736882
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
Sommaire
53
FR
1 Avertissements 54
1.1 Avertissements généraux de sécuri 54
1.2 Responsabilité du fabricant 58
1.3 But de l’appareil 58
1.4 Plaque d’identification 59
1.5 Ce manuel d’utilisation 59
1.6 Élimination 59
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 60
2 Description 61
2.1 Description générale 61
2.2 Plan de cuisson 63
2.3 Panneau de commandes 64
2.4 Autres parties 65
2.5 Accessoires disponibles 66
3 Utilisation 68
3.1 Pour économiser l’énergie 70
3.2 Utilisation des accessoires 70
3.3 Utilisation du plan de cuisson 73
3.4 Utilisation du compartiment de rangement 74
3.5 Utilisation du four 74
3.6 Conseils de cuisson 76
3.7 Programmeur numérique 78
4 Nettoyage et entretien 82
4.1 Nettoyage du plan de cuisson 83
4.2 Nettoyage de la porte 84
4.3 Nettoyage de la cavité du four 86
4.4 Vapor Clean 87
4.5 Entretien extraordinaire 88
5Installation 90
5.1 Raccordement au gaz 90
5.2 Adaptation aux différents types de gaz 93
5.3 Positionnement 96
5.4 Instructions pour l’installateur 101
5.5 Branchement électrique 102
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
Avertissements
54
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Danger de blessures corporelles
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chauds durant l’utilisation.
Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
Protégez-vous les mains avec des
gants pour four quand vous
déplacez des aliments à l’intérieur
du four.
N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
Mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Éloignez les enfants de moins de
huit ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
Gardez les enfants de moins de
8 ans loin de l’appareil quand il
est en marche.
Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
Faites attention, les zones de
cuisson chauffent rapidement.
Évitez de chauffer les casseroles
à vide. Danger de surchauffe.
Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Il est donc conseillé de ne pas
s’éloigner durant la préparation
d’aliments contenant des huiles ou
des graisses. Si des huiles ou des
graisses prennent feu, n’éteignez
jamais les flammes avec de l’eau.
Mettez un couvercle sur la
casserole et éteignez la zone de
cuisson.
La cuisson doit toujours être
surveillée. Les cuissons de courte
durée doivent constamment être
surveillées.
Ne placez pas d’objets en métal
tels que des plats ou des couverts
sur la surface de la table de
cuisson pendant son utilisation,
car ils pourraient devenir brûlants.
Avertissements
55
FR
N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
Ne versez pas de l’eau
directement sur les lèchefrites très
chaudes.
Pendant la cuisson, la porte du
four doit être fermée.
Si vous devez déplacer les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte seulement de
5 cm pendant quelques
secondes, laissez sortir la
vapeur, puis ouvrez-la
complètement.
N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (si l’appareil en est
muni) lorsque le four est allumé ou
encore chaud.
Les éléments à l’intérieur du
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
•N'UTILISEZ JAMAIS ET NE
LAISSEZ PAS DE MATERIAUX
INFLAMMABLES A PROXIMITÉ
DE L'APPAREIL OU DANS LE
COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (LE CAS
ÉCHÉANT).
•NE VAPORISEZ PAS
D’AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE
CET APPAREIL LORSQU’IL EST
EN MARCHE.
Mettez immédiatement l’appareil
hors tension après l’utilisation.
•NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
Utilisez toujours le dispositif de
protection individuelle (PPE)
nécessaire ou demandé avant de
réaliser des travaux sur l’appareil
(installation, entretien,
positionnement ou déplacement).
Avant toute intervention sur
l’appareil, mettez celui-ci hors
tension.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
Ne tirez pas le câble pour
enlever la fiche.
Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Avertissements
56
Risque de dommages à l’appareil
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
Utilisez des outils en bois ou en
plastique.
Les grilles et lèchefrites doivent
être insérées à fond dans leurs
guides latéraux. Les dispositifs de
sécurité qui empêchent qu’elles
soient retirées doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité du four.
Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance pendant la cuisson,
car des graisses et des huiles
peuvent couler qui pourraient
surchauffer et prendre feu. Soyez
très prudents.
Ne laissez jamais d’objet sur la
surface de cuisson.
N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
N’utilisez pas de récipients en
plastique pour la cuisson des
aliments.
N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du
four.
Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
Ne couvrez pas la sole de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur la sole de la
cavité de cuisson.
Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
façon à ce qu’il ne gêne pas la
circulation d’air chaud à l’intérieur
du four.
N’utilisez pas la porte ouverte
pour poser des casseroles ou des
lèchefrites sur la vitre interne.
Les récipients de cuisson ou les
grils à viande doivent être
positionnés à l’intérieur du
périmètre du plan de cuisson.
Avertissements
57
FR
Tous les récipients doivent avoir
un fond plat et lisse.
En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès du plan de
cuisson.
Prenez soin de ne pas
éclabousser de substances
acides telles que du jus de citron
ou du vinaigre sur la table de
cuisson.
Ne posez pas de casseroles ou
de poêles à frire sur des zones de
cuisson allumées.
Si des lézardes ou des fissures
apparaissent, ou si la surface de
cuisson en vitrocéramique se
casse, arrêtez l’appareil
immédiatement. Débranchez
l’alimentation électrique et
appelez le Service d’assistance.
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ou de racloirs
métalliques tranchants.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les pièces en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisation,
nickelage, chromage).
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
Ne lavez pas les composants
amovibles tels que les grilles de la
table de cuisson, les couronnes et
les chapeaux des brûleurs au
lave-vaisselle.
N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
N’exercez pas de pression
excessive sur la porte ouverte.
N’utilisez pas la poignées pour
soulever ou déplacer l’appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ À BORD DE
BATEAUX NI DANS DES
CARAVANES.
Cet appareil ne doit pas être
installé sur un socle.
Positionnez l’appareil dans
l’ouverture du meuble avec l’aide
d’une autre personne.
Pour éviter toute surchauffe,
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte ou un panneau
décoratif.
Avertissements
58
Seul un technicien qualifié est
autorisé à effectuer le
branchement électrique.
La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
Utilisez des câbles résistants à
une température d’au moins
90 °C.
Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être compris entre 1,5
et 2 Nm.
Pour cet appareil
•Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte
de l’appareil.
Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• une utilisation de l’appareil
différente de celle prévue
• le non-respect des instructions de
ce manuel
• l’altération ne serait-ce que d’une
seule pièce de l’appareil
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.3 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson des aliments pour un
usage domestique. Toute autre
utilisation est inappropriée.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
Avertissements
59
FR
1.4 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
1.5 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-
le en parfait état et à portée de main
pendant tout le cycle de vie de
l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres
déchets (directives 2002/
95/CE, 2002/96/CE, 2003/
108/CE). L’appareil ne contient pas
de substances dont la quantité est
jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la
fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez l’appareil.
Avertissements
60
• Confiez l’appareil au centre de
recyclage des déchets électriques
et électroniques, ou remettez-le
au revendeur au moment de
l’achat d’un appareil équivalent,
à raison d’un contre un.
Pour l’emballage de nos produits,
nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de
l’emballage au centre de
recyclage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel utilise les conventions de lecture
suivantes :
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans
surveillance l’emballage ou ses
parties.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les sacs en plastique de
l’emballage.
Avertissements
Informations générales sur le
manuel d’utilisation, sur la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et de ses accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour le nettoyage et
l’entretien adéquats de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : Installation, mise en
fonction et essai.
Avertissements de sécurité
Information
Suggestion
Description
61
FR
2 Description
2.1 Description générale
5 modèles de brûleur
Description
62
6 modèles de brûleur
1 Dosseret
2 Plan de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe du four
5 Joint
6 Porte
7 Turbine
8 Compartiment de rangement (sur certains
modèles uniquement)
Châssis de support pour grilles et
lèchefrites
Description
63
FR
2.2 Plan de cuisson
5 modèles de brûleur
6 modèles de brûleur
AUX = Auxiliaire
SR = Semi-rapide
R = Rapide
L-UR = Ultra rapide latéral
C-UR = Ultra rapide central
Description
64
2.3 Panneau de commandes
5 modèles de brûleur
6 modèles de brûleur
Description
65
FR
1 Horloge programmateur
Pour afficher l’heure actuelle, sélectionnez
une cuisson programmée et le
temporisateur du minuteur.
2 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
3 Voyant
Le voyant s’allume pour indiquer que le four
est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la
température est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température à
l’intérieur du four est maintenue constante.
4 Manette des fonctions
Les différentes fonctionnalités du four sont
adaptées pour différentes modalités de
cuisson. Après avoir sélectionné la fonction
souhaitée, réglez la température de cuisson
en utilisant la manette de la température.
5 Manettes brûleurs du plan de cuisson
Utiles pour l’allumage et le réglage des
brûleurs du plan de cuisson.
Enfoncez et tournez les manettes en sens
inverse des aiguilles d’une montre sur la
valeur pour allumer les brûleurs relatifs.
Tournez les manettes sur la zone comprise
entre la valeur maximale et minimale
pour régler la flamme.
Remettez les manettes en position pour
éteindre les brûleurs.
2.4 Autres parties
Niveaux d’enfournement
L’appareil dispose de niveaux
d’enfournement permettant de positionner
les lèchefrites et les grilles à des hauteurs
différentes. Les hauteurs d’enfournement
sont considérées de bas en haut (voir 2.1
Description générale).
Éclairage interne
L’éclairage intérieur de l’appareil s’allume :
• Quand la porte est ouverte ;
• Quand une fonction est sélectionnée, à
l’exception de la fonction .
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement du ventilateur crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Description
66
2.5 Accessoires disponibles
Lèchefrite (sur certains modèles
uniquement)
Il permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Lèchefrite profonde
Il permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Tournebroche (sur certains modèles
uniquement)
Utile pour la cuisson du poulet et de tous les
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
À poser sur la lèchefrite du four ; pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Description
67
FR
Grille
Utile pour y placer des récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Croisillons réducteurs
Utile si l’on utilise de petits récipients.
Support WOK
Très utile avec un wok.
Certains modèles ne sont pas
équipés de tous les accessoires.
Les accessoires destinés à entrer
en contact avec les aliments sont
fabriqués avec des matériaux
conformes aux dispositions de la
législation en vigueur.
Les accessoires fournis et en option
peuvent être demandés aux
centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement des
accessoires d’origine fournis par le
fabricant.
Utilisation
68
3 Utilisation
Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
être fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Gardez les enfants de moins de 8 ans
loin de l’appareil quand il est en
marche.
• Si vous devez déplacer les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte
seulement de 5 cm pendant quelques
secondes, laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez-la complètement.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
chacune avec son chapeau de brûleur.
• Huiles et graisses peuvent s’enflammer
en cas de surchauffe. Soyez très
prudents.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas la porte ouverte pour
poser des casseroles ou des lèchefrites
sur la vitre interne.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients de cuisson ou les grils à
viande doivent être positionnés à
l’intérieur du périmètre du plan de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès du plan de cuisson.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les éléments à l’intérieur du
compartiment de rangement pourraient
être très chauds après l’utilisation du
four.
Utilisation
69
FR
Une fuite de gaz peut provoquer une
explosion.
Si vous sentez une odeur de gaz ou si vous
remarquez une défaillance de l’installation
de gaz :
Coupez immédiatement l’arrivée du gaz
ou fermez la vanne de la bouteille de
gaz.
Éteignez immédiatement toutes les
flammes nues et les cigarettes.
Ne branchez pas, n’allumez pas et ne
débranchez aucun appareil. N’utilisez ni
téléphone ni portable dans tout le
bâtiment.
Ouvrez la fenêtre pour aérer la pièce.
Appelez le service après-vente ou le
fournisseur de gaz.
Dysfonctionnements
Les cas énumérés ci-dessous indiquent un
dysfonctionnement et recommandent
d’appeler le service après-vente :
Jaunissement de la plaque du brûleur.
Endommagement des composants de
l’appareil de cuisson.
Les brûleurs ne s’enflamment pas
correctement.
Difficulté à garder les brûleurs allumés.
Les brûleurs s’éteignent pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Les boutons de gaz sont difficiles à
tourner.
Si l’appareil ne fonctionne pas
normalement, contactez le service après-
vente agréé le plus proche de chez vous.
Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas des
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de récipients en plastique
pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation
70
3.1 Pour économiser l’énergie
Ne préchauffez l’appareil que si la
recette le prévoit.
Même si l’emballage d’un aliment
surgelé préconise le contraire, faites
toujours dégivrer vos aliments avant de
les mettre au four.
Si vous pensez réaliser plusieurs
cuissons, il est vivement recommandé de
cuire vos aliments l’un après l’autre de
manière à exploiter le four déjà chaud.
Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : Ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant le temps de cuisson prévu
normalement. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes avec la
chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur
du four.
Réduisez toute ouverture de la porte à un
minimum pour éviter la dispersion de
chaleur.
L’intérieur de l’appareil doit rester
toujours propre.
3.2 Utilisation des accessoires
Croisillons réducteurs
Les croisillons réducteurs doivent être posés
sur les grilles du plan de cuisson. Assurez-
vous qu’ils soient bien en place.
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. De cette façon,
on peut cuire des aliments en recueillant la
graisse tout en la séparant des aliments que
l’on est en train de cuisiner.
Utilisation
71
FR
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
introduites dans les glissières latérales
jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle des grilles doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière du four.
Tournebroche (sur certains modèles
uniquement)
1. Insérez les 4 douilles fournies dans les
4 orifices des coins de la lèchefrite
profonde et vissez-les sur les bagues
avec un outil approprié (par exemple un
tournevis).
2. Positionnez les supports du tournebroche
dans les douilles comme indiqué sur la
figure ci-dessous.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant de
les utiliser pour la première fois afin
d’enlever tout résidu laissé par le
processus de fabrication.
Utilisation
72
3. Préparez la broche avec les aliments à
l’aide des fourches de la bride fournie.
Les fourches de la bride peuvent être
serrées à l’aide des vis de fixation.
4. Une fois que vous avez préparé la
broche, placez-la sur les supports.
Insérez l’extrémité de la tige dans le
corps du mécanisme sur le support de
gauche jusqu’à l’arrêt complet.
5. Placez la lèchefrite sur le premier niveau
(voir Description générale).
6. Insérez l’extrémité de la tige dans le
corps du mécanisme du tournebroche
sur la gauche de la paroi arrière du four.
7. Pour activer le tourne-broche, tournez la
manette des fonctions sur la position
et avec la manette de la température,
réglez température de cuisson.
Ces opérations doivent être
effectuées lorsque le four est éteint
et froid.
Versez un peu d’eau dans la
lèchefrite pour éviter l’apparition
de fumée.
Utilisation
73
FR
8. Lorsque la cuisson est terminée, retirez la
lèchefrite avec le tournebroche.
9. Vissez la poignée fournie pour pouvoir
manipuler facilement la broche.
3.3 Utilisation du plan de cuisson
Toutes les commandes et les contrôles de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque bouton, un petit
dessin montre le brûleur correspondant au
bouton. L’appareil est équipé d’un dispositif
d’allumage électronique. Il suffit d’enfoncer
et de tourner le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’au
symbole de flamme maximum, jusqu’à ce
que le brûleur s’allume. Si le brûleur ne
s’allume pas dans les 15 premières
secondes, tournez la manette sur et
attendez 60 secondes avant d’effectuer un
nouvel essai. Après l’allumage, maintenez
la manette enfoncée pendant quelques
secondes pour permettre au thermocouple
de se réchauffer.
Le brûleur peut s’éteindre lorsque l’on
relâche la manette : Cela signifie que le
thermocouple n’est pas suffisamment
chaud. Attendez quelques instants et
répétez l’opération. Gardez la manette
enfoncée plus longtemps.
Position correcte pour les couronnes et
les chapeaux des brûleurs
Avant d’allumer les brûleurs du plan,
assurez-vous que les couronnes sont bien
en place dans leurs logements avec leurs
chapeaux. Assurez-vous que les orifices 1
dans les couronnes sont alignés avec les
thermocouples 2 et bougies 3.
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité intervient et bloque
l’émission de gaz, même si le
robinet est ouvert. Remettez la
manette en position et
attendez au moins 60 secondes
avant d’essayer de rallumer le
brûleur.
Utilisation
74
Conseils pratiques pour l’utilisation du
plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d’un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que les flammes
ne soient pas en contact avec les parois. Au
moment de l’ébullition, réduisez la flamme
pour empêcher que le liquide ne déborde.
3.4 Utilisation du compartiment de
rangement (sur certains modèles
uniquement)
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière.
Pour l’ouvrir, tirez la poignée vers vous.
Il peut être utilisé pour ranger des objets
métalliques ou ustensiles de cuisine
nécessaires lors de l’utilisation de
l’appareil.
3.5 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Liste des fonctions
Diamètre des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultrarapide : 18 - 28 cm.
Assurez-vous que l’horloge
programmeur montre le symbole
de la durée de cuisson ,
autrement il ne sera pas possible
d’allumer le four.
Appuyez sur les touches et
en même temps pour
réinitialiser l’horloge
programmateur.
Statique
Puisque la chaleur se répand par en
dessus et par en dessous en même
temps, ce système est
particulièrement adapté à certains
types d’aliments. La cuisson
traditionnelle, également connue
comme cuisson statique, est
indiquée pour cuisiner un plat à la
fois. Parfait pour tous les types de
rôtis, pain et gâteaux et en tout cas
particulièrement adapté pour les
viandes grasses comme l’oie ou le
canard.
Utilisation
75
FR
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance inférieure permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
Petit gril (sur certains modèles
uniquement)
En utilisant seulement la chaleur
libérée par l'élément central, cette
fonction vous permet de faire griller
de petites portions de viande et de
poisson pour faire des brochettes,
des sandwiches grillés et tout type
d'accompagnements de légumes
grillés.
Gril + tournebroche (sur certains
modèles uniquement)
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance
centrale du gril, permettant aux
aliments d’être parfaitement dorés.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les côtes
levées, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur générée par le
gril, permettant d’obtenir
d’excellents résultats de rôtissage
même avec des aliments très épais.
Parfait pour les gros morceaux de
viande (ex. jarret de porc).
Statique brassée
Le fonctionnement du ventilateur,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure une cuisson uniforme même
avec des recettes complexes.
