736130
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Inhaltsverzeichnis
147
DE
1 Hinweise 148
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 148
1.2 Haftung des Herstellers 153
1.3 Zweck des Gerätes 153
1.4 Typenschild 153
1.5 Dieses Bedienungshandbuch 153
1.6 Entsorgung 153
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss 154
2 Beschreibung 155
2.1 Allgemeine Beschreibung 155
2.2 Kochfeld 156
2.3 Bedienblende 157
2.4 Weitere Teile 158
2.5 Verfügbares Zubehör 158
3 Gebrauch 160
3.1 So können Sie Energie sparen 162
3.2 Gebrauch der Zubehörteile 162
3.3 Gebrauch des Kochfeldes 163
3.4 Gebrauch des Stauraums 168
3.5 Gebrauch des Backofens 168
3.6 Ratschläge zum Garen 170
3.7 Programmieruhr 172
4 Reinigung und Wartung 177
4.1 Reinigung des Kochfeldes 178
4.2 Reinigung der Backofentür 179
4.3 Reinigung des Backraums 181
4.4 Vapor Clean 182
4.5 Außergewöhnliche Wartung 184
5 Installation 186
5.1 Positionierung 186
5.2 Elektrischer Anschluss 191
5.3 Für den Installateur 193
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Hinweise
148
1 Hinweise
1.1 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Personenschäden
Das Gerät und seine zugänglichen
Teile erhitzen sich stark während
des Gebrauchs. Die Heizelemente
während des Betriebs nicht
berühren.
Während des Verstellens von Spei-
sen im Innern des Backraums die
Hände mit Wärmeschutzhandschu-
hen schützen.
Niemals versuchen, eine Flamme
oder einen Brand mit Wasser zu
löschen. Das Gerät ausschalten
und die Flamme mit einem Deckel.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden
Erfahrungen und Kenntnissen unter
Aufsicht benutzt werden oder
wenn sie Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Gerätes
erhalten haben und sich der damit
verbundenen Gefahren bewusst
sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder unter 8 Jahren dürfen sich
nicht in der Nähe des Gerätes
aufhalten, wenn sie nicht
beaufsichtigt werden.
Während des Betriebs Kinder
unter 8 Jahren nicht in der Nähe
des Gerätes lassen.
Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
Denken Sie daran, dass die
Kochzonen sich sehr schnell
erwärmen. Das Erwärmen von
leeren Töpfen vermeiden.
Überhitzungsgefahr.
Fette und Öle können Feuer
fangen, wenn sie überhitzt
werden. Sich während der
Zubereitung von öl- oder
fetthaltigen Speisen nicht
entfernen. Brennende Öle oder
Fette niemals mit Wasser löschen.
Den Deckel auf den Topf setzen
und die entsprechende Kochzone
ausschalten.
Der Garvorgang muss immer
überwacht werden. Ein kurzer
Garvorgang muss immer und
ständig überwacht werden.
Während des Betriebs keine
Gegenstände aus Metall wie
Geschirr oder Besteck auf das
Kochfeld legen, denn sie könnten
sich überhitzen.
Hinweise
149
DE
Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder
Küchenhelfer) in die Öffnungen
einführen.
Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
Wenn Speisen bearbeitet werden
müssen oder am Ende des
Garvorgangs, die Tür einige
Sekunden lang 5 cm geöffnet
halten, den Dampf austreten
lassen, dann die Tür komplett
öffnen.
Den Stauraum (wo vorhanden)
nicht öffnen, solange der
Backofen eingeschaltet und noch
heiß ist.
Nach der Verwendung des Ofens
können die Gegenstände im
Inneren des Stauraums sehr heiß
sein.
ENTZÜNDBARE MATERIALIEN
NICHT IM STAURAUM
(SOFERN VORHANDEN) ODER
IN DER NÄHE DES GERÄTES
VERWENDEN ODER
AUFBEWAHREN.
KEINE SPRAYDOSEN IN DER
NÄHE DIESES GERÄTES
VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
Das Gerät nach dem Gebrauch
ausschalten.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN
DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
Vor jedem Eingriff auf das Gerät
(Installation, Wartung, Aufstellung
oder Versetzung) müssen immer
persönliche Schutzausrüstungen
griffbereit sein.
Vor jedem Eingriff auf das Gerät
den Hauptstromschalter
ausschalten.
Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und
unter Berücksichtigung der
geltenden Normen
vorgenommen werden.
Niemals versuchen, das Gerät
ohne den Eingriff eines
qualifizierten Technikers zu
reparieren.
Um Gefahren zu vermeiden,
wenden Sie sich bei
Beschädigung des Netzkabels an
den technischen Kundendienst,
der es ersetzen wird.
Hinweise
150
Schäden am Gerät
Keine scheuernden oder
ätzenden Reinigungsmittel für die
Reinigung der Teile aus Glas
verwenden (z.B. Scheuerpulver,
Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
Eventuell Kochbesteck aus Holz
oder Kunststoff verwenden.
Roste und Backbleche müssen in
die seitlichen Schienen bis zum
vollständigen Einrasten eingefügt
werden. Die mechanischen
Sicherheitssperren vermeiden ein
ungewolltes Herausziehen und
müssen immer nach unten und zur
Rückseite des Backraums
gerichtet sein.
Es ist verboten, sich auf das Gerät
zu setzen.
Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
Das Gerät während
Garvorgängen, bei denen Fette
oder Öle freigegeben werden
können, nicht unbeaufsichtigt
lassen, da sich diese durch
Überhitzung entzünden können.
Besonders vorsichtig vorgehen.
Feuergefahr: Keine Gegenstände
auf den Kochflächen lagern.
DIESES GERÄT DARF NICHT ALS
RAUMHEIZER BENUTZT
WERDEN.
Keine Spray-Produkte in der
Nähe des Backofens verwenden.
Kein Geschirr oder Behälter aus
Plastik zum Garen von Speisen
verwenden.
Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter in den Backraum
einführen.
Bei der Verwendung des
Backofens alle nicht verwendeten
Backbleche und Roste aus dem
Backraum entfernen.
Den Backofenboden nicht mit
Alufolie oder Stanniolpapier
abdecken.
Keine Töpfe oder Backbleche
direkt auf den Backofenboden
stellen.
Bei Verwendung von Backpapier
darauf achten, dass dieses die
Zirkulation der Heißluft im Inneren
des Backofens nicht behindert.
Keine Töpfe oder Backbleche
direkt auf die Innenverglasung der
Backofentür stellen.
Die Kochgefäße oder
Grillpfannen müssen sich
innerhalb des Umrisses des
Kochfeldes befinden.
Hinweise
151
DE
Alle Kochgefäße müssen einen
flachen und ebenen Boden
aufweisen.
Bei Überlaufen des Inhalts muss
die Flüssigkeit unverzüglich vom
Kochfeld entfernt werden.
Darauf achten, dass keine
säurehaltigen Substanzen wie
Zitronensaft oder Essig auf das
Kochfeld fallen.
Keine leeren Töpfe oder Pfannen
auf die eingeschalteten
Kochzonen stellen.
Bei Rissen, Sprüngen oder
Brüchen des
Glaskeramikkochfeldes, ist das
Gerät sofort auszuschalten. Sofort
die Stromzufuhr unterbrechen und
sich an den technischen
Kundendienst wenden.
Personen mit Herzschrittmachern
oder ähnlichen Geräten sollten
sich vergewissern, dass die
Funktionsweise dieser Geräte
vom Induktionsfeld nicht
beeinträchtigt wird
(Frequenzbereich zwischen 20
und 50 kHz).
Gemäß den Richtlinien zur
elektromagnetischen
Verträglichkeit gehört das
Kochfeld mit elektromagnetischer
Induktion der Gruppe 2 und der
Klasse B an (DIN EN 55011).
Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantigen
Metallschaber verwenden.
Bei der Reinigung von Stahlteilen
oder Metallflächen
(z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte
Flächen) keine chlor-, ammoniak-
oder bleichmittelhaltigen Produkte
verwenden.
Keine scheuernden oder
ätzenden Reinigungsmittel für die
Reinigung der Teile aus Glas
verwenden (z.B. Scheuerpulver,
Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
Die abnehmbaren Teile wie
Gitterroste, Kronenbrenner und
Brennerdeckel nicht im
Geschirrspüler spülen.
Die offene Tür beim Einschieben
des Geräts in den Schrank nicht
als Hubvorrichtung verwenden.
Keinen übermäßigen Druck auf
die offene Tür des Geräts
ausüben.
Den Griff nicht zum Anheben oder
Versetzen dieses Gerätes
verwenden.
Hinweise
152
Installation
• DIESES GERÄT DARF NICHT
AUF BOOTEN ODER IN
WOHNWAGEN INSTALLIERT
WERDEN.
Das Gerät darf nicht auf einem
Sockel installiert werden.
Das Gerät mithilfe einer anderen
Person in den Schrank
einschieben.
Um mögliche Überhitzungen zu
vermeiden, darf das Gerät nicht
hinter einer dekorativen Tür oder
einer Platte installiert werden.
Der Stromanschluss darf nur von
zugelassenem technischem
Personal ausgeführt werden.
Der Erdungsanschluss ist
obligatorisch und ist unter
Einhaltung der Sicherheitsnormen
für elektrische Anlagen
vorzunehmen.
