWURMVDPLQLNG\QHRWHYâUHMWH-HGQRWOLYÒ
NRPSRQHQW\WRKRWR]Dāâ]HQâQHVPâWHGHPRQWRYDWRSUDYRYDW
QHERSāHVWDYRYDW
 3āâVWURMSRXĜâYHMWHMHQYDEVROXWQÔ
VXFKÒPSURVWāHGâDQDVXFKÒPWÔOH
ŋQLNG\QHYHYDQÔVSUĄHQDG
QDSXĄWÔQĘPXPĘYDGOHPQDSOR-
YÀUQÀFKYVDXQÀFKQHERYHQNX
 3āâVWURMQLNG\QHSRXĜâYHMWHYEOâ]NRVWLWHSHOQĘFK]GURMĔ
 .DEHOQHWDKHMWHSāHVRVWUÒKUDQ\
 1HWDKHMWH]DNDEHOQHERSāâVWURMFKFHWHOLY\WÀKQRXW]ÀVWUËNX
QHERSāHPâVWLWSāâVWURM
 3RNXGSāâVWURMQHSRXĜâYÀWHY\WÀKQÔWHVâĈRYĘNRQHNWRU]H]ÀVXY-
ky.
 %XGHWHOLFKWâWSāâVWURMMHGQRX]OLNYLGRYDWPÔOLE\VWHKR
SRĄNRGLWQDSāâNODGRGāâ]QXWâPNDEHOXDE\MLĜQHPRKOEĘW
SRXĜâYÀQ
ō 1HSRXĜâYHMWHSURVâPĜÀGQÒDGDSWÒU\UR]ERËN\DQHER
SURGOXĜRYDFâNDEHO\-HOLQXWQĘMLQĘNRQHNWRUMHWāHEDQHFKDW
KRY\PÔQLWXRGERUQÒKRSUDFRYQâND
ō 7HQWRSāâVWURMQHVPâSRXĜâYDWRVRE\YËHWQÔGÔWâVRPH]HQĘPL
I\]LFNĘPLVHQ]RULFNĘPLQHERGXĄHYQâPLVFKRSQRVWPLQHER
RVRE\VQHGRVWDWNHP]NXĄHQRVWâËL]QDORVWâPRKRXSāâVWURM
SRXĜâYDWSRGGR]RUHPRGSRYÔGQÒRVRE\QHERSRSRVN\WQXWâ
SRWāHEQĘFKSRN\QĔ
ō 'EHMWHDE\VLGÔWLVSāâVWURMHPQHKUÀO\
ō 3āHGËLĄWÔQâPRGSRMWHSāâVWURMRGVâWÔ
3āLËLĄWÔQâGEHMWHDE\VHGRVSâQDËHDWODËâWHN
QHGRVWDODWHNXWLQDSāâVWURMVPâEĘWSRXĜâYÀQMHQYĎSOQÔ
VXFKÒPVWDYX
ō'RQDKāâYDFâKR]Dāâ]HQâQHVWUNHMWHMHKO\
69
CS
Výstrahy
ō 3āHGSRXĜLWâPSāâVWURMHVHSRUDÎWHVOÒNDāHPWUSâWHOLMHGQâP]
QÀVOHGXMâFâFKRQHPRFQÔQâQDSāNāHËRYÒĜâO\WURPEö]DDSRG
ō 3āâVWURMQLNG\QHSRXĜâYHMWHXRWHYāHQĘFKUDQSRSÀOHQLQ
KHPDWRPĔRWRNĔDSRGREQÔ
ō 1HEXGHWHOLVHSāLSRXĜâYÀQâFâWLWSāâMHPQÔSDNSāâVWURM
Y\SQÔWH=HMPÒQDRVRE\FLWOLYÒQDWHSORE\PÔO\SāâVWURM
SRXĜâYDWVPD[LPÀOQâRSDWUQRVWâDHYHQWXÀOQÔYËDVSāHUXĄLW
MHKRSRXĜâYÀQâ
ō 1DKāâYDFâSāâVWURMQLNG\QHSRXĜâYHMWHX]YâāDW
ō 3RXĜâYÀQâWRKRWRSāâVWURMHSRGHOĄâGREXSāLPD[LPÀOQâWHSORWÔ
PĔĜH]SĔVRELWSRSÀOHQLQ\NĔĜH
ō %XGHWHOLSāâVWURMQHSāHWUĜLWÔSRXĜâYDWSRGHOĄâGREXPXVâWH
āâ]HQâQDVWDYLWQDQHMQLĜĄâSRORKX
2SDWUQÔ
ō .]DMLĄWÔQâVSUÀYQÒIXQNFHWHUPRVWDWXQHVPâWHWHQWRSUYHN
XPâVWLWSRGQHERQDQDKāâYDFâSRGXĄNX7HUPRVWDW
QHSāLNUĘYHMWHMLQĘPLSāHGPÔW\
ō 1DKāâYDFâ]Dāâ]HQâSRXĜâYHMWHYĘKUDGQÔMHQWHKG\
QHQâOLSāHKQXWÒ]PXFKODQÒQHER]DEDOHQÒ
70
CS
2YOÀGDFâSUYN\
5HJXOÀWRUVWHUPRVWDWHP
Emotion
Sunshine
Sunflower
4. Uvedení do provozu
'ĔOHĜLWÒ
7DWRQDKāâYDFâSRGXĄNDMHY\EDYHQDEH]SHËQRVWQâP]Dāâ]HQâP
NWHUÒDXWRPDWLFN\UHJXOXMHY\SâQÀQâPD]DSâQÀQâPSURXGXYSUD-