Parfait pour les biscuits et les
gâteaux, même si cuits en même
temps sur plusieurs niveaux. (Pour la
cuisson sur plusieurs niveaux, nous
recommandons d’utiliser le 2
e
et le
4
e
niveau).
Utilisation
76
3.6 Conseils de cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur toutes
les plaques.
• Il est impossible de réduire les temps de
cuisson en augmentant la température
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou simplement
appuyez avec une cuillère sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivez la cuisson pendant
quelques minutes.
Turbine avec chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Éco
Cette fonction est appropriée pour
la cuisson sur un seul niveau et
consomme moins d’énergie.
Elle est conseillée pour tous les
types d’aliments, sauf ceux qui
rendent beaucoup d’eau en cuisant
(tels que les légumes).
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est conseillé
d’enfourner les aliments sans
préchauffage.
Quand vous utilisez la fonction
ECO, évitez d’ouvrir la porte du
four pendant la cuisson.
Les temps de cuisson (et de
préchauffage) sont plus long en
fonction ECO.
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate conseillée
pour cuire à 210 °C ; pour des
cuissons à des températures
supérieures, sélectionnez une
autre fonction.
Vapor Clean
Cette fonction facilite le nettoyage
en utilisant la vapeur produite par
une petite quantité d’eau versée sur
la rainure appropriée placée sur le
fond.
Utilisation
77
FR
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez également griller vos
viandes en les enfournant dans le four
froid ou préchauffé si vous souhaitez
modifier le type de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus haute au niveau du
symbole pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite four au niveau le
plus bas pour récupérer les liquides
produits par le rôtissage.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : Ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
À la fin de la cuisson, piquez un cure-
dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, la prochaine fois que
vous en faites un, réduisez la
température sélectionnée de 10 °C et
programmez éventuellement un temps
de cuisson plus long.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Posez les aliments sans emballage dans
un récipient sans couvercle sur le premier
niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée sur le deuxième niveau
ainsi qu’un lèchefrite au premier niveau.
De cette manière, les aliments n’entrent
pas en contact avec le liquide de
décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Il est conseillé, pour une pâte bien levée,
de positionner un récipient contenant de
l’eau sur le fond du four.
Utilisation
78
3.7 Programmeur numérique
Touche temporisateur minuteur
Touche durée de cuisson
Touche fin de cuisson
Touche de diminution
Touche d’augmentation
Réglage de l’heure
Lors de la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur les touches et
simultanément. Le point entre les heures
et les minutes clignote.
2. L’heure peut être réglée à l’aide des
touches ou . Maintenez la
touche enfoncée pour augmenter ou
diminuer rapidement.
3. Appuyez sur la touche ou attendez
5 secondes. Le point entre les heures et
les minutes s’arrête de clignoter.
4. Le symbole sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt à commencer la
cuisson.
Assurez-vous que l’horloge du
programmeur montre le symbole
de la durée de cuisson ,
autrement il ne sera pas possible
d’allumer le four.
Appuyez sur les touches et
en même temps pour
réinitialiser l’horloge du
programmeur.
Si l’heure n’est pas réglée, le four
ne s’allumera pas.
Utilisation
79
FR
Cuisson temporisée
1. Après avoir sélectionné une fonction de
cuisson et la température, appuyez sur la
touche . L’afficheur visualisera les
chiffres et le symbole
entre les heures et les minutes.
2. Utilisez la touche ou pour
régler les minutes requises.
3. Attendez env. 5 secondes sans appuyer
sur une touche pour activer la fonction.
L’heure courante et les symboles et
apparaîtront sur l’afficheur.
4. À la fin du temps de cuisson, les éléments
chauffants sont désactivés. Sur
l’afficheur, le symbole s’éteint, le
symbole clignote et la sonnerie se
déclenche.
5. Pour désactiver la sonnerie il suffit
d’appuyer sur n’importe quelle touche
de l’horloge programmateur.
6. Appuyez sur les touches et en
même temps pour réinitialiser l’horloge
programmateur.
Cuisson programmée
1. Réglez le temps de cuisson comme décrit
au point précédent « Cuisson temporisée ».
2. Appuyez sur la touche . La somme
de l’heure courante et de la durée de
cuisson pré-réglée apparaîtra sur
l’afficheur.
La cuisson temporisée est la
fonction qui permet de démarrer
une cuisson et de l’arrêter après
une période de temps spécifique
définie par l’utilisateur.
Il n’est pas possible de régler un
temps de cuisson supérieur à
10 heures.
Après le réglage, pour afficher le
temps de cuisson restant appuyez
sur la touche .
Pour réinitialiser le programme
sélectionné, appuyez sur les
touches et simultanément
et éteignez le four manuellement.
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de démarrer
une cuisson à un moment défini et
de l’arrêter après une période de
temps spécifique définie par
l’utilisateur.
Utilisation
80
3. Utilisez la touche ou pour
régler les minutes requises.
4. Attendez env. 5 secondes sans appuyer
sur une touche pour activer la fonction.
L’heure courante et les symboles et
apparaîtront sur l’afficheur.
5. À la fin du temps de cuisson, les éléments
chauffants sont désactivés. Sur
l’afficheur, le symbole s’éteint, le
symbole clignote et la sonnerie se
déclenche.
6. Pour désactiver la sonnerie il suffit
d’appuyer sur n’importe quelle touche
de l’horloge programmateur.
7. Appuyez sur les touches et en
même temps pour réinitialiser l’horloge
programmateur.
Effacement des données programmées
Appuyez sur les touches et
simultanément pour réinitialiser les
programmes configurés.
Puis éteignez le four manuellement si la
cuisson est en cours.
Temporisateur minuteur
Le minuteur peut être activé à tout moment.
1. Appuyez sur la touche . L’afficheur
visualise les chiffres et le
voyant clignotant entre les heures et
les minutes.
2. Utilisez la touche ou pour
régler les minutes requises.
3. Attendez env. 5 secondes sans appuyer
sur une touche pour terminer le réglage
du minuteur. L’heure courante et les
symboles et apparaissent sur
l’afficheur.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé sur
3 niveaux différents. Lorsque la sonnerie ne
fonctionne pas, appuyez sur le bouton
pour changer le réglage.
Après le réglage, pour afficher le
temps de cuisson restant appuyez
sur la touche . Pour afficher la
fin du temps de cuisson, appuyez
sur la touche .