Nur Kabel verwenden, die gegen
eine Temperatur von mindestens
90 °C beständig sind.
Das Anziehmoment der
Schrauben der Speiseleitungen
der Klemmleiste muss 1,5 - 2 Nm
entsprechen.
Für dieses Gerät
Die Herde nach dem Gebrauch
ausschalten. Sich niemals nur auf
den Topfdetektor verlassen.
Kinder sind immer zu
beaufsichtigen, da sie die
Anzeige der Restwärme nur
schwer sehen können. Nach der
Verwendung bleiben die
Kochzonen eine gewisse Zeit
lang sehr heiß, auch, wenn sie
abgeschaltet sind. Verhindern,
dass Kinder mit dem Kochfeld in
Kontakt kommen.
Die Oberfläche aus Glaskeramik
ist schlagfest. Jedoch keine festen
oder harten Gegenstände auf die
Kochfläche fallen lassen, denn
dies könnte bei spitzen
Gegenstände zum Bruch der
Oberfläche führen.
Das Kochfeld aus Glaskeramik
darf nicht als Abstellfläche benutzt
werden.
Vor dem Austausch der Lampe
sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Man darf sich nicht an die offene
Tür anlehnen oder sich darauf
setzen.
Sicherstellen, dass keine
Gegenstände in der Tür stecken
bleiben.
Hinweise
153
DE
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für
Personen- und Sachschäden, die auf
die folgenden Ursachen
zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung
des Gerätes;
• die Nichtbeachtung der
Vorschriften dieses
Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von nicht
originalen Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
Das Gerät ist zum Garen von
Speisen in Privathaushalten
bestimmt. Jeder andere Gebrauch
wird als zweckwidrig angesehen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit externen Zeitschaltuhren oder
mit Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
1.4 Typenschild
Das Typenschild enthält technische
Daten sowie die Seriennummer und
das Prüfzeichen. Das am Gehäuse
angebrachte Typenschild nicht
entfernen.
1.5 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende
Bedienungshandbuch ist ein fester
Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer
des Gerätes sorgfältig und in
Reichweite aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der
Benutzung des Gerätes sorgfältig
durchlesen.
1.6 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt
von anderen Abfällen entsorgt
werden (Richtlinien 2002/
95/EG, 2002/96/EG, 2003/
108/EG). Dieses Gerät enthält,
gemäß der gültigen europäischen
Richtlinien, keine nennenswerte
Menge an gesundheits- und
umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und
entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der
elektrischen Anlage trennen.
Hinweise
154
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Abfälle abgeben,
oder es beim Kauf eines
gleichwertigen Gerätes im
Verhältnis eins zu eins an den
Händler zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte
besteht aus recyclingfähigem und
umweltfreundlichem Material.
• Die Verpackungsmaterialien bei
geeigneten Sammelstellen
abgeben.
1.7 Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden
die folgenden Konventionen verwendet:
1. Reihenfolge von
Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
Die Verpackung oder Teile davon
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung
spielen.
Hinweise
Allgemeine Informationen über
dieses Bedienungshandbuch, die
Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der
Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch
des Gerätes und der Zubehörteile.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen
Reinigung und Wartung des
Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten
Techniker: Installation,
Inbetriebsetzung und
Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
Information
Empfehlung
Beschreibung
155
DE
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
1 Kochfeld
2 Bedienblende
3 Lampe
4 Dichtung
5 Tür
6 Kühlgebläse
7 Stauraum
Halterahmen für Roste/Backbleche
Beschreibung
156
2.2 Kochfeld
* die Leistungsangaben sind nur Richtwerte und können je nach verwendetem Kochgefäß oder je
nach ausgewählten Einstellungen variieren.
Vorteile des Induktionskochens
Energieeinsparung im Vergleich zum
traditionellen elektrischen Garvorgang
dank der direkten Energieübertragung
auf den Topf (es ist besonderes
Kochgeschirr aus speziellem,
magnetisierbarem Material erforderlich).
Mehr Sicherheit, da die Energie nur auf
das auf dem Kochfeld stehende
Kochgefäß übertragen wird.
Hohe Energieausbeute bei der
Übertragung von der
Induktionskochzone auf den Topfboden.
Schnelle Erwärmung.
Geringere Verbrennungsgefahr, da die
Kochfläche nur am Topfboden erwärmt
wird; übergekochte Speisen brennen
nicht an.
Zone Außendurchmesser (mm)
Maximale
Leistungsaufnahme (W)*
Leistungsaufnahme bei
Booster-Funktion (W)*
1 210 2300 3000
2 180 1300 1400
3 270 2300 3000
4 180 1300 1400
5 210 2300 3000
Das Kochfeld ist mit einem
Induktionsgenerator ausgestattet.
Jeder Generator unter der
Kochfläche aus Glaskeramik
erzeugt ein elektromagnetisches
Wechselfeld, das Hitze direkt im
Boden des Topfes erzeugt. In der
Induktionskochzone wird die
Wärme nicht mehr übertragen,
sondern direkt von den
Induktionsströmen im Inneren des
Kochgefäßes erzeugt.
Beschreibung
157
DE
2.3 Bedienblende
1 Programmieruhr
Zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, zur
Einstellung von programmierten
Garvorgängen und des Minutenzählers.
2 Temperaturknebel
Mit diesem Drehknebel kann die
Gartemperatur ausgewählt werden.
Den Drehknebel im Uhrzeigersinn auf den
gewünschten Wert zwischen Minimum und
Maximum drehen.
3 Kontrolllampe
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt
an, dass sich der Ofen in der Vorheizphase
befindet. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht ist, schaltet sich die
Kontrolllampe aus. Das regelmäßige
Blinklicht bedeutet, dass die eingestellte
Temperatur im Ofeninneren konstant
gehalten wird.
4 Funktionsknebel
Die verschiedenen Funktionen des
Backofens sind den unterschiedlichen
Garungen angepasst. Nach Wahl der
gewünschten Funktion die Gartemperatur
mit dem Temperaturknebel einstellen.
5 Knebel der Kochzonen des Kochfeldes
Mit diesen Drehknebeln kann man alle
Kochzonen des Induktionskochfeldes
bedienen.
Die Drehknebel drücken und im
Uhrzeigersinn drehen, um die
Betriebsleistung der Platte im Bereich
zwischen der Mindestleistung 1 und der
Höchstleistung 9 einzustellen.
Die Arbeitsleistung wird vom Display auf
dem Kochfeld angezeigt.
Beschreibung
158
2.4 Weitere Teile
Schienen zur Positionierung
Das Gerät verfügt über Schienen zur
Positionierung von Backblechen und Rosten
auf unterschiedlicher Höhe. Die
Einsatzstufen sind von unten nach oben
ausgerichtet (siehe 2.1 Allgemeine
Beschreibung).
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes setzt
sich in Betrieb:
wenn die Tür geöffnet wird;
wenn eine beliebige Funktion, mit
Ausnahme der Funktionen
ausgewählt wird.
Lüfter
Der Lüfter kühlt den Ofen ab und setzt sich
während des Garvorgangs in Betrieb.
Die Funktionsweise des Lüfters erzeugt
einen normalen Luftstrom, der aus dem
hinteren Teil des Gerätes austritt und über
einen kurzen Zeitraum auch nach dem
Ausschalten des Gerätes andauern kann.
2.5 Verfügbares Zubehör
Rost
Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu
garenden Speisen.
Backblech
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden.
Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
Beschreibung
159
DE
Tiefes Backblech
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden und zum Backen von Kuchen,
Pizza und Gebäck im Allgemeinen.
Drehspieß (nur bei einigen Modellen)
Zum Braten von Hähnchen und allen
Speisen, die ein einheitliches Garen auf der
ganzen Oberfläche erfordern.
Bei einigen Modellen sind nicht
alle Zubehörteile im Lieferumfang
enthalten.
Das Serienzubehör, das mit den
Lebensmitteln in Berührung
kommen kann, ist aus Materialien
gefertigt, die den einschlägigen
gesetzlichen Bestimmungen
entsprechen.
Das Standard- oder
Optionalzubehör kann bei
zugelassenen Kundendienststellen
bestellt werden. Nur
Originalzubehör des Herstellers
verwenden.
Gebrauch
160
3 Gebrauch
Hinweise
Hohe Temperatur im Inneren des
Ofens während des Betriebs
Verbrennungsgefahr
Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
Während des Verstellens von Speisen im
Inneren des Backraums die Hände mit
Wärmeschutzhandschuhen schützen.
Die Heizelemente im Inneren des
Gerätes nicht berühren.
Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
Während des Betriebs Kinder unter 8
Jahren nicht in der Nähe des Gerätes
lassen.
Wenn Speisen bearbeitet werden
müssen oder am Ende des
Garvorgangs, die Tür einige Sekunden
lang 5 cm geöffnet halten, den Dampf
austreten lassen, dann die Tür komplett
öffnen.
Fette und Öle können sich wegen einer
Überhitzung entzünden. Besonders
vorsichtig vorgehen.
Hohe Temperatur im Inneren des
Stauraums
Verbrennungsgefahr
Den Stauraum nicht öffnen, solange der
Backofen eingeschaltet und noch heiß
ist.
Nach der Verwendung des Backofens
können die Gegenstände im Inneren
des Stauraums sehr heiß sein.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
Den Backofenboden nicht mit Alufolie
oder Stanniolpapier abdecken.
