660599
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Sommaire
91
FR
1 Avertissements 92
1.1 Avertissements généraux de sécuri 92
1.2 But de l’appareil 95
1.3 Responsabilité du fabricant 96
1.4 Ce manuel d’utilisation 96
1.5 Plaque d’identification 96
1.6 Élimination 96
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 97
2 Description 98
2.1 Description générale 98
2.2 Panneau de commandes 99
2.3 Autres parties 99
2.4 Accessoires disponibles 100
3 Utilisation 101
3.1 Avertissements 101
3.2 Première utilisation 101
3.3 Utilisation des accessoires 102
3.4 Utilisation du four 102
3.5 Conseils pour la cuisson 110
3.6 Fonctions spéciales 112
3.7 Programmes automatiques 115
3.8 Menu secondaire 118
4 Nettoyage et entretien 121
4.1 Avertissements 121
4.2 Nettoyage de l’appareil 121
4.3 Démontage de la porte 121
4.4 Nettoyage des vitres de la porte 122
4.5 Vapor Clean 124
4.6 Entretien extraordinaire 126
5 Installation 129
5.1 Branchement électrique 129
5.2 Pour l’installateur 129
5.3 Remplacement du câble 130
5.4 Positionnement 130
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
Avertissements
92
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Avertissements
93
FR
N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
•NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Dommages subis par l’appareil
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en bois
ou en plastique.
N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
Durant le processus de pyrolyse
(s’il est disponible), éteignez les
brûleurs ou les plaques électriques
de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus
de l’appareil.
Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité empêchent
l’extraction des grilles et des
lèchefrites et doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de produits en spray
à proximité de l’appareil.
Avertissements
94
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL
NE DOIT PAS ÊTRE
INSTALLÉ
SUR DES BATEAUX OU
DES CARAVANES.
N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
Avertissements
95
FR
La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 4000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Pour cet appareil
Faites attention car la vapeur n’est
pas visible à certaines
températures.
Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la
porte de l’appareil.
La vaisselle doit toujours résister à
la vapeur et à la chaleur.
Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
Avertissements
96
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Tension électrique
Danger d’électrocution
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Avertissements
97
FR
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
1. Séquence d’instructions pour
l’utilisation.
Instruction d’utilisation individuelle.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
Description
98
2 Description
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Lampe
Niveau du cadre
Description
99
FR
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson, la durée, de régler
des cuissons programmées, l’heure actuelle
et d’allumer ou d’éteindre la lumière à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, les paramètres de
la cuisson et toutes les fonctions de
l’appareil.
3 Manette des fonctions
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner les
différentes fonctions de cuisson.
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour modifier/sélectionner l’option
sélectionnée.
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
quand on ouvre la porte ;
lorsqu’on démarre une fonction
quelconque, à l’exception des fonctions
ÉCO et Vapor Clean (sur certains
modèles uniquement).
Quand la manette de la température est
tournée légèrement à droite (activation
et désactivation manuelle).
Maintenez la manette enfoncée
pendant au moins 5 secondes
pour terminer immédiatement une
éventuelle cuisson.
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Description
100
2.4 Accessoires disponibles
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Utilisation
101
FR
3 Utilisation
3.1 Avertissements
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
•Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavi
de cuisson.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation
102
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales jusqu’au
point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être orientés
vers le bas et vers la partie postérieure de la
cavité de cuisson.
3.4 Utilisation du four
Afficheur
Voyant Puissance Éco
Voyant Show-Room
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson temporisée
Voyant cuisson programmée
Voyant horloge
Voyant verrouillage enfants
Niveau de température atteinte
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Utilisation
103
FR
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure
actuelle.
ON : Au lancement d’une fonction
quelconque, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés comme la
température, la durée et le niveau atteint.
Toute pression sur la manette de la
température au cours de l’exécution d’une
fonction permet d’avancer cycliquement
dans l’état des paramètres, dans l’ordre
suivant.
Température
Durée du temporisateur minuteur
Durée de la fonction
Durée de la cuisson programmée (si
vous avez sélectionné une cuisson
temporisée)
Affichage de l’heure
Vous pouvez modifier la valeur dans tout
état en tournant la manette de la
température à droite ou à gauche.
Maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus
rapide.
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de
l’appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette de la température
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de la température à droite ou à
gauche jusqu’à ce que la valeur
des heures clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si l’appareil est dans l’état ON.
Utilisation
104
Fonctions de cuisson
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
de cuisson souhaitée.
2. Appuyez sur la manette de la
température et tournez-la pour modifier
la température de cuisson.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson traditionnelle.
Phase de préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau atteint.
Au terme du préchauffage, le niveau
de température atteint reste fixe et un
signal sonore intervient pour indiquer
que les aliments peuvent être mis dans
la cavité de cuisson.