Le minuteur n’arrête pas la cuisson,
mais informe l’utilisateur quand le
temps de cuisson est passé.
Il n’est pas possible de régler un
temps de cuisson supérieur à
24 heures.
Après que le minuteur a été
programmé, l’afficheur retournera
à l’affichage de l’heure actuelle.
Appuyez sur la touche pour
afficher le temps restant.
Utilisation
81
FR
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Poids
(Kg)
Fonction
Position du support
de four à partir du
bas
Température
(°C)
Temps (minutes)
Lasagnes
3 à 4 Statique 1 220 à 230 45 à 50
Pâtes au four
3 à 4 Statique 1 220 à 230 45 à 50
Rôti de veau
2 Turbo/Statique brassée 2 180 à 190 90 à 100
Carré de porc
2 Turbo/Statique brassée 2 180 à 190 70 à 80
Saucisses
1.5 Gril ventilé 4 MAX 15
Rôti de bœuf
1 Turbo/Statique brassée 2 200 40 à 45
Lapin rôti
1.5 Chaleur tournante 2 180 à 190 70 à 80
Blanc de dinde
3 Turbo/Statique brassée 2 180 à 190 110 à 120
Cou de porc rôti
2 à 3 Turbo/Statique brassée 2 180 à 190 170 à 180
Poulet rôti
1.2 Turbo/Statique brassée 2 180 à 190 65 à 70
Côté 1 Côté 2
Côtelettes de porc
1.5 Gril ventilé 4 MAX 15 5
Côtes
1.5 Gril ventilé 4 MAX 10 10
Lard de porc
0.7 Gril 5 MAX 7 8
Filet de porc
1.5 Gril ventilé 4 MAX 10 5
Filet de bœuf
1Gril 5MAX107
Truite saumonée
1.2 Turbo/Statique brassée 2 150 à 160 35 à 40
Lotte
1.5 Turbo/Statique brassée 2 160 60 à 65
Turbot
1.5 Turbo/Statique brassée 2 160 45 à 50
Pizza
1 Turbo/Statique brassée 2 MAX 8 à 9
Pain
1 Chaleur tournante 2 190 à 200 25 à 30
Fougasse
1 Turbo/Statique brassée 2 180 à 190 20 à 25
Savarin
1 Chaleur tournante 2 160 55 à 60
Tarte à la confiture
1 Chaleur tournante 2 160 35 à 40
Tarte à la ricotta
1 Chaleur tournante 2 160 à 170 55 à 60
Tartes à la confiture
1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 20 à 25
Gâteau paradis
1.2 Chaleur tournante 2 160 55 à 60
Beignets
1.2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 80 à 90
Génoise
1 Chaleur tournante 2 150 à 160 55 à 60
Riz au lait
1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 55 à 60
Brioches
0.6 Chaleur tournante 2 160 30 à 35
Les temps indiqués dans le tableau suivant ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Nettoyage et entretien
82
4 Nettoyage et entretien
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation. après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
d’acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
N’utilisez pas d’éponges en acier ni de
racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits préconisés, non
abrasifs, en vous servant éventuellement
d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur du four
des résidus d’aliments à base de sucre (tels
que de la confiture). S’ils sèchent trop
longuement, ils risquent d’abîmer l’émail qui
recouvre l’intérieur du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les pièces en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisation, nickelage,
chromage).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas les composants
amovibles tels que les grilles du plan de
cuisson, les couronnes et les chapeaux
des brûleurs au lave-vaisselle.
Il est conseillé d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Après avoir nettoyé l’appareil,
essuyez-le soigneusement pour
éviter que des gouttes d’eau ou de
produit de nettoyage n’interfèrent
avec son fonctionnement ou ne
laissent des traces inesthétiques.
Nettoyage et entretien
83
FR
4.1 Nettoyage du plan de cuisson
Grilles du plan de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchez-
les soigneusement et repositionnez-les sur
le plan de cuisson.
Couronnes et chapeaux des brûleurs
Pour faciliter le nettoyage, les couronnes et
les chapeaux des brûleurs peuvent être
retirés. Lavez-les à l’eau chaude avec un
détergent non abrasif. Enlevez
soigneusement toute incrustation et
attendez qu’ils soient parfaitement secs.
Remontez les couronnes en vous assurant
qu’elle sont bien en place dans leurs
logements avec leurs chapeaux respectifs.
Les allumeurs et les thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les allumeurs
et les thermocouples doivent toujours être
bien propres. Contrôlez-les fréquemment
et, si nécessaire, nettoyez-les avec un
chiffon humide. Éliminez les résidus secs
avec un cure-dent en bois ou une aiguille.
Les manettes
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède, puis essuyez
soigneusement. Elles peuvent être enlevées
en les retirant de leurs logements.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage de l’acier et du verre
qui soient agressifs quand vous
nettoyez les manettes, car ils
pourraient les endommager de
manière permanente.
Nettoyage et entretien
84
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on peut
démonter la porte et la placer sur une toile.
Pour enlever la porte, procéder comme
suit :
1. Ouvrez la porte complètement et insérez
deux goujons dans les trous des
charnières indiqués sur la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30°, puis
retirez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte et
une fois qu’elle est en place, retirez les
goujons des trous des charnières.
Nettoyage de la vitre de la porte
La vitre de la porte doit toujours être bien
propre. Utilisez du papier essuie-tout. En
cas de saleté résistante, lavez-les avec une
éponge humide et un détergent ordinaire.
Nettoyage et entretien
85
FR
Démontage des panneaux internes en
verre
Pour faciliter le nettoyage, les vitres
intérieures de la porte peuvent être
enlevées.
1. Ouvrez la porte.
2. Positionnez les clips de fixation dans les
trous des charnières pour prévenir tout
risque de fermeture accidentelle de la
porte.
3. Tirez doucement l’arrière de la vitre
interne vers le haut, tel que montré par
les flèches (1).
4. Faites glisser le panneau en verre
interne hors de la bande avant (2) pour
l’ôter de la porte.
5. Démontez le panneau en verre
intermédiaire en le soulevant.
6. Nettoyez le panneau en verre externe
et le panneau démonté précédemment.
