330965
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
3
Inhaltsverzeichnis
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Zur Angabe der
Gebrauchsempfehlungen, der Beschreibung der Bedienelemente und
der korrekten Reinigungs- und Wartungseingriffe am Gerät
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Sie sind für den
qualifizierten Techniker bestimmt, der die Installation, die
Inbetriebsetzung und die Abnahmeprüfung des Gerätes ausführen muss
1. GEBRAUCHANWEISUNG .............................................. 4
2. SICHERHEITSHINWEISE................................................ 5
3. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG – UNSER BEITRAG ZUM
UMWELTSCHUTZ............................................................ 6
4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN.................... 7
5. VOR DER INSTALLATION ............................................... 7
6. VERFÜGBARES ZUBEHÖR ............................................ 8
7. GEBRAUCH DES BACKOFENS ...................................... 9
8. GARVORGÄNGE MIT DEM BACKOFEN ...................... 20
9. REINIGUNG UND WARTUNG ....................................... 30
10. AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG........................... 35
11. INSTALLATION DES GERÄTS....................................... 42
12.
4
Allgemeine Gebrauchshinweise
1. GEBRAUCHANWEISUNG
DIESES HANDBUCH IST INTEGRIERENDER TEIL DES GERÄTS UND MUSS
DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES BACKOFENS SORGFÄLTIG
UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN.
DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM
ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS UNBEDINGT AUFMERKSAM
DURCHLESEN. DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN
VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU-RICHTLINIEN. DAS
GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN
VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG
ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB,
DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE
2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET.
DIE BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER
EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN RICHTLINIEN ZUR
WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
ÖFFNUNGEN, LÜFTUNGSSCHLITZE UND WÄRMEAUSLASSE NICHT
ABDECKEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN ANGABEN, DER
SERIENNUMMER UND DEM KONFORMITÄTSZEICHEN BEFINDET SICH GUT
SICHTBAR AM RAHMEN DER BACKOFENTÜR.
DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE SCHABER
VERWENDEN, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN.
DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN
WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN.
GRÜNDLICH NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER
EINEM FENSTERLEDER TROCKNEN.
KEINE SPEISERESTE AUF ZUCKERBASIS IM BACKOFEN
TROCKNEN LASSEN (Z.B. MARMELADE). DIESE ART VON SPEISEN
KANN BEI LÄNGEREM ANTROCKNEN DIE BESCHICHTUNG IM
INNEREN DES BACKOFENS BESCHÄDIGEN.
5
Allgemeine Gebrauchshinweise
2. SICHERHEITSHINWEISE
DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER
GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER
INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN.
ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE
GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG
VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN
VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN.
UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN
FACHGERECHTE EINGRIFFE.
DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN
GERÄTEN IST VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
DER AUSFÜHRUNGSTYP DES AM VERSORGUNGSKABEL
ANGESCHLOSSENEN NETZSTECKERS UND DER STECKDOSE MUSS
IDENTISCH SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN.
DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT
GEWÄHRLEISTET SEIN.
NICHT AM NETZKABEL ZIEHEN, UM DEN NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE ZU ZIEHEN.
ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES
GERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN
ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT,
MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE
KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBER ZU REPARIEREN.
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IM BACKOFEN ABLEGEN: WIRD
DIESER UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET, KANN EIN BRAND ENTSTEHEN.
DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. NICHT DIE
HEIZWIDERSTÄNDE IM INNERN DES BACKOFENS BERÜHREN.
DER GEBRAUCH DIESES GERÄTES IST PERSONEN (EINSCHLIESSLICH
KINDERN) MIT VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN
FÄHIGKEITEN ODER OHNE ERFAHRUNG BEIM UMGANG MIT
ELEKTRISCHEN GERÄTEN UNTERSAGT, VORAUSGESETZT DIESE WERDEN
NICHT DURCH ERWACHSENE UND FÜR IHRE SICHERHEIT
VERANTWORTLICHE PERSONEN BEAUFSICHTIGT BZW. EINGEWIESEN.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE SCHUTZFOLIEN
ENTFERNT WERDEN, DIE SICH AUSSEN AM GERÄT BEFINDEN.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch
die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte
Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von
nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
6
Hinweise zur entsorgung
3. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG – UNSER
BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recylingsfähigem und
umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte
helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des
Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den
zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der
entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht ungeschützt aussetzen.
Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für
Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen.
Achtung: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen
Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente
Wiederverwertung hochwertiger Materialien.
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und
die Roste und Bleche einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich
spielende Kinder gegebenenfalls im Backofen einschließen. Das
Netzkabel abschneiden und zusammen mit dem Stecker entfernen.
DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER WOHNUNG
LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER
VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTEN SAMMELSTELLE BRINGEN.
7
Anweisungen für den Benutzer
4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN
5. VOR DER INSTALLATION
MULTIFUNKTION
Bedienungsblende
Innenbeleuchtung
Umluftventilator
Schienen für Roste
und Backbleche
Temperatursensor
Oberer Schutz
Unterer Boden (nur
bei einigen Modellen)
Sitz der Pizzaplatte
oder des Deckels
(nur bei einigen
Modellen)
PYROLYSE
Zur Entfernung aller Herstellungsrückstände ist es empfehlenswert, den
Innenbereich des Backofens zu reinigen. Weitere Informationen zur
Reinigung: siehe Kapitel "9. REINIGUNG UND WARTUNG".
Den Backofen und den Grill vor der ersten Verwendung während einer
angemessenen Zeit auf die maximale Temperatur erhitzen, um
gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände auszubrennen, die den
Speisen schlechte Gerüche verleihen können. Wir empfehlen zu diesem
Zweck die Verwendung der Turbofunktion .
8
Anweisungen für den Benutzer
6. VERFÜGBARES ZUBEHÖR
Rost: Zur Ablage von Behältern mit den zu
garenden Speisen.
Rost für Fettpfanne: Er kann zum Garen von
Speisen, die tropfen können, über einer Fettpfanne
angeordnet werden.
Fettpfanne: Zum Auffangen des Fetts von Speisen,
die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden.
Backblech (nur bei einigen Modellen): Zum
Backen von Kuchen, Pizzas und süßen Backwaren.
Drehspießrahmen (nur bei einigen Modellen): Er
trägt den Drehspieß (für den Gebrauch siehe Seite
28).
Zange aus verchromtem Stahl (nur bei einigen
Modellen): Sie dient zum Herausziehen von heißen
Backrosten und -blechen.
Bratendrehspieß (nur bei einigen Modellen): Zum
Braten von Hähnchen und allen Speisen, die eine
einheitliche Garung auf der ganzen Oberfläche
erfordern.
(für den Gebrauch siehe Seite 28).
Pizzaplatte (nur bei einigen Modellen): Speziell
zum Backen von Pizzas und dergleichen konzipiert.
(für den Gebrauch siehe Seite 29).
Oberer Schutz: Wenn Sie ihn herausziehen,
vereinfacht dies die Innenreinigung des
Backofens.
Das mit Lebensmitteln in Berührung kommende Zubehör des Backofens
ist aus Material entsprechend der Vorschriften der Richtlinie 89/109/EWG
vom 21.12.88 und des Dekrets Nr. 108 vom 25.01.92 gefertigt.
Zubehör (Optionals):
Das originale Standard- oder Optionalzubehör kann bei den autorisierten
Kundendienststellen bestellt werden.
9
Anweisungen für den Benutzer
7. GEBRAUCH DES BACKOFENS
7.1 Allgemeine Beschreibung
7.1.1 Einsatzschienen
Der Backofen verfügt über 4 Schienen zur Positionierung
von Blechen und Rosten auf unterschiedlicher Höhe. Die
Einsatzstufen sind von unten nach oben durchnumeriert
(siehe Abbildung).
(Bei der Verwendung von Rezepten wird am Display die
für das gewählte Rezept empfohlene Stufe angezeigt).
7.1.2 Abkühlventilation
Das Gerät verfügt über ein Kühlsystem, das bei Beginn eines
Garvorgangs eingeschaltet wird. Der Ventilatorbetrieb bewirkt einen
normalen Luftstrom, der unter der Tür austritt und auch nach dem
Ausschalten des Backofens für kurze Zeit in Betrieb sein kann.
7.1.3 Lampe für die Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung schaltet sich ein, wenn man die Tür öffnet oder eine
beliebige Funktion oder ein Rezept wählt, mit Ausnahme von und von
(wenn vorhanden).
7.2 Allgemeine Gebrauchshinweise und -empfehlungen
Bei allen Garvorgängen muss die Backofentür geschlossen sein.
Den Backofenboden während der Garzeit nicht mit Alufolie oder
Stanniolpapier abdecken und keine Kochtöpfe oder Bleche darauf
ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei
Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation
der Heißluft im Inneren des Backofens nicht beeinträchtigt.