Bei Verwendung von Backpapier darauf
achten, dass dieses die Zirkulation der
Heißluft im Inneren des Backraums nicht
behindert.
Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf
den Backofenboden stellen.
Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf
die Innenverglasung der Backofentür
stellen.
Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
Die Kochgefäße oder Grillpfannen
müssen sich innerhalb des Umrisses des
Kochfeldes befinden.
Alle Kochgefäße müssen einen flachen
und ebenen Boden aufweisen.
Bei Überlaufen des Inhalts muss die
Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld
entfernt werden.
Töpfe, die keinen vollkommen glatten
und ebenen Boden aufweisen, nicht auf
das Kochfeld stellen.
Unbedingt vermeiden, dass feste und
schwere Gegenstände auf das Kochfeld
fallen.
Bei Rissen oder Sprüngen das Gerät
sofort ausschalten, den Stromstecker
herausziehen und unverzüglich den
Kundendienst kontaktieren.
Das Kochfeld nicht als Ablage
benutzen.
Gebrauch
161
DE
Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den
Außenflächen oder im Inneren des
Gerätes einschließlich des Zubehörs
entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des
Schildes mit den technischen Daten)
von den Zubehörteilen oder im Ofen
selbst entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes
entfernen und waschen (siehe 4
Reinigung und Wartung).
Backraum
4. Das noch leere Gerät auf die höchste
Temperatur aufheizen, um eventuelle
Rückstände des Herstellungsprozesses
zu beseitigen.
Glaskeramikkochfeld
5. Einen mit Wasser gefüllten Topf auf
jede der vorderen Kochzonen stellen
und mindestens 30 Minuten lang bei
Höchsttemperatur eingeschaltet lassen.
6. Nach 30 Minuten die vorderen
Kochzonen ausschalten und den
Vorgang bei den hinteren und der
eventuell zentralen Kochzone
wiederholen.
7. Wenn, nach Ausführung dieser
Vorgänge, die Bedienvorrichtungen
nicht korrekt funktionieren, könnte es
erforderlich sein, diese Vorgänge zu
verlängern, bis die gesamte
Feuchtigkeit verdampft ist.
Hohe Temperatur im Inneren des
Stauraums während des
Gebrauchs
Brand- oder Explosionsgefahr
Keine Spray-Produkte in der Nähe des
Geräts verwenden.
Keine brennbaren Materialien in der
Nähe des Backofens oder des
Stauraums aufbewahren bzw. benutzen.
Kein Geschirr oder Behälter aus Plastik
zum Garen von Speisen verwenden.
Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter in den Backraum einführen.
Das Gerät während der Garvorgänge,
die Fette oder Öle abgeben können,
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Bei der Verwendung des Backofens alle
nicht verwendeten Backbleche und
Roste aus dem Backraum entfernen.
Gebrauch
162
3.1 So können Sie Energie sparen
Das Gerät nur Vorheizen, wenn dies im
Rezept verlangt wird.
Fall auf den Verpackungen keine
anderen Angaben stehen, sollten
tiefgefrorene Lebensmittel vor dem
Einführen in den Backraum aufgetaut
werden.
Bei mehrern Backgängen ist es
empfehlenswert, die Lebensmittel
hintereinander zu garen, um die Wärme
zu optimieren.
Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall
verwenden, da sie zu einer besseren
Wärmeaufnahme beitragen.
Bei der Verwendung des Backofens alle
nicht verwendeten Backbleche und
Roste aus dem Backraum entfernen.
Den Garvorgang einige Minuten vor der
normal dafür vorgesehenen Zeit
abschalten. Die im Ofeninneren
angesammelte Hitze lässt die Speisen für
die restlichen Minuten weitergaren.
Die Ofentür so wenig wie möglich
öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Den Backraum immer sehr sauber halten.
3.2 Gebrauch der Zubehörteile
Roste und Backbleche
Roste und Backbleche müssen bis zum
Anschlag in die seitlichen Schienen
eingesetzt werden.
Die mechanischen Sicherheitssperren
vermeiden ein ungewolltes Herausziehen
des Rostes und müssen immer nach unten
und zur Rückseite des Backraums gerichtet
sein.
Die Roste und Backbleche bis zum
Anschlag in den Backraum
einschieben.
Die Backbleche vor dem ersten
Gebrauch reinigen, um eventuelle
Rückstände des
Herstellungsprozesses zu
beseitigen.
Gebrauch
163
DE
3.3 Gebrauch des Kochfeldes
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des
Gerätes befinden sich auf der
Bedienblende. Bei jedem Drehknebel ist die
dazugehörende Kochzone angegeben.
Den Drehknebel zum Einstellen der
Heizleistung im Uhrzeigersinn auf den
gewünschten Wert drehen.
Für das Induktionskochen geeignete
Kochgefäße
Die Kochgefäße, die auf dem
Induktionsfeld benutzt werden sollen,
müssen aus Metall und magnetisch sein,
der Boden muss einen ausreichenden
Durchmesser aufweisen.
Geeignete Kochgefäße:
Kochgefäße aus emailliertem Stahl mit
dickem Boden.
Kochgefäße aus Gusseisen mit
emailliertem Boden.
Kochgefäße aus mehrschichtigem
Edelstahl, rostfreiem ferritischem Stahl
und Aluminium mit Spezialboden
Ungeeignete Kochgefäße:
Kochgefäße aus Kupfer, Edelstahl,
Aluminium, feuerfestem Glas, Holz,
Keramik und Ton.
Um zu überprüfen, ob der Topf geeignet ist,
einfach einen Magneten an den Boden
annähern: Falls er angezogen wird, ist der
Topf für das Induktionskochen geeignet.
Falls kein Magnet vorhanden ist, etwas
Wasser in das Kochgefäß geben und
dieses auf eine Kochzone stellen. Die
Kochplatte einschalten. Das Symbol
auf dem Display zeigt an, dass der
verwendete Topf ungeeignet ist.
Während des ersten Anschlusses an
das Stromnetz wird eine
automatische Kontrolle durchgeführt,
bei der alle Kontrolllampen einige
Sekunden lang aufleuchten.
Nach dem Gebrauch die verwen-
deten Kochplatten ausschalten,
dazu den entsprechenden Drehk-
nebel auf Position O drehen. Sich
niemals nur auf den Topfdetektor
verlassen.
Es dürfen nur Töpfe mit einem
flachen, für Induktionsplatten
geeignetem Boden verwendet
werden. Die Verwendung von
Töpfen mit unregelmäßigem
Boden kann die Effizienz des
Heizsystems beeinträchtigen und
die Erfassung des Topfes auf der
Kochplatte verhindern.
Gebrauch
164
Topferkennung
Sollte sich in einer Kochzone kein Topf
befinden oder der Topf zu klein sein, wird
keine Energie übertragen und auf dem
Display erscheint das Symbol .
Wenn sich auf der Kochzone ein
geeigneter Topf befindet, ermittelt das
Erkennungssystem dessen Vorhandensein
und schaltet die Zone mit der Leistung, die
mit dem Drehknebel eingestellt wurde, ein.
Die Übertragung der Energie wird auch
unterbrochen, wenn der Topf von der
Kochzone entfernt wird (auf dem Display
erscheint das Symbol ).
Sollte die Funktion zur Topferkennung
aktiviert werden, obwohl die Töpfe kleine
Abmessungen haben oder Pfannen auf der
Kochzone stehen, wird nur die notwendige
Energie übertragen.
Grenzen der Topferkennung: Der
Mindestdurchmesser des Topfbodens ist
durch die kreuzförmige Grafik auf der
Kochzone gekennzeichnet.
Töpfe mit kleineren Durchmessern könnten
nicht erfasst werden und der Induktor
könnte deshalb nicht aktiviert werden.
Begrenzung der Gardauer
Das Kochfeld verfügt über eine
automatische Vorrichtung zur Begrenzung
der Betriebsdauer.
Sofern die Einstellungen der Kochzone
nicht abgeändert werden, ist die maximale
Betriebsdauer einer jeden Kochzone von
der ausgewählten Leistungsstufe abhängig.
Wenn die automatische Vorrichtung zur
Begrenzung der Betriebsdauer aktiviert
wird, schaltet sich die Kochzone aus, ein
kurzer Signalton ertönt und solange die
Kochzone noch warm ist, erscheint im
Display die Anzeige .
Überhitzungsschutz
Wird das Kochfeld über längere Zeit bei
voller Leistung benutzt, kann die Elektronik
bei hoher Raumtemperatur Schwierigkeiten
beim Abkühlen haben.
Um zu vermeiden, dass die Elektronik zu
hohe Temperaturen erreicht, wird die
Leistung der Kochzone automatisch
reduziert.
Eingestellte
Leistungsstufe
Maximale Dauer des
Garvorgangs in
Stunden
1 8
26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1 ½
Gebrauch
165
DE
Ratschläge zur Energieeinsparung
Der Durchmesser des Topfbodens muss
dem Durchmesser der Kochzone
entsprechen.
Beim Kauf eines neuen Topfes
kontrollieren, ob sich der Durchmesser
auf den Boden oder den oberen Rand
des Kochgefäßes bezieht, denn Letzterer
ist fast immer größer als der
Bodendurchmesser.
Wenn Gerichte mit langen Garzeiten
zubereitet werden sollen, kann man
durch die Verwendung eines
Dampfkochtopfes Zeit und Energie
sparen und gleichzeitig die in den
Lebensmitteln enthaltenen Vitamine
erhalten.