Utilisez du papier essuie-tout. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et un détergent neutre.
7. Quand vous avez fini, réintroduisez le
panneau en verre intermédiaire dans
son logement sur la porte.
8. Pour repositionner le panneau en verre
interne, poussez la partie supérieure
dans la bande de la porte et
introduisez les deux goujons arrière
dans leurs sièges en exerçant une
légère pression.
Nettoyage et entretien
86
4.3 Nettoyage de la cavité du four
Afin de garder votre four dans le meilleur
état possible, nettoyez-le régulièrement
après l’avoir laissé refroidir.
Évitez de laisser des résidus de nourriture
sèche à l’intérieur de la cavité de cuisson
car cela pourrait endommager l’émail.
Extrayez toutes les parties amovibles avant
de nettoyer.
Pour nettoyer plus aisément, il est
recommandé d’enlever :
•la porte ;
les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
•le joint.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites permet de nettoyer
les côtés plus facilement.
Pour démonter les glissières de support
pour grilles et lèchefrites :
• Tirez la glissière vers l’intérieur du four
pour la décrocher de son logement A,
puis extrayiez-la des logements B à
l’arrière.
• À la fin du nettoyage, répétez les
procédures ci-dessus pour remonter les
glissières de support pour grilles et
lèchefrites.
Si vous utilisez des produits de
nettoyage spécifiques, il est
recommandé de faire fonctionner
le four à température maximale
pendant 15-20 minutes afin
d’éliminer tout résidu.
Nettoyage et entretien
87
FR
4.4 Vapor Clean
Opérations préliminaires
Avant de commencer la fonction Vapor
Clean :
• Retirez tous les accessoires à l’intérieur
du four.
• Versez approximativement 40 cc d’eau
dans la lèchefrite. Assurez-vous qu’elle
ne déborde pas hors de la cavité.
• Pulvérisez l’eau et une solution de
lavage à l’intérieur du four en utilisant
une buse de pulvérisation. Dirigez le jet
contre les côtés, vers le haut, vers le bas
et vers le déflecteur.
• Fermez la porte.
Vapor Clean est une procédure de
nettoyage assistée qui facilite
l’élimination de la saleté. Grâce à
ce procédé, il est possible de
nettoyer très facilement l’intérieur
du four. Les résidus de saleté sont
ramollis par la chaleur et la vapeur
d'eau et sont plus faciles à enlever
par la suite.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Enlevez tout résidu d’aliment ou les
déversements importants de cuissons
précédentes de l’intérieur du four.
• Effectuez les opérations de nettoyage
du four ventilé seulement quand le four
est froid.
Nous recommandons de
pulvériser approximativement
20 fois tout au plus.
Nettoyage et entretien
88
Réglage de Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole Tournez la manette des
fonctions sur le symbole .
2. Réglez un temps de cuisson de
18 minutes en utilisant l’horloge
programmateur.
Le cycle Vapor Clean commence quelques
secondes après avoir appuyer pour la
dernière fois sur les touches de l’horloge
programmateur.
3. À la fin du cycle Vapor Clean, le
minuteur désactivera les éléments
chauffants du four, la sonnerie se
déclenchera et les nombres sur le
cadran de l’horloge programmateur
clignoteront.
Fin du cycle Vapor Clean
4. Ouvrez la porte et essuyez la crasse
persistante avec un chiffon en microfibre.
5. Utilisez une éponge non rayante avec
des filaments en laiton pour les
incrustations les plus difficiles.
6. En cas de résidus de graisse utilisez les
produits d’entretien spécifiques pour
four.
7. Enlevez l’eau restée à l’intérieur du four.
Pour une plus grande hygiène et pour éviter
que des odeurs désagréables n’imprègnent
la nourriture, nous recommandons de
sécher le four en utilisant une fonction
ventilée à 160 °C pendant
approximativement 10 minutes.
4.5 Entretien extraordinaire
Montage et démontage du joint
Pour démonter le joint :
• Décrochez les clips des 4 coins et du
centre, puis tirez le joint.
Pour remonter le joint :
• Accrochez les clips dans les 4 coins et
au centre sur le joint.
Conseils d’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, lavez-le avec une éponge non
abrasive et de l’eau tiède.
Nous recommandons de porter les
gants en caoutchouc pour ces
opérations.
Pour faciliter le nettoyage manuel
des pièces difficiles d'accès, nous
recommandons d'enlever la porte.
Nettoyage et entretien
89
FR
Remplacement de la lampe d’éclairage
interne
1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur
du four.
2. Démontez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Démontez le couvercle de la lampe à
l’aide d’un outil (par exemple un
tournevis).
4. Extrayez et enlevez la lampe.
5. Montez l’ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Assurez-vous
que la partie moulée du verre (A) soit
orientée vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle vers le bas
complètement de sorte qu’il se fixe
parfaitement au support de la lampe.
Parties sous tension
Danger d’électrocution
• Débranchez l’appareil.
Le four est équipé d’une ampoule
de 40W.
Faites attention de ne pas rayer la
cavité en émail du four.
Ne touchez pas la lampe
halogène directement avec les
doigts, mais l’enveloppez dans un
matériau isolant.
Installation
90
5 Installation
5.1 Raccordement au gaz
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé en utilisant un tuyau en acier à
paroi continue conforme aux directives
établies par les normes en vigueur.
L’appareil est pré-réglé pour le méthane
G20 (2H) à une pression de 20 mbar. Pour
une utilisation avec d’autres types de gaz,
consultez le chapitre « 5.2 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccordement
d’entrée de gaz est fileté ½” gaz externe
(ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• le tuyau est fixé à son raccord par des
colliers de serrage,
• le tuyau n’est pas au contact de murs
chauds (max. 50 °C),
• le tuyau n’est sujet à aucune contrainte
de traction ou de tension et ne présente
aucun coude ni étranglement,
• le tuyau n’est pas au contact d’objets
tranchants ou d’angles vifs,
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche à l’air et qu’il présente des fuites
de gaz, n’essayez pas de le réparer,
mais remplacez-le par un neuf,
• Vérifiez que les termes d’expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne sont pas dépassés.
Effectuez le raccordement au réseau du
gaz à l’aide d’un tuyau en caoutchouc
conforme aux caractéristiques visées par la
norme en vigueur (vérifiez que le sigle de la
norme est bien imprimé sur le tuyau).