Die Backofentür in zwei Phasen öffnen, um zu
vermeiden, dass der Dampf, der gegebenenfalls im
Backofen enthalten ist, unangenehm austreten kann:
Sie 4 bis 5 Sekunden einen Spalt weit öffnen (etwa 5
cm) – und erst danach ganz. Wenn Speisen
bearbeitet werden müssen, die Backofentür so kurz
wie nötig öffnen, um zu vermeiden, dass die
Innentemperatur reduziert wird und das gute
Gelingen des Garvorgangs beeinträchtigt wird.
Damit sich nach Abschluss des Garvorgangs nicht zu viel Kondenswasser
auf der Innenscheibe des Backofens bildet, sollten sie die Speisen nicht
zu lange im Gerät lassen.
10
Anweisungen für den Benutzer
7.3 Beschreibung der Wahlfunktionen auf der
Bedienungsblende
Alle Wahlfunktionen und Steuerungen des Geräts befinden sich auf der
Bedienungsblende. Die folgende Tabelle gibt eine Beschreibung der
verwendeten Symbole wieder.
ABGEBILDETE FUNKTIONEN UND SYMBOLE:
PT1
Schalter
Thermostat
Timer
Mit diesem Schalter können Sie die Uhrzeit
einstellen, Gartemperatur und Garzeit
wählen sowie Anfang und Ende des
Garvorgangs festlegen.
PT2
Schalter
Einschalten
Funktionen
Mit diesem Schalter können Sie einen der
drei Betriebszustände des Backofens und
eine Funktion oder ein Garprogramm wählen
(siehe Abschnitt „7.4 Betriebszustände”).
DSP1
Display
aktuelle
Uhrzeit
programmierte
Garvorgänge
Auf diesem Display wird die aktuelle Uhrzeit
oder die Gardauer angezeigt.
Wenn folgende Symbole leuchten, bedeutet
dies:
Uhr:
Erfolgte Einstellung der Uhrzeit.
Glocke:
Aktivierung des Minutenzählers.
Zeitverschobener Start:
Einstellung eines zeitlich programmierten
Garvorgangs mit späterem Start.
Garzeit:
Einstellung eines zeitlich programmierten
Garvorgangs.
Empfohlene Schiene:
Nummer der für das gewählte
Zubereitungsrezept empfohlenen Schiene.
Einstellbare Funktionen
(Pyrolysemodelle)
Automatische
Reinigungsfunktionen
11
Anweisungen für den Benutzer
Einstellbare Funktionen
(Multifunktionmodelle)
(Pyrolysemodell)
(Multifunktion-
modell)
Display
Temperatur
DSP2
Auf diesem Display wird die für die
gewünschte Funktion voreingestellte
Temperatur oder die vom Benutzer
eingestellte Temperatur angezeigt.
Wenn folgende Symbole leuchten, bedeutet
dies:
Empfohlene Schiene:
Nummer der für das gewählte
Zubereitungsrezept empfohlenen Schiene.
Einstellung der
Temperatur im Backofen:
Der Backofen befindet sich in der Heizphase.
Kindersperre:
Der Modus „Kindersperre“ ist aktiv (siehe
“Untermenü” auf Seite 19).
Anzeige Show Room
(nur bei
Multifunktionmodellen)
:
Der Modus „Show Room“ ist aktiv (siehe
“Untermenü” auf Seite 19).
Anzeige Türverriegelung
(nur bei Pyrolysemodellen):
Zeigt an, dass die Tür gesperrt ist, wenn man
den Reinigungszyklus verwendet.
Rezeptspeicherung:
Wenn sie blinkt, zeigt dies an, dass das
ausgewählte Rezept gerade geändert wird.
Auswählbare
Rezepte
12
Anweisungen für den Benutzer
7.4 Betriebszustände
Das Gerät kann sich in 3 Betriebszuständen befinden, die Sie durch
Drücken von PT2 wählen können.
Zustand STAND-BY: Das Display
DSP1 zeigt die aktuelle Uhrzeit an
(nach Bestätigung der Uhrzeit).
Zustand ON: Drücken Sie in der
Schaltstellung Standby einmal den
Schalter PT2. Alle Displays und die
Schalter leuchten auf.
Zustand OFF: Halten Sie in der
Schaltstellung ON PT2 bis zum
Erlöschen gedrückt. Anschließend
bleibt nur das Symbol auf DSP1
eingeschaltet.
7.5 Erster Gebrauch
Beim ersten Gebrauch oder nach einem Stromausfall erscheinen auf dem
linken Display DSP1 die blinkenden Zeichen . Damit Sie einen
beliebigen Garvorgang starten können, müssen Sie zunächst die Uhrzeit
einstellen.
7.5.1 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit wird so eingestellt:
PT1 nach rechts oder links drehen, um die Uhrzeit hinauf- oder
hinunterzusetzen. (Wenn der Schalter beim Drehen gedrückt gehalten
wird, geht die Zeitverstellung schneller voran).
Beim Auslassen des Schalters PT1 wird das Display nach wenigen
Sekunden fix bleiben. Nur die zwei Punkte zwischen der Stunden- und
der Minutenzahl werden blinken, um anzuzeigen, dass er korrekt
funktioniert. (Auf dem Display wird außerdem das Symbol
aufscheinen.)
Es kann erforderlich sein, die Uhrzeit z.B. wegen der Zeitumstellung
Sommerzeit/Winterzeit neu einzustellen. Von der Standby-Stellung (siehe
Abschnitt „7.4 Betriebszustände“) ausgehend
• den Schalter PT1 einige Sekunden lang gedrückt halten, bis das
Symbol nicht mehr blinkt.
Die im Abschnitt „7.5.1 Einstellen der Uhrzeit“ beschriebenen
Vorgänge wiederholen.
13
Anweisungen für den Benutzer
7.6 Auswahl einer Funktion
Die Garfunktionen können nur im Betriebszustand ON gewählt werden.
Drehen Sie hierzu PT2 nach rechts oder links. Die ausgewählte Funktion
wird die Farbe auf dem Display ändern und nun rot angezeigt. Nach der
Auswahl wird auf DSP2 die voreingestellte Gartemperatur angezeigt.
7.6.1 Garen mit voreingestellter Temperatur
Sobald die gewünschte Funktion eingestellt wird, beginnt der Backofen
den Garvorgang mit der voreingestellten Temperatur, und das Symbol
leuchtet auf. Dem Garvorgang geht eine Vorheizphase voraus, die es dem
Backofen ermöglicht, die Gartemperatur schneller zu erreichen. Diese
Phase wird durch das blinkende Symbol auf DSP2 signalisiert. Am
Ende der Vorheizphase leuchtet das Symbol ständig, und ein
akustisches Signal ertönt, um zu signalisieren, dass Sie nun die Speisen
in den Backofen geben können.
Bei den Pyrolysemodellen werden die Sonderfunktionen Auftauen und Aufgehen
des Teigs vom gleichen Symbol, , dargestellt. Die Auswahl der Temperatur wird
dafür ausschlaggebend sein, ob aufgetaut werden (30°C) oder der Teig aufgehen
soll (40°). Bei den Multifunktionmodellen kann die Temperatur bei den Funktionen
Auftauen und Aufgehen des Teigs nicht verstellt werden.
7.6.2 Ändern der voreingestellten Temperatur
Die für jede Funktion voreingestellte Temperatur kann vom Benutzer nach
Belieben geändert werden.
Sie können die Gartemperatur jederzeit während des Garvorgangs in 5-
Grad-Schritten erhöhen oder senken, indem Sie PT1 in die eine oder die
andere Richtung drehen. (Wenn Sie PT1 nach beim Drehen gedrückt
halten, erfolgt das Erhöhen bzw. Senken schneller).
7.6.3 Verwendung des Minutenzählers
Einmal PT1 drücken (sowohl im STANDBY-, als auch im ON-Zustand). Auf
dem Display werden dann die Ziffern ständig und das Symbol
blinkend angezeigt. Drehen Sie PT1 zum Einstellen der Minuten der
Garzeit (von 00:01 bis 04:00). Einige Sekunden nach Wahl der
gewünschten Garzeit hört das Symbol zu blinken auf. Ab diesem
Moment beginnt die Rückwärtszählung. Wählen Sie nun die gewünschte
Funktion zum Backen bzw. Braten. Anschließend müssen Sie nur
abwarten, bis das akustische Signal dem Benutzer das Ende der Garzeit
ankündigt. Einmal PT1 drücken, um das akustische Signal abzuschalten.
Man kann eine Zusatzzeit wählen, indem man PT1 dreht.
Wenn der Minutenzähler im STAND-BY-Zustand eingestellt wird, wird der Zähler bei
Aktivierung des Backofens im ON-Zustand (Auswahl eines Garvorgangs) auf Null
gesetzt.