Sicherstellen, dass ausreichend
Flüssigkeit im Dampfkochtopf ist, denn
ein Überhitzen aufgrund fehlender
Flüssigkeit könnte Topf und Kochzone
beschädigen.
Bedecken Sie die Töpfe möglichst mit
einem passenden Deckel.
Einen Topf wählen, dessen Größe der
Menge des Kochguts entspricht. Ein
großer, aber halbleerer Topf bedeutet
Energieverschwendung.
Leistungsstufen
Die Leistung der Kochzone kann auf
verschiedene Stufen eingestellt werden. In
der Tabelle finden Sie die Angaben für die
unterschiedlichen Zubereitungsarten.
* Siehe Booster-Funktion
Restwärme
Solange die Kochzone nach dem
Abschalten noch warm ist, wird auf dem
Display das entsprechende Symbol
angezeigt. Sobald die Temperatur unter
60 °C liegt, erlischt das Symbol.
Werden Kochfeld und Ofen
gleichzeitig verwendet, kann unter
bestimmten Bedingungen die
Leistungsobergrenze der
Stromversorgungsanlage
überschritten werden.
Leistungsstufen Geeignet für:
0 OFF - Stellung
1 - 2
Kochen kleiner Speisemengen
(niedrigste Leistung)
3 - 4 Garvorgang
5 - 6
Kochen großer Speisemengen,
Braten größerer Stücke
7 - 8 Braten, mit Mehl anbraten
9 Braten
P *
Braten/Schmoren, Kochen
(höchste Leistung)
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
Kinder sind immer zu beaufsichtigen, da
sie die Anzeige der Restwärme nur
schwer sehen können. Nach der
Verwendung bleiben die Kochzonen
eine gewisse Zeit lang sehr heiß, auch
wenn sie abgeschaltet sind. Verhindern
Sie, dass Kinder sie mit den Händen
anfassen.
Gebrauch
166
Heizbeschleuniger
Diese Funktion ermöglicht, die ausgewählte
Leistung in geringstmöglicher Zeit zu
erreichen.
1. Den Drehknebel gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position A drehen
und ihn dann loslassen. Im Display
erscheint das Symbol .
2. Innerhalb von 3 Sekunden die
gewünschte Heizleistung auswählen
(1...8). Die ausgewählte Leistung und
das Symbol leuchten
abwechselnd auf dem Display auf.
Die Heizleistung kann jederzeit erhöht
werden. Das Zeitintervall für die
„Höchstleistung“ wird automatisch
angepasst.
Nach Ablauf der Beschleunigungszeit
bleibt die zuvor ausgewählte Leistungsstufe
eingestellt.
Booster-Funktion
Den Drehknebel im Uhrzeigersinn
drehen, 2 Sekunden in Position P halten
und dann loslassen.
Im Display erscheint das Symbol .
Nach 5 Minuten schaltet sich die Booster-
Funktion automatisch aus und der
Kochvorgang wird auf Stufe 9.
Nur auf einigen Kochzonen: die Booster-
Funktion bleibt aktiv und muss mittels des
entsprechenden Drehknebels per Hand
ausgeschaltet werden.
Leistungssteuerung
Das Kochfeld verfügt über ein spezielles
Modul zur Leistungssteuerung, das den
Stromverbrauch reduziert bzw. optimiert.
Wenn die Summe der eingestellten
Leistungsstufen die zulässige Höchstleistung
überschreitet, steuert die Platine die
Leistungsabgabe der Kochplatten
automatisch.
Jede Kochzone verfügt über einen
Heizbeschleuniger, der deren
Erwärmung mit Höchstleistung für
einen zur eingestellten Leistung
proportionalen Zeitintervall
ermöglicht.
Wenn die Heizleistung durch
Drehen des Drehknebels gegen
den Uhrzeigersinn reduziert wird,
schaltet sich der
Heizbeschleuniger automatisch
aus.
Mit der Booster-Funktion kann eine
Kochzone maximal 5 Minuten mit
Höchstleistung betrieben werden.
Diese Funktion ermöglicht zum
Beispiel, eine große
Wassermenge schnell zum
Kochen zu bringen oder Fleisch
bei starker Flamme anzubraten.
Die Booster-Funktion ist der
Funktion Heizbeschleuniger
gegenüber vorrangig.
Gebrauch
167
DE
Das Modul versucht, die Höchstleistungen
beizubehalten. Auf dem Display werden
die von der automatischen
Leistungssteuerung eingestellten
Wärmeleistungen angezeigt.
Wenn eine Leistungsanzeige blinkt,
bedeutet es, dass diese automatisch durch
das Modul zur Leistungssteuerung reduziert
wird.
Mögliche Kombinationen der Kochzonen
Bediensperre
1. Wenn alle Kochzonen ausgeschaltet
sind, die beiden Drehknebel der
vorderen und hinteren linken Kochzone
gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn
(Position A) drehen.
2. Die Drehknebel so lange in dieser
Position halten, bis das Symbol auf
den Displays angezeigt wird.
3. Anschließend die Drehknebel
loslassen.
Um die Bediensperre aufzuheben, die
oben beschriebenen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Fehlercodes
Wenn auf dem Display einer der folgenden
Fehlercodes angezeigt wird , muss
der technische Kundendienst kontaktiert
werden.
Die Priorität gilt der letzten
eingestellten Kochzone.
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5
9 99P -
999-7
9 9887
9 9P7-
99797
999P -
99 - P9
997-9
99788
99878
99 - 7P
Die Bediensperre ist eine
Vorrichtung, die das Gerät vor
nicht gewolltem oder
unsachgemäßem Gebrauch
schützt.
Wenn die Drehknebel länger als
30 Sekunden in Position A
gehalten wurden, erscheint auf
dem Display die Fehlermeldung
Nach einer längeren
Stromunterbrechung deaktiviert
sich die Bediensperre. Für diesen
Fall, die Sperre wie oben
beschrieben aktivieren.
Gebrauch
168
3.4 Gebrauch des Stauraums
Im unteren Teil des Herdes befindet sich der
Stauraum. Um Zugriff zum Stauraum zu
haben, den Griff zu sich ziehen. Im
Stauraum können die für den Gebrauch
des Gerätes notwendige Töpfe oder
Metallgegenstände verstaut werden.
3.5 Gebrauch des Backofens
Einschalten des Backofens
Um den Backofen einzuschalten:
1. Die Garfunktion mit dem
Funktionsknebel wählen.
2. Die Temperatur mit dem
Temperaturknebel wählen.
Liste der Funktionen
Sicherstellen, dass die
Programmieruhr das Symbol
Gardauer anzeigt,
andernfalls kann der Backofen
nicht eingeschaltet werden.
Gleichzeitig die Tasten und
drücken, um die
Programmieruhr auf Null zu
setzen.
Statisch
Die Wärme kommt gleichzeitig von
oben und von unten, weshalb sich
dieser Vorgang für das Garen von
Speisen besonderer Art eignet. Der
traditionelle Garvorgang, auch als
statisches Backen bekannt, eignet
sich zum Garen von jeweils nur
einem Gericht. Er ist ideal für alle
Bratenarten, Brot, gefüllte Torten
und ist außerdem besonders für fette
Fleischarten wie Ente oder Gans
geeignet.
Unterhitze + Umluft
Die Kombination aus Lüfter und nur
Unterhitze ermöglicht den
Garvorgang zu beschleunigen.
Dieses System wird empfohlen, um
zu sterilisieren oder um
oberflächlich bereits gut
durchgebackene, aber innen noch
rohe Speisen, die deshalb eine
mäßige von oben stammende
Wärme verlangen, fertig zu backen.
Ideal für alle Speisearten.
Bei den Pyrolysemodellen werden
die Sonderfunktionen Auftauen und
Aufgehen des Teigs von demselben
Symbol dargestellt.
Gebrauch
169
DE
Kleiner Grill (nur bei einigen
Modellen)
Diese Funktion ermöglicht das
Grillen von kleinen Fleisch- und
Fischmengen, von Spießen, Toasts
und allen Gemüsearten durch die
ausschließliche Einwirkung der von
dem mittleren Element ausgehenden
Wärme.
Grill + Drehspieß (nur bei einigen
Modellen erhältlich)
Der Drehspieß ist gemeinsam mit
der mittleren Grillheizung in Betrieb
und ermöglicht eine perfekte
Bräunung der Speisen.
Grill
Die von der Grillheizung
stammende Wärme ermöglicht,
besonders bei mittleren bis dünnen
Fleischstücken, ausgezeichnet zu
grillen. Zusammen mit dem
Drehspieß (wo vorgesehen)
ermöglicht er am Ende des
Grillvorgangs den Speisen eine
gleichmäßige Bräunung zu
verleihen. Ideal für Würstchen,
Rippchen und Speck. Diese Funktion
erlaubt ein gleichmäßiges Grillen
von großen Speisemengen,
besonders Fleisch.