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention, vérifiez que le
couple de serrage des raccords de gaz
est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la réglementation
en vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• L’installation avec un tuyau doit être
effectuée de telle sorte que la longueur
du tuyau ne dépasse pas 2 mètres
d’extension maximale en ce qui
concerne les tuyaux en acier et
1,5 mètre dans le cas de tuyaux en
caoutchouc.
• Les tuyaux ne doivent pas rentrer en
contact avec les pièces mobiles, ni être
écrasés d’aucune façon.
Installation
91
FR
Vissez soigneusement le raccord du
tuyau 3 au raccord de gaz de l’appareil 1
(fileté ½" ISO 228-1), en plaçant le joint 2
entre eux. Le raccord de tuyau 4 peut
également être vissé sur le raccord de
tuyau 3, en fonction du diamètre du tuyau
de gaz utilisé. Après avoir serré le(s)
raccord(s) de(s) tuyau(x), appuyez le tuyau
de gaz 6 sur le raccord du tuyau et fixez-le
avec le collier 5 conforme à la norme en
vigueur.
Raccordement avec un tuyau en acier
Effectuez le raccordement au réseau du
gaz en utilisant un tuyau en acier à paroi
continue conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement l’embout 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant le joint 2.
Raccordement avec un tuyau en acier à
raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau en
acier à raccord à baïonnette conforme aux
normes B.S. 669. Appliquez une pâte
d’étanchéité sur le filet du raccord du tuyau
de gaz 4, puis vissez l’adaptateur 3. Vissez
soigneusement l’embout au raccord
amovible 1 de l’appareil en interposant le
joint 2.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s’il est possible
d’inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le GPL et de
13 mm pour le méthane et le gaz
de ville.
Installation
92
Raccordement au GPL
Utilisez un régulateur de pression et
effectuez la connexion sur la bouteille de
gaz selon les directives énoncées dans les
normes en vigueur.
La pression d’alimentation doit être
conforme aux valeurs indiquées dans le
tableau Tableaux des caractéristiques des
brûleurs et injecteurs.
Raccordement avec un tuyau en acier à
raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau du
gaz en utilisant un tuyau en acier à paroi
continue conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord du
tuyau 3 au raccord de gaz de l'appareil 1
(fileté ½" ISO 228-1), en plaçant le joint 2
entre eux. Appliquez une pâte d'étanchéité
sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau
en acier 4 au raccord 3.
Ventilation des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
qui ont une alimentation d’air permanente
conformément aux normes en vigueur. La
pièce où l’appareil est installé doit avoir
suffisamment d’air pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement d’air
nécessaire à la pièce même. Les prises
d’air, protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée
conformément aux normes en vigueur et
placées de façon à ne pas être obstruées,
même partiellement.
La pièce devra être constamment aérée
pour éliminer la chaleur et l’humidité
produites par les cuissons : En particulier,
après un usage prolongé, il est
recommandé d’ouvrir une fenêtre ou
d’augmenter la vitesse des éventuels
ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée.
Cet appareil n’est pas raccordé à
un système tel qu’une hotte
d’aspiration des fumées et vapeurs.
Il doit être installé et raccordé
conformément aux normes
d’installation en vigueur. Veuillez
respecter les spécifications
concernant les exigences
d’aération.
Installation
93
FR
Un système d’aspiration efficient doit être
minutieusement conçu par un spécialiste
habilité, en respectant les positions et les
distances indiquées par les normes en
vigueur.
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
1 Évacuation par l’intermédiaire d’une
hotte
2 Évacuation en l’absence d’une hotte
A Dans une cheminée individuelle à tirage
naturel.
B Dans une cheminée individuelle avec un
électroventilateur.
C Directement dans l’atmosphère avec un
électroventilateur mural ou sur une vitre.
D Directement dans l’atmosphère externe à
travers le mur
Air
Produits de la combustion
Électroventilateur
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
En cas d’utilisation d’autres types de gaz,
remplacez les injecteurs des brûleurs, puis
réglez la flamme minimale sur les robinets
de gaz.
Remplacement des injecteurs
1. Retirez les grilles, les chapeaux et les
couronnes pour accéder aux coupelles
des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs à l'aide d'une
clé à douille de 7 mm selon le gaz à
utiliser (voir les « Tableaux des
caractéristiques des brûleurs et
injecteurs »).
3. Remettez les brûleurs bien en place dans
leurs logements.
Installation
94
Réglage du minimum pour le gaz naturel
ou le gaz de ville
Allumez le brûleur et tournez-le sur
minimum. Retirez le bouton du robinet de
gaz et tournez la vis de réglage située à
côté de la tige du robinet (selon le modèle),
jusqu’à obtenir une flamme minimum
régulière.
Remontez la poignée et vérifiez que la
flamme du brûleur est stable. Tournez
rapidement la manette du réglage
maximum au minimum : La flamme ne doit
pas s’éteindre. Répétez l’opération sur tous
les robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le GPL
Serrez complètement la vis située du côté
de la tige du robinet dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Lubrification des robinets de gaz
Au fil du temps les robinets de gaz peuvent
devenir difficile à tourner et se bloquer.
Nettoyez-les à l’intérieur et remplacez la
graisse de lubrification.
Après avoir effectué le réglage
d’un gaz différent du gaz pour
lequel l’appareil a été réglé à
l’usine, remplacez l’étiquette de
réglage du gaz appliquée sur
l’appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé. Celle-ci
se trouve à l’intérieur de
l’enveloppe contenant les
injecteurs (si l’appareil en est
muni).
Les robinets de gaz doivent être
graissés par un technicien qualifié.
Installation
95
FR
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
Les injecteurs pas fournis sont disponibles aux centres de service autorisés.