YLGHOQĘFKLQWHUYDOHFKWHSORWX7HSORWDQDKāâYDFâSRGXĄN\RGSRYâGÀ
SRYROHQÒPD[LPÀOQâKRGQRWÔSODWQĘFKSāHGSLVĔ,(&WĘNDMâFâFKVH
EH]SHËQRVWLXĜLYDWHOH3āâVWURMY\WYÀāâSāâMHPQÒWHSORNWHUÒQHPÀ
ĜÀGQÒĄNRGOLYÒHIHNW\
1DKāâYDFâSRGXĄNXYORĜWHGRSRYODNX3āHVYÔGËWHVH]GDVH
SāLSRMRYDFâNDEHODUHJXOÀWRUWHSORW\QHQDFKÀ]HMâPLPRSRYODN
=DYāHWH]LSQHERVXFKĘ]LS3āHG]DSQXWâPQDKāâYDFâSRGXĄN\VH
SāHVYÔGËWH]GDMHRYOÀGDFâSUYHNYSROR]H2))3RWÒ]DVXñWH
NRQHNWRUGR]ÀVXYN\
71
CS
5. Nastavení teploty
7HSORWQâPUHJXOÀWRUHPQDVWDYWHSRĜDGRYDQRXWHSORWX1DVWDYâWHOL
WHSORWXQDUHJXOÀWRUXKāHMâFâSROĄWÀāHNVHDXWRPDWLFN\]DSQHD
SURYR]QâGLRGDVHYQDVWDYHQÒSROR]HUR]VYâWâ3RQDVWDYHQâWHSORW-
QâKRUHJXOÀWRUXGRSRORK\2))VHKāHMâFâSROĄWÀāHNY\SQH
Pozor
8MLVWÔWHVHĜHMHKāHMâFâSROĄWÀāHNSRORĜHQYROQÔWR]QDPHQÀĜH
PĔĜHPH]LQâPDSRNRĜNRXFLUNXORYDWY]GXFK1HVPâGRFKÀ]HWN
KURPDGÔQâWHSOD1HSRXĜâYHMWHKāHMâFâSROĄWÀāHNEH]SRWDKX
$XWRPDWLFNÒY\SâQÀQâ
7RWR]Dāâ]HQâVHDXWRPDWLFN\SRPLQXWÀFKQHSāHUXĄRYDQÒKR
SURYR]XY\SQH7RWRRSDWāHQâĄHWāâHQHUJLLD]DMLVWâDE\QHE\OR
]Dāâ]HQâQLNG\YSURYR]XEH]GR]RUX3URYR]QâGLRGD]DËQHEOLNDW
3āLRSÔWRYQÒP]DSâQÀQâ]Dāâ]HQâQDVWDYWHWHSORWQâUHJXOÀWRU
QHMSUYHGRSRORK\2))DSRWÒQDSRĜDGRYDQRXWHSORWX
3RSRXĜLWâY\WÀKQÔWHSURVâPVâĈRYĘNDEHO]H]ÀVXYN\
72
CS
7. oLĄWÔQâDĎGUĜED
Potah
/ÀWNRYĘSRWDKSRGXĄN\PĔĜHWHY\SUDWYSUDËFH3URVâPUHVSHN-
WXMWHLSRN\Q\QDHWLNHWÔDV\PERO\NRĄHWāRYÀQâSRWDKX
3āHGY\SUÀQâPSRWDKXY\WÀKQÔWHVâĈRYĘNRQHNWRU]H]ÀVXYN\DYĜG\
Y\MPÔWH]SRWDKXQDKāâYDFâSRGXĄNX
ō 3āHGSUDQâPX]DYāHWHVXFKĘ]LSD]GUKRYDGOR
ō 3UDQâYSUDËFHQHERUXËQâSUDQâGRŹ&
ō 3HUWH]YOÀĄĈSRSāVSRGREQĘPLEDUYDPL
ō 1HEÔOWH
ō ½HKOHWHSāLQâ]NÒWHSORWÔ
ō 1HQâXUËHQRSURFKHPLFNÒËLĄWÔQâ
ō 6XĄWHYVXĄLËFHSāLQâ]NÒWHSORWÔĄHWUQÔ
1DKāâYDFâSRGXĄND
ō 1LNG\QHSHUWHYQLWāQâËÀVWSāâVWURMH
ō (OHNWULFNRXQDKāâYDFâSRGXĄNXQHVPâWHSUÀWYSUDËFHËLVWLW]D
SRPRFLFKHPLFNĘFKSURVWāHGNĔËL]DVXFKD
ō 1DKāâYDFâSRGXĄNDQHVPâEĘWVWURMRYÔY\VRXĄHQD
ō -HOLQDKāâYDFâSRGXĄNDYOKNÀQHSRXĜâYHMWHML
ō 5HJXOÀWRUWHSORW\VHQHVPâ]DĜÀGQĘFKRNROQRVWâGRVWDWGR
VW\NXVYRGRX1DKāâYDFâSRGXĄNXQHP\MWHSRGWHNRXFâYRGRX
DWDNÒMLQHSRQRāXMWHGRNDSDOLQ9OKNRVWE\PRKOD]SĔVRELW
SRĄNR]HQâUHJXOÀWRUXWHSORW\
30
73
CS
8FKRYÀYÀQâDSUDYLGHOQÀNRQWUROD
ō 1HEXGHWHOLQDKāâYDFâ]Dāâ]HQâSRXĜâYDWXVFKRYHMWHKRQD
VXFKÒPPâVWÔ
ō 3āâVWURMQHVPâEĘW]PDËNDQĘ9ĘUREHNXNOÀGHMWHWDNDE\E\O
SHËOLYÔVORĜHQĘ