Achtung: Der Minutenzähler unterbricht den Garvorgang nicht. Er signalisiert nur,
dass die eingestellte Garzeit abgelaufen ist. Zum Ausschalten des Backofens
müssen Sie PT2 gedrückt halten.
14
Anweisungen für den Benutzer
Ändern der eingestellten Werte
Wenn die Rückwärtszählung bereits begonnen hat, einmal PT1 drücken.
Das Symbol beginnt zu blinken. PT1 drehen, um die eingestellte Dauer
zu ändern. Einige Sekunden nach der zuletzt ausgeführten Änderung hört
das Symbol auf zu blinken und die Rückwärtszählung startet beim
neuen Wert.
7.7 Programmierbare Garungsarten
7.7.1 Halbautomatischer Betrieb
Der halbautomatische Betrieb gestattet es Ihnen, eine Garzeit
einzustellen, um das Ende des Garvorgangs festzulegen.
Wählen Sie eine Garfunktion (siehe Abschnitt „7.6 Auswahl einer
Funktion“) und drücken Sie zweimal PT1. Auf dem Display erscheinen die
Ziffern und das blinkende Symbol .
Drehen Sie PT1 nach rechts bzw. links, um die Garzeit in Minuten (von
00:01 bis 23:59) einzustellen. Einige Sekunden nach Wahl der
gewünschten Garzeit hört das Symbol auf zu blinken und der
halbautomatische Garvorgang beginnt. Am Ende wird auf DSP1 „STOP“
angezeigt, der Kochvorgang wird unterbrochen und ein akustisches Signal
ertönt, das durch Drücken von PT1 deaktiviert wird.
Wenn Sie die Garung über die festgelegte Zeit hinaus fortsetzen wollen, müssen
Sie einmal PT1 drücken. Der Backofen setzt dann den Betrieb mit den zuvor
gewählten Einstellungen fort. Um den Backofen vollständig auszuschalten, müssen
Sie PT2 gedrückt halten.
Ändern der eingestellten Werte
Nach dem Start des halbautomatischen Betriebs besteht die Möglichkeit,
dessen Dauer zu ändern.
Drücken Sie, wenn das Symbol ständig angezeigt wird und der
Backofen in Betrieb ist, einmal PT1. Das Symbol beginnt dann zu
blinken. Nun können Sie durch Drehen von PT1 die Garzeit ändern. Einige
Sekunden nach der zuletzt ausgeführten Änderung hört das Symbol
auf zu blinken und der halbautomatische Betrieb wird mit dem neuen Wert
wieder aufgenommen.
Wenn Sie hingegen die voreingestellte Temperatur ändern wollen,
müssen Sie abwarten, bis das Symbol ständig angezeigt wird. Dann
können Sie PT1 nach rechts oder links drehen, um die Gartemperatur zu
erhöhen oder zu senken.
7.7.2 Automatischer Betrieb
Der automatische Betrieb gestattet es Ihnen, einen Garvorgang zu einer
bestimmten Uhrzeit zu starten und nach einer vom Benutzer bestimmten Garzeit
wieder zu beenden.
15
Anweisungen für den Benutzer
Wählen Sie eine Garfunktion, stellen Sie die gewünschte Gartemperatur
ein oder behalten Sie die voreingestellte Temperatur bei (siehe Abschnitt
„7.6 Auswahl einer Funktion“) und drücken Sie dann zweimal PT1. Auf
dem Display erscheinen die Ziffern und das blinkende Symbol .
Drehen Sie PT1 nach rechts bzw. links, um die Garzeit in Minuten (von
00:01 bis 23:59) einzustellen.
Aus Sicherheitsgründen müssen Sie beim Automatikbetrieb zuerst die
Gardauer und erst anschließend die Uhrzeit für den Garbeginn einstellen.
Es ist nicht möglich, nur die Uhrzeit der Beendung des Garvorgangs ohne
die Garzeit einzustellen.
Drücken Sie nach der Einstellung der Dauer einmal PT1.
Auf dem Display erscheinen das Symbol und die Uhrzeit der
Beendung des Garvorgangs.
Indem Sie PT1 nach rechts drehen, können Sie die Uhrzeit erhöhen, um
die Uhrzeit für die Beendung des Garvorgangs zu wählen.
Einige Sekunden nach Wahl der gewünschten Garzeit hören die Symbole
und auf zu blinken und der Backofen bleibt bis zu dem für den
Beginn des Garvorgangs eingestellten Zeitpunkt im Wartezustand. Am
Ende erscheint die Anzeige STOP auf DSP1 und der Garvorgang wird
beendet. Außerdem ertönt ein akustisches Signal, das Sie durch
einmaliges Drücken von PT1 ausschalten können.
Wenn Sie die Garung über die festgelegte Zeit hinaus fortsetzen wollen, müssen
Sie einmal PT1 drücken. Der Backofen setzt dann den normalen Betrieb mit den
zuvor gewählten Temperatureinstellungen fort.
Um den Backofen vollständig auszuschalten, müssen Sie PT2 gedrückt halten.
Ändern der eingestellten Werte
Nach dem Start des Automatikbetriebs besteht die Möglichkeit, dessen
Dauer zu ändern.
Wenn die Symbole und ständig angezeigt werden und der
Backofen entweder im Garbetrieb arbeitet oder sich im
Bereitschaftszustand in Erwartung des Garbeginns befindet, müssen Sie
PT1 einmal drücken. Das Symbol beginnt dann zu blinken. Nun
können Sie durch Drehen von PT1 die eingestellte Garzeit ändern.
Drücken Sie nun erneut PT1: Das Symbol verschwindet, das Symbol
beginnt zu blinken und auf DSP1 wird die Uhrzeit des Garbeginns
angezeigt. Durch Drehen von PT1 können Sie die Uhrzeit für den
Garbeginn vor- oder zurückstellen.
Einige Sekunden nach der zuletzt vorgenommenen Änderung werden die
Symbole und ständig auf DSP1 angezeigt, und der
Automatikbetrieb startet mit den neuen Einstellungen.
Nach erfolgter Programmierung des Garvorgangs bleiben das Symbol der Funktion
oder des gewählten Rezepts und die Symbole
, bis zum Backbeginn
erleuchtet.
16
Anweisungen für den Benutzer
7.8 Auswahl eines Rezepts
Der Backofen ist mit 9 voreingestellten Rezepten und mit 3 Speichern
eingerichtet, wobei unter Rezept eine Kombination aus
Funktionsvoreinstellungen, Temperaturen und Garzeiten zu verstehenist.
Die Rezepte können nur im Betriebszustand ON gewählt werden. Drehen
Sie hierzu PT2 nach rechts oder links. Die Farbe des ausgewählten
Rezepts ändert sich und wird rot. Der Garvorgang wird mit den
voreingestellten Parametern beginnen (die Symbole sind
erleuchtet). Wenn die voreingestellte Temperatur erreicht wird, wird eine
Sequenz von akustischen Signalen ertönen, um anzuzeigen, dass man
die Speisen in den Backofen geben kann. Von diesem Moment an beginnt
die in der Tabelle „7.9 Tabelle mit den Standardrezepten:“ angeführte
Garzeit.
7.8.1 Ändern der eingestellten Werte (während des Garens)
Während des Garens kann man die voreingestellte Temperatur ändern,
indem man PT1 nach rechts oder links dreht. Um die Dauer zu ändern,
PT1 drücken und drehen, wodurch der Wert erhöht oder gesenkt wird.
Die Änderungen der eingestellten Daten müssen ausgeführt werden, wenn beide
Symbole
, ständig aufleuchten.
7.8.2 Automatischer Garvorgang mit einem Rezept
Um einen automatischen Garvorgang einzustellen, das Rezept auswählen
und die im Abschnitt “Automatischer Betrieb” auf Seite 14 beschriebenen
Anweisungen befolgen.
Bei Backvorgängen, die einen vorgeheizten Backofen erfordern (wie etwa Pizzas
oder süße Backwaren), wird von der Verwendung dieser Funktion abgeraten.
17
Anweisungen für den Benutzer
7.8.3 Dauerhafte Änderung eines Rezepts
Der Backofen verfügt über 9 voreingestellte Rezepte (siehe “Tabelle mit
den Standardrezepten:” auf Seite 18), sowie über 3 Rezepte, die je nach
den eigenen Backvorlieben eingestellt werden können, mit den
Bezeichnungen . Außerdem können die übrigen
voreingestellten Rezepte geändert werden.
Um ein Rezept dauerhaft zu ändern oder einzustellen:
1 Das zu ändernde Rezept im ON-Zustand mit dem Schalter PT2
auswählen. Innerhalb der ersten 5 Sekunden ab der Auswahl PT1
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das Symbol blinkt
und zeigt an, dass das ausgewählte Rezept gerade geändert wird.