Grill + Umluft
Die vom Lüfter produzierte Luft
mildert den starken, vom Grill
erzeugten Hitzestrom und
ermöglicht so, auch dickere Speisen
optimal zu grillen. Ideal für große
Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
Statisch + Umluft
Der Betrieb des Lüfters in
Verbindung mit dem traditionellen
Garvorgang versichert auch bei
komplizierten Rezepten ein
gleichmäßiges Backen. Ideal für
Kekse, Kuchen und Torten, die auch
gleichzeitig auf mehreren Ebenen
gebacken werden können. (Bei
Garvorgängen auf mehreren
Ebenen wird die Anordnung auf der
2. und der 4. Schiene empfohlen).
Heißluft + Umluft
Die Kombination aus Lüfter und
Heißluftbeheizung (im hinteren Teil
des Backraums eingebaut)
ermöglicht das Garen von
verschiedenen Speisen auf
mehreren Stufen, insofern sie die
gleichen Temperaturen und die
gleiche Backart erfordern. Die
Zirkulation der heißen Luft
gewährleistet eine sofortige und
gleichmäßige Verteilung der Hitze.
Zum Beispiel können gleichzeitig
(und auf verschiedenen Ebenen)
Fisch, Gemüse und Kekse
gebacken werden, ohne dass sich
Gerüche und Geschmack
vermischen.
Gebrauch
170
3.6 Ratschläge zum Garen
Allgemeine Ratschläge
Eine Umluftfunktion verwenden, um ein
gleichmäßiges Garen auf allen Ebenen
zu erhalten.
Die Garzeiten können nicht verkürzt
werden, indem die Temperatur erhöht
wird (die Speisen würden außen zu stark
und innen zu wenig gegart werden).
Ratschläge zum Garen von Fleisch
Die Garzeiten richten sich nach der
Dicke und der Qualität der Speisen und
nach dem individuellen Geschmack.
Bei der Zubereitung von Braten ein
Fleischthermometer verwenden oder
einfach mit einem Löffel auf den Braten
drücken. Wenn er nachgibt und wieder
zurückfedert, ist er fertig, andernfalls
muss er noch einige Minuten gebraten
werden.
Ratschläge für Garvorgänge mit Grill
und Grill + Umluft
Das zu grillende Fleisch kann auch in
den kalten Backofen eingeschoben
werden. Das Vorheizen wird empfohlen,
sofern der Gar-Effekt verändert werden
soll.
Bei der Funktion Grill + Umluft wird das
Vorheizen des Backofens vor dem
Grillvorgang empfohlen.
Es empfiehlt sich, die Speisen in der
Mitte des Rostes anzuordnen.
Eco
Diese Funktion eignet sich
insbesondere für Garvorgänge auf
einer einzigen Schienenhöhe und
verbraucht wenig Strom.
Sie eignet sich für alle Lebensmittel,
außer für Produkte, die eine hohe
Feuchte erzeugen (z. B. Gemüse).
Um eine maximale Stromeinsparung
zu erzielen und die Garzeit zu
verringern, empfiehlt es sich, die
Speisen in den nicht vorgeheizten
Backraum einzufügen.
Das Öffnen der Tür während eines
Garvorgangs in der ECO-Funktion
sollte vermieden werden.
Bei der ECO-Funktion ist die
Garzeit (und ein eventuelles
Vorheizen) länger.
Bei der ECO-Funktion handelt es
sich um eine schonende
Garfunktion mit Temperaturen unter
210 °C. Für höhere
Gartemperaturen sollten andere
Backofenfunktionen gewählt
werden.
Vapor Clean
Diese Funktion erleichtert die
Reinigung
dank der Verwendung von Dampf,
der aus einer kleinen Menge
Wasser erzeugt wird, das man in
die dafür vorgesehene Vertiefung
auf dem Backofenboden gießen
muss.
Gebrauch
171
DE
Bei der Funktion Grill empfiehlt es sich,
den Temperaturknebel auf den höchsten
Wert auf das Symbol zu drehen, um
den Garvorgang zu optimieren.
Die Speisen sind vor dem Garen zu
würzen. Dies gilt auch für das
Bestreichen mit Öl oder zerlassener
Butter.
Das Backblech auf der ersten Schiene
von unten verwenden, um die
Flüssigkeiten auffangen zu können, die
sich während des Grillvorgangs bilden
könnten.
Ratschläge zum Backen von Kuchen und
Keksen
Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall
verwenden, da sie zu einer besseren
Wärmeaufnahme beitragen.
Die Temperatur und die Gardauer
hängen von der Qualität und der
Beschaffenheit des Teigs ab.
Überprüfen, ob das Gebäck innen
ausreichend durchgebacken ist: Am
Ende des Garvorgangs einen
Zahnstocher in den höchsten Punkt des
Gebäckes stecken. Wenn der Teig nicht
am Zahnstocher kleben bleibt, ist das
Gebäck fertig.
Wenn das Gebäck zusammenfällt,
sobald es aus dem Backofen genommen
wird, muss beim nächsten Backen die
eingestellte Temperatur um ungefähr
10°C gesenkt und eventuell eine
längere Garzeit gewählt werden.
Während des Garvorgangs von
Gebäck oder Gemüse kann es zu einer
übermäßigen Kondensatbildung auf der
Glasscheibe kommen. Um dieses
Phänomen zu vermeiden, die Tür
während des Garvorgangs einige Male
sehr vorsichtig öffnen.
Ratschläge für das Auftauen und
Aufgehen
Die tiefgefrorenen Speisen ohne ihre
Verpackung in einem Behälter ohne
Deckel auf die erste Schiene des
Backraums stellen.
Die Speisen nicht übereinander legen.
Beim Auftauen von Fleisch wird
empfohlen, die Speisen auf einen Rost
auf die zweite Schiene und ein
Backblech auf die erste Schiene zu
schieben. Auf diese Weise kommen die
Speisen nicht mit der Auftauflüssigkeit in
Berührung.
Die empfindlichsten Stücke können mit
Alufolie bedeckt werden.
Zur Gewährleistung des guten
Aufgehens empfiehlt es sich, einen
Behälter mit Wasser auf den Boden des
Backraums zu stellen.
So können Sie Energie sparen
Den Garvorgang einige Minuten vor der
normal dafür vorgesehenen Zeit
abschalten. Die im Ofeninneren
angesammelte Hitze lässt die Speisen für
die restlichen Minuten weitergaren.
Die Ofentür so wenig wie möglich
öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Das Geräteinnere immer sauber halten.
Gebrauch
172
3.7 Programmieruhr
Taste zur Wertverminderung
Taste der Uhr
Taste zur Werterhöhung
Einstellung der Uhrzeit
Beim ersten Gebrauch oder nach einem
Stromausfall erscheinen auf dem Display
die blinkenden Ziffern .
1. Die Taste der Uhr zwei Sekunden
lang gedrückt halten. Der Punkt
zwischen den Stunden und den
Minuten blinkt.
2. Mit den Tasten zur Werterhöhung
und zur Wertverminderung kann
die Uhrzeit eingestellt werden. Die
Taste gedrückt halten, um schnell
durchzulaufen.
3. 7 Sekunden lang abwarten. Der Punkt
zwischen den Stunden und den
Minuten hört auf zu blinken.
4. Das Symbol auf dem Display zeigt
an, dass das Gerät bereit ist, das
Garen anzufangen.
Sicherstellen, dass die
Programmieruhr das Symbol
Gardauer anzeigt,
andernfalls kann der Backofen
nicht eingeschaltet werden.
Die Taste drücken, um die
Programmieruhr zurückzusetzen.
Bei nicht eingestellter Uhrzeit kann
der Backofen nicht eingeschaltet
werden.
Zur Änderung der Uhrzeit die
Tasten zur Werterhöhung und
zur Wertverminderung zwei
Sekunden lang gedrückt halten
und dann die Uhrzeit einstellen.
Gebrauch
173
DE
Zeitgesteuerter Garvorgang
1. Die Taste der Uhr gedrückt halten,
bis das Symbol erscheint.
2. Erneut die Taste der Uhr drücken.
Im Display erscheinen das Symbol
und die Anzeige
abwechselnd zur aktuellen Uhrzeit.
3. Mithilfe der Tasten zur Werterhöhung
und zur Wertverminderung
die gewünschten Garminuten
einstellen.
4. Eine Garfunktion und -temperatur
wählen.
5. Etwa 5 Sekunden lang warten, ohne
weitere Tasten zu drücken, um die
Funktion zu aktivieren. Das Display
zeigt die aktuelle Uhrzeit zusammen mit
den Symbolen und an.
Die Heizelemente werden am Ende des
Garvorgangs deaktiviert. Im Display erlischt
das Symbol , blinkt das Symbol
und ein akustisches Signal wird
ausgegeben.
6. Eine beliebige Taste der
Programmieruhr drücken, um das
akustische Signal zu unterbrechen.
7. Die Taste der Uhr drücken, um die
Programmieruhr zurückzusetzen.
Programmierter Garvorgang
1. Eine Gardauer wie im vorherigen
Abschnitt Zeitgesteuerter Garvorgang
beschrieben einstellen.
2. Die Taste Menü 2 Sekunden lang
gedrückt halten.
3. Erneut die Taste Menü drücken. Im
Display erscheinen die Ziffern
und die Anzeige
und das Symbol blinkt (zum
Beispiel: die aktuelle Uhrzeit ist 17:30
Uhr)
Der zeitgesteuerte Garvorgang
ermöglicht einen Garvorgang zu
starten und nach einer vom
Benutzer eingestellten Gardauer
wieder zu beenden.
Es ist nicht möglich, eine Gardauer
von mehr als 10 Stunden
einzustellen.
