24426
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/25
Pagina verder
/$9$%,$1&+(5,$
:$6+,1*0$&+,1(
/$9(/,1*(
:$6&+0$6&+,1(
/$9$'25$
:$6$8720$$7
0È48,1$'(/$9$5
LIBRETTO ISTRUZIONI IT
INSTRUCTIONS MANUAL GB
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSAANWIJZING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT

+(71,(8:(:$66<67((0
Deze nieuwe wasautomaat is het resultaat van een jarenlang research.
Hoge kwaliteitsvereisten, zowel bij het ontwerp, als bij de productie garanderen een
lange levensduur ervan.
Het ontwerp voldoet aan alle actuele en toekomstige vereisten van een moderne
behandeling van de was.
+HW JHPDWLJGH JHEUXLN YDQ ZDWHU HQHUJLH HQ ZDVPLGGHO ZHUNW PHH DDQ GH
EHVFKHUPLQJ YDQ KHW PLOLHX HQ YHU]HNHUW HHQ PD[LPDOH ]XLQLJKHLG WLMGHQV GH
ZHUNLQJYDQGHZDVDXWRPDDW
+HWYHUEUXLNYDQZDWHUHQHQHUJLHLVELMDOOHSURJUDPPD¶VYHUPLQGHUG
Om dit te bereiken, maakt de wasautomaat gebruik van een VSHFLDDOZDVV\VWHHP,
dat efficiënt is bij alle programma’s en voor alle weefsels.
De trommel is gemaakt met drie externe bladen, die het water continu laten circuleren
en het op die manier mogelijk maken met minder water intensief en gelijkmatig te
wassen.
Dankzij dit systeem wordt de was voorzichtig gewassen en behandeld.
+HW QLHXZH ZDVV\VWHHP LV ]R HIILFLsQW GDW GH QRUPDDO YXLOH ZDV DOWLMG
JHZDVVHQNDQZRUGHQPHWHHQSURJUDPPD]RQGHUYRRUZDV
Op die manier worden ook de wastijden verkort.
De voorwas is alleen raadzaam bij erg vuile was.
Aangeraden wordt de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen om volledig van
alle mogelijkheden en voordelen gebruik te kunnen maken, die deze wasautomaat
biedt.
:DDUVFKXZLQJ
:LM UDGHQ XDDQDOOH DDQZLM]LQJHQ LQ GH]H KDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJ GRRUWH OH]HQ
RPGHPHHVWJHVFKLNWHRPVWDQGLJKHGHQWHOHUHQNHQQHQYRRUHHQFRUUHFWHQYHLOLJ
JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDW
'H DI]RQGHUOLMNH SDUDJUDIHQ ]LMQ ]RGDQLJ RSJHVWHOG GDW X DOOH IXQFWLHV YDQ KHW
DSSDUDDW VWDS YRRU VWDS OHHUW NHQQHQ 'H WHNVWHQ ]LMQ HHQYRXGLJ WH EHJULMSHQ HQ
YRRU]LHQYDQJHGHWDLOOHHUGHDIEHHOGLQJHQ
0HW GH]H KDQGOHLGLQJ GLH HHQYRXGLJ WH UDDGSOHJHQ LV NXQW X DOOH YUDJHQ
EHDQWZRRUGHQGLHNXQQHQRQWVWDDQPHWEHWUHNNLQJWRWKHWJHEUXLNYDQXZQLHXZH
ZDVPDFKLQH
+HWLVHUJEHODQJULMNGDWGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJELMGHDSSDUDWXXU EHZDDUGZRUGW
RPGH]HLQGHWRHNRPVWWHNXQQHQUDDGSOHJHQ
$OV GH PDFKLQH YHUNRFKWRI YHUSODDWVWZRUGW GLHQW PHQ ]LFKHUYDQ WH YHU]HNHUHQ
GDW GH JHEUXLNVDDQZLM]LQJ GH]H DOWLMG EHJHOHLGW ]RGDW PHQ ]LFK RYHU GH ZHUNLQJ
NDQLQIRUPHUHQ
1/

$$1:,-=,1*(19225'(9(,/,*+(,'(1+(7*(%58,.
:DDUVFKXZLQJ
'H]HDDQZLM]LQJHQZRUGHQYHUVFKDIWRPYHLOLJKHLGVUHGHQHQ
'H]H GLHQHQ YRRUDIJDDQGH DDQ GH LQVWDOODWLH HQ KHW JHEUXLN DDQGDFKWLJ WH ZRUGHQ
GRRUJHOH]HQ
Deze gebruiksaanwijzing maakt integrerend deel uit van het apparaat: deze dient altijd onbeschadigd
samen met het apparaat bewaard te worden. Vooraleer het apparaat te gebruiken, raden we aan alle
aanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen.
De installatie dient te worden YHUULFKW door gekwalificeerd personeel met inachtneming van de
geldende voorschriften. Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk gebruik. Het is overeenkomstig de
richt-lijnen 72/23 EG, 89/336 EG (inclusief de richtlijnen 92/31 EG en 93/68 EG), die op dit moment
van kracht zijn. Het apparaat is gemaakt voor de volgende functies: het wassen van was of weefsels,
waarvan de fabrikant op het wasetiket verklaart dat deze geschikt zijn voor behandeling in de machine.
Elk ander gebruik dient als oneigenlijk beschouwd te worden. 'H IDEULNDQW ZLMVW HONH YRUP YDQ
DDQVSUDNHOLMNKHLGDIYRRUDQGHUJHEUXLNGDQEHVFKUHYHQZRUGW
Het identificatieplaatje met de technische gegevens, het serienummer en de markering is zichtbaar
aangebracht op het gedeelte dan men ziet, nadat het wasmachinedeurtje geopend is. +HW
LGHQWLILFDWLHSODDWMHPDJQRRLWYHUZLMGHUGZRUGHQ
Laat de verpakkingsresten niet onbewaakt in huis achter. Scheid de verschillende afvalmaterialen die
van de verpakking afkomstig zijn en breng deze naar de dichtstbijzijnde vuilstortplaats voor
gescheiden afvalverwerking.
'H HOHNWULVFKH HQ K\GUDXOLVFKH ZHUN]DDPKHGHQ GLH QRGLJ ]LMQ YRRU GH LQVWDOODWLH YDQ GH
DSSDUDWHQGLHQHQWHZRUGHQYHUULFKWGRRUJHNZDOLILFHHUGSHUVRQHHO
De aardaansluiting volgens de voorschriften, waar de veiligheidsnormen van de elektrische installaties
in voorzien, is verplicht. 'H IDEULNDQW ZLMVW HONH YRUP YDQ DDQVSUDNHOLMNKHLG DI YRRU HYHQWXHOH
VFKDGHDDQ SHUVRQHQ RI YRRUZHUSHQGLHYRRUWNRPHQXLW KHW RQWEUHNHQYDQ GH DDQVOXLWLQJRI
HHQRQGHXJGHOLMNHDDQVOXLWLQ JYDQGHDDUGOHLGLQJ
Indien het apparaat niet via een stekker aangesloten wordt, dient gezorgd te worden voor een
omnipolair scheidingsmechanisme met een contactopening van minstens 3 mm.
De stekker die op het stroomsnoer aangesloten dient te worden en het bijbehorende stopcontact
dienen van hetzelfde type te zijn en overeenkomstig de geldende voorschriften. Controleer dat de
waarden betreffende de netspanning en –frequentie overeenkomen met de op het identificatieplaatje
weergegeven waarden. Gebruik geen verloopstekkers of shunts. Haal de stekker nooit uit het
stopcontact door aan het stroomsnoer te trekken.
'H PDFKLQH LV DOOHHQ GDQ YDQ KHW HOHNWULFLWHLWVQHW ORVJHNRSSHOG DOV GH VWHNNHU XLW KHW
VWRSFRQWDFWJHQRPHQLVRIDOVGHKRRIGVFKDNHODDUYDQGHHOHNWULVFKHLQ VWDOODWLHXLWJHVFKDNHOG
LV'HVWHNNHUGLHQWQDGHLQVWDOODWLHWRHJDQNHOLMNWH]LMQ 
Het apparaat dient te worden geïnstalleerd door nieuwe groepen flexibele slangen (die deel uitmaken
van de uitrusting van de machine) te gebruiken. De oude groepen flexibele slangen dienen niet
opnieuw te worden gebruikt.
Let op dat het apparaat niet op het stroomsnoer staat.
Voor het gebruik dient men zich ervan te verzekering dat de spoelruimte-eenheid gedeblokkeerd is
(zie instructies). Indien de spoelruimte-eenheid niet gedeblokkeerd is, kan deze de wasautomaat en de
meubels of zich in de buurt bevindende apparatuur tijdens het centrifugeren beschadigen.
De wasautomaat mag absoluut niet gebruikt worden op voertuigen, aan boord van schepen of
vliegtuigen of in omgevingen met bijzondere omstandigheden, zoals bijvoorbeeld, omgevingen met
explosie- of corrosiegevaar (stoffen, dampen of gassen) of explosieve en/of bijtende vloeistoffen.
Zet de wasautomaat niet in een omgeving die aan vrieskou blootstaat. Bevroren leidingen kunnen
onder druk barsten.