2 Nun kann man die Backfunktion, die dem geänderten Rezept
zugewiesen werden soll, ändern, indem man PT1 dreht. Zur
Bestätigung PT1 drücken.
3 Einstellung der Temperatur. Die voreingestellte Temperatur blinkt auf
DSP2 und kann mit Hilfe von PT1 verändert werden. Zur Bestätigung
PT1 drücken.
4 Änderung der Garzeit: Die voreingestellte Garzeit blinkt auf dem
Display DSP1. PT1 drehen, um sie zu ändern. Zur Bestätigung PT1
drücken.
5 Änderung der empfohlenen Schiene: Die empfohlene Schiene blinkt
und ihr Wert kann verändert werden, indem man PT1 dreht. PT1
drücken, um aus der Programmierphase auszusteigen. Das Symbol
hört zu blinken auf.
18
Anweisungen für den Benutzer
7.9 Tabelle mit den Standardrezepten:
Klasse Typ Menge Temp.
(°C)
Gardauer
(Min.)
Funkt. Schiene
Rindfleisch Roast beef
0,7 Kg 200 30
1 Kg 200 40
1,5 Kg 200 65
Schweine-
fleisch
Braten
0,5 Kg 180 50
1 Kg 190 75
1,5 Kg 180 110
Huhn Brathähnchen
0,5 Kg 190 40
1 Kg 190 60
2 Kg 180 90
Lamm Gebratene Keule
1,0 Kg 190 65
1,5 Kg 190 90
Fisch Seebarsch in der Folie
0,7 Kg 200 35
1,0 Kg 200 45
Gemüse Gefüllte Paprika
1 Kg 170 45
1,5 Kg 160 50
2 Kg 160 60
Pizza Belegte Pizza 1 Pizza 280 8*
Kuchen Apfelmürbeteigkuchen 8 Portionen 170 60
Keks Zitronenkeks 1 Blech 180 17
*Bei den Modellen mit Pizzaplatte (Pizzamodelle) muss die angegebene Zeit halbiert werden
(4 Minuten).
Die in der Tabelle angegebenen Backtemperaturen beziehen sich auf die im Rezept
angegebenen Speisen und sind Richtwerte, die je nach dem Gewicht davon
abweichen können.
Die Tabelle enthält die Angaben bezüglich der Fabrikseinstellungen. Um die
Originaleinstellung eines Rezepts nach einer eventuellen Änderung wieder
herzustellen, muss man einfach nur die in der Tabelle angeführten Werte eingeben.
Wenn der stromsparende 2300W-Betrieb (siehe Untermenü) aktiviert
wurde,können die Garzeiten von den angegebenen abweichen.
19
Anweisungen für den Benutzer
7.10 Unterme
Das Gerät verfügt auch über ein nicht direkt zugängliches „Untermenü“, das
folgende Möglichkeiten bietet:
1 Aktivierung oder Deaktivierung der Kindersicherung .
2 Aktivierung oder Deaktivierung der Show-Room-Funktion (alle
Heizelemente sind ausgeschaltet und nur die Bedienungsblende ist
eingeschaltet).
3 Ein- und Ausschaltung der Funktion zur Begrenzung der
Leistungsaufnahme auf maximal 2300 W.
In OFF-Stellung (siehe „7.4 Betriebszustände“) PT1 mindestens 5 Sekunden
gedrückt halten, um das Untermenü zu erhalten. Wenn man PT1 nach rechts
oder nach links dreht, ändert sich der eingestellte Zustand (On / Off).
PT1 drücken, um zur nächsten Funktionseinstellung überzugehen.
Modus Kindersicherung: Wenn der
Benutzer nach der Aktivierung dieser
Betriebsart zwei Minuten lang nicht auf den
Betrieb einwirkt, blockieren sich die
Steuerungen automatisch und das Symbol
leuchtet auf. Um die Sperre während
eines Garvorgangs kurzfristig auszusetzen,
PT1 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt
halten. Zwei Minuten nach der letzten
Einstellung wird die Sperre wieder aktiviert.
Wenn ein Schalter gedreht oder
gedrückt wird, erscheint 2 Sekunden
lang der Schriftzug „bloc“.
Modus „Show room“: (nur für Aussteller)
Bei Aktivierung dieser Betriebsart
deaktiviert der Backofen alle Heizelemente,
während die Bedienungsblende aktiv bleibt
(bei einigen Modellen wird außerdem das
Symbol angezeigt). Um den Backofen
für den normalen Betrieb zu verwenden,
muss dieser Modus auf Off gestellt werden.
Modus 2300W Leistung: Bei Aktivierung
dieser Betriebsart wird der Backofen
während der Garvorgänge höchstens
2300W Leistung aufnehmen.
20
Anweisungen für den Benutzer
8. GARVORGÄNGE MIT DEM BACKOFEN
ECO:
Die Verbindung zwischen Grill und dem unteren
Heizwiderstand sowie dem Lüfter ist besonders zum
Garen von kleinen Speisenmengen geeignet und
verbraucht wenig Strom.
STATISCH:
Die Wärme kommt gleichzeitig von oben und von
unten, weshalb sich diese Art zum Garen von
besonderen Arten von Speisen eignet. Der
traditionelle Garvorgang, auch als statisches oder
Heißluftbacken bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur
einem Gericht. Er ist ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten
und außerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente oder Gans
geeignet.
GRILL:
Die vom Grillwiderstand stammende Wärme
ermöglicht, besonders bei mittleren bis dünnen
Fleischstücken ausgezeichnet zu grillen. Zusammen
mit dem Drehspieß (wenn er vorgesehen ist)
ermöglicht er, am Ende des Grillvorgangs eine gleichmäßige
Bräunung zu erzielen. Ideal für Würstchen, Koteletts und Speck.
Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Grillen von großen
Speisenmengen, besonders beim Fleisch.
GRILL DREHSPIESS:
(Nur Pyrolysemodell)
Der Drehspieß funktioniert gemeinsam mit dem
Grillwiderstand und ermöglicht eine perfekte
Bräunung der Speisen.
UNTERHITZE:
(Nur Multifunktionmodell)
Die Wärme kommt nur von unten und ermöglicht so,
Speisen fertig zu backen, die eine höhere
Temperatur erfordern, ohne sie weiter anzubraten. Ideal für süße und
salzige Torten und Kuchen, Mürbeteig und Pizzas.
21
Anweisungen für den Benutzer
UNTERHITZE + HEISSLUFT:
(Nur Multifunktionmodell)
Das Backen mit Umluft wird mit der Hitze von unten
kombiniert und verleiht so eine leichte Bräunung.
Ideal für alle Speisearten.
STATISCH MIT UMLUFT:
Der Betrieb des Ventilators in Verbindung mit dem
traditionellen Garen versichert auch bei
komplizierten Rezepten ein gleichmäßiges Backen.
Ideal für Keks, Kuchen und Torten, die auch gleichzeitig auf
mehreren Stufen gebacken werden können.
GRILL MIT UMLUFT:
Die vom Ventilator produzierte Luft mildert den
starken, vom Grill erzeugten Hitzestrom ab und
ermöglicht so, auch dickere Speisen optimal zu
grillen. Ideal für große Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
UNTERHITZE MIT UMLUFT:
Die Kombination aus Umluft und der Unterhitze allein
ermöglicht, den Garvorgang zu beschleunigen.
Dieses System wird empfohlen, um zu sterilisieren
oder um oberflächlich bereits gut durchgebackene, aber innen noch
rohe Speisen, die deshalb eine mäßige Wärme von oben verlangen,
fertig zu backen. Ideal für alle Speisearten.
HEISSLUFT:
Die Kombination aus Ventilator und rundem
Heizwiderstand (im hinteren Backofenteil eingebaut)
ermöglicht das Garen von verschiedenen Speisen
auf mehreren Stufen, insofern sie die gleichen Temperaturen und die
gleiche Backart erfordern. Die Zirkulation der heißen Luft versichert
eine sofortige und gleichmäßige Verteilung der Hitze. Man kann zum
Beispiel gleichzeitig Fisch, Gemüse und Kekse backen, ohne, dass
sich Gerüche und Geschmäcke vermischen.
22
Anweisungen für den Benutzer
TURBO
Die Kombination aus dem Backen mit Umluft und
dem traditionellen Backen ermöglicht, Speisen auf
mehreren Stufen extrem schnell und wirkungsvoll zu
backen, ohne Gerüche oder Geschmäcke zu übertragen.
Ideal für große Speisenmengen, die ein starkes Garen erfordern.