Gleichzeitig die Tasten zur
Werterhöhung und zur
Wertverminderung gedrückt
halten, um die eingestellte
Programmierung zu löschen, und
den Ofen manuell auszuschalten.
Der programmierte Garvorgang
ermöglicht einen Garvorgang zu
einer bestimmten Uhrzeit zu starten
und nach einer vom Benutzer
eingestellten Garzeit wieder zu
beenden.
Gebrauch
174
4. Die Taste oder drücken, um
die gewünschten Minuten einzustellen.
(zum Beispiel 1 Stunde)
5. Die Taste Menü drücken. Das
Display zeigt die Anzeige
abwechselnd mit der Summe der
aktuellen Uhrzeit und der
voreingestellten Gardauer an (zum
Beispiel ist die Garzeitende 18:30 Uhr)
6. Mit den Tasten oder die
Uhrzeit für das Ende des Garvorgangs
einstellen. (zum Beispiel auf 19:30 Uhr)
7. Etwa sieben Sekunden lang warten,
ohne weitere Tasten zu drücken, um die
Funktion zu aktivieren. Im Display
erscheint die aktuelle Uhrzeit und die
Symbole und schalten sich
aus, während die Kontrolllampe
aufleuchtet.
8. Die Garfunktion und -temperatur
wählen.
9. Die Heizelemente werden am Ende
des Garvorgangs deaktiviert. Auf dem
Display erlischt das Symbol , das
Symbol blinkt auf und es ertönt ein
akustisches Signal.
10. Den Funktions- und Temperaturknebel
wieder auf 0 stellen.
11. Eine beliebige Taste der
Programmieruhr drücken, um das
akustische Signal zu unterbrechen.
12. Die Tasten und gleichzeitig
drücken, um die eingestellten
Programmierungen auf Null zu setzten.
Es muss berücksichtigt werden,
dass der Garzeit einige Minuten
für das Vorheizen des Backofens
hinzugefügt werden müssen.
Es ist nicht möglich, eine Gardauer
von mehr als 10 Stunden
einzustellen.
Es ist nicht möglich,
programmierten Garvorgänge von
mehr als 24 Stunden einzustellen.
Um nach der Einstellung die
verbleibende Garzeit anzuzeigen,
die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt halten. Erneut die Taste
Menü drücken. Im Display
erscheinen abwechselnd die
Anzeige und die
verbleibende Garzeit.
Gebrauch
175
DE
Minutenzähler
Der Minutenzähler kann zu jedem
beliebigen Zeitpunkt aktiviert werden.
1. Die Taste der Uhr einige Sekunden
lang gedrückt halten. Das Display zeigt
die Ziffern und das
blinkende Symbol an, das sich
zwischen den Stunden und den
Minuten befindet.
2. Mithilfe der Tasten zur Werterhöhung
und zur Wertverminderung
die gewünschten Minuten einstellen.
3. 5 Sekunden lang warten, ohne weitere
Tasten zu drücken, um die Einstellung
des Minutenzählers zu beenden. Das
Display zeigt die aktuelle Uhrzeit
zusammen mit den Symbolen und
an.
Ein akustisches Signal wird am Ende der
eingestellten Zeit ausgegeben.
4. Die Taste zur Wertverminderung
drücken, um das akustische Signal zu
deaktivieren.
Änderung der eingestellten Werte
1. Erneut die Taste der Uhr drücken.
2. Mithilfe der Tasten zur Werterhöhung
und zur Wertverminderung
die gewünschten Minuten einstellen.
Löschung der eingestellten Daten
1. Erneut die Taste der Uhr drücken.
2. Die Tasten zur Werterhöhung und
zur Wertverminderung gleichzeitig
gedrückt halten.
3. Anschließend muss der Backofen
manuell ausgeschaltet werden, falls ein
Garvorgang in Betrieb ist.
Auswahl des akustischen Signalgebers
Der Signalgeber kann auf 3 verschiedene
Stufen eingestellt werden.
1. Die Tasten zur Werterhöhung und
zur Wertverminderung gleichzeitig
gedrückt halten.
2. Erneut die Taste der Uhr drücken.
3. Die Taste zur Wertverminderung
drücken, um ein anderes akustisches
Signal zu wählen.
Der Minutenzähler unterbricht den
Garvorgang nicht, sondern macht
den Benutzer nur darauf
aufmerksam, dass die eingestellten
Minuten abgelaufen sind.
Der Minutenzähler kann zwischen
1 Minute und eine Maximum von
23 Stunden und 59 Minuten
eingestellt werden.
Gebrauch
176
Tabelle der Garvorgänge
Gerichte
Gewicht
(Kg)
Funktion
Schienen-
position von
unten
Temperatur
(°C)
Zeit (Minuten)
Lasagne
3 - 4 Statisch 1 220 - 230 45 - 50
Nudeln überbacken
3 - 4 Statisch 1 220 - 230 45 - 50
Kalbsbraten
2
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 180 - 190 90 - 100
Schweinelende
2
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 180 - 190 70 - 80
Bratwurst
1,5
Grill + Umluft
4 MAX 15
Roastbeef
1
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 200 40 - 45
Gebratenes Kaninchen
1,5
Heißluft
2 180 - 190 70 - 80
Truthahnbrustfilet
3
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 180 - 190 110 - 120
Schweinenacken im Ofen
2 - 3
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 180 - 190 170 - 180
Brathähnchen
1,2
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 180 - 190 65 - 70
1. Seite 2. Seite
Schweinekotelett
1,5
Grill + Umluft
4 MAX 15 5
Rippchen
1,5
Grill + Umluft
4 MAX 10 10
Schweinebauch
0,7
Grill
5 MAX 7 8
Schweinefilet
1,5
Grill + Umluft
4 MAX 10 5
Rinderfilet
1
Grill
5 MAX 10 7
Lachsforelle
1,2
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 150 - 160 35 - 40
Seeteufel
1,5
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 160 60 - 65
Steinbutt
1,5
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 160 45 - 50
Pizza
1
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 MAX 8 - 9
Brot
1
Heißluft
2 190 - 200 25 - 30
Focaccia
1
Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft
2 180 - 190 20 - 25
Rührteigkuchen
1 Heißluft 2 160 55 - 60
Marmeladenmürbeteigkuchen
1 Heißluft 2 160 35 - 40
Ricotta-Kuchen
1 Heißluft 2 160 - 170 55 - 60
Gefüllte Tortellini
1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 160 20 - 25
Paradiestorte
1,2 Heißluft 2 160 55 - 60
Windbeutel
1,2 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 80 - 90
Biskuitgebäck
1 Heißluft 2 150 - 160 55 - 60
Reistorte
1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 160 55 - 60
Brioches
0,6 Heißluft 2 160 30 - 35
Die in der Tabelle angeführten Zeiten verstehen sich ohne die Vorheizzeiten und sind nur Richtwerte.
Reinigung und Wartung
177
DE
4 Reinigung und Wartung
Hinweise
Reinigung der Oberflächen
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu
erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach
jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt
werden.
Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde
Produkte verwenden, die keine
säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis
enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen
geben und auf die Flächen auftragen.
Sorgfältig abspülen und mit einem weichen
Lappen oder einem Mikrofasertuch
abtrocknen.
Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall
oder scharfe Schaber verwenden, da sie
die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde
Reinigungsprodukte und gegebenenfalls
Materialien aus Holz oder Kunststoff
verwenden. Sorgfältig abspülen und mit
einem weichen Lappen oder einem
Mikrofasertuch abtrocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen
trocknen lassen (z. B. Marmelade), da sie
die emaillierte Beschichtung im Inneren des
Gerätes beschädigen können.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder
Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte Flächen)
keine chlor-, ammoniak- oder
bleichmittelhaltigen Produkte
verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung der
Teile aus Glas verwenden
(z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner
oder Metallschwämme).
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantigen
Metallschaber verwenden.
• Die abnehmbaren Teile wie Gitterroste,
Kronenbrenner und Brennerdeckel nicht
im Geschirrspüler spülen.
• Beim Kochen keinen Zucker oder
zuckerhaltige Lebensmittel auf das
Kochfeld schütten oder Materialien
oder Substanzen darauf ablegen, die
schmelzen könnten (Plastik oder
Alufolien). Falls dies geschehen sollte,
schalten Sie das Kochfeld sofort aus und
reinigen Sie es bei noch lauwarmer
Platte mit dem mitgelieferten Schaber.
Für die Reinigung werden die vom
Hersteller vertriebenen Produkte
empfohlen.
Das Gerät nach der Reinigung
sorgfältig abtrocknen, damit die
korrekte Funktionstätigkeit
gewährleistet und ein unschönes
Aussehen durch Wasser- oder
Reinigungsmittelrückstände
vermieden wird.
Reinigung und Wartung
178
4.1 Reinigung des Kochfeldes
Reinigung des Glaskeramikkochfeldes
Eventuelle helle Spuren, die durch den
Gebrauch von Töpfen mit Aluminiumboden
verursacht werden, können mithilfe eines mit
Essig angefeuchteten Lappens entfernt
werden.
Etwaige Verkrustungen nach dem
Garvorgang mit dem mitgelieferten
Schaber entfernen, mit Wasser nachspülen
und mit einem sauberen Lappen trocknen.