Verzeker u ervan dat de afvoerslang, die op de wasbak aangesloten is, VWHYLJYDVW]LWHQ]LFKQLHW
NDQEHZHJHQ
Als deze niet geblokkeerd is, kan de afstotende kracht van het water deze van de wasbak verplaatsen
met JHYDDUYRRURYHUVWURPLQJ
&RQWUROHHU bij het bevestigen van de slang op een wasbak ERYHQGLHQ GDW KHW ZDWHU VQHO
ZHJVWURRPWRPKHWJHYDDUGDWGHZDVEDNRYHUORRSWWHYRRUNRPHQ
Overbelast de machine niet.
Gebruik bij het wassen in geen geval wasmiddelen voor de wasautomaat die oplosmiddelen of
chemische producten bevatten.
'H]H]RXGHQGHPDFKLQHNXQQHQEHVFKDGLJHQHQJLIWLJHGDPSHQNXQQHQYRUPHQ
'H]HNXQQHQERYHQGLHQLQEUDQGYOLHJHQHQRQWSORIIHQ
Kleding vol met olieproducten mag niet in de machine gewassen worden. Controleer voor het wassen
dat er zich in de kleding geen brandbare voorwerpen bevinden (bijv.: aanstekers, lucifers, enz.).
Indien vluchtige vloeistoffen gebruikt worden bij de reiniging, dient men zich ervan te verzekeren dat
de stoffen van de kleding gehaald zijn, alvorens deze in de machine te doen.
Alvorens de kleding erin te doen om deze te wassen, dient men zich ervan te verzekeren dat de
zakken leeg zijn, de knopen goed dichtgeknoopt zijn en de ritssluitingen dicht zitten.
Was geen rafelige of gescheurde kleding.
Als u met hoge temperaturen wast, wordt het wasmachinedeurtje erg warm.
$OYRUHQV KHW ZDVPDFKLQHGHXUWMH WH RSHQHQ GLHQ W PHQ WH FRQWUROHUHQ GDW KHW ZDWHU YROOHGLJ
DIJHYRHUGLV
Als er nog water is, open het deurtje dan alleen na het te hebben weggepompt. Lees de handleiding in
geval van twijfel.
+HWZDWHULQGHPDFKLQHLVJHHQGULQNZDWHU
Het inslikken van wasmiddelen voor wasmachines kan letsel in mond en keel veroorzaken.
Alvorens de was uit de wasautomaat te nemen, GLHQWPHQ]LFKHUYDQWHYHU]HNHUHQGDWGHWURPPHO
VWLOVWDDW
Schakel de machine na elk gebruik uit, om verlies van elektrische energie te voorkomen.
Laat het wasmachinedeurtje als u de machine niet gebruikt op een kier staan om de dichting in goede
staat te houden.
/DQJHUXVWSHULRGH
Indien de machine gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, is het raadzaam: de elektrische en
wateraansluitingen los te koppelen en het wasmachinedeurtje op een kier te laten om te voorkomen
dat zich onaangename luchtjes vormen.
3UREHHU GH PDFKLQH QLHW ]HOI WH UHSDUHUHQ in geval van storing. Koppel de machine van het
elektriciteitsnet los en draai de waterkraan dicht. Neem vervolgens contact op met een erkende
monteur.
'HUHSDUDWLHVGLHQHQXLWVOXLWHQGGRRUHUNHQGHPRQWHXUVYHUULFKWWHZRUGHQ
Reparaties die niet door erkende monteurs verricht zijn, kunnen gevaren voor de gebruiker
veroorzaken.
+HW DIJHGDQNWH DSSDUDDW GLHQW RQEUXLNEDDU WH ZRUGHQ JHPDDNW ]RUJ HUYRRU GDW KHW RXGH
ZDVPDFKLQHGHXUWMH RQEUXLNEDDU ZRUGW ]R ZRUGW YHUPHGHQ GDW NLQGHUHQ ]LFK DO VSHOHQG RS
NXQQHQ VOXLWHQ HQ ]LFK LQ HHQ OHYHQVJHYDDUOLMNH VLWXDWLH EHYLQGHQ HQ VQLMG GH VWURRPNDEHO
GRRUQDGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWWHKHEEHQJHKDDOG
+HW DSSDUDDW GLHQW YHUYROJHQV QDDU HHQ YXLOVWRUWSODDWV YR RU JHVFKHLGHQ DIYDOYHUZHUNLQJ WH
ZRUGHQJHEUDFKW

+HWDSSDUDDWPDJDOOHHQGRRUYROZDVVHQHQJHEUXLNWZRUGHQ
Sta kinderen niet toe aan de knoppen te komen of met de wasautomaat te spelen.
/DDWNLQGHUHQQLHWLQGHEXXUWNRPHQDOVKHWSURJUDPPDORRSW
+RXGNLQGHUHQGXVXLWGHEXXUWYDQGHZDVDXWRPDDW
Jongedieren en kleine kinderen kunnen in de wasautomaat gaat zitten.
Controleer daarom voor gebruik altijd eerst de binnenkant van de trommel en YRRUNRPGDWNLQGHUHQ
PHWKHWDSSDUDDWVSHOHQ

De materialen waar de verpakking uit bestaat (plastic zakken, piepschuim, metalen profielen, enz.)
dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden.
Houd kinderen uit de buurt van de machine met open wasmachinedeurtje, of met open
waspoederbakje. In het apparaat kunnen zich resten wasmiddel bevinden, die onherstelbare schade
aan de ogen, mond en keel kunnen aanrichten en ook verstikkingsdood kunnen veroorzaken.
%HODQJULMN
Deze apparatuur is gebruikersvriendelijk.
Om de beste resultaten te bereiken is het echter belangrijk deze handleiding aandachtig door te lezen
en alle aanwijzingen te verrichten, alvorens deze in werking te stellen.
De handleiding verschaft behalve aanwijzingen betreffende een correcte installatie, het gebruik en
onderhoud, ook nuttig advies.
'H IDEULNDQW ZLMVW HONH YRUP YDQ DDQVSUDNHOLMNKHLG DI voor schade geleden door
personen of voorwerpen, veroorzaakt door de niet-inachtneming van de bovenbeschreven
voorschriften of die voortkomen uit het knoeien met ook slechts één enkel onderdeel van
het apparaat en door het gebruik van niet originele reserveonderdelen.

$$1:,-=,1*(19225'(,167$// $7,(
%HODQJULMN
+HWDSSDUDDWGLHQWYROJHQVGHJHOGHQGHYRRUVFKULIWHQGRRUHHQHUNHQGHPRQWHXUWHZRUGHQJHwQVWDOOHHUG
'HZDVDXWRPDDWLVEHKRRUOLMN]ZDDU.LMNXLWELMKHWRSWLOOHQ
8,73$..(1
De binnenkant van de machine bestaat uit een oscillerende groep, die voor het transport geblokkeerd wordt door
de schroeven ($aan de achterkant van de wasautomaat.
1. Deblokkeer de groep door bovengenoemde schroeven met een sleutel van 13 mm los te draaien.
2. Verwijder de schroeven ($ en de bijbehorende afstandsstukken (%van de achterkant van de wasautomaat.
 Om te voorkomen dat waterspetters in de machine kunnen komen of dat men met de vingers aan onder
spanning staande delen komt, GLHQHQ GH YLHU GRRU GH YHUZLMGHUGH VFKURHYHQ RQWVWDQH RSHQ JDWHQ
DEVROXXWPHWGHELMJHOHYHUGHNXQVWVWRIGRSSHQ&GLFKWJHPDDNWWHZRUGHQ 
/HWRS
Zet de machine niet op zijn kop en leg deze ook niet op de zijkanten.
Het is raadzaam alle transportveiligheidssystemen te bewaren, die opnieuw dienen te worden aangebracht
indien het apparaat verplaatst wordt.
+(73/$$76(1(11,9(//(5(1
1. Zet de machine op de
gekozen plaats.
2. Nivelleer de machine met
behulp van een waterpas
zorgvuldig in alle richtingen.
Stel indien nodig de hoogte
van de pootjes af. Blokkeer
de pootjes als u hiermee
klaar bent met de hiervoor
bestemde contramoeren.
De slangen voor de water toe- en afvoer kunnen voor een goede installatie naar rechts of naar links gedraaid
worden.
/HWRS
$DQJHUDGHQZRUGWGH]HRSHUDWLH]RUJYXOGLJXLWWHYRHUHQRPWLMGHQVKHWJHEUXLNWULOOLQJHQJHOXLGHQRI
KHWYHUSODDWVHQYDQGHZDVDXWRPDDWWHYRRUNRPHQ
,QGLHQGHPDFKLQHRS HHQYORHUJHwQVWDOOHHUGZRUGWGLHEHGHNWLVPHWYDVWHYORHUEHGHNNLQJGLHQWPHQ
HU]RUJYRRUWHGUDJHQGDWGHRSHQLQJHQDDQGHRQGHUNDQWQLHWY HUVSHUGZRUGHQ
Verzeker u er bovendien van dat de wasautomaat tijdens de werking niet tegen muren, wanden, meubels,
enz. staat.
De machine mag niet achter een blokkeerbare deur, een schuifdeur, of een deur met de scharnier aan de
tegenovergestelde kant worden geïnstalleerd