ō 3āâVWURMQHFKWHRFKODGLWGāâYHQHĜMHMVORĜâWHËLVUROXMHWH
ō 3UDYLGHOQÔXSāâVWURMHDVâĈRYÒKRNDEHOXNRQWUROXMWHPRĜQÒ
]QÀPN\RSRWāHEHQâQHERSRĄNR]HQâ
ō 1HSRXĜâYHMWHFKHPLFNÒSāâSUDYN\SURWLPROĔP
ō 3RXVFKRYÀQâQHVWDYWHQDSāâVWURMWÔĜNÒSāHGPÔW\NWHUÒE\
PRKO\SRĄNRGLWHOHNWULFNÒGUÀW\
ō 9SāâSDGÔRSRWāHEHQâQHERFK\EQÒIXQNFHSāâVWURMHMHM]DQHVWH
]SÔWYDĄHPXSURGHMFL
7HFKQLFNÒSDUDPHWU\
5R]PÔU\ HPRWLRQ[FP
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
Jmenovitý výkon 100 W
-PHQRYLWÒQDSÔWâ 9+]
3āâVWURMPÀGYRMLWRXRFKUDQQRXL]RODFL
DRGSRYâGÀWāâGÔRFKUDQ\
74
CS
3URKOÀĄHQâRVKRGÔ
7âPWRVSROHËQRVW62(+1/(SURKODĄXMHĜHSāâVWURMRGSRYâGÀ
]ÀNODGQâPSRĜDGDYNĔPDRVWDWQâPRGSRYâGDMâFâPXVWDQRYHQâP
DSOLNRYDQĘFKHYURSVNĘFKVPÔUQLF
/LNYLGDFHSRXĜLWĘFKHOHNWULFNĘFKSāâVWURMĔ
3RXSO\QXWâĜLYRWQRVWLSāâVWURM]OLNYLGXMWHSRGOH
(&ŋ:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF
(TXLSPHQWŋVPÔUQLFH(YURSVNÒKRSDUODPHQWXDUDG\
SUR]SÔWQĘRGEÔUVWDUĘFKHOHNWULFNĘFKDHOHNWURQLFNĘFK
SāâVWURMĔ
6\PEROQDYĘURENXQHERMHKRREDOXXSR]RUñXMHĜHWHQWRYĘUREHN
QHVPâEĘWOLNYLGRYÀQVSROHËQÔVGRPÀFâPRGSDGHPDOHĜHPXVâ
EĘWRGHY]GÀQQDVEÔUQÒPPâVWÔSURUHF\NODFLHOHNWULFNĘFKDHOHNW-
URQLFNĘFKSāâVWURMĔ
6HUYLVSURVSRWāHELWHOH
0ÀWHOLQÔMDNÒGRWD]\DSRGQÔW\MVRXYÀPNGLVSR]LFLQDĄHNRQWDNW-
ní osoby:
1ÔPHFNR 7HO
0H]LQÀURGQâ Tel.: +49 26 04 97 70
3RQGÔOâDĜSÀWHN DĜKRG
.RQWDNWQâRVRE\SURYDĄL]HPLQDOH]QHWHQDZHERYÒVWUÀQFH
62(+1/(SRGZZZVRHKQOHFRPYERGXPHQXŃ6HUYLV
0H]LQÀURGQâNRQWDNW\ń6HUYLFH,QWHUQDWLRQDOH.RQWDNWH
75
CS
=ÀUXND
62(+1/(SRVN\WXMH]ÀUXNXQDGREXOHWRGGDWD]DNRXSHQâQD
EH]SODWQÒRGVWUDQÔQâ]ÀYDG]SĔVREHQĘFKPDWHULÀORYĘPLQHER
YĘUREQâPLYDGDPLDWREXÎIRUPRXRSUDY\QHERYĘPÔQ\'RNODGR
]DSODFHQâD]ÀUXËQâOLVWGREāHXVFKRYHMWH9SāâSDGÔUHNODPDFH
SāHGHMWHSāâVWURMVGRNODGHPR]DSODFHQâD]ÀUXËQâPOLVWHP
YDĄHPXSURGHMFL
9ĄHFKQ\QDKāâYDFâYĘUREN\62(+1/(PDMâ
FHORVYÔWRYÔX]QÀYDQĘFHUWLILNÀWNRWH[
NWHUĘGRNOÀGÀ]GUDYRWQâQH]ÀYDGQRVWYĄHFK
WH[WLOQâFKVORĜHN
%H]SHËQRVWQâNRQFHSW62(+1/(6DIHW\
&RQFHSWVSRWāHELWHOLJDUDQWXMHPD[LPÀOQÔ
PRĜQRXPâUX]DEH]SHËHQâ'REUĘSRFLW
XPRFQâH[NOX]LYQâYĘUREDGRGDWHËQÀ
]NXĄHEQâNULWÒULDDY\VRNÒEH]SHËQRVWQâ
VWDQGDUG\62(+1/(MDNRMVRXQDSāNRQ
WURODVSâQÀQâL]RODFHWRSQĘFKGUÀWĔDXWR
RIIËDVRYDËMLĄWÔQâSURXGRYÒKRYVWXSXD
WHSHOQÀSRMLVWNDVDXWRPDWLFNĘPY\S
nutím.