Durch den konstanten Gebrauch des
Schabers kann die Verwendung von
chemischen Produkten für die tägliche
Reinigung des Kochfeldes wesentlich
eingeschränkt werden.
Sandkörnchen, die vielleicht beim Säubern
von Salat oder Kartoffeln auf das Kochfeld
gefallen sind, könnten dieses zerkratzen,
wenn die Töpfe verschoben werden.
Daher gegebenenfalls die Körnchen sofort
vom Kochfeld entfernen.
Farbliche Veränderungen haben keine
Auswirkungen auf die Funktionstüchtigkeit
und Widerstandsfähigkeit des Glases.
Dabei handelt es sich nicht um
Materialveränderungen des Kochfeldes,
sondern lediglich um Rückstände, die nicht
entfernt wurden und daher verkohlt sind.
Es können sich auch glänzende Stellen
bilden, die auf die Reibung der Topfböden
und die Verwendung nicht geeigneter
Reinigungsmittel zurückzuführen sind. Es ist
schwierig, die Verunreinigungen mit einem
üblichen Reinigungsmittel zu entfernen. Es
kann nötig sein, den Reinigungsvorgang
mehrmals zu wiederholen. Die Verwendung
aggressiver Reinigungsmittel oder die
Reibung der Topfböden können im Laufe
der Zeit das Dekor auf dem Kochfeld
abreiben und zur Fleckenbildung beitragen.
Wöchentliche Reinigung
Das Kochfeld ein Mal pro Woche mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel für
Glaskeramik reinigen und pflegen. Dabei
immer die Herstellerhinweise beachten. Das
in diesen Produkten enthaltene Silikon bildet
einen flüssigkeits- und schmutzabweisenden
Schutzfilm. Alle Flecken bleiben auf dem
Schutzfilm und können daher leicht entfernt
werden. Die Oberfläche anschließend mit
einem sauberen Tuch trocken wischen.
Darauf achten, dass keine
Reinigungsmittelreste auf der Kochfläche
zurückbleiben, denn sie könnten bei
Erwärmung aggressiv wirken und die
Oberfläche angreifen.
Drehknebel
Die Drehknebel müssen mit einem weichen,
in lauwarmem Wasser angefeuchteten
Lappen gereinigt und sorgfältig
abgetrocknet werden. Sie können aus ihren
Halterungen gezogen werden.
Bei der Reinigung der Drehknebel
keine aggressiven, alkoholhaltige
Produkte oder Produkte für die
Reinigung von Edelstahl und Glas
verwenden, da sie unwiderrufliche
Schäden verursachen könnten.
Reinigung und Wartung
179
DE
4.2 Reinigung der Backofentür
Ausbau der Backofentür
Die Backofentür kann ausgebaut und auf
ein Tuch gestellt werden, um die Reinigung
zu erleichtern.
Für den Ausbau der Tür wie folgt vorgehen:
1. Die Tür komplett öffnen und die zwei
Zapfen in die Löcher der Scharniere
einfügen, wie in der Abbildung
angezeigt wird.
2. Fassen Sie die Tür an beiden Seiten und
mit beiden Händen in der Nähe der
Scharniere, heben Sie sie bei einem
Winkel von etwa 30° an und ziehen Sie
sie heraus.
3. Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen
die Scharniere in die dafür
vorgesehenen Schlitze am Backofen
eingefügt werden, wobei sichergestellt
werden muss, dass die Aussparungen A
fest auf den Schlitzen aufliegen. Die Tür
senken und, sobald sie in die richtige
Position gebracht wurde, die Zapfen aus
den Scharnieröffnungen herausziehen.
Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, die Türverglasung stets
sauber zu halten. Saugfähiges
Küchenpapier verwenden. Hartnäckiger
Schmutz kann mit einem feuchten
Schwamm und einem handelsüblichen
Reiniger entfernt werden.
Reinigung und Wartung
180
Ausbau der Innenverglasung
Die Glasscheiben, aus denen die Tür
besteht, können komplett entfernt werden,
um die Reinigung zu erleichtern.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Sperrhaken in die Löcher der
Scharniere einfügen, um ein ungewolltes
Schließen der Tür zu verhindern.
3. Die Innenverglasung vorsichtig nach
oben zum hinteren Zeil in
Pfeilrichtung (1) ziehen.
4. Die Innenscheibe aus der vorderen
Leiste (2) herausziehen, um sie von der
Tür zu lösen.
5. Die Zwischenverglasung durch Anheben
entfernen.
6. Die äußere Glasscheibe und die zuvor
ausgebauten Glasscheiben reinigen.
Saugfähiges Küchenpapier verwenden.
Hartnäckiger Schmutz kann mit einem
feuchten Schwamm und einem neutralen
Reiniger entfernt werden.
7. Am Ende des Reinigungsvorgangs die
mittlere Glasscheibe erneut in die
entsprechende Aufnahme in der Tür
einsetzen.
8. Zum erneuten Einsetzen der
Innenscheibe den oberen Teil in die
Türleiste einfügen und die 2 hinteren
Stifte mittels leichtem Druck in ihre
Aufnahme einrasten.
Reinigung und Wartung
181
DE
4.3 Reinigung des Backraums
Der Backraum wird optimal erhalten, wenn
er regelmäßig bei abgekühltem Gerät
gereinigt wird.
Vermeiden, dass Speisereste im Inneren des
Backraums antrocknen, da diese die
emaillierte Beschichtung beschädigen
können.
Alle abnehmbaren Teile vor der Reinigung
herausnehmen.
Zur Erleichterung der Reinigung sollten
folgende Teile ausgebaut werden:
die Tür;
die Halterahmen für Roste/Backbleche;
die Dichtung.
Ausbau der Halterahmen für Roste/
Backbleche
Das Entfernen der Halterahmen für Roste/
Backbleche erleichtert die Reinigung der
Seitenflächen noch mehr.
Für den Ausbau der Halterahmen für Roste/
Backbleche:
Den Rahmen zum Ofeninneren ziehen,
so dass er sich aus der Einrastvorrichtung
A löst. Anschließend den Rahmen aus
den auf der Rückseite befindlichen
Aufnahmen B herausziehen.
Nach Abschluss der Reinigung, die
zuvor beschriebenen Vorgänge
wiederholen, um die Halterahmen für
Roste/Backbleche erneut einzusetzen.
Es empfiehlt sich, den Backofen
bei der Verwendung von
Spezialprodukten ungefähr 15 bis
20 Minuten bei Höchsttemperatur
in Betrieb zu lassen, um eventuelle
Rückstände zu beseitigen.
Reinigung und Wartung
182
4.4 Vapor Clean
Vorbereitende Maßnahmen
Vor dem Einschalten des Vapor Clean
Reinigungszyklus:
Alle Zubehörteile im Inneren des
Backraums ausbauen.
Etwa 40 cl Wasser in das Backblech
gießen. Darauf achten, dass das Wasser
nicht aus der Vertiefung herausfließt.
Mittels eines Zerstäubers eine Lösung
aus Wasser und Spülmittel in das
Ofeninnere sprühen. Den Zerstäuber auf
die Seitenwände, die Oberseite, den
Boden und die Umlenkplatte richten.
Die Tür schließen.
Vapor Clean ist ein unterstützter
Reinigungsvorgang, der das
Entfernen von Schmutz erleichtert.
Dank dieses Vorgangs kann das
Ofeninnere extrem einfach
gereinigt werden. Die
Schmutzreste werden durch die
Wärme und den Wasserdampf
aufgeweicht und können somit
leichter entfernt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen
entfernen.
Die Vorgänge der unterstützten
Reinigung dürfen ausschließlich bei
kaltem Ofen ausgeführt werden.
Es wird empfohlen, nicht mehr als
20 Mal zu sprühen.
Reinigung und Wartung
183
DE
Einstellung des Vapor Clean
Reinigungszyklus
1. Den Funktionsknebel auf das Symbol
und den Temperaturknebel auf das
Symbol drehen.
2. Mittels der Programmieruhr eine
Gardauer von 18 Minuten einstellen.
Der Reinigungszyklus Vapor Clean startet
einige Sekunden nach der letzten
Betätigung der Tasten der Programmieruhr.
3. Am Ende des Reinigungszyklus Vapor
Clean schaltet der Minutenzähler die
Heizelemente des Backofens aus. Der
Signalgeber ertönt und die Nummern
auf dem Zifferblatt der Programmieruhr
blinken.
Ende des Vapor Clean Reinigungszyklus
4. Die Tür öffnen und mit einem
Mikrofasertuch den weniger
hartnäckigen Schmutz entfernen.
5. Bei Verkrustungen einen kratzfesten
Schwamm aus Messingfaser
verwenden.
6. Ein für Backöfen geeignetes
Reinigungsmittel verwenden, um fettige
Rückstände zu entfernen.
7. Das restliche Wasser im Ofeninneren
entfernen.
Für eine bessere Hygiene und um zu
vermeiden, dass die Speisen einen
unangenehmen Geruch annehmen, wird
empfohlen, den Ofen mittels einer
Umluftfunktion bei 160 °C circa
10 Minuten trocknen zu lassen.
Es empfiehlt sich, während dieser
Vorgänge Gummihandschuhe zu
tragen.
Die Ofentür kann ausgebaut
werden, um die manuelle
Reinigung der schwer
erreichbaren Teile zu erleichtern.