$$16/8,7,1*23'(:$7(572(92(5
1. Controleer dat de toevoerdruk zich binnen de volgende waarden bevindt: 
N3D. Installeer een drukregelaar bij een hogere druk.
2. Sluit de NRXGZDWHUVODQJ (EODXZH ring) aan op de koudwaterkraan met ¾ gas
opening met schroefdraad. Let er hierbij op deze stevig vast te draaien om lekken te
voorkomen. De watertoevoerslang mag niet dubbelgevouwen of platgedrukt worden
en mag niet verwisseld of kapotgesneden worden.
3. Indien er een ZDUPZDWHUWRHYRHU is, mag de temperatuur van het water dat geleverd worden niet hoger zijn
dan 60°C en dient de slang met URGH ring aangesloten te worden op de warmwaterkraan
/HWRS
Indien de aansluiting wordt verricht op nieuwe leidingen of die lange tijd niet gebruikt zijn, dient men een
bepaalde hoeveelheid water weg te laten stromen, alvorens de toevoerslang aan te brengen. Op die manier
wordt voorkomen dat eventuele zandafzettingen en andere onzuiverheden de speciale bij de machine
geleverde filters verstoppen, die dienen om de watervulkleppen te beschermen.
De nieuwe toevoerslang die bij de machine wordt geleverd moet worden gebruikt, en de oude toevoerslang
mag niet meer worden gebruikt
$$16/8,7,1*23'($)92(5
1. Doe het uiteinde van de afvoerslang in een afvoerleiding met een minimum interne doorsnede van 4 cm, op
een hoogte tussen de 50 en 90 cm, of goed vastgehaakt (door de kunststof steun op de bocht van de slang
te gebruiken) op een wasbak of een badkuip.

2. Controleer in ieder geval dat het uiteinde van de afvoerslang altijd goed bevestigd is, om te voorkomen dat
de repulsieve kracht van het water deze kan verplaatsen.
/HWRS
Voorkom vouwen of vernauwingen, om het wegstromen van het water te bevorderen.
Een eventuele verlenging van de afvoerslang mag niet langer zijn dan 1 meter, dient dezelfde interne
doorsnede te hebben en mag geen vernauwingen hebben.
In geen geval mag het uiteinde van de afvoerslang in het water ondergedompeld zijn.
$$16/8,7,1*23+(7(/(.75,&,7(,761(7
Alvorens de stekker in het stopcontact te doen, dient men zich ervan te verzekeren dat:
1. De waarde van de toevoerspanning van de elektrische installatie overeenkomt met de waarde die op het
kenmerkenplaatje weergegeven wordt, dat aan de voorkant aangebracht is, in het gebied dat zichtbaar is
bij open wasmachinedeurtje.
2. De meter, de restrictiekleppen, de voedingslijn en het stopcontact gedimensioneerd zijn om de maximale
vereiste belasting te verdragen, die op het kenmerkenplaatje weergegeven wordt.
3. Het stopcontact en de bij machine geleverde stekker onderling compatibel zijn zonder tussenschakeling
van verloopstekkers, meervoudige contactdozen, verschillende adaptors, en verlengkabels die verwarming
of verbrandingen kunnen veroorzaken.
4. Indien het stopcontact niet overeenkomt met de bijgeleverde stekker, dient men het stopcontact van de
installatie met een geschikt type te vervangen.

%(6&+5,-9,1*9$1'(%(',(1,1*
%(',(1,1*63$1((/
Alle bedieningen en controles van het apparaat bevinden zich op het voorpaneel.
0RGHOOHQ]RQGHURSWLH
JHSURJUDPPHHUGHVWDUW
0RGHOOHQPHWRSWLH
JHSURJUDPPHHUGHVWDUW
%HVFKULMYLQJEHGLHQLQJ
$ Drukknop ZDVPDFKLQHGHXUWMHRSHQHQ
% 212))draaiknop en SURJUDPPDVHOHFWLH
& Controlelampje weergave UHVWHUHQGHWLMG op display
' Controlelampje weergave FHQWULIXJHVQHOKHLG op display
( Controlelampje weergave YHUZDUPLQJVIDVH
)
Display
* Drukknop NHX]HFHQWULIXJHVQHOKHLG
+ Drukknoppen RSWLHV
, Controlelampjes LQVFKDNHOLQJRSWLHV
/ Drukknop 6WDUW3DX]H
0 Controlelampje GUXNNQRS 6WDUW3DX]H
1
Controlelampje weergave WLMGHQYRRUJHSURJUDPPHHUGHVWDUWGHOD\ WLPHU op
display
2
Drukknop tijdkeuze voor geprogrammeerde start (Delay Timer)
3
Controlelampje drukknop tijdkeuze voor geprogrammeerde start (Delay Timer)

$
'UXNNQRS
ZDVPDFKLQHGHXUWMHRSHQHQ
Door op de knop te drukken, gaat KHWZDVPDFKLQHGHXUWMH
RSHQ. De gebruiks- en werkwijzen van het
wasmachinedeurtje worden beschreven in hoofdstuk 5 Het
gebruik van de machine.
%
212))GUDDLNQRSHQ
ZDVSURJUDPPDVHOHFWLH
Met de draaiknop kan men:
de machine starten en stoppen, door deze vanaf
stand 2)) of 8LW (verticale stand van de aanduiding
op de knop) beide kanten op te draaien.
de ZDVWHPSHUDWXUHQ selecteren, binnenin de
VHFWRUHQ afhankelijk van het type weefsel, door deze
in beide richtingen te draaien.
De draaiknop van de programma’s draait niet als een
programma afgewerkt wordt. Het verloop van het programma
wordt gecontroleerd door de elektronica van de machine.
&
&RQWUROHODPSMHZHHUJDYH
UHVWHUHQGHWLMGRSGLVSOD\
Het branden van het controlelampje, vooraleer het
programma te starten, duidt aan dat het display de totale
duur van het gekozen programma weergeeft, en de
resterende tijd, tijdens het verloop van het programma.
'
&RQWUROHODPSMHZHHUJDYH
FHQWULIXJHVQHOKHLGRS
GLVSOD\

Het branden van het controlelampje duidt aan dat het display
de maximale centrifugesnelheid voor het gekozen
programma weergeeft. Het blijft gedurende de hele
selectiefase van de snelheid branden via de bijbehorende
drukknop.
(
&RQWUROHODPSMHZHHUJDYH
YHUZDUPLQJVIDVH

Het branden van het controlelampje, tijdens de uitvoering van
de wascyclus, duidt aan dat het programma zich in de
verwarmingsfase van het waswater bevindt.
)
'LVSOD\
Het display dient voor het weergeven van de volgende
informatie:
1. UHVWHUHQGHWLMG van het geselecteerde programma,
in het formaat uren/minuten. De vermelde waarde
is een schatting gebaseerd op de normale
gebruiksparameters van de machine (hoeveelheid
wasgoed, temperatuur van het binnenkomende
water, enz.). Om deze reden kunnen zich tijdens
het verloop van het programma verschillen van
enkele minuten voordoen, zowel meer als minder
2. JHSURJUDPPHHUGH VWDUW (bij de modellen met
deze optie). Het gevisualiseerde formaat is
uren/minuten. Wanneer er minder tijd dan 60
minuten overgebleven is voordat het programma
start, wordt het formaat minuten/seconden.
3. FHQWULIXJHVQHOKHLG
4. GH WLM GHOLMNH RQGHUEUHNLQJ YDQ GH F\FOXV met
behulp van het knipperende opschrift STOP
5. KHW HLQGH YDQ GH F\FOXV met behulp van het
knipperende opschrift END
6. IRXWFRGHV
Om te identificeren welke van de eerste 3 items op het
display gevisualiseerd wordt, dient men te controleren welk
van de in de volgende paragraaf met de letters C, D en N
weergegeven controlelampjes brandt (deze laatste bij de
modellen met de optie geprogrammeerde start).