7RWRFHUWLILNDËQâR]QDËHQâ]QDPHQÀĜH
jsou jak výrobky, tak i výrobní postup
SUDYLGHOQÔNRQWURORYÀQ\Y7²96đG
11.0.00824 Hohenstein
76
RU
 ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ 
 ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ 
 ɗɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ 
 ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜɞɟɣɫɬɜɢɟ 
 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ 
 Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ 
 ɑɢɫɬɤɚɢɭɯɨɞ 
 ɏɪɚɧɟɧɢɟɢɪɟɝɭɥɹɪɧɵɣɨɫɦɨɬɪ 
 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɞɚɧɧɵɟ 
 ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ 
 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ 
 ɋɥɭɠɛɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣ 
 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ 
 ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ɉɪɢɩɨɦɨɳɢɷɬɨɝɨɷɥɟɤɬɪɨɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚȼɵ
ɦɨɠɟɬɟɛɟɪɟɠɧɨɫɨɝɪɟɜɚɬɶȼɚɲɟɬɟɥɨɢɟɝɨɭɱɚɫɬɤɢȿɝɨ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɤɪɨɜɨɨɛɪɚɳɟɧɢɟɢɬɟɦɫɚɦɵɦ
ɪɚɫɫɥɚɛɥɹɟɬɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɵɲɰɢɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɨɛɳɟɟ
ɯɨɪɨɲɟɟɫɚɦɨɱɭɜɫɬɜɢɟɄȼɚɲɢɦɭɫɥɭɝɚɦɭɸɬɧɚɹɬɟɩɥɨɜ
ɥɸɛɨɟɜɪɟɦɹɢɜɥɸɛɨɦɦɟɫɬɟ
ɉɪɢɛɨɪɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨɞɥɹɞɨɦɚɲɧɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɚɧɟɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɰɟɥɹɯ
ɢɥɢɜɛɨɥɶɧɢɰɚɯɢɥɢɜɪɚɱɟɛɧɨɣɩɪɚɤɬɢɤɟ
Ⱦɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɜɫɟɞɨɫɬɨɢɧɫɬɜɚȼɚɲɟɝɨ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ
ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟɭɤɚɡɚɧɢɹɩɨ
ɭɯɨɞɭɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɪɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɢɷɬɢɯɭɫɥɨɜɢɣɩɪɢɛɨɪ
ɛɭɞɟɬɪɚɞɨɜɚɬɶȼɚɫɜɬɟɱɟɧɢɟɞɨɥɝɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɋɥɟɞɭɟɬ
ɫɨɯɪɚɧɢɬɶɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɢɥɢɞɥɹɫɥɭɱɚɹɩɟɪɟɞɚɱɢɩɪɢɛɨɪɚɞɪɭɝɨɦɭɥɢɰɭ
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸȼɵɦɨɠɟɬɟɧɚɣɬɢɧɚɧɚɲɟɦ
ɜɟɛɫɚɣɬɟZZZVRHKQOHFRP
ȼȺɀɇɕȿ
ɍɄȺɁȺɇɂə
ɋɈɏɊȺɇəɃɌȿ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɘɉɈ
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂȾɅə
ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə
77
RU
 ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ
 ɗɬɨɬɩɪɢɛɨɪɪɚɛɨɬɚɟɬɫɫɟɬɟɜɵɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɉɨɷɬɨɦɭ
ɡɞɟɫɶɞɟɣɫɬɜɭɸɬɬɚɤɢɟɠɟɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɤɚɤɞɥɹɥɸɛɨɝɨɞɪɭɝɨɝɨɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɩɪɢɛɨɪɚ
 ɗɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɫɥɟɞɭɟɬɬɨɥɶɤɨɫɡɚɞɚɧɧɵɦ
ɫɟɬɟɜɵɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ
 ɉɟɪɟɞɤɚɠɞɵɦɡɚɩɭɫɤɨɦɩɪɢɛɨɪɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɜɟɪɹɬɶ
ɱɬɨɛɵɜɫɟɞɟɬɚɥɢɩɪɢɛɨɪɚɧɚɯɨɞɢɥɢɫɶɜɛɟɡɭɩɪɟɱɧɨɦ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɢȼɫɥɭɱɚɟɞɟɮɟɤɬɚɢɥɢɫɛɨɟɜɜɪɚɛɨɬɟ
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɜɵɤɥɸɱɢɬɶɩɪɢɛɨɪɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɲɬɟɤɟɪɨɬ
ɫɟɬɢɊɟɦɨɧɬɧɵɟɪɚɛɨɬɵɦɨɝɭɬɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨ
ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦɢɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢɫɟɪɜɢɫɧɨɣɫɥɭɠɛɵ
ɇɢɤɨɝɞɚɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɧɟɨɬɤɪɵɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɈɬɞɟɥɶɧɵɟ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɷɬɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚɧɟɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹɪɚɡɛɢɪɚɬɶ
ɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɢɥɢɩɟɪɟɞɟɥɵɜɚɬɶ
 ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɩɪɢɛɨɪɨɦɬɨɥɶɤɨɜ
ɫɭɯɢɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɢɧɚɫɭɯɨɦ
ɬɟɥɟ±ɧɢɤɨɝɞɚɜɜɚɧɧɨɣɞɭɲɟ
ɧɚɞɡɚɩɨɥɧɟɧɧɵɦɭɦɵɜɚɥɶɧɢɤɨɦ
ɜɩɥɚɜɚɬɟɥɶɧɨɦɛɚɫɫɟɣɧɟɫɚɭɧɟɢɥɢɧɚɫɜɟɠɟɦɜɨɡɞɭɯɟ
 ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɩɪɢɛɨɪɨɦɜɛɥɢɡɢ
ɬɟɪɦɨɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ
 ɇɟɩɪɨɬɹɝɢɜɚɬɶɤɚɛɟɥɶɩɪɢɛɨɪɚɱɟɪɟɡɨɫɬɪɵɟɤɪɨɦɤɢ
 ɇɟɬɹɧɭɬɶɡɚɤɚɛɟɥɶɢɥɢɩɪɢɛɨɪɱɬɨɛɵɢɡɜɥɟɱɶɲɬɟɤɟɪɢɡ
ɪɨɡɟɬɤɢɢɥɢɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɶɩɪɢɛɨɪ
 ȿɫɥɢɩɪɢɛɨɪɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɬɨɫɥɟɞɭɟɬɢɡɜɥɟɱɶɫɟɬɟɜɨɣ
ɲɬɟɤɟɪɢɡɪɨɡɟɬɤɢ
 ȿɫɥɢȼɵɤɨɝɞɚɧɢɛɭɞɶɛɭɞɟɬɟɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɩɪɢɛɨɪɬɨ
ɫɥɟɞɭɟɬɫɞɟɥɚɬɶɟɝɨɧɟɩɪɢɝɨɞɧɵɦɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɨɛɪɟɡɚɜɤɚɛɟɥɶɩɪɢɛɨɪɚ
 ɇɟɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɷɬɢɦɩɪɢɛɨɪɨɦɥɢɰɚɦ
ɜɤɥɸɱɚɹɞɟɬɟɣɫɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɨɪɝɚɧɨɥɟɩɬɢɱɟɫɤɢɦɢɢɥɢ
ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɦɢɢɥɢɥɢɰɚɦɫɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ
ɨɩɵɬɨɦɢɥɢɡɧɚɧɢɹɦɢɡɚɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦɬɨɝɨɱɬɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɩɨɞɧɚɞɡɨɪɨɦ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɝɨɥɢɰɚɢɥɢɩɨɫɥɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯ
ɭɤɚɡɚɧɢɣ
78
RU
 ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɞɟɬɢɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢ
ɩɪɢɛɨɪɜɤɚɱɟɫɬɜɟɢɝɪɭɲɤɢ
 ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɨɱɢɫɬɤɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɩɪɢɛɨɪɨɬɫɟɬɢ
ɉɪɢɨɱɢɫɬɤɟɫɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɜɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢɢ
ɤɧɨɩɤɢɧɟɩɨɩɚɞɚɥɚɠɢɞɤɨɫɬɶɢɱɬɨɛɵɩɪɢɛɨɪ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɫɹɬɨɥɶɤɨɜɚɛɫɨɥɸɬɧɨɫɭɯɨɦ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
ɇɟɜɬɵɤɚɣɬɟɢɝɨɥɤɢɢɥɢɞɪɭɝɢɟɨɫɬɪɵɟ
ɩɪɟɞɦɟɬɵɜɝɪɟɥɤɭ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ
 ɉɟɪɟɞɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦɩɪɢɛɨɪɚɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɭɣɬɟɫɶɫ
ɜɪɚɱɨɦɟɫɥɢȼɵɫɬɪɚɞɚɟɬɟɤɚɤɢɦɥɢɛɨɡɚɛɨɥɟɜɚɧɢɟɦ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟɦɜɟɧɬɪɨɦɛɨɡɨɦɢɬɩ
 ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɩɪɢɛɨɪɩɪɢɧɚɥɢɱɢɢɨɬɤɪɵɬɵɯ
ɪɚɧɨɠɨɝɨɜɝɟɦɚɬɨɦɨɩɭɯɨɥɟɣɢɥɢɩɨɞɨɛɧɨɝɨ
 Ɉɫɬɚɧɨɜɢɬɟɥɟɱɟɧɢɟɟɫɥɢȼɵɩɨɱɭɜɫɬɜɭɟɬɟɫɟɛɹ
ɧɟɯɨɪɨɲɨɈɫɨɛɨɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɟɤɬɟɩɥɭɥɸɞɢɞɨɥɠɧɵ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɩɪɢɛɨɪɨɦɫɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨɣɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɸ
ɢɫɜɨɟɜɪɟɦɟɧɧɨɡɚɜɟɪɲɚɬɶɟɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ
 ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɩɪɢɛɨɪɧɚɠɢɜɨɬɧɵɯ
 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɷɬɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚɜɬɟɱɟɧɢɟɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɜɪɟɦɟɧɢɩɪɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤɨɠɨɝɚɦɤɨɠɢ
 ȿɫɥɢɩɪɢɛɨɪɜɬɟɱɟɧɢɟɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɞɨɥɠɟɧ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨɬɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɜɫɚɦɨɟɧɢɡɲɟɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ
 Ⱦɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹɪɚɛɨɱɟɝɨ
ɷɥɟɦɟɧɬɚɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɧɟɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟɟɝɨ
ɧɚɝɪɟɥɤɟɢɥɢɩɨɞɧɟɣɇɟɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɞɪɭɝɢɦɢɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ
 ɇɟɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɷɥɟɤɬɪɨɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɦ
ɩɪɢɛɨɪɨɦɜɫɥɨɠɟɧɧɨɦɫɤɨɦɤɚɧɧɨɦɢɥɢ
ɫɦɹɬɨɦɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
79
RU
3. ɗɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ʉɨɧɬɪɨɥɥɟɪɫɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ
(PRWLRQ
6XQIORZHU
6XQVKLQH
ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜɞɟɣɫɬɜɢɟ
ȼɚɠɧɨɟɩɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸɞɚɧɧɨɣɝɪɟɥɤɢɹɜɥɹɟɬɫɹɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɤɨɬɨɪɵɣɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɢ
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɟɟɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɝɪɟɥɤɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɦɭɡɧɚɱɟɧɢɸɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɦɭ
ɧɨɪɦɚɦɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɆɗɄɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɡɞɚɟɬɦɹɝɤɨɟ
ɬɟɩɥɨɧɟɨɤɚɡɵɜɚɸɳɟɟɜɪɟɞɧɨɝɨɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ
ȼɫɬɚɜɶɬɟɝɪɟɥɤɭɜɱɟɯɨɥɢɡɬɤɚɧɢɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɪɚɡɴɟɦɞɥɹ
ɤɚɛɟɥɹɢɪɟɝɭɥɹɬɨɪɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɧɚɯɨɞɹɬɫɹɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢ
ɱɟɯɥɚɁɚɤɪɟɩɢɬɟɡɚɫɬɟɠɤɭɉɟɪɟɞɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɝɪɟɥɤɢ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢ©2))ª
Ɂɚɬɟɦɜɫɬɚɜɶɬɟɜɢɥɤɭɜɪɨɡɟɬɤɭ
80
RU
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
ɇɚɫɬɪɨɣɬɟɠɟɥɚɟɦɭɸɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɫɩɨɦɨɳɶɸɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɉɨɫɥɟɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɧɚɪɟɝɭɥɹɬɨɪɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɝɪɟɥɤɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɢɫɜɟɬɨɜɨɣ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɛɨɬɵɧɚɱɢɧɚɟɬɫɜɟɬɢɬɶɫɹɜɧɚɫɬɪɨɟɧɧɨɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢȿɫɥɢɪɟɝɭɥɹɬɨɪɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ©ȼɵɤɥɸɱɟɧɨª2))ɷɥɟɤɬɪɨɝɪɟɥɤɚɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɉɨɡɚɛɨɬɶɬɟɫɶɨɬɨɦɱɬɨɛɵɷɥɟɤɬɪɨɝɪɟɥɤɚɧɟɩɪɢɥɚɝɚɥɚ
ɩɥɨɬɧɨɬɟɱɬɨɛɵɦɟɠɞɭɧɟɣɢɤɨɠɟɣɰɢɪɤɭɥɢɪɨɜɚɥɨ
ɧɟɦɧɨɝɨɜɨɡɞɭɯɚɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɛɟɝɚɬɶɧɚɤɨɩɥɟɧɢɹɬɟɩɥɚ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɝɪɟɥɤɭɛɟɡɱɟɯɥɚ
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɉɪɢɛɨɪɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɦɢɧɭɬ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɗɬɨɩɨɡɜɨɥɹɟɬɷɤɨɧɨɦɢɬɶɷɧɟɪɝɢɸɢɞɚɟɬ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸɭɜɟɪɟɧɧɨɫɬɶɜɬɨɦɱɬɨɩɪɢɛɨɪɧɢɤɨɝɞɚɧɟ
ɪɚɛɨɬɚɟɬɛɟɡɤɨɧɬɪɨɥɹɋɜɟɬɨɜɨɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɛɨɬɵɦɢɝɚɟɬ
Ⱦɥɹɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɜɤɥɸɱɟɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɫɧɚɱɚɥɚɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ©ȼɵɤɥɸɱɟɧɨª2))ɚ
ɡɚɬɟɦɧɚɠɟɥɚɟɦɭɸɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɉɨɫɥɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɵɬɹɧɢɬɟɫɟɬɟɜɨɣɤɚɛɟɥɶɢɡɪɨɡɟɬɤɢ
81
RU
 ɑɢɫɬɤɚɢɭɯɨɞ
ɑɟɯɨɥɢɡɬɤɚɧɢ
ɑɟɯɨɥɢɡɬɤɚɧɢɦɨɠɧɨɫɬɢɪɚɬɶɜɫɬɢɪɚɥɶɧɨɣɦɚɲɢɧɟ
Ɉɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɱɬɨɭɤɚɡɚɧɢɹɩɨɫɬɢɪɤɟɧɚɯɨɞɹɬɫɹɧɚ
ɷɬɢɤɟɬɤɟɢɧɚɹɪɥɵɱɤɟɱɟɯɥɚ
ɉɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤɫɧɹɬɶɱɟɯɨɥɞɨɫɬɚɧɶɬɟɜɢɥɤɭɢɡɪɨɡɟɬɤɢɢ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɝɪɟɥɤɚɨɫɬɵɥɚ