Gaz naturel G20 - 20 mbar AUX SR R C-UR L-UR
Puissance thermique nominale (kW)
1.0 1.8 2.9 4.0 3.5
Diamètre des injecteurs (1/100 mm)
72 94 115 145 133
Préchambre (imprimée sur l’injecteur)
(X) (Y) (Y) (Z) (S)
Débit réduit (W)
400 500 800 1600 1600
Gaz naturel G25 - 25 mbar
Gaz naturel G25,3 - 25 mbar
AUX SR R C-UR L-UR
Puissance thermique nominale (kW)
1.0 1.8 2.9 4.0 3.5
Diamètre des injecteurs (1/100 mm)
72 94 121 148 138
Préchambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1) (Y) (F2) (F3) (F3)
Débit réduit (W)
400 500 800 1600 1600
GPL G30/31 - 30/30 mbar
AUX SR R C-UR L-UR
Puissance thermique nominale (kW)
1.0 1.75 2.9 4.0 3.5
Diamètre des injecteurs (1/100 mm)
50 65 85 102 94
Préchambre (imprimée sur l’injecteur)
-----
Débit réduit (W)
400 500 800 1600 1600
Débit nominal G30 (g/h)
73 127 211 291 254
Débit nominal G31 (g/h)
71 125 207 286 250
Appareil réglé pour :
G+ Groningen Group K gas
G25 (2L) - 25 mbar
G25,3 (2K) - 25 mbar
Installation
96
5.3 Positionnement
Cet appareil peut être installé contre des
parois dont l’une dépasse en hauteur du
plan de travail d’au moins X mm du côté de
l’appareil, comme l’illustrent les schémas
« A » et « C » des classes d’installation.
Tous les éléments suspendus au-dessus du
plan de travail de l’appareil doivent se
trouver à au moins Y mm de celui-ci. Si l’on
installe une hotte aspirante au-dessus du
plan de cuisson, consultez le manuel
d’instructions de cette dernière pour
respecter la distance.
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
A - Classe 1
(Appareil à pose libre)
Appareil lourd
Risque d’écrasement
• Positionnez l’appareil dans l’ouverture
du meuble avec l’aide d’une autre
personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommage à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pression excessive
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(au moins 90 °C).
X 50 mm
Y 750 mm
Installation
97
FR
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
Dimensions de l'appareil
1
Distance minimale des murs latéraux ou
d’autres matériaux inflammables.
2
Largeur minimale du coffre
d’encastrement (=A).
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le respect
des normes en vigueur.
A 900 mm
B 600 mm
C
1
min. 150 mm
D 900 - 915 mm
H 750 mm
I 450 mm
L
2
900 mm
Installation
98
Dimensions de l’appareil : emplacements
du raccordement au gaz et à
l’électricité (mm)
E = Branchement électrique
G = Raccordement au gaz
Positionnement et nivellement
• Après avoir procédé au raccordement
du gaz et au branchement électrique,
vissez les quatre pieds réglables fournis
avec l’appareil.
Pour garantir la stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au
sol.
• Vissez ou dévissez la partie inférieure du
pied jusqu’à ce que l’appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
A 124
B 38
C 42
D 634
F min. 105 - max. 160
H 776
L 898
Appareil lourd
Risque de dommage à l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
Installation
99
FR
Fixation murale
1. Vissez la plaque de fixation du mur à
l’arrière de l’appareil.
2. Réglez les 4 pieds.
3. Assemblez l’équerre de fixation.
4. Alignez la base du crochet sur l’équerre
de fixation avec la base de la fente sur la
plaque de fixation du mur.
Les dispositifs anti-basculement
doivent être installés afin
d’empêcher l’appareil de
basculer.
Installation
100
5. Alignez la base de l’équerre de fixation
avec le sol et serrez les vis pour fixer les
cotes.
6. Laissez 50 mm de distance du côté de
l’appareil aux trous de l’équerre.
7. Déplacez l’équerre sur le mur et
marquez la position des trous à percer
sur le mur.
8. Après avoir percé les trous dans le mur,
utilisez les chevilles et les vis de mur pour
fixer l’équerre au mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur, et en
même temps, insérez l’équerre dans la
plaque fixée à l’arrière de l’appareil.
Installation
101
FR
Assemblage du dosseret
Le dosseret doit toujours être positionné et
fixé correctement sur l’appareil.
1. Dévissez les 2 écrous B à l’arrière du
plan de travail.
2. Positionnez le dosseret au-dessus du
plan de travail en faisant correspondre
les goujons C avec les trous D.
3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en
serrant les vis A.
5.4 Instructions pour l’installateur
• La prise doit rester accessible quand
l’installation est terminée. Ne nouez pas
et ne coincez pas le câble de
raccordement au réseau.
• L’appareil doit être installé selon les
diagrammes d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer
le raccord à 90° fileté du tuyau. Vous
risqueriez d’endommager cette partie de
l’appareil ce qui annulerait la garantie
du fabricant.
• Utilisez de l’eau savonneuse pour
détecter la présence de fuites de gaz sur
tous les raccords. N’UTILISEZ PAS de
flammes nues quand vous contrôlez la
présence de fuites de gaz.
• Allumez les brûleurs un à un, puis tous
ensemble pour vérifier que les boutons
de gaz, les brûleurs et l'allumage
fonctionnent correctement.
• Réglez les boutons de gaz au minimum
et vérifiez que la flamme de chaque
brûleur est régulière et que tous les
brûleurs allumés ensemble ont chacun
une flamme régulière.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué tous
les contrôles, contactez le service
d’assistance agréé de votre zone.
• Une fois l’appareil installé, veuillez
expliquer son fonctionnement à
l’utilisateur.
Le dosseret fourni fait une partie
intégrante du produit. Il doit être
fixé à l’appareil avant l’installation.
Installation
102
5.5 Branchement électrique
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont compatibles avec les
données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins
20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les modes
suivants :
220-240 V 1N~
Câble à trois pôles 3 x 1,5 mm².
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des prises
multiples ou des rallonges car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Seul un technicien qualifié est autorisé à
effectuer le branchement électrique.
• Utilisez dispositifs de protection
individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez pas le câble pour enlever la
fiche.
• Utilisez des câbles résistants à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs du bornier doit être égal à
1,5 - 2 Nm.
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation
susmentionnés sont dimensionnés
en tenant compte du facteur de
simultanéité (conformément à la
norme NF EN 60335-2-6).
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg SNLK90D9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg SNLK90D9 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg SNLK90D9

Smeg SNLK90D9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 50 pagina's

Smeg SNLK90D9 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 50 pagina's

Smeg SNLK90D9 Gebruiksaanwijzing - English - 50 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info