*
'UXNNQRSYRRU
VQHOKHLGNHX]HRIVWRSSHQ
ELMYROOHVSRHOUXLPWH
Door meerdere keren op de drukknop te drukken, wordt de
centrifugesnelheid geselecteerd. De te kiezen snelheden zijn:
 uitsluiting centrifuge en stoppen met volle
spoelruimte. Door deze waarde in te stellen, wordt
geen eindcentrifuge verricht en stopt het
wasprogramma met water in de spoelruimte. Zie de
uitleg in paragraaf 5.14 om het water weg te
pompen.
YDQ  WRHUHQ WRW GH PD[LPXP ZDDUGH YDQ KHW
JHNRFKWHPRGHO bij de programma’s NDWRHQHQERQW
wordt de snelheid met 100 toeren per minuut
verhoogd, te beginnen met 600 toeren tot de
maximum snelheid voorzien voor het model.
YDQ  WRHUHQ WRW  WRHUHQ: bij de programma’s
V\QWKHWLVFKHILMQHZDVHQZRO wordt de snelheid
met 100 toeren per minuut verhoogd, te beginnen
met 600 toeren tot 900 toeren.
+
2SWLHGUXNNQRSSHQ
Vervolgens worden de opties beschreven die op de gekochte
wasautomaat aanwezig kunnen zijn.
'UXNNQRSVQHOOHF\FOXV
Door op de drukknop te drukken wordt de totale duur van de
wascyclus verminderd. De optie is geschikt om weinig was, die niet
zo vuil is in kortere tijd te wassen. U moet de Rapido knop
indrukken om de bleekfunctie te annuleren (voor de modellen
uiterust met de bleekfunctie).
'UXNNQRS
ZDWHUWRHQDPH
De wastechniek van deze wasautomaat is gemaakt voor een
hoeveelheid water en energieverbruik die geschikt zijn voor een
gewone werking.
'UXN DOOHHQ ELM VSHFLILHNH ZHQVHQ RS GH]H NQRS bijv. bij zeer
fijne weefsels (in het bijzonder gordijnen en wol).
Op deze manier wordt meer water gebruikt bij het wassen en
uitspoelen en QHHPW KHW HOHNWULFLWHLWVYHUEUXLN WRH YRRU GH
YHUZDUPLQJ
'UXNNQRS
NUHXNYHUPLQGHULQJ
Door deze optie in te schakelen wordt de was aan het eind van het
programma minder gekreukt. De machine centrifugeert
voorzichtiger en beweegt de weefsels aan het einde van het
programma. De centrifugesnelheid van alle programma’s is 600
toeren/minuut.
'UXNNQRS]XLQLJ
SURJUDPPD
H
Door bij de programma’s voor katoenen weefsels op deze drukknop
te drukken, ZDVWGHPDFKLQHODQJHURSHHQWHPSHUDWXXUYDQ
ELRORJLVFKH VWDS WHUZLMO ]R WRFK JRHG JHZDVVHQ HQ WHYHQV
HQHUJLHEH]XLQLJGZRUGW
'H PDFKLQH JDDW YHUYROJHQV YHUGHU PHW GH F\FOXV RS GH
JHNR]HQWHPSHUDWXXU
2SPHUNLQJ
Door op de spaarknop te drukken bereiken alle programma’s een
wastemperatuur van maximaal 60° C en is er geen
voorwasprogramma.
'UXNNQRSH[WUD
VSRHOLQJ
Schakel, in gebieden met zacht water of om een beter
spoelresultaat te verkrijgen, de extra spoeling in (ongeveer 20%
meer water), door op de knop te drukken (facultatief bij krachtige
programma’s).

'UXNNQRSYRRUILMQH
ZDV

Door op de drukknop te drukken worden de bewegingen van de
trommel verminderd en dus ook die van de was. Dit is geschikt
voor bijzonder fijne was (hemden, zijde, gordijnen, enz.)
'UXNNQRSKDOIYROOH
WURPPHO
1/2
Indien de machine gebruikt wordt voor minder was dan de volle
lading die in de “Programmatabel” aangeduid wordt, wordt door op
deze knop te drukken minder water, wasmiddel en elektriciteit
gebruikt.
Aangeraden wordt deze niet te gebruiken voor synthetische
weefsels en wol.
'HKRHYHHOKHGHQZDVPLGGHOGLHJOREDDODDQJHUDGHQZRUGHQ
NXQQHQHYHQUHGLJPHWGHODGLQJYHUPLQGHUGZRUGHQ
,
&RQWUROHODPSMHV
LQVFKDNHOLQJRSWLHV
De controlelampjes gaan branden wanneer de bijbehorende
optiedrukknop ingedrukt wordt en deze geven aan dat de
optie ingeschakeld is. Deze blijven branden tot de machine
uitgeschakeld wordt, of bij een nieuwe en andere selectie.
/
'UXNNQRS³6WDUW3DX]H´
Door op de drukknop te drukken, wordt het gekozen
wasprogramma gestart.
Tijdens de uitvoering van het wasprogramma kan de cyclus
tijdelijk gestopt worden, door opnieuw gedurende ongeveer 3
seconden op de “Start/Pauze” knop te drukken. Tijdens de
onderbreking knippert het controlelampje “Resterende tijd” en
verschijnt op het display het opschrift STOP. Om verder te
gaan met de wascyclus, vanaf hetzelfde moment waarop
deze onderbroken is, is het al voldoende op de “Start/Pauze”
knop te drukken.
0
&RQWUROHODPSMHGUXNNQRS
³6WDUW3DX]H´
Het controlelampje gaat branden bij het starten van de
wascyclus (ingedrukte Start-Pauze knop) en blijft branden tot
het programma voltooid is.
1
'UXNNQRSWLMGNHX]HYRRU
JHSURJUDPPHHUGHVWDUW
GHOD\WLPHU

Door herhaaldelijk op de drukknop te drukken, wordt
geselecteerd na hoeveel uur het gekozen
was/droogprogramma gestart wordt.
De door de machine ingestelde waarde is 0 uur 0 minuten en
door de drukknop wordt dit steeds met 60’ verlaat tot 12 uur
en 120’ voor de volgende 12 uur, tot 24 uur.
2
ControlelampjeGUXNNQRS
WLMGNHX]HYRRU
JHSURJUDPPHHUGHVWDUW
'HOD\7LPHU
Het controlelampje gaat branden tijdens de keuzefase van de
geprogrammeerde start en blijft branden tot deze start.
3
Controlelampje weergave
WLMGHQYRRU
JHSURJUDPPHHUGHVWDUW
GHOD\WLPHUop display*

Als dit controlelampje brandt wil dit zeggen dat het display de
tijd weergeeft die gekozen is voor de geprogrammeerde
start.
Bij modellen met tijdkeuze voor geprogrammeerde start
:$60,''(//$'(

Deze bevindt zich links van het bedieningspaneel en men
verkrijgt de toegang ertoe door het naar buiten te trekken.
Het bakje binnenin bestaat uit 4 delen, die gemerkt zijn met de
nummers:
´: wasmiddel voor de voorwas
³´: wasmiddel voor de was
symbool of ³´: voor de wasverzachter, appret, enz.
(producten voor de behandeling).
Onderdeel ³´ is bestemd voor bleekmiddel. Indien er op de
gekochte machine een dekseltje aanwezig is, gemerkt met het
symbool , betekent dit dat de machine er niet voor gemaakt
is met bleekmiddel te werken. Is dit niet het geval, dus als de
machine met bleekmiddel gebruikt kan worden, ontbreekt dit.

*(%58,.9$1'(0$&+,1(207(:$66(1
9225%(5(,',1*9$1+(7:$6*2('
1. Sorteer het wasgoed afhankelijk van het type weefsel en de kleurvastheid.
2. Was witgoed en bont wasgoed gescheiden van elkaar. Aangeraden wordt nieuw, bont wasgoed de eerste
keer afzonderlijk te wassen. Over het algemeen is wasgoed voorzien van een wasetiket, dat nuttige
aanwijzingen verschaft over hoe het betreffende kledingstuk behandeld moet worden. We beschrijven de
symbolen van deze etiketten hier even kort.
WASSEN
Wassen op max. 90°C
Wassen op max. 60°C
Bleekbaar
Niet bleken
Wassen op max. 40°C
Wassen op max. 30°C
Hoge
temperatuur
Middelhoge
temperatuur
Lage
temperatuur
Niet strijken
Fijne was max. 60°C
Fijne was max. 40°C
Fijne was max. 30°C
Alle
oplosmiddelen
Alle behalve
trichloorethyleen
Kerosine en
R113
Niet chemisch
reinigen
DROGEN NA WASSEN
Handwas
Niet wassen
Hoge
temperatuur
Temperatuur lager dan 60°C
Niet drogen
/HWRS
Was geen ongezoomd of gescheurd wasgoed, omdat het zou kunnen gaan rafelen.
Vreemde voorwerpen kunnen kledingstukken of onderdelen van de wasautomaat beschadigen. Daarom:
maak zakken leeg en keer deze, haal haakjes van de gordijnen of omwikkel deze met een netzakje.
Was erg klein wasgoed (ceintuurs, zakdoeken, sokken, beugel-bh’s, enz.) door deze in een zakje van wit
doek te doen. Doe drukknopen en ritssluitingen dicht, zet bungelende knopen aan.
Het gebruik van moderne wasmiddelen en de juiste wastemperatuur is over het algemeen voldoende om
vlekken uit de weefsels te verwijderen. Sommige lastige vlekken, zoals gras, fruit, ei, bloed, roest, balpen,
enz. kunnen voor het wassen echter beter voorbehandeld worden. $IKDQNHOLMN YDQ KHW ZHHIVHOW\SH
EHVWDDQ HU LQ GH KDQGHO RQWHOEDUH SURGXFWHQ RP YOHNNHQ WH EHKDQGHOHQ +HW LV LQ LHGHU JHYDO
UDDG]DDPGHYOHNNHQRQPLGGHOOLMNVFKRRQWHPDNHQRIGHYHUGXQQHQZDQWKRHRXGHUGH]H]LMQKRH
PRHLOLMNHU]H]LMQWHYHUZLMGHUHQ
,QGLHQ PHQ GH V\PEROHQ YRRU GH ZHHIVHOEHKDQGHOLQJ QLHW LQ DFKW QHHPW NDQ KHW ZDVJRHG
EHVFKDGLJGZRUGHQ
:RO Alleen wol die gemerkt is als pure scheerwol, aangeduid door het wolmerk of met het etiket
<<krimpvrij behandeld kan in wasautomaat gewassen worden>> kan met het speciale programma in de machine
gewassen worden. Andere soorten wol kunnen beter op de hand gewassen worden of chemisch gereinigd.
+(7:$60$&+,1('(857-(23(1(1
De machine is voorzien van een veiligheidsmechanisme, dat voorkomt dat het wasmachinedeurtje tijdens het
verrichten van het programma geopend kan worden.
1. :DFKWDDQKHWHLQGYDQKHWZDVSURJUDPPDKHWSURJUDPPDIDVHFRQWUROHODPSMH³(LQGH´EUDQGWRI
PLQXWHQDOYRUHQVKHWGHXUWMHWHRSHQHQzodat het veiligheidsmechanisme uitgeschakeld kan worden.
2. &RQWUROHHUGDWKHWZDWHUYROOHGLJXLWGHVSRHOUXLPWHDIJHYRHUGLVHQGDWGHWURPPHOVWLOVWDDWOpen het
deurtje door op de drukknop Wasmachinedeurtje openen” te drukken, dat zich op het voorpaneel bevindt,
en pak het deurtje vast om het volledig te openen.
/HWRS
Indien het wasprogramma onderbroken wordt, dient men afhankelijk van de temperatuur die binnenin de
machine bereikt is 3 tot 15 minuten te wachten.
/HWRS
+HWZDWHUNDQQRJKHHW]LMQDOVKHWZDVSURJUDPPDELMKRJHWHPSHUDWXXUYHUULFKWLV
,QGLHQHU]LFKELQQHQLQGHWURPPHOQRJZDWHUEHYLQGWPDJKHWGHXUWMHQLHWJHRSHQGZRUGHQ