 Ⱦɥɹɫɬɢɪɤɢɨɬɤɪɨɣɬɟɡɚɫɬɟɠɤɭɦɨɥɧɢɸɢɡɚɫɬɟɠɤɭɧɚ
ɥɢɩɭɱɤɟ
 Ɇɚɲɢɧɧɚɹɢɥɢɪɭɱɧɚɹɫɬɢɪɤɚɩɪɢ&
 ɋɬɢɪɚɬɶɨɬɞɟɥɶɧɨɢɥɢɜɦɟɫɬɟɫɢɡɞɟɥɢɹɦɢɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɯ
ɰɜɟɬɨɜ
 ɇɟɨɬɛɟɥɢɜɚɬɶ
 Ƚɥɚɞɢɬɶɩɪɢɧɢɡɤɨɣɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ
 ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɬɶɯɢɦɢɱɟɫɤɨɣɱɢɫɬɤɟ
 ɋɭɲɢɬɶɩɪɢɧɢɡɤɢɯɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯɜɳɚɞɹɳɟɦɪɟɠɢɦɟ
Ƚɪɟɥɤɚ
 ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɦɨɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɧɭɬɪɢ
 ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɭɸɝɪɟɥɤɭɧɟɥɶɡɹɫɬɢɪɚɬɶɜɫɬɢɪɚɥɶɧɨɣ
ɦɚɲɢɧɟɢɥɢɩɪɢɦɟɧɹɬɶɤɧɟɣɯɢɦɢɱɟɫɤɭɸɱɢɫɬɤɭ
 Ƚɪɟɥɤɭɧɟɥɶɡɹɫɭɲɢɬɶɜɫɭɲɢɥɤɟ
 ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɝɪɟɥɤɭɩɨɤɚɨɧɚɧɟɜɵɫɨɯɧɟɬ
 ɋɥɟɞɢɬɟɱɬɨɛɵɧɚɪɟɝɭɥɹɬɨɪɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɧɟɩɨɩɚɥɚ
ɜɨɞɚɇɟɦɨɣɬɟɝɪɟɥɤɭɩɨɞɩɪɨɬɨɱɧɨɣɜɨɞɨɣɢɧɟ
ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟɟɟɜɠɢɞɤɨɫɬɢɉɨɩɚɞɚɧɢɟɜɥɚɝɢɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
30
82
RU
ɏɪɚɧɟɧɢɟɢɪɟɝɭɥɹɪɧɵɣɤɨɧɬɪɨɥɶ
 ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɦɹɬɵɦɏɪɚɧɢɬɟɢɡɞɟɥɢɟ
ɚɤɤɭɪɚɬɧɨɫɥɨɠɟɧɧɵɦ
 ȿɫɥɢɝɪɟɥɤɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɬɨɯɪɚɧɢɬɟɟɺɜɫɭɯɨɦ
ɦɟɫɬɟ
 ɉɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤɫɜɨɪɚɱɢɜɚɬɶɢɥɢɫɤɥɚɞɵɜɚɬɶɝɪɟɥɤɭɞɚɣɬɟ
ɟɣɨɫɬɵɬɶ
 Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟɧɚɥɢɱɢɟɩɪɢɡɧɚɤɨɜɢɡɧɨɫɚɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɝɪɟɥɤɢɢɩɪɨɜɨɞɚɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ
 ɇɟɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚɡɚɳɢɬɵɨɬɦɨɥɢ
 ɉɪɢɯɪɚɧɟɧɢɢɧɟɫɬɚɜɶɬɟɧɚɝɪɟɥɤɭɬɹɠɺɥɵɟɩɪɟɞɦɟɬɵ
ɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟɩɪɨɜɨɞɚ
 ɉɪɢɢɡɧɨɫɟɢɥɢɧɚɪɭɲɟɧɢɹɯɜɪɚɛɨɬɟɝɪɟɥɤɢɨɬɧɟɫɢɬɟɟɺ
ɩɪɨɞɚɜɰɭ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɞɚɧɧɵɟ
Ɋɚɡɦɟɪɵ 68001 emotion 45 x 35 cm
68002 sunshine 40 x 30 cm
68003 sunflower 37 x 27 cm
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ ȼɬ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ȼȽɰ
ɉɪɢɛɨɪɢɦɟɟɬɞɜɨɣɧɭɸɡɚɳɢɬɧɭɸɢɡɨɥɹɰɢɸɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɤɥɚɫɫɭɡɚɳɢɬɵ
83
RU
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɮɢɪɦɚ62(+1/(ɡɚɹɜɥɹɟɬɱɬɨɞɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪ
ɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɨɫɧɨɜɨɩɨɥɚɝɚɸɳɢɦɢ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɢɩɪɨɱɢɦɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹɦɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɯɞɢɪɟɤɬɢɜ
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɧɨɪɦɚɦȿɋɩɪɢɜɟɞɟɧɚɜɢɧɬɟɪɧɟɬɟ
ɩɨɚɞɪɟɫɭZZZVRHKQOHFRP
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɷɬɨɬɩɪɢɛɨɪɩɨɫɥɟ
ɨɤɨɧɱɚɧɢɹɟɝɨɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɟɦɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨɫɬɚɪɵɯɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜȿɋ(&±:(((
:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW
ɋɢɦɜɨɥɧɚɢɡɞɟɥɢɢɢɥɢɟɝɨɭɩɚɤɨɜɤɟɭɤɚɡɵɜɚɟɬɧɚɬɨɱɬɨɫ
ɷɬɢɦɢɡɞɟɥɢɟɦɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɧɟɤɚɤɫɨɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦ
ɛɵɬɨɜɵɦɦɭɫɨɪɨɦɚɫɞɚɜɚɬɶɟɝɨɜɩɭɧɤɬɩɪɢɺɦɚɜɬɨɪɢɱɧɨɝɨ
ɫɵɪɶɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜ
ɋɥɭɠɛɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣ
ɋɜɨɩɪɨɫɚɦɢɢɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹɦɢɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜɧɚɲɢɫɟɪɜɢɫɧɵɟ
ɰɟɧɬɪɵ
ȼȽɟɪɦɚɧɢɢ Ɍɟɥɛɟɫɩɥɚɬɧɚɹɥɢɧɢɹ
Ɂɚɪɭɛɟɠɨɦ Ɍɟɥ