AUFTAUEN:
Das schnelle Auftauen wird von der Aktivierung des
dafür vorgesehenen Ventilators und der Oberhitze
begünstigt, die eine gleichmäßige Verteilung der Luft
bei einer niedrigen Temperatur im Ofen versichern.
Bei den Pyrolysemodellen enthält diese Funktion den Vorgang zum
Aufgehen des Teigs. Die Wahl, ob aufgetaut oder aufgegangen wird,
erfolgt je nach der gewählten Temperatur. Falls man auftauen will, die
Temperatur auf 30°C einstellen. Um aufgehen zu lassen, auf 40°C
einstellen.
AUFGEHEN DES TEIGS:
(Nur Multifunktionmodell)
Die von unten kommende Hitze begünstigt das
Aufgehen von Teigen jeder Art und garantiert für ein
ausgezeichnetes Ergebnis in kurzer Zeit.
23
Anweisungen für den Benutzer
8.1 TIPPS FÜR DIE GARUNG
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH DES ZUBEHÖRS:
Nur Originalbleche SMEG verwenden.
Der Griff des Blechs muss nach dem Einschieben zur
Backofentür gerichtet sein.
Die Bleche so weit wie möglich in den Backofen
schieben.
Nur Originalroste SMEG verwenden.
Das Rostprofil muss nach dem Einschieben nach unten
gerichtet sein.
Die Roste so weit wie möglich in den Backofen schieben.
Nur OriginalrosteSMEG verwenden.
Die Roste so weit wie möglich in den Backofen schieben.
Für eine optimale Garung wird empfohlen, die Behälter in
die Mitte des Rosts zu stellen.
ALLGEMEINE TIPPS:
Es wird empfohlen, die Speisen erst in den Backofen
zu schieben, nachdem man ihn vorgeheizt hat. Geben
Sie daher die Speisen erst dann in den Backofen, wenn
das Symbol auf dem Display zu blinken aufgehört hat
und der Signalton ertönt ist, der signalisiert, dass die
eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Beim Backen auf mehreren Stufen wird empfohlen, eine
Funktion mit Umluft zu verwenden, um ein gleichmäßiges
Garen auf allen Stufen zu erhalten.
Allgemein können die Garzeiten nicht verkürzt werden,
indem man die Temperatur erhöht (die Speise würde
außen zu stark und innen zu wenig gegart werden).
24
Anweisungen für den Benutzer
Während des Backens von Süßspeisen oder Gemüse
könnten Tropfen unter der Tür entstehen. Es handelt sich
um ein natürliches physisches Phänomen, das vor allem
auftritt, wenn man Speisen vor der Beendung des
Vorheizens einführt. Um dieses Phänomen zu
vermeiden, die Tür während des Garvorgangs einige
Male sehr vorsichtig öffnen.
TIPPS ZUM GAREN VON FLEISCH:
Die Garzeiten richten sich insbesondere für Fleisch nach
der Dicke und der Qualität der Speisen und nach dem
individuellen Geschmack.
Um bei der Zubereitung von Braten Strom zu sparen,
wird empfohlen, die Speisen in den kalten Backofen
einzuführen.
Es wird empfohlen, bei der Zubereitung von Braten ein
Fleischthermometer zu verwenden oder einfach mit
einem Löffel auf den Braten zu drücken. Wenn er sich
fest angreift, ist er fertig, andernfalls muss er noch einige
Minuten gebraten werden.
TIPPS ZUM BACKEN VON SÜSSEN BACKWAREN UND KEKS:
Vorzugsweise dunkle Kuchenformen aus Metall
verwenden, da sie zu einer besseren Wärmeaufnahme
beitragen.
Die Temperatur und die Backdauer hängen von der
Qualität und der Beschaffenheit des Teigs ab.
Die Tabellen geben die Temperaturbereiche an. Anfangs
versuchsweise einen niedrigeren Wert eingeben (eine
niedrigere Temperatur gewährt eine gleichmäßigere
Bräunung). Falls die Süßspeise nicht gelingen sollte, die
Temperatur beim nächsten Backen erhöhen.
Überprüfung, ab die Süßspeise innen ausreichend
durchgebacken ist: Ungefähr 10 Minuten vor dem Ende
der Backzeit einen Zahnstocher in den höchsten Punkt
der Süßspeise stecken. Wenn der Teig nicht am
Zahnstocher kleben bleibt, ist die Speise gebacken.
25
Anweisungen für den Benutzer
Wenn die Süßspeise zusammenfällt, sobald sie aus dem
Backofen genommen wird, beim nächsten Backen die
eingestellte Temperatur um ungefähr 10 °C senken und
dabei eventuell eine längere Backzeit wählen.
TIPPS FÜR DAS AUFTAUEN UND AUFGEHEN:
Es wird empfohlen, die tiefgefrorenen Speisen in einem
Behälter ohne Deckel auf die erste Schiene des
Backofens zu stellen.
Die Speisen müssen ohne Verpackung aufgetaut
werden.
Die aufzutauenden Speisen gleichmäßig verteilen, ohne,
dass sie übereinander liegen.
Beim Auftauen von Fleisch wird empfohlen, die
Speisen auf einen Rost auf der zweiten Schiene zu
stellen und ein Backblech auf die erste Stufe zu stellen.
Auf diese Weise bleiben die Speisen nicht mit der
Auftauflüssigkeit in Kontakt.
Die heikelsten Stücke können mit Alufolie bedeckt
werden.
Zur Gewährleistung des guten Aufgehens empfiehlt es
sich, einen Behälter mit Wasser auf den Backofenboden
zu stellen.
Während des Aufgehens von Teigen wird empfohlen, die
Speise mit einem feuchten Tuch zu bedecken.
26
Anweisungen für den Benutzer
8.2 Tabelle der Garzeiten:
Die in den folgenden Tabellen angeführten Zeiten beinhalten die
Vorheizzeiten nicht und sind Richtwerte. Immer vorheizen und die Speisen
erst in den Backofen schienen, wenn das Symbol ständig aufleuchtet.
FUNKTION
SCHIENEN
POSITION
VON
UNTEN
TEMPERATUR
°C
ZEIT IN
MINUTEN
ERSTE GÄNGE
LASAGNE Statisch 1 220 - 230 50 - 60
ÜBERBACKENE
NUDELGERICHTE
Statisch 1 220 - 230 40
FLEISCH
KALBSBRATEN
Statisch mit
Umluft
2 180 - 190 70 - 80
SCHWEINELENDE
Statisch mit
Umluft
2 180 - 190 70 - 80
SCHWEINESCHULTER Turbo 2 180 - 190 90 - 100
KANINCHENBRATEN Heissluft 2 180 - 190 70 - 80
TRUTHAHNBRUSTFILET
Statisch mit
Umluft
2 180 - 190 110 - 120
SCHWEINENACKEN Turbo 2 180 - 190 190 - 210
BRATHÄHNCHEN Turbo 2 180 - 190 60 - 70
GEGRILLTES FLEISCH
ERSTE
SEITE
ZWEITE
SEITE
SCHWEINESCHNITZEL Grill mit Umluft 4 300 7 - 9 5 - 7
SCHWEINEFILET Grill 3 300 9 - 11 5 - 9
RINDERFILET Grill 3 300 9 - 11 9 - 11
LEBERSCHNITZEL Grill mit Umluft 4 300 2 - 3 2 - 3
WÜRSTCHEN Grill mit Umluft 3 300 7 - 9 5 - 6
FLEISCHKLÖSSCHEN Grill 3 300 7 - 9 5 - 6
FLEISCH VOM SPIESS
27
Anweisungen für den Benutzer
HUHN Grill Drehspieß
Auf dem
Spieß
250 - 280 60 - 70
FISCH
MEERFORELLE
Unterhitze -
Umluft
2 150 - 160 35 - 40
PIZZA
Statisch mit
Umluft
1 250 - 280 6 - 10
BROT Heissluft 2 190 - 200 25 - 30
FLADEN Turbo 2 180 - 190 15 - 20
BACKWAREN
KRANZKUCHEN
Statisch mit
Umluft
2 160 55 - 60
MÜRBETEIGKUCHEN
Statisch mit
Umluft
2 160 30 - 35
MÜRBETEIG
Unterhitze +
Umluft
2 160 - 170 20 - 25
GEFÜLLTES GEBÄCK Turbo 2 160 20 - 25
PARADIESTORTE
Statisch mit
Umluft
2 160 55 - 60
BEIGNET Turbo 2 150 - 160 40 - 50
BISKUIT Heissluft 2 150 - 160 45 - 50
REISTORTE Turbo 2 160 40 - 50
BRIOCHES Heissluft 2 160 25 - 30
8.3 Verwendung der anderen Funktionen
Die folgenden Tabellen zeigen die Verwendung der Funktionen Auftauen,
Aufgehen von Teig und Braten mit dem Drehspieß.