'(:$60$&+,1(98//(1
Voor zover mogelijk, LVKHWRPHOHNWULFLWHLWWHEHVSDUHQYRRUGHOLJHUHHQPDFKLQHYROOHGLJWHODGHQDoe het
wasgoed er goed losjes in en wissel hierbij grote stukken af met kleine. De eerste keren is het raadzaam het
wasgoed te wegen. Vervolgens volstaat de opgedane ervaring. We geven hier het gemiddelde gewicht van de
meest voorkomende stukken globaal aan:
+(7:$6*2('$$1%5(1*(1
1. Open het wasmachinedeurtje en doe het wasgoed er gelijkmatig verdeeld in. Het moet goed opengevouwen
zijn en niet in de trommel gepropt worden. Grote en kleine stukken dienen elkaar mogelijkerwijze af te
wisselen.
2. De wasmachine, begeleid door deze handleiding, kan JHYXOG ZRUGHQ PHW PD[LPDDO NJ wasgoed per
wasbeurt. Door er meer in te doen, is het resultaat onbevredigend en kan het zijn dat er zich storingen in de
machine voordoen.
3. 2PHQHUJLHWHEHVSDUHQLVKHWYRRUGHOLJHUHHQPDFKLQHYROOHGLJWHODGHQmet inachtneming van de
hoeveelheid die beschreven wordt in de “Programmatabel” die samen met deze handleiding verschaft wordt.
4. Doe het deurtje dicht door tegen het frame te drukken tot u het klikken van de sluiting hoort. Zorg ervoor dat
geen wasgoed tussen het wasmachinedeurtje en de rubberen dichting komt.
/HWRS
Als het deurtje niet goed dicht zit, zorgt een veiligheidsmechanisme ervoor dat de wasautomaat niet gestart kan
worden.
2YHUVFKULMGGHPD[LPXPODDGKRHY HHOKHLGQLHWHHQWHJURWHODGLQJYHUVOHFKWHUWKHWZDVUHVXOWDDW
:$60,''(/(1$'',7,()$$1%5(1*(1
Door de aanwijzingen te volgen van de “Programmatabel” die samen
met deze handleiding verschaft wordt, dient men alvorens het
programma te starten wasmiddel en eventuele additieven in het
speciale bakje te doen.
Doe het waspoeder voor de voorwas in het bakje dat gemerkt is met
”.
Het wasmiddel voor de hoofdwas moet in bakje gedaan worden.
Bij de accessoires van de machine bevindt zich een rood inzetstuk
³$´ dat, indien het in bakje ´ van de hoofdwas gezet is, het
mogelijk maakt vloeibaar wasmiddel te gebruiken. De additieven
worden tijdens de laatste spoeling automatisch in de wasruimte
gedaan.
In bakje ”, gemerkt met het symbool , worden, indien gewenst,
de vloeibare additieven gedaan, zoals appret, blauwsel,
wasverzachter.
Doe bleekmiddel in bakje ”, als de machine geschikt is om met bleekmiddelen te werken (of de machine
geschikt is, kan gecontroleerd worden doordat het dekseltje ontbreekt dat gemerkt is met het symbool ).
'H KRHYHHOKHLG YDQ GH YORHLVW RIIHQ PDJ GH PD[LPXP DDQGXLGLQJ HFKWHU QLHW RYHUVFKULMGHQ, omdat de
bakjes anders te gauw leeggemaakt worden.
Alvorens dikke additieven in het daarvoor bestemde bakje te doen, dient men deze met een beetje water te
verdunnen om te voorkomen dat de sifon verstopt raakt.
Gebruik alleen wasmiddelen met gecontroleerd schuim, die geschikt zijn voor gebruik in een wasautomaat.
%HSDDO GH KRHYHHOKHLG ZDVPLGGHO RS JURQG YDQ GH KDUGKHLG YDQ KHW ZDWHU KHW W \SH HQ KRHYHHOKHLG
JHODGHQZDVJRHGHQGHYXLOKHLGJUDDGHUYDQ
Op die manier wordt het gewenste effect en een optimaal wasmiddelverbruik bereikt.
Op de verpakkingen van de ZDVPLGGHOHQ wordt de hoeveelheid van de dosering weergegeven op grond van de
4 hardheidniveaus en voor wasgoedladingen van 4-5 kg die gewoon vuil zijn.
Win bij het bevoegde waterbedrijf informatie in over de hardheid van het water.
+DUGKHLGYDQKHWZDWHU
+DUGKHLGVJUDDG )UDQVHKDUGKHLG)K 'XLWVHKDUGKHLG'K
Zacht Tot 15° Tot 8°
Middelhard 15° - 25° - 14°
Hard 25° - 40° 14° - 22°
Zeer hard Meer dan 40° Meer dan 22°

:$632('(5'26(5,1*
*HZRRQYXLOZDVJRHG
1. Kies een programma zonder voorwas.
2. Doe de totale hoeveelheid wasmiddel die op de verpakking weergegeven wordt in bakje “2” van de
wasmiddellade.
%LM]RQGHUYXLOZDVJRHG
1. Kies een programma met voorwas.
2. Doe ¼ van de aangeraden hoeveelheid wasmiddel in bakje “1” van de wasmiddellade en ¾ van het
wasmiddel in bakje “2”.
/HWRS
Bij gebrek aan aanwijzingen over de dosering dient men voor de fijne synthetische was ½ tot 2/3 van de
hoeveelheid te gebruiken die aangeduid wordt om stevige katoenen weefsels te wassen.
Voor het wolprogramma wordt aangeraden uitsluitend neutrale wasmiddelen voor de wolwas te gebruiken.
Doseer op grond van de gegevens van de wasmiddelfabrikant.
'26(5,1*9/2(,%$5(:$60,''(/(1
1. Doe de gewenste dosis in de doseerder die bij de fles met vloeibaar wasmiddel geleverd wordt en doe deze
in de trommel, of gebruik bakje van het wasmiddelbakje. Breng hiervoor het rode inzetstuk $aan (zie
paragraaf 5.5).
2. De schaal op het rode inzetstuk dient als hulpmiddel bij het doseren van het vloeibare wasmiddel.
/HWRS
Vloeibare wasmiddelen kunnen DOOHHQYRRU GHKRRIGZDVRIZHOELMDOOHSURJUDPPD¶V]RQGHUYRRUZDV
gebruikt worden, volgens de dosis die door de fabrikant voorzien is.
Wanneer bakje “2” gebruikt wordt voor waspoeder dient men het rode inzetstuk “A” persé te verwijderen.
217.$/.(56
In de bakjes “” en “” kunnen ontkalkers toegevoegd worden volgens de aanwijzingen van de fabrikanten.
Doe eerst het wasmiddel en vervolgens de ontkalker in de bakjes.
'(0$&+,1(,16&+$.(/(1(1+(7:$6352*5$00$.,(=(1
Voor het inschakelen en de programmakeuze dient men als volgt te handelen:
1. Draai de draaiknop van de programma’s naar links of rechts.
2. Kies de wastemperatuur in de op het frontpaneel door de volgende opschriften
gemerkte sectoren:
.DWRHQERQW
:RO
6\QWKHWLVFKILMQHZDV
De wasautomaat beschikt over de volgende EDVLVZDVSURJUDPPD¶V waardoor met het regelen van de
temperatuur en de verschillende functies van de toetsen, de meest verschillende programma’s voor iedere
wens ingesteld kunnen worden.
.UDFKWLJHZDVSURJUDPPD¶V
Voor stevige katoenen, bonte of juten weefsels.
3URJUDPPD¶VYRRUGHILMQHZDV
Geschikt voor fijne weefsels van synthetische kunststof, gemengde
of linnen weefsels.
Deze voorkomen het ontstaan van diepe kreukels, die tijdens het
strijken moeilijk te verwijderen zijn.
:ROSURJUDPPD
Alleen voor kledingstukken die “100% wol”, wasbaar, behandeld,
krimpvrij gemerkt zijn. Andere soorten wol kunnen beter op de hand
gewassen of chemisch gereinigd worden.
5DDGSOHHJGH³3URJUDPPDWDEHO´GLHVDPHQPHW GH]HKDQGOHLGLQJYHUVFKDIWZRUGWYRRUGHNHX]HYDQ
GHSURJUDPPD¶VRSJURQGYDQKHWVRRUWZHHIVHO