ɋɩɨɧɟɞɟɥɶɧɢɤɚɩɨɩɹɬɧɢɰɭɫɞɨɩɨȽɪɢɧɜɢɱɭ
ȿɫɥɢȼɵɯɨɬɢɬɟɫɜɹɡɚɬɶɫɹɫɧɚɦɢɜɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣɮɨɪɦɟɡɚɩɨɥɧɢɬɟ
ɧɚɲɤɨɧɬɚɤɬɧɵɣɮɨɪɦɭɥɹɪɧɚɫɚɣɬɟ62(+1/(VRHKQOHFRP
84
RU
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
Ɏɢɪɦɚ62(+1/(ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɜɬɟɱɟɧɢɟɥɟɬɫɨɞɧɹ
ɩɪɨɞɚɠɢɛɟɫɩɥɚɬɧɨɟɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɞɨɫɬɚɬɤɨɜɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ
ɨɲɢɛɨɤɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢɥɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦɪɟɦɨɧɬɚ
ɢɥɢɡɚɦɟɧɵɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɨɯɪɚɧɢɬɟɱɟɤɢ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧȼɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɫɥɭɱɚɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɜɨɡɜɪɚɬɢɬɶɩɪɢɛɨɪɜɦɟɫɬɟɫɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɬɚɥɨɧɨɦɢ
ɬɨɜɚɪɧɵɦɱɟɤɨɦȼɚɲɟɦɭɩɪɨɞɚɜɰɭ
ȼɫɟɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟɢɡɞɟɥɢɹɮ
62(+1/(ɢɦɟɸɬɜɫɟɦɢɪɧɨ
ɩɪɢɡɧɚɧɧɵɣɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬgNRWH[
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɣɧɟɫɨɦɧɟɧɧɭɸ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢɡɞɨɪɨɜɶɹ
ɜɫɟɯɬɟɤɫɬɢɥɶɧɵɯɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
Ʉɨɧɰɟɩɰɢɹɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ62(+1/(
6DIHW\&RQFHSWɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ
ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɸɜɵɫɨɱɚɣɲɭɸɫɬɟɩɟɧɶ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɗɤɫɤɥɸɡɢɜɧɨɟ
ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ
ɤɪɢɬɟɪɢɢɩɪɨɜɟɪɤɢɢɜɵɫɨɤɢɟ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ62(+1/(
ɬɚɤɢɟɧɚɩɪɢɦɟɪɤɚɤɤɨɧɬɪɨɥɶ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣɢɡɨɥɹɰɢɹɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣɬɚɣɦɟɪ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɚɜɯɨɞɟ
ɬɨɤɚɢɬɟɪɦɨɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɫ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɤɨɣɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɸɬ
ɫɨɜɟɪɲɟɧɧɨɤɨɦɮɨɪɬɧɵɦɨɳɭɳɟɧɢɹɦ
ɗɬɨɬɡɧɚɤɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢɭɤɚɡɵɜɚɟɬɧɚ
ɬɨɱɬɨɢɡɞɟɥɢɹɢɬɟɯɧɨɥɨɝɢɹ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ
ɪɟɝɭɥɹɪɧɨɦɭɤɨɧɬɪɨɥɸɫɨɫɬɨɪɨɧɵ
7h96G
11.0.00824 Hohenstein
85
86
Garantieabschnitt
|
Guarantee
slip
|
Coupon de garantie
|
Tal-
loncino di garanzia
|
Garantiecer-
tificaat
|
Certificado de garantía
|
Garantisedel
|
=iUXþQtOLVW
|
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧ
Name
|
Nom
|
Nome
|
Naam
|
Nombre
|
Namn
|
Jméno
|
ɂɦɹ
Anschrift
|
Address
|
Adresse
|
Indirizzo
|
Adres
|
Dirección
|
Adress
|
Adresa
|
Ⱥɞɪɟɫ
Kaufdatum
|
Purchase date
|
Date d’achat
|
Data di acquisto
|
Datum van aankoop
|
Fecha de compra
|
Inköpsdatum
|
'DWXPNRXSČ
|
Ⱦɚɬɚɩɪɨɞɚɠɢ
Beanstandungsgrund
|
Reason for claim
|
Raison de la réclamation
|
Motivo del reclamo
|
Reden voor de klacht
|
Motivo de reclama-
ción
|
Orsak till reklamationen
|
'ĤYRGUHNODPDFH
|
Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟ
ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ
Händler | Seller | Revendeur | Rivenditore | Handelaar |
&RPHUFLDQWH_cWHUI|UVlOMDUH_3URGHMFH_ɉɪɨɞɚɜɟɰ
Quality & Design by
Leifheit AG
Leifheitstraße 1
56377 Nassau/Germany
Service +49 (0)26 04 - 977 - 0
www.soehnle.com
003577/C 07/2012 JFS
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Soehnle Caliente Ltd. Edition bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Soehnle Caliente Ltd. Edition in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info