FUNKTION
SCHIENENPO
SITION VON
UNTEN
TEMPERATUR
°C
ZEIT IN MINUTEN
Auftauen 1 30
Je nach der Menge.
Aufgehen 1 40
28
Anweisungen für den Benutzer
BRATEN MIT DEM DREHSPIEß (NUR BEI DEN PYROLYSEMODELLEN))
Stecken Sie das Grillgut auf den Drehspieß und ziehen Sie die Schrauben A der
Gabeln fest. Den Drehspießrahmen B in die zweite Einsatzschiene von unten
einsetzen. Entfernen Sie den Griff D und ordnen Sie den Spieß so an, dass die Rolle
E auf dem Drehspießrahmen B sitzt. Schieben Sie dann den Drehspießrahmen B
vollständig ein, bis die Spitze des Spießes in Loch C in der Rückwand des
Backraums einrastet. Eine Fettpfanne F auf den ersten Rost von unten stellen und
etwas Wasser einfüllen, um die Entstehung von Rauch zu verhindern.
29
Anweisungen für den Benutzer
8.4 Verwendung der Pizzaplatte (nur bei einigen Modellen)
Dieses Gerät verfügt über eine spezielle
Platte für das Pizzabacken. Um Pizza
zu backen, muss das entsprechende
Rezept verwendet werden, das vom
Symbol gekennzeichnet wird.
Bei noch kaltem Ofen den runden
Deckel vom Boden entfernen (siehe
Abbildung) und die Pizzaplatte
einfügen.
• Das Pizzarezept wählen.
Abwarten, bis das Vorheizen abgeschlossen wird ( leuchtet
ständig, oder das akustische Signal ertönt).
Die Pizza auf die dafür vorgesehene Platte legen. Für ein optimales
Backergebnis 3-4 Minuten Backzeit nicht überschreiten (Die Zeiten
können je nach dem individuellen Geschmack abweichen).
8.4.1 Sicherheitshinweise zum Gebrauch der Pizzaplatte
Verwenden Sie die Pizzaplatte nur in der beschriebenen Weise (sie
darf zum Beispiel nicht auf Gaskochstellen oder Glaskeramik-
Kochzonen oder in Backöfen verwendet werden, bei denen ihre
Verwendung nicht vorgesehen ist).
Die Pizzaplatte darf nur mit dem Pizzarezept verwendet werden,
bei anderen Backvorgängen sollte sie vorzugsweise entfernt
werden.
Wenn Sie die Pizza mit Öl würzen möchten, sollten Sie dies erst tun,
nachdem Sie sie aus dem Backofen genommen haben, da Ölflecken
das Aussehen und die Funktionsfähigkeit der Pizzaplatte
beeinträchtigen könnten.
30
Anweisungen für den Benutzer
9. REINIGUNG UND WARTUNG
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen.
Das Innere des Backofens nicht mit Dampfstrahlgeräten reinigen.
9.1 Reinigung von Edelstahl
Die Teile aus Edelstahl werden optimal erhalten, wenn sie nach jedem
Gebrauch des Backofens regelmäßig gereinigt werden (bei abgekühltem
Gerät).
9.2 Tägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur
spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine
säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten.
Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben
und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig spülen und mit einem weichen
Lappen oder Damleder trocknen.
9.3 Speisenresten oder -flecken
Keine Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber
verwenden, die die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und
gegebenenfalls Utensilien aus Holz oder Kunststoff verwenden.
Sorgfältig nachspülen und mit einem weichen Lappen oder
Damleder trocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z.B.
Marmelade). Wenn diese Art von Speisen zu lange antrocknet,
kann sie die Beschichtung im Inneren des Backofens
beschädigen.
31
Anweisungen für den Benutzer
9.4 Reinigung des Bckofens
Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäßig gereinigt wird
(bei abgekühltem Gerät). Alle abnehmbaren Teile entfernen.
Die Roste mit heißem Wasser und nicht scheuernden
Reinigungsmitteln reinigen, spülen und trocknen.
Die Backofentür kann ausgebaut werden, um die Reinigung zu
erleichtern (siehe den Abschnitt „10.2 Entfernen der Backofentür“).
Es empfiehlt sich, den Backofen nach der Verwendung von
Spezialprodukten maximal ungefähr 15 bis 20 Minuten einzuschalten, um
eventuelle Rückstände im Backraum zu beseitigen.
Bei einigen Modellen müssen vor der Reinigung des Obenbodens
folgende Eingriffe ausgeführt werden:
Nacheinander die Pizzaplatte oder den Deckel sowie den Sockel, an
dem sie befestigt ist, herausnehmen (Abb. 1). Den Sockel müssen Sie
hierzu einige Millimeter anheben und dann nach außen ziehen.
Heben Sie dann das Ende des Heizelements auf der Seite der
Backofentür an, damit Sie den Boden reinigen können. Abschließend
sollten Sie die feuchten Teile gut abtrocknen.
1) 2)
32
Anweisungen für den Benutzer
Die Pizzaplatte (nur bei einigen Modellen verfügbar) muss extra gereinigt
werden, indem man folgende Maßnahmen trifft:
Vor der Reinigung angebrannte Rückstände auf dem Stein mit einer
Metallspachtel oder einem Schaber für die Reinigung von
Glaskeramikkochflächen entfernen.
Am besten reinigen Sie den Stein, so lange er noch warm ist, oder
verwenden Sie warmes Wasser.
Verwenden Sie einen mit Zitronensaft oder Essig getränkten nicht-
scheuernden Metallschwamm oder einen Scotch-Brite
Reinigungsschwamm.
Keine Reinigungsmittel verwenden.
Nicht im Geschirrspüler waschen.
Den Stein nicht einweichen lassen.
Der feuchte Stein darf erst 8 Stunden nach der Reinigung wieder
verwendet werden.
Mit der Zeit können sich Änderungen auf der Steinoberfläche bilden.
Hierfür ist nur die normale Ausdehnung der Beschichtung des Steins
durch die hohen Temperaturen verantwortlich.
Um den Sockel der Pizzaplatte wieder einzusetzen, müssen Sie ihn
bis zum Anschlag gegen das Blech auf dem Boden des Backofens
schieben und so absinken lassen, dass er in die Platte des Pizza-
Heizelements einrastet (Teil A Abb. 2).
9.5 Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, darauf zu achten, dass sie stets sauber ist. Verwenden
Sie zur Reinigung Küchenpapier. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit
einem feuchten Schwamm und einem normalen Reiniger entfernen.
Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der
Türverglasung verwenden (z.B. Scheuerpulver, Sprays für die
Backofenreinigung, Fleckenentferner oder Metallschwämme).
Zur Reinigung der Türverglasung des Backofens auf keinen Fall raue oder
scheuernde Materialien bzw. scharfkantige Metallschaber verwenden, da
diese die Oberfläche zerkratzen und die Splitterung der Verglasung
verursachen können.
33
Anweisungen für den Benutzer
9.6 Pyrolyse: Automatische Backofenreinigung (nur bei
einigen Modellen)
Die Pyrolyse ist ein Verfahren für die automatische Reinigung bei hoher
Temperatur, bei dem die Verschmutzungen zersetzt werden. Dank diesem
Vorgang kann das Backofeninnere extrem einfach gereinigt werden.
Während des ersten automatischen Reinigungszyklus ist möglicherweise
ein unangenehmer geruch festzustellen, der durch verdampfende ölige
Rückstände des Herstellungsprozesses verursacht wird. Es handelt sich
hierbei um eine ganz normale Erscheinung, die nach dem ersten
Reinigungszyklus nicht mehr auftritt.
Bevor man den automatischen Reinigungszyklus startet, muss man
sicherstellen, dass sich im Garraum keine Speisen mehr befinden und
dass er auch nicht zu stark durch übergelaufene Reste verschmutzt ist.
Während des Pyrolysezyklus verhindert eine Türverriegelung das Öffnen
der Backofentür.
WENN DER BACKOFEN UNTER EINEM KOCHFELD EINGEBAUT IST, MÜSSEN
SIE SICHERSTELLEN, DASS DIE GAS- ODER ELEKTROKOCHSTELLEN DES
KOCHFELDS WÄHREND DES AUTOMATISCHEN REINIGUNGSZYKLUS
AUSGESCHALTET BLEIBEN.
9.6.1 Vor dem Start des automatischen Reinigungszyklus
Die Pyrolyse kann zu jeder Tages- und Nachtzeit ausgeführt werden
(nachts kann man ggf. den günstigen Nachttarif für den Strom nutzen).
Bevor Sie den Vorgang starten, müssen Sie sich der folgenden Punkte
versichern:
Es dürfen nur das Keksbackblech, das Backblech, die Pizzaplatte
oder der Deckel (wenn vorhanden) und die obere
Schutzvorrichtung im Backofen gelassen werden, da nur sie den
hohen Temperaturen des Pyrolyseverfahrens standhalten. Alle
anderen Zubehörteile müssen aus dem Backofen genommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Backofentür richtig geschlossen ist.