:DWRSKHWGLVSOD\JHYLVXDOLVHHUGZRUGW
Bij het inschakelen van de machine toont het display de
tijdsduur (uren/minuten) en de maximum
centrifugesnelheid voor het programma. De visualisatie
van de twee parameters gebeurt afwisselend, met
bijbehorend branden van de controlelampjes, die elk 3
seconden blijven branden, tot het gekozen programma
start.
/HWRS
Met de draaiknop van de programma’s kunnen ook de volgende gedeeltelijke wasprogramma’s worden
ingesteld:
-Spoelen met additief
-Afvoer en centrifugeren
-Wasverzachter
Deze gedeeltelijke programma’s bevinden zich in de sectoren katoen, synthetisch en wol, met uitzondering
van het afvoer- en centrifugeprogramma (Afvoer .
Waar de aangeduide temperaturen zijn, wil dit zeggen dat het programma een koude was draait. Dezelfde
koude was wordt ook verricht door het programma +DQGZDVin de wolsector.
De wasetiketten van de weefsels duiden aan welke wastemperatuur ingesteld moet worden.
:DQQHHU PHQ VWXNNHQ ZDVW ZDDUYRRU YHUVFKLOOHQGH ZDVWHPSHUDWXUHQ YRRU]LHQ ]LMQ GLHQW PHQ GH
ODDJVWHWHPSHUDWXXUWHNLH]HQ
Als het wasgoed slechts weinig vuil is en geen bleekbehandeling bij hoge temperatuur vereist is, NDQ RP
HQHUJLH WH EHVSDUHQ YRRU HHQ ODJHUH WHPSHUDWXXU JHNR]HQ ZRUGHQ Niettegenstaande de lage
temperatuur en dus de energiebesparing, zorgt een automatische tijdcontrole ervoor dat de duur van de
hoofdwas onveranderd blijft ten opzichte van die van een programma met hoge temperatuur. Hierdoor
bestaat de mogelijkheid JHZRRQYXLOZDVJRHGELMODJHUHZDVWHPSHUDWXXUte wassen dan die aangeduid is
op het wasetiket.
:,-=,*,1*9$1'(%(*,13$5$0(7(56
 &(175,)8*(61(/+(,'
Door op de drukknop te drukken voor de keuze van de centrifugesnelheid (symbool ) gaat het bijbehorende
controlelampje branden en toont het display de maximum snelheid die voorzien is voor het gekozen
wasprogramma.
Door herhaaldelijk op de drukknop te drukken, vermindert de snelheid met 100 toeren per keer, tot de centrifuge
uitgesloten wordt, wat gevisualiseerd wordt als snelheid gelijk aan 0.
 237,(6
Met behulp van de optiedrukknoppen (beschreven in hoofdstuk 4 Beschrijving van de bediening, letter H)
kunnen de opties ingeschakeld worden die op de machine aanwezig zijn. De keuze van de optie wordt
gevisualiseerd, doordat het optiecontrolelampje gaat branden dat zich boven de ingedrukte knop bevindt.
 *(352*5$00((5'(67$57%,-'(02'(//(19225=,(19$1'(=(237,(
Door op de toets voor geprogrammeerde start (symbool ) te drukken, gaat het
bijbehorende controlelampje boven de drukknop branden. Het display visualiseert de
vertraging (uren/minuten) voorzien voor het gekozen wasprogramma: de vertraging die
in het begin getoond wordt is bij alle programma’s altijd 0 uur 0 minuten.
Door herhaaldelijk op de drukknop te drukken, wordt de startvertraging tijdens de
eerste 12 uur met 30 minuten verlaat, vervolgens met 60 minuten tot 24 uur.
VHFRQGH VHFRQGH
Tijdens de tijdkeuze voor de
geprogrammeerde start, kan de tijd op
nul gezet worden, door de drukknop
minstens 3 seconden ingedrukt te
houden.

+(7:$6352*5$00$67$57(1
1. Alvorens het gekozen programma te starten, dient men het wasmachinedeurtje goed te sluiten, de kraan
open te draaien en het wasmiddel en het additief in de machine te doen.
2. Druk op de start-pauze toets. Het controlelampje boven de start-pauze drukknop blijft gedurende de hele
duur van de cyclus branden.
Na de start toont het display de tijd die het nog duurt, voordat het ingestelde programma voltooid is. Het
bijbehorende controlelampje blijft tijdens de hele duur van de cyclus branden.
Indien er een geprogrammeerde start ingesteld is (bij de modellen met deze optie), toont het display de
tijdwaarde die afneemt met het naderen van de start. Bij ingestelde geprogrammeerde start knippert het
bijbehorende controlelampje.
+(7:$6352*5$00$21'(5%5(.(12):,-=,*(1
Het wasprogramma kan tijdens de uitvoering op elk moment onderbroken worden:
1. druk gedurende ongeveer 3 seconden op de “Start/Pauze” drukknop: het display toont afwisselend het woord
STOP (gedurende 1 seconde) en drie horizontale lijnen (gedurende 1 seconde). Het controlelampje
Start/Pauze knippert.
De pauze wordt ook verkregen door aan de draaiknop voor de keuze van de programma’s/temperaturen
te draaien tijdens het verrichten van de cyclus.
2. Indien men het wasprogramma wil veranderen, is het voldoende het nieuwe programma te kiezen door aan
de draaiknop voor de programma’s te draaien, zonder de machine op de pauzestand te moeten zetten. De
nieuwe wascyclus wordt volledig vanaf het begin uitgevoerd. Indien bij de voorgaande cyclus reeds water in
de spoelruimte gelopen was, begint het nieuwe programma zonder de fase om water te vullen.
3. Druk opnieuw op de start-pauze drukknop om weer met de cyclus verder te gaan.
9(5:$50,1*6)$6(
Tijdens de uitvoering van het wasprogramma, gedurende de verwarmingsfase van het water, gaat het
controlelampje weergave verwarmingsfase (symbool ) branden. Deze informatie staat het toe het moment te
kennen, dat de wasautomaat zich in de fase bevindt waarin deze de meeste energie verbruikt.
(,1'(9$1+(7352*5$00$
De wasprogramma’s worden automatisch voltooid, het display toont het woord END en
het controlelampje “Resterende tijd” brandt.
 6FKDNHOGHPDFKLQHXLWGRRUGHGUDDLNQRSY DQGHSURJUDPPD¶VRSGH2))RI
8LWVWDQGWH]HWWHQ
2. Open het wasmachinedeurtje.
3. Laat het wasmachinedeurtje op een kier staan, zodat de ruimte binnenin de
wasautomaat kan opdrogen.
 'RHGHNUDDQYRRUGHZDWHUWRHYRHUGLFKW
Voorbeeld
Voorbeeld

Indien in de beginfase om de centrifugesnelheid in te stellen, de uitsluiting van de centrifuge gekozen was met
stop met volle spoelruimte (centrifugesnelheid gelijk aan 0), wordt aan het eind van het wasprogramma het
opschrift STOP op het display getoond, afgewisseld met het opschrift 0000 (centrifugesnelheid gelijk aan 0) en
gaat het controlelampje visualisatie centrifuge branden.
Druk twee keer op de centrifugeknop om het water af te voeren en om te centrifugeren. De machine herneemt de
cyclus met het afvoeren van het water en centrifugeren.
Om de gewenste centrifugesnelheid te kiezen, dient men net zolang op de knop te drukken tot de gewenste
snelheid weergegeven wordt. Indien men het water wenst af te voeren dat zich in spoelruimte bevindt, zonder
echter te centrifugeren, dient men net zolang op de centrifugeknop te drukken, tot op het display 0000
weergegeven wordt, wat wil zeggen dat het water zonder de centrifugefase zal worden afgevoerd.
*(/8,'66,*1$$/$$1+(7(,1'(9$1+(7352*5$00$
Het einde van het wasprogramma wordt, behalve door het opschrift END op het display, aangeduid door twee
geluidssignalen. Indien men deze aanduiding van het einde van de cyclus wenst uit te schakelen, dient men
tegelijkertijd op de tweede en derde drukknop van links te drukken. Op het display verschijnt onmiddellijk het
opschrift OFF en vanaf dit moment is het geluidssignaal uitgeschakeld.
Om het geluidssignaal voor het einde van de cyclus opnieuw in te schakelen, dient men de handeling te herhalen.
Op het display verschijnt nu het opschrift ON.
De wasmachine wordt geleverd met ingeschakeld geluidssignaal voor het einde van de cyclus.