Liste des fonctions
Pour interrompre une fonction à
tout moment, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le
poisson et les légumes. Elle n’est
pas conseillée pour les aliments
exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Utilisation
105
FR
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le
2ème et le 4ème niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Utilisation
106
Minuteur
1. Appuyez une fois sur la manette de la
température (2 fois si l’on est en phase
de cuisson). Sur l’afficheur apparaissent
les chiffres et le voyant
clignote.
2. Tournez la manette de la température
pour sélectionner la durée (de 1 minute
à 4 heures). Au bout de quelques
secondes le voyant cesse de
clignoter et le compte à rebours
commence.
3. On peut sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que
le signal sonore informe l’utilisateur que
le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
4. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures
et le même type de cuisson. La
circulation d’air chaud assure une
répartition instantanée et uniforme
de la chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
Utilisation
107
FR
5. Pour sélectionner un autre minuteur,
tournez la manette de la température.
Cuisson temporisée
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaissent
les chiffres et le voyant
clignote.
2. Tournez la manette de la température à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de cuisson de 00h01 à 12h59.
Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide.
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
voyant cesse de clignoter et la
cuisson temporisée démarre.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message et un signal
sonore se déclenche.
Pour désactiver le temporisateur
minuteur, il faut sélectionner la
valeur zéro.
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur
supplémentaire sélectionné
précédemment. Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Utilisation
108
5. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le voyant est fixe et
l’appareil est en phase de cuisson,
appuyez deux fois sur la manette de la
température. Le voyant commence à
clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
Cuisson programmée
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaissent
les chiffres et le voyant
clignote.
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner la durée de cuisson de
00h01 à 12h59. Maintenez la manette
tournée pour augmenter ou diminuer
rapidement.
Pour désactiver le signal sonore et
sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez la manette de
la température à droite.
Pour désactiver le signal sonore et
sélectionner une fonction de
cuisson différente, tournez la
manette des fonctions à droite ou
à gauche.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de la terminer
automatiquement à une heure
définie sélectionnée par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique de l’appareil.
Utilisation
109
FR
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de la température. Le voyant
clignote. Tournez la manette vers la
droite ou vers la gauche pour
programmer l’horaire de fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
voyants et cessent de clignoter.
L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message et un signal
sonore se déclenche.
6. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Dans la cuisson temporisée,
l’allumage du four est avancé de
10 minutes pour permettre à
l’appareil d’atteindre la
température nécessaire à la
cuisson (préchauffage).
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
Utilisation
110
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les voyants et sont fixes
et si l’appareil attend de commencer la
cuisson, appuyez deux fois sur la manette
de la température. Le voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
3. Appuyez de nouveau sur la manette de
la température. Le voyant s’éteint et
le voyant commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes les
voyants et cessent de clignoter
et la cuisson programmée reprend son
fonctionnement suivant les nouveaux
réglages.
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
À poids égal, le temps de cuisson des
pièces coupées est inférieur au temps de
cuisson de la pièce entière.
Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme
; dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Après avoir modifié la durée de
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Utilisation
111
FR
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
En cas de cuisson sur plusieurs niveaux,
positionnez les aliments de préférence
sur le second et le quatrième niveau,
augmentez le temps de cuisson de
quelques minutes et utilisez
exclusivement les fonctions ventilées.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un cure-
dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Le temps de cuisson des meringues et
des choux varie en fonction de la
dimension.
Conseils pour la décongélation et le
levage
Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
Évitez de superposer les aliments.
Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
S’ils sont coupés en morceaux, les fruits
et le pain se décongèle dans les mêmes
temps, indépendamment de la quantité
et du poids totaux.
Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
Gardez l’appareil toujours propre.
(Si présente) Si vous ne l’utilisez pas,
enlevez la pierre à pizza de la sole du
four.
Utilisation
112
3.6 Fonctions spéciales
Décongélation à temps
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
de décongélation à temps .
3. Tournez la manette de la température
pour sélectionner la durée (de 1 à 99
minutes).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer la durée
réglée. Le message
clignote.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation à
temps.
6. Au terme, le message est
affiché et un signal sonore se déclenche.
7. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
8. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Levage
1. Positionnez la pâte à lever sur le
deuxième niveau.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
levage . Le message
clignote.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer le levage.
4. Au terme, le message est
affiché et un signal sonore se déclenche.
5. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
6. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
Utilisation
113
FR
Shabat
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
Shabat .
2. Appuyez sur la manette de la
température et tournez-la pour modifier
la température de la fonction.
3. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer la
température réglée. Le message
clignote.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction Shabat.
5. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du
repos dans la religion juive.
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée, on ne peut
sélectionner aucune
temporisation.
Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60-
100 °C.
Lumière de la cavité de cuisson
désactivée, aucune intervention
comme l’ouverture de la porte
ou l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lumière.
Turbine interne désactivée.
Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions restera active pour
pouvoir éteindre l’appareil.
Utilisation
114
Décongélation au poids
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la
décongélation au poids indiquée par le
message et par les
symboles aliments
éclairés.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer la décongélation au
poids.
4. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
5. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en grammes)
de l’aliment à décongeler.
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
7. Au terme, le message est
affiché et un signal sonore se déclenche.
8. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
9. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Paramètres présélectionnés
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction de leur poids et de la
typologie d’aliments à
décongeler.
dE Type Poids
(g) Temps
(min.)
01 Viandes 500 120
02 Poisson 300 55
03 Fruits 300 35
04 Pain 300 25
Utilisation
115
FR
3.7 Programmes automatiques
Les programmes automatiques de cuisson
sont subdivisés par type d’aliments à
cuisiner.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la cuisson
avec programmes automatiques
identifiée par le message et
par les symboles aliments
éclairés.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer la cuisson avec
programmes automatiques.
3. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le programme préféré (voir
Tableau des programmes automatiques).
4. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en grammes)
de l’aliment à cuire.
5. Au terme du préchauffage, le message
clignote. Introduisez
l’aliment à cuire et appuyez sur la
manette des fonctions pour démarrer la
cuisson.
6. Au terme, le message est
affiché et un signal sonore se déclenche.
7. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
8. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Pour interrompre une fonction à
tout moment, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
Utilisation
116
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 05)
POISSON (06 - 07)
LÉGUMES (08 - 10)
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les
temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier
côté à cuire en partant de l’aliment cru.
Pr Sous-type Poids
(g) Niveau Fonction Température
(°C) Temps
(minutes)
01 Rôti de bœuf (cuisson rosée) 1300 2 200 56
02 Carré de porc 800 2 190 88
03 Agneau (cuisson rosée) 2000 2 190 105
04 Veau 1000 2 190 80
05 Poulet rôti (entier) 1000 2 200 80
Pr Sous-type Poids
(g) Niveau Fonction Température
(°C) Temps
(minutes)
06 Poisson frais (entier) 500 2 160 35
07 Poisson congelé 600 2 160 50
Pr Sous-type Poids
(g) Niveau Fonction Température
(°C) Temps
(minutes)
08 Variés et grillés 500 4 250 15 + 8 (1)
09 Au four 1000 2 200 33
10 Pommes de terre au four 1000 2 200 30
Utilisation
117
FR
GÂTEAUX (11 - 13)
PAIN - PIZZA - PÂTES (14 -20)
(2) La pierre doit être posée sur la sole du four. La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige
pas des temps de cuisson différents en fonction du poids.
Pr Sous-type Poids
(g) Niveau Fonction Température
(°C) Temps
(minutes)
11 Biscuits 500 2 160 23
12 Muffins 500 2 160 21
13 Tarte confiture 1000 2 170 43
Pr Sous-type Poids
(g) Niveau Fonction Température
(°C) Temps
(minutes)
14 Pain à la levure (boule) 1000 2 200 27
15 Pizza en moule 1000 2 280 12
16 Pizza sur pierre 500 1(2) 280 7
17 Pâtes au four 2000 1 220 35
18 Lasagnes 2000 1 230 40
19 Paella 500 2 190 25
20 Quiche Lorraine 1000 1 200 40
Les temps indiqués dans les
tableaux ne comprennent pas les
temps de préchauffage et ils se
réfèrent à des cuissons de pièces
entières. Si l’aliment est coupé en
portions plus petites, le temps de
cuisson diminue.
Utilisation
118
3.8 Menu secondaire
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
d’activer ou désactiver le mode
Verrouillage enfants.
d’activer ou désactiver le mode Show-
Room (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
d’activer ou désactiver le mode Faible
Puissance (Puissance Éco).
Activez ou désactivez le mode maintien
au chaud (Keep Warm).
d’activer ou désactiver la temporisation
de la lampe (Éclairage Éco).
Lorsque l’appareil est en stand-by
1. Allumez la lampe interne en tournant
rapidement la manette de la
température.
2. Maintenez la manette de la température
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
3. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/
OFF).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour passer au mode
suivant.
Mode Verrouillage enfants
En activant ce mode, les commandes se
bloquent automatiquement au bout d’une
minute de fonctionnement sans l’intervention
de l’utilisateur.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant .
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez
la manette de la température enfoncée
pendant 5 secondes. Une minute après la
dernière sélection, le verrouillage redevient
actif.
Si l’on modifie les positions des
manettes, l’afficheur montrera le
message pendant
quelques secondes.
Même lorsque le mode verrouillage
enfants est actif, on peut éteindre
l’appareil instantanément en
enfonçant la manette des fonctions
pendant 3 secondes.
Utilisation
119
FR
Mode Show-Room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes
actif.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Mode Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson avec une durée programmée
(si celle-ci n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au chaud (à
de basses températures) l’aliment qu’on
vient de cuire, pendant environ 1 heure.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant s’allume.
Utilisation
120
Mode temporisation de la lampe
(Éclairage éco)
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
lorsqu’on