Stellen Sie die Dauer des Reinigungszyklus anhand der nachstehenden
Tabelle ein:
DAUER DER
REINIGUNG
WENIG
VERSCHMUTZT
MÄSSIG
VERSCHMUTZT
STARK
VERSCHMUTZT
90 Min. 135 Min. 180 Min.
Während des automatischen Reinigungszyklus laufen die Ventilatoren
geräuschvoller, da sie eine höhere Drehzahl haben. Dies ist völlig normal und soll
die Wärmeabfuhr begünstigen. Am ende des Pyrolysevorgangs bleiben die
Ventilatoren noch einige Zeit eingeschaltet, um eine Überhitzung der Wände der
Möbel und der Backofenfront zu verhindern.
34
Anweisungen für den Benutzer
9.6.2 Einstellung des Reinigungszyklus
Mit PT2 eine der beiden Pyrolyse-Funktionen und wählen, wenn
sich der Backofen im Zustand ON befindet.
Zum Starten des Reinigungszyklus (Pyrolyse) müssen Sie zweimal auf
den Schalter PT1 drücken, um die Dauer einzustellen ( ).
Drehen Sie den Schalter PT1 nach rechts oder links, um die Zyklusdauer
im Bereich von 1 Stunde und 30 Minuten bis maximal 3 Stunden zu
verlängern bzw. zu verkürzen. (Hiervon ausgenommen ist die Funktion
, bei der die Zyklusdauer auf 1 h 30 min festgelegt ist).
Auf DSP2 erscheint der Schriftzug „Piro“,
um anzuzeigen, dass der Backofen sich
gerade in Reinigung befindet.
Auf DSP1 wird die restliche Zeit bis zur
Beendung des Reinigungszyklus
angezeigt.
Zwei Minute nach Beginn des Reinigungszyklus (Pyrolyse) verhindert eine
Türverriegelung das Öffnen der Backofentür. Die Aktivierung der
Türverriegelung wird durch das Symbol auf DSP2 angezeigt.
Am Ende des Reinigungszyklus wird die Tür verriegelt bleiben, bis die
Temperatur im Backofeninneren den Sicherheitsbereich erreicht. Sobald
der Backofen abgekühlt ist, die Rückstände der automatischen Reinigung
mit einem feuchten Mikrofasertuch entfernen.
Möchte man den Beginn des Reinigungszyklus verzögern, muss man
nach Wahl der Dauer einmal PT1 drücken. Auf dem Display erscheinen
das Symbol und die aktuelle Uhrzeit.
Indem Sie PT1 nach rechts drehen, können Sie die Uhrzeit erhöhen, um
die Uhrzeit für den Start des Garvorgangs zu wählen.
Einige Sekunden nach Wahl der gewünschten Dauer werden die Symbole
und ständig angezeigt und der Backofen bleibt bis zu dem für den
Start des Reinigungszyklus eingestellten Zeitpunkt im Wartezustand.
Wenn die Türverriegelung aktiviert ist, kann keine Funktion gewählt
werden. Warten Sie ab, bis die Anzeige erlischt.
35
Anweisungen für den Benutzer
10. AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG
Der Backofen bedarf regelmäßig kleiner Wartungseingriffe. Manchmal
sind auch Verschleißteile zu ersetzen (beispielsweise Dichtungen,
Lampen usw.). Nachfolgend finden Sie die spezifischen Anweisungen für
jeden einzelnen Wartungseingriff.
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen, der eines
Zugriffs auf unter Spannung stehende Teile bedarf.
10.1 Austauschen der Lampe der Innenbeleuchtung
Das Schutzgehäuse A durch
Drehen gegen den
Uhrzeigersinn entfernen und
Lampe B durch eine
gleichwertige Lampe ersetzen
(25 W). Das Schutzgehäuse A
wieder anbringen.
Spezielle Backofenlampen verwenden (T 500°C) (nur Pyrolysemodelle).
Spezielle Backofenlampen verwenden (T 300°C) (nur
Multifunktionmodelle).
10.2 Entfernen der Backofentür
10.2.1 Mit beweglichen Hebeln
Bei vollständig geöffneter
Tür die Hebel A der zwei
Scharniere anheben, bis
sie an den Scharnieren B
anschlagen, und die Tür
auf beiden Seiten in der
Nähe der Scharniere
nehmen.
Die Tür um rund 45° anheben und aus ihrem Sitz ziehen. Wenn sich die
Scharniere nicht blockiert haben, den Vorgang wiederholen; hierbei beim
Anheben der Hebel A die Tür leicht anheben. Zum Wiedereinbauen die
Scharniere B in die hierfür vorgesehenen Nuten einführen, die Tür nach
unten gleiten lassen, sicherstellen, dass sie in den Nuten C verankert
bleibt, und dann die Hebel A nach unten drücken.
36
Anweisungen für den Benutzer
10.2.2 Ausbau mit Zapfen
Die Tür vollständig öffnen und die Zapfen (beiliegend) von der Innenseite
her in die Löcher einsetzen. Die Tür um rund 45° schließen, anheben und
aus ihrem Sitz ziehen. Zum Wiedereinbauen die Scharniere in die hierfür
vorgesehenen Nuten einführen, dann die Tür nach unten gleiten lassen,
bis sie aufsitzt, und schließlich die Zapfen herausziehen.
10.3 Entfernen der Dichtung
Für eine optimale Reinigung des Backofens kann die
Dichtung der Tür entfernt werden.
37
Anweisungen für den Benutzer
10.4 Entfernen der Innenverglasung
Es empfiehlt sich darauf zu achten, dass sie stets sauber ist. Um die
Reinigung zu erleichtern, kann die Tür entfernt werden (siehe 10.2
Entfernen der Backofentür) und auf ein Tuch gestellt werden, oder man kann
sie öffnen und die Scharniere zum Ausziehen der Glasscheiben blockieren.
Die Glasscheiben, aus denen die Tür besteht, können komplett entfernt
werden, indem man die folgenden Anweisungen befolgt.
Achtung: Vor der Entnahme der Scheiben sicherstellen, dass zumindest
ein Scharnier der Backofentür in geöffneter Position blockiert wurde –
siehe die Beschreibung im Abschnitt „10.2 Entfernen der Backofentür“. Es
kann vorkommen, dass sich die Verriegelung der Backofentür beim
Herausnehmen der Scheiben irrtümlich wieder löst. Dann müssen Sie die
Backofentür einfach erneut blockieren.
10.4.1 Entfernen der Türverglasung bei Multifunktionmodellen:
Entfernung der Innenverglasung:
• Die Innenverglasung entfernen,
indem man sie an den in der
Abbildung (X) gekennzeichneten
Stellen nimmt.
Sie in Pfeilrichtung zu sich
ziehen.
Entfernung der
Zwischenverglasung:
• Die Zwischenverglasung
entfernen, indem man sie an den
in der Abbildung (X)
gekennzeichneten Stellen nimmt.
Sie in Pfeilrichtung zu sich
ziehen.
Reinigung:
Nun können die Außenscheibe
und die zuvor entfernten
Scheiben gereinigt werden.
Dazu Küchenrolle verwenden
oder sie im Fall von
hartnäckiger Verschmutzung
mit einem feuchten Schwamm
und Neutralreiniger waschen.
38
Anweisungen für den Benutzer
Wiedereinsetzen der Scheiben:
Die Scheiben in umgekehrter
Reihenfolge wie beim Entfernen
wieder einsetzen. Die
Zwischenverglasung muss
zuerst auf der Vorderseite
eingesetzt werden, und zwar
auf der zweiten Stufe
(Abbildung A), und dann
ebenfalls auf der zweiten Stufe
hinten eingefügt werden
(Abbildung B).
Sehr sorgfältig mit den vier an
den Rändern angebrachten
Gummistreifen umgehen
(Abbildung C). Sie müssen
sich während des Einsetzens
der Zwischenverglasung
senken und dienen zur
Dichtung zwischen der Säule
und der Glasscheibe.
Die innere Scheibe wieder
einsetzen, indem man sie auf
die gleiche Weise, die für die
Zwischenverglasung
beschrieben wurde, in die dritte
Stufe einfügt. (Abbildungen A,
B).
Achtung: Die Scheiben in der gleichen Reihenfolge und Richtung
montieren, in der sie ausgebaut wurden. Abschließend die Scharniere
lösen und die Tür schließen, wenn sie nicht entfernt wurden.