6&+2210$$.(121'(5+28'
%HODQJULMN±$OYRUHQVVFKRRQPDDNRIRQGHUKRXGVZHUN]DDPKHGHQWHYHUULFKWHQGLHQWPHQGHVWHNNHUXLW
KHWVWRSFRQWDFWWHKDOHQ
+(76&+2210$.(19$1'(%8,7(1.$17
Door het apparaat regelmatig schoon te maken blijft het aanzien van uw apparaat onveranderd.
Het meubel dient alleen met water en zeep te worden schoongemaakt. Droog het vervolgens met een
zachte doek zorgvuldig af.
De kunststof gedeeltes dienen alleen met een vochtige doek te worden schoongemaakt.
Schuur niet met puntige voorwerpen en gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen, omdat deze de
oppervlakken beschadigen.
6SURHLXLWYHLOLJKHLGVRYHUZHJLQJHQQRRLWZDWHUVWUDOHQRSGHZDVDXWRPDDW
+(76&+2210$.(19$1'(75200(/
Verwijder eventuele roestvlekken van de trommel met een speciaal schoonmaakmiddel voor roestvrij
staal of bij bijzonder hardnekkige gevallen, met zeer fijn schuurpapier.
Om de wasautomaat te ontkalken, dient men uitsluitend merkontkalkers met antiroest voor wasmachines
te gebruiken.
Houd u bij het gebruik en de dosering strikt aan de aanwijzingen van de fabrikant.
9HUULFKWELMKHWRQWNDONHQHQYHUZLMGHUHQYDQGHURHVWYDQGHWURPPHOHQNHOHVSRHOF\FOLRPDOOH
]XXUUHVWHQ WH YHUZLMGHUHQ GLH GH PDFKLQH NXQQHQ EHVFKDGLJHQ *HEUXLN LQ JHHQ JHYDO
UHLQLJLQJVPLGGHOHQGLHRSORVPLGG HOHQEHYDWWHQ+HWJHYDDUEHVWDDWGDWKLHUELMGDPSHQRQWVWDDQ
GLHLQEUDQGNXQQHQYOLHJHQHQRQWSORIIHQ
+(758%%(59$1+(7:$60$&+,1(5$$06&+2210$.(1
Controleer periodiek dat zich geen gespen, knopen, spijkers, spelden in de vouwen van het rubber van het
wasmachineraam bevinden.
+(76&+2210$.(19$1'($)92(53203
De afvoerpomp dient alleen schoon te worden gemaakt indien de pomp geblokkeerd is door knopen, gespen of
dergelijke voorwerpen en het water niet afgevoerd wordt.
Handel in dit geval als volgt:
 1HHPGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWRPGHPDFKLQHYDQKHWHOHNWULFLWHLWVQHWORVWHNRSSHOHQ
2. Handel, afhankelijk van het model, als volgt:
MODEL A Draai de kunststof schroeven, die de
sokkel aan het voordeurtje van de wasmachine
bevestigen, met een muntje naar links.
MODEL B Steek een kleine schroevendraaier in
de openingen in het voordeurtje van de sokkel.
Wip de schroevendraaier vervolgens een beetje
omhoog om het bovenste gedeelte van de sokkel
zelf van het meubel te bevrijden.
Duw de sokkel een beetje naar voren en trek deze
naar boven om hem volledig te verwijderen.
2.

3. Verwijder afvoerslang ”A”.
Let op: een warm slangetje betekent warm of heet water. Zet een laag
bakje op de vloer en verwijder dop B” om het water weg te laten
stromen.
Afhankelijk van de hoeveelheid water kan het nodig zijn de bak
meerdere keren te legen.
Sluit de slang weer als er geen water meer uitkomt, door dop B” er
weer stevig op aan te brengen.
4. Draai het deksel van de pomp “D” los, door het naar links te draaien.
Maak deze schoon en verwijder vreemde voorwerpen uit de pomp.
Controleer ook de binnenkant E” en verzeker u ervan dat de rotor vrij
draait. Er kunnen vreemde voorwerpen in vastzitten, die verwijderd
moeten worden.
5. Draai het deksel van de pomp weer aan.
Bevestig de afvoerslang door de dop op zijn plaats “C” te klikken.
Breng de sokkel, afhankelijk van het model, aan als volgt:
MODEL A Breng de sokkel eerst in het onderste gedeelte aan. Breng deze aan door de kunststof
schroeven met een kwart draai naar rechts te draaien.
De gleuven in de schroeven dienen zich op de horizontale stand te bevinden.
MODEL B Breng de sokkel eerst in het onderste gedeelte aan en duw deze vervolgens in de richting
van het meubel tot deze vastzit.
+(76&+2210$.(19$1'(:$60,''(//$'(
Het is raadzaam de wasmiddellade vrij van resten wasmiddel te houden.
Om deze handeling eenvoudig te maken, dient men de wasmiddellade
volledig van zijn plaats te nemen (trek de lade helemaal uit, til deze een
beetje op en verwijder deze vervolgens volledig door de blokkering met een
kleine ruk te overschrijden).
Verwijder de hevels «B» en maak alles met warm water schoon.
Breng de hevels vervolgens weer tot onderin aan en verwijder eventuele
wasmiddelresten, alvorens het bakje op zijn plaats terug te zetten.
+(76&+2210$.(19$1'(),/7(59$1'(:$7(572(92(5
De machine is voorzien van een filter om de watertoevoerkleppen te beschermen.
Het filter bevindt zich in het verbindingsstuk van de toevoerslang, dat op de kraan
aangesloten wordt.
Het filter moet schoongemaakt worden als de wasautomaat geen water laadt, of als er te
weinig water stroomt.
Handel bij het schoonmaken als volgt:
1HHP GH VWHNNHU XLW KHW VWRSFRQWDFW RP GH PDFKLQH YDQ KHW
HOHNWULFLWHLWVQHWORVWHNRSSHOHQ
Doe de kraan dicht.
Draai het verbindingsstuk van de toevoerslang van de kraan.
Verwijder het filter van het verbindingsstuk van de toevoerslang.
Maak het filter schoon met water en met behulp van een borsteltje.
Controleer bij het weer vastdraaien van het verbindingsstuk van de toevoerslang dat het filter goed
geplaatst is.

$$1:,-=,1*(1%,-6725,1*(1
Dit product neemt de geldende veiligheidsvoorschriften betreffende elektrische apparatuur in acht. Eventuele
technische controles en reparaties dienen uit veiligheidsoverwegingen uitsluitend door gekwalificeerd personeel te
worden verricht, om gevaar voor de gebruiker te voorkomen.
Als de machine het niet doet, dient men, alvorens zich tot de technische dienst te wenden, persoonlijk te
controleren dat de vervolgens in deze storingtabel opgesomde handelingen verricht zijn, om onnodige onkosten te
voorkomen:
 'HPDFKLQHVWDUWQLHW
Controleer dat:
- de stekker goed in het stopcontact zit
- het wasmachinedeurtje goed dicht zit
- op de drukknop “start/pauze” gedrukt is
 'H PDFKLQH ODDGW JHHQ
ZDWHU
Controleer dat:
- de stekker goed in het stopcontact zit
- het wasmachinedeurtje goed dicht zit
- de kraan open staat
- de filters van de watertoevoerslang niet verstopt zijn. Maak deze
schoon zoals beschreven in paragraaf 6.5
- de watertoevoerslang niet vastgeklemd of dubbelgevouwen is.
 8 ]LHW JHHQ ZDWHU LQ GH
ZDVWURPPHO
Geen storing.
Het waterpeil is lager dan het ruitje in het wasmachinedeurtje, omdat de
nieuwe machines voor dezelfde was en spoelresultaten weinig water
gebruiken.
 'H PDFKLQH YRHUW JHHQ
ZDWHUDI
Controleer dat:
- de afvoerslang niet dubbelgevouwen is
- de afvoerpomp niet verstopt is. Maak deze schoon zoals beschreven
in paragraaf 6.3
 'HPDFKLQHYRHUWKHWZDWHU
QLHW DI QD GH ODDWVWH
VSRHOLQJ YDQ GH ILMQH HQ
ZROZDVSURJUDPPD¶V
De pauze is voorzien door het wasprogramma (als de optie centrifugeren
en stoppen bij volle spoelruimte ingeschakeld is) om de vorming
van kreukels in het weefsel te vermijden.
Om het water af te voeren, dient men te hande
len als beschreven in
paragraaf 5.14 “Einde van het programma”.
 'H PDFKLQH ODDGW
YRRUWGXUHQGZDWHUHQYRHUW
KHWZHHUDI
Controleer dat het uiteinde van de afvoerslang niet te laag is.
 +HYLJHW ULOOLQJHQWLMGHQVKHW
GUDDLHQYDQGHFHQWULIXJH
Controleer dat:
- De machine goed genivelleerd is, zoals beschreven in paragraaf 3.2
- de wasautomaat niet te dicht tegen de muur of meubels staat
- de interne oscillerende groep gedeblokkeerd is, zoals beschreven in
paragraaf 3.1
 (U ZRUGW WH YHHO VFKXLP
JHYRUPGHQKHWNRPWXLWGH
ODGH
Controleer dat:
- het gebruikte wasmiddel bestemd is voor wasautomaten en niet voor
de handwas
-
de in de handleiding beschreven hoeveelheid gebruikt is en niet meer
 (ULVZDWHURSGHYORHU
Controleer dat:
- De verbindingsstukken van de watertoevoerslang niet loszitten
- het uiteinde van de afvoerslang zich wel op zijn plaats bevindt.
 'H ZDVYHU]DFKWHU ZRUGW
QLHW KHOHPDDO LQJHYRHUG RI
HUEOLMIWWHYHHOZDWHULQKHW
EDNMH
Controleer dat de hevels in het wasmiddelbakje goed op hun plaats gezet
of niet verstopt zijn. Maak deze schoon zoals beschreven in paragraaf
6.4.