Reinigung und Wartung
184
4.5 Außergewöhnliche Wartung
Auswechseln der Backofenlampe
1. Alle Zubehörteile im Inneren des
Backraums ausbauen.
2. Die Halterahmen für Roste/Backbleche
ausbauen.
3. Die Abdeckung der Lampe mit einem
Werkzeug (z.B. mit einem
Schraubenzieher) entfernen.
4. Die Lampe ausschrauben und
entfernen.
5. Die neue Lampe einsetzen.
6. Die Abdeckung erneut aufsetzen. Die
geformte Seite des Glaselements (A)
zur Ofentür ausrichten.
7. Die Abdeckung fest andrücken, so dass
sie fest an der Lampenfassung anhaftet.
Teile unter elektrischer Spannung
Stromschlaggefahr
Die Stromzufuhr des Gerätes
unterbrechen.
Der Backraum ist mit einer Lampe
von 40W ausgestattet.
Es muss darauf geachtet werden,
die Beschichtung der
Backraumwand nicht zu
verkratzen.
Die Halogenlampe darf nicht
direkt mit bloßen Fingern berührt
werden, sondern nur mithilfe einer
Isolierabdeckung.
Reinigung und Wartung
185
DE
Ein- und Ausbau der Dichtung
Zum Ausbau der Dichtung:
Die an den 4 Ecken und in der Mitte
angeordneten Haken lösen und die
Dichtung nach außen hin ziehen.
Zum Einsetzen der Dichtung:
Die an den 4 Ecken und in der Mitte der
Dichtung angeordneten Haken
einsetzen.
Ratschläge zur Wartung der Dichtung
Die Dichtung muss weich und elastisch sein.
Zur Reinigung der Dichtung nicht
scheuernde Schwämme und lauwarmes
Wasser benutzen.
Installation
186
5 Installation
5.1 Positionierung
Dieses Gerät kann an Wänden, von denen
eine die Höhe der Arbeitsplatte
überschreitet, mit einem Mindestabstand
von X zur Geräteseite aufgestellt werden.
Siehe Abbildungen „A” und „C” für die
jeweilige Installationsklasse.
Hängeschränke, die über der Arbeitsfläche
angeordnet sind, müssen zu derselben
einen Abstand von mindestens Y mm
aufweisen. Wenn eine Dunstabzugshaube
über dem Kochfeld installiert wird, sich an
die Gebrauchsanweisungen der
Dunstabzugshaube halten, um den
korrekten Abstand einzuhalten.
Je nach Art der Installation gehört das
Gerät zur Klasse:
A - Klasse 1
(Freistehendes Gerät)
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch
Quetschung
Das Gerät mithilfe einer anderen Person
in den Schrank einschieben.
Druck auf die offene Tür
Gefahr von Schäden am Gerät
• Die offene Tür beim Einschieben des
Geräts in den Schrank nicht als
Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die
offene Tür des Geräts ausüben.
Entwicklung von Wärme während
des Gerätebetriebs
Brandgefahr
• Furnierungen, Klebstoffe oder
Kunststoffverkleidungen der
angrenzenden Möbel müssen
hitzebeständig sein (mindestens 90 °C).
X 150 mm
Y 750 mm
Installation
187
DE
B - Klasse 2 Unterklasse 1
(Einbaugerät)
C - Klasse 2 Unterklasse 1
(Einbaugerät)
Abmessungen des Gerätes
1
Mindestabstand zu den Seitenwänden
oder anderen entzündbaren Materialien.
2
Mindestbreite des Gerätes (=A).
Das Gerät muss von einem
qualifizierten Fachtechniker nach
den geltenden Normen installiert
werden.
A 900 mm
B 600 mm
C
1
min. 150 mm
D 900 - 915 mm
H 750 mm
I 450 mm
L
2
900 mm
Installation
188
Abmessungen des Gerätes:
Positionierung der Elektroanschlüss (mm)
E = Elektrischer Anschluss
Positionierung und Nivellierung
Nach der Ausführung des Gas- und
Stromanschlusses, die vier mitgelieferten
Füße am Gerät festschrauben.
Zur Erzielung einer ausreichenden Stabilität
muss das Gerät eine perfekte Ebnung
aufweisen:
Dazu den Fuß im unteren Bereich so
lange ein- bzw. ausdrehen, bis alle
Gerätefüße eine feste Bodenhaftung
haben.
A 124
B 38
F min. 105 - max. 160
H 776
L 898
Schweres Gerät
Gefahr von Schäden am Gerät
Zuerst die vorderen und anschließend
die hinteren Füße festschrauben.
Installation
189
DE
Wandbefestigung
1. Die Befestigungsplatte für die Fixierung
an der Mauer an der Rückseite des
Gerätes anschrauben.
2. Die Höhe der 4 Stützfüße regulieren.
3. Den Befestigungsbügel
zusammensetzen.
4. Die Hakenbasis des
Befestigungsbügels auf die Schnittbasis
der Befestigungsplatte für die Fixierung
an der Mauer ausrichten.
Um ein Umkippen des Gerätes zu
vermeiden, müssen die
Stützvorrichtungen installiert
werden.
Installation
190
5. Die Basis des Befestigungsbügels bis
zum Boden ausrichten und die
Befestigungsschrauben anziehen.
6. Einen Abstand von 50 mm zwischen
der Geräteseite und den Löchern des
Bügels einhalten.
7. Den Bügel an die Wand versetzen und
die Position der in die Mauer zu
bohrenden Löcher markieren.
8. Nach der Bohrung der Löcher den
Bügel mittels Dübel und Schrauben an
der Wand befestigen.
9. Den Herd an die Wand schieben und
den Bügel gleichzeitig in die an der
Rückseite des Gerätes befestigte Platte
einfügen.
Installation
191
DE
5.2 Elektrischer Anschluss
Allgemeine Informationen
Sicherstellen, dass die Eigenschaften des
Stromnetzes für die Daten auf dem
Typenschild geeignt sind.
Das Typenschild mit den technischen Daten,
der Seriennummer und dem Prüfzeichen
befindet sich gut sichtbar am Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Für den Erdungsanschluss ein Kabel
benutzen, das mindestens 20mm länger als
die anderen Kabel ist.
Das Gerät kann in den folgenden
Betriebsarten funktionieren:
220-240 V 2~
Dreipoliges Kabel 3 x 10 mm².
220-240 V 3~
Vierpoliges Kabel 4 x 4 mm².
220-240 V 1N~
Dreipoliges Kabel 3 x 10 mm².
380-415 V 2N~
Vierpoliges Kabel 4 x 4 mm².
380-415 V 3N~
Fünfpoliges Kabel 5 x 1,5 mm².
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
Der Stromanschluss darf nur von
zugelassenem technischem Personal
ausgeführt werden.
Individuelle Schutzvorrichtungen
bereitstellen.
Der Erdungsanschluss ist obligatorisch
und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsnormen für elektrische
Anlagen vorzunehmen.
Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
Nur Kabel verwenden, die gegen eine
Temperatur von mindestens 90 °C
beständig sind.
Das Anziehmoment der Schrauben der
Speiseleitungen der Klemmleiste muss
1,5-2 Nm entsprechen.
Die angeführten Werte beziehen
sich auf den Querschnitt des
Innenleiters.
Installation
192
Metall-Bügelbolzen
Bei Verwendung des Kabels 3 x 10 mm² muss
die Kunststoff-Kabelbefestigung durch den im
Lieferumfang enthaltenen Metall-Bügelbolzen
ersetzt werden.
Fixer Anschluss
An der Versorgungsleitung einen allpoligen
Trennschalter gemäß der
Installationsrichtlinien mit einem
ausreichendem Abstand zwischen den
Kontakten vorsehen, damit im Falle einer
Situation gemäß Überspannungskategorie
III die Vorrichtung eine vollständige
Trennung ermöglicht.
Zugriff auf das Klemmenbrett
Um das Stromkabel anzuschließen, ist ein
Zugriff auf das Klemmenbrett an der
hinteren Schutzabdeckung erforderlich:
1. Die Schrauben entfernen, die die Tür
am hinteren Schutzgehäuse befestigen.
2. Die Tür leicht drehen und aus der
Aufnahme bauen.
3. Das Stromkabel installieren.
Die Speisekabel weisen
Ausmessungen unter Beachtung
des Gleichzeitigkeitsfaktors auf
(in Übereinstimmung mit der Norm
DIN EN 60335-2-6).
Installation
193
DE
4. Am Ende die Tür wieder am hinteren
Gehäuse anbringen und mit den zuvor
entfernten Schrauben befestigen.
5.3 Für den Installateur
Das Stromkabel niemals biegen oder
einklemmen.
Das Gerät muss gemäß den
Installationsplänen installiert werden.
Bei nicht korrekt funktionierendem Gerät
und nach Durchführung aller
erforderlichen Überprüfungen muss das
für Ihr Gebiet zuständige
Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Nach sachgemäßer Installation des
Gerätes, sollte der Benutzer über die
korrekte Funktionsweise belehrt werden.
Die Schraube des Kabelhalters
lockern, bevor man das
Stromkabel installiert.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Smeg-SNLP90IAN9

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg SNLP90IAN9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg SNLP90IAN9 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg SNLP90IAN9

Smeg SNLP90IAN9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Smeg SNLP90IAN9 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Smeg SNLP90IAN9 Gebruiksaanwijzing - Français - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info