39
Anweisungen für den Benutzer
10.4.2 Entfernen der Türverglasung bei Pyrolysemodellen:
Entfernung der Innenverglasung:
• Die Innenverglasung entfernen,
indem man sie an den in der
Abbildung (X)
gekennzeichneten Stellen
nimmt.
Sie in Pfeilrichtung zu sich
ziehen.
Entfernung der ersten
Zwischenverglasung:
• Die erste Zwischenverglasung
entfernen, indem man sie an
den in der Abbildung (X)
gekennzeichneten Stellen
nimmt.
Sie in Pfeilrichtung zu sich
ziehen.
Entfernung der zweiten
Zwischenverglasung:
• Die zweite Zwischenverglasung
entfernen, indem man sie an
den in der Abbildung (X)
gekennzeichneten Stellen
nimmt.
Sie in Pfeilrichtung zu sich
ziehen.
Reinigung:
Nun können die Außenscheibe
und die zuvor entfernten
Scheiben gereinigt werden.
Dazu Küchenrolle verwenden
oder sie im Fall von
hartnäckiger Verschmutzung
mit einem feuchten Schwamm
und Neutralreiniger waschen.
40
Anweisungen für den Benutzer
Wiedereinsetzen der Scheiben:
Die Scheiben in umgekehrter
Reihenfolge wie beim Entfernen
wieder einsetzen. Die erste
Zwischenverglasung muss
zuerst auf der Vorderseite
eingesetzt werden, und zwar
auf der ersten Stufe
(Abbildung A), und dann
ebenfalls auf der ersten Stufe
hinten eingefügt werden
(Abbildung B).
Sehr sorgfältig mit den vier an
den Rändern angebrachten
Gummistreifen umgehen
(Abbildung C). Sie müssen
sich während des Einsetzens
der ersten Zwischenverglasung
senken und dienen zur
Dichtung zwischen der Säule
und der Glasscheibe.
• Die zweite Zwischenverglasung
muss zuerst auf der Vorderseite
eingesetzt werden, und zwar
auf der zweiten Stufe
(Abbildung A), und dann
ebenfalls auf der zweiten Stufe
hinten eingefügt werden
(Abbildung B).
Die innere Scheibe wieder
einsetzen, indem man sie auf
die gleiche Weise, die für die
Zwischenverglasungen
beschrieben wurde, in die dritte
Stufe einfügt. (Abbildungen A,
B).
Achtung: Die Scheiben in der gleichen Reihenfolge und Richtung
montieren, in der sie ausgebaut wurden. Abschließend die Scharniere
lösen und die Tür schließen, wenn sie nicht entfernt wurden.
41
Anweisungen für den Benutzer
10.5 Was tun, wenn...
Das Backofendisplay
ist komplett erloschen
Die Stromversorgung überprüfen.
• Überprüfen, ob der eventuell in der
Stromversorgung des Backofens eingebaute
allpolige Schalter auf „On“ gestellt ist.
Der Backofen erhitzt
sich nicht
Überprüfen, ob der Modus „Show room“
eingestellt wurde. Nähere Details finden Sie
im Abschnitt “Untermenü” auf Seite 19.
Die Wahlfunktionen
reagieren nicht.
Überprüfen, ob der Modus „Kindersperre“
eingestellt wurde. Nähere Details finden Sie
im Abschnitt “Untermenü” auf Seite 19.
Die Garzeiten sind
länger als die in der
Tabelle angeführten.
Überprüfen, ob der Modus „2300 Watt“
eingestellt wurde. Nähere Details finden Sie
im Abschnitt “Untermenü” auf Seite 19.
Nach dem
automatischen
Reinigungszyklus
„Pyrolyse“ (nur bei
einigen Modellen) kann
keine Funktion
eingestellt werden.
Überpüfen, ob die Türverriegelung
deaktiviert wurde. Der Backofen ist mit einer
Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, der die
Auswahl der Funktionen nicht erglicht,
wenn die Türverriegelung aktiv ist. Der
Grund dafür ist, dass die Temperatur im
Backofeninneren noch sehr hoch ist und
keinerlei Garvorgang ermöglichen würde.
Das Display zeigt den
Schriftzug ERR 4
(nur bei
Pyrolysemodellen)
Die Türverriegelung ist nicht gut in der Tür
eingerastet. Der Grund könnte sein, dass die
Tür während des Verriegelns irrtümlich geöffnet
wurde. Den Backofen abschalten und erneut
einschalten. Einige Minuten warten, bevor man
den Reinigungszyklus erneut einstellt.
Beim Öffnen der Tür
während einer
Funktion mit Umluft
bleibt der Ventilator
stehen.
Es handelt sich um keinen Defekt, sondern
entspricht dem normalen Betrieb des Gerätes,
und dient zur Verhinderung eines übermäßigen
Wärmeaustritts, wenn man während des
Garvorgangs mit den Speisen zu tun hat. Beim
Schließen der Tür wird der normale Betrieb des
Ventilators wieder aufgenommen werden.
Falls das Problem nicht behoben wurde, oder andersartige Defekte
auftreten, den nächstgelegenen Kundendienst verständigen.
42
Anweisungen für den Installateur
11. INSTALLATION DES GERÄTS
11.1 Elektrischer Anschluss
Das Typenschild mit den technischen Angaben, der Seriennummer und
dem Konformitätszeichen befindet sich gut sichtbar am Rahmen der
Backofentür.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen vorzunehmen.
Beim fixen Anschluss an das Netz muss man eine Speiseleitung für das
Gerät und eine Mehrfachsicherung (gut erreichbare Position in der Nähe
des Geräts) sowie einen Mindestkontaktabstand von 3 mm vorsehen.
Beim Anschluss über Stecker/Steckdose sicherstellen, dass der
Ausführungstyp identisch ist. Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts
verwenden, da diese Erhitzungen oder Verbrennungen erzeugen können.
Betrieb mit 220-240 V~: Ein
dreiadriges Kabel vom Typ H05RR-F (3
x 1,5 mm
2
) oder H05V2V2-F (3 x 1,5
mm
2
) verwenden.
Der Erdungsleiter (gelb-grün) am Kabelende, das am Gerät befestigt wird,
muss mindestens 20 mm länger sein.
ACHTUNG: DIE OBEN ANGEFÜHRTEN WERTE BEZIEHEN SICH AUF DEN
QUERSCHNITT DES INNENLEITERS.
Für den Austausch des Netzkabels muss die rückseitige Abdeckung
entfernt werden. Hierzu die Schrauben wie in der untenstehenden
Abbildung aufschrauben. Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1,5 mm
2
(Kabel 3 x 1,5) betragen. Das Kabel muss Temperaturen bis 90°C
standhalten können (H05V2V2-F). Sicherstellen, dass die Kabel richtig
verlegt sind. Kabelklemmen zum seitlichen Befestigen am Möbel
verwenden, um jeden Kontakt mit dem Backofen zu verhindern.
43
Anweisungen für den Installateur
11.2 Positionierung des Backofens
Das Gerät ist für Einbaumöbel jeglichen Materials vorgesehen –
Voraussetzung ist, dass diese hitzebeständig sind. Die in den Abbildungen
1, 2, 3 angegebenen Abmessungen einhalten. Wenn der Backofen unter
der Arbeitsfläche positioniert wird, die in Abbildung 1-3 angegebenen
Abmessungen einhalten. Für den Einbau unter eine Arbeitsplatte mit einer
Kombikochfläche einen Mindestabstand von 110 mm von eventuellen
Seitenwänden einhalten (siehe Abbildung 1).
Für den Einbau in einen Hochschrank auf Sichthöhe die Maßangaben in
den Abbildungen 1 - 2 beachten. Außerdem berücksichtigen, dass an der
Ober-/Rückseite des Möbels eine Öffnung mit einer Tiefe von 80-90 mm
vorzusehen ist. Die 2 Schrauben A am Inneren des Rahmens
anschrauben (Abb. 1). Bei Installationen unter der Top-Ebene
sicherstellen, dass der obere/untere Teil des Schranks eine Öffnung
gemäß Abbildung 1 Ref. B aufweist. Für die Positionierung und die
Befestigung des Kochfelds die dem Gerät beiliegenden Anweisungen zu
Rate ziehen.
44
Anweisungen für den Installateur
Die Backofentür beim Einschieben in den
Schrank nicht als Hubvorrichtung verwenden.
Keinen übermäßigen Druck auf die offene
Backofentür ausüben.
Es wird empfohlen, den Backofen mit Hilfe einer zweiten Person zu
installieren.
ACHTUNG: Das Gerät nach dem Herausnehmen des Backofens aus der
Verpackung möglichst nicht auf den Boden stellen, da sich der
Tropfenauffangbehälter verformen könnte. Wenn nötig, den Backofen zum
Verstellen wieder in die Verpackung stellen.
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg scp112pz bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg scp112pz in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg scp112pz

Smeg scp112pz Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info