 'H PDFKLQH FHQWULIXJHHUW
QLHW
Het veiligheidssysteem dat voorkomt dat de machine uit zijn evenwicht
gebracht wordt heeft ingegrepen, omdat het wasgoed niet gelijkmatig over
de trommel verdeeld is. Als de was aan het einde van de cyclus nog nat
is, wordt aangeraden deze handmatig binnenin de trommel te verdelen en
alleen het centrifugeprogramma te herhalen.
 +HW ZDWHU ZRUGW XLW GH
WURPPHODIJHYRHUG
Bij stroomuitval of een storing in de wasautomaat kan de noodafvoer van
het water dat zich in de trommel bevindt verricht worden, door te
handelen zoals beschreven in paragraaf 6.3
 'H ZDV LV QLHW JRHG
JHFHQWULIXJHHUG
De grote stukken wasgoed zijn opgerold en niet gelijkmatig over de
trommel verdeeld. Men dient altijd grote en kleine stukken wasgoed te
wassen.
 (U ]LWWHQ UHVWHQ ZDVPLGGHO
RSKHWZDVJRHG
Veel wasmiddelen zonder fosfaten bevatten stoffen die moeilijk in water
oplossen.
Selecteer het programma Spoelen of borstel het wasgoed af.
 +HW ZDVUHVXOWDDW LV QLHW
EHYUHGLJHQG
- Waarschijnlijk is er weinig wasmiddel of een ongeschikt
wasmiddel gebruikt
- De hardnekkige vlekken zijn niet voorbehandeld
- Er is niet voor de juiste temperatuur gekozen
- De trommel is te vol
9,68 $/,6$7,(9$1'()287(1
In geval van een storing geeft de machine de storing weer via een foutcode die op het display getoond wordt.
)RXWFRGH 3UREOHHPEHVFKULMYLQJ
Het wasmachinedeurtje zit niet goed dicht. Probeer het opnieuw te sluiten.
Ingreep waterstop. Neem contact op met de dichtstbijzijnde servicedienst, na de
elektriciteit te hebben weggenomen en de kraan dicht te hebben gedaan.
De machine laadt geen water om te wassen. Zie punt 2 van de storinglijst.
De machine voert het water niet af. Zie punt 4 van de storinglijst.
1HHP YRRU DOOH DQGHUH JHYLVXDOLVHHUGH IRXWFRGHV FRQWDFW RS PHW GH GLFKWVWELM]LMQGH
VHUYLFHGLHQVWQDGHHOHNWULFLWHLWWHKHEEHQZHJJHQRPHQHQGHNUDDQGLFKWWHKHEEHQJHGDDQ

H

&2175$66(*12:(((
:(((0$5.
0$548(:(((
:(((=(,&+(1
0$5&$:(((
0$5.7(.(1:(((
0$5&$:(((
,7
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia
di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il pro-
dotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla ai rivenditori al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni am-
ministrative ai termini di legge.
(1
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
The symbol of crossed-out wheeled bin on the equipment or its confection indicates that the product
at the end of its life utility must be collected separately from the other wastes. Therefore the user will
have to confer the equipment that has reached the end of its life, to the suitable points of collection
differentiated of the electronic and electrical wastes, or to give back it to the retailer at the moment of
the purchase of one new equipment of equivalent type, in reason of one to one.
The suitable collection differentiated for the recycling, the treatment and the environmentally com-
patible scrap of the waste equipment, contributes to avoid possible harmful effects on the environ-
ment and human health and promotes the reuse and/or recycling of the materials of which the
equipment is made.
The illicit scrap of the product from part of the user involves the application of the administrative en-
dorsements prescribed by the National Law.
)5
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électri-
ques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix reporté sur l’appareil ou sur l’emballage
indique que, une fois sa durée de vie utile terminée, le produit doit être collecté séparément des
autres déchets. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à éliminer dans les centres de collecte
sélective pour les déchets d’équipements électriques et électroniques ; il peut également le remettre
au revendeur au moment de l’achat d’un appareil neuf de type équivalent, en raison de un contre un.
Une collecte sélective correcte afin de pouvoir ensuite recycler, traiter et éliminer l’appareil de façon
écologiquement compatible contribue à éviter des risques d’effets néfastes sur l’environnement et
sur la santé, tout en favorisant l’utilisation et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est
constitué.
L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des éventuelles
sanctions administratives prévues par la loi.
'(
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder auf der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzzeit getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden
muss. Der Nutzer muss daher das Altgerät zu den entsprechenden Sammelstellen für
elektronischen und elektrotechnischen Abfall bringen oder es den Fachhändlern zum Zeitpunkt des
Kaufes eines neuen Gerätes vom gleichen Typ übergeben.
Die angemessene getrennte Sammlung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten
Entsorgung des Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu verhindern und fördert zudem die Wiederverwendung und/oder das Recycling der
Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt.
Die nicht vorschriftsmäßige bzw. missbräuchliche Produktentsorgung seitens des Nutzers führt zur
Verhängung von Verwaltungsstrafen im Sinne der geltenden Bestimmungen.

(6
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo del contenedor tachado presente sobre el aparato o el envase indica que, al final de su
vida útil, el producto se debe recoger separadamente de los otros residuos. Por lo tanto el usuario
deberá traer el aparato que haya alcanzado el fin de su vida a los especiales centros de recogida
selectiva de los residuos electrónicos y electrotécnicos, o entregarlo a los vendedores cuando
compre un nuevo aparato de tipo equivalente, con una relación de uno a uno.
Una recogida selectiva adecuada antes de destinar el aparato que se deja de usar al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación compatible con el medioambiente contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y la salud, favoreciendo la reutilización y/o reciclaje de los
materiales de que el aparato está formado.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la imposición de las sanciones
administrativas según la ley.
1/
Dit apparaat is voorzien van een merkteken in de zin van de Europese richtlijn 2002/96/EG
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). In deze richtlijn worden de
voor het gehele territorium van de Europese unie geldende normen vastgelegd voor het inzamelen
en recyclen van afgedankte apparaten.
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat of op de verpakking geeft aan dat
het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage
van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper
op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig apparaat wordt aangekocht, in een verhouding van
één op één.
De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en
milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve
invloeden op het milieu en de gezondheid, en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het
product is samengesteld.
Illegaal afdanken van het product door de gebruiker brengt volgens de wet administratieve sancties
met zich mee.
37
Este aparelho dispõe da marca de conformidade nos termos da directiva europeia 2002/96/CE
relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Esta directiva define as normas para a recolha e reciclagem dos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos válidas em todo o território da União Europeia.
O símbolo do recipiente com uma cruz aplicado no equipamento ou na confecção indica que o
produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. Portanto,
uma vez que o equipamento chegou ao fim da sua vida útil, o utilizador deverá entregá-lo nos
centros apropriados de recolha diferenciada dos resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou então,
entregá-lo aos revendedores aquando da compra de um equipamento de tipo equivalente, na
proporção de um a um.
A adequada recolha diferenciada para o sucessivo encaminhamento do equipamento em desuso
para a reciclagem, o tratamento e a eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar
eventuais efeitos negativos para o ambiente e para a saúde e favorece a reutilização e/ou
reciclagem dos materiais de composição do equipamento.
A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador implica a aplicação de sanções
administrativas nos termos da lei.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg STA160 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg STA160 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 5,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg STA160

Smeg STA160 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 27 pagina's

Smeg STA160 Gebruiksaanwijzing - English - 26 pagina's

Smeg STA160 Gebruiksaanwijzing - Français - 26 pagina's

Smeg STA160 Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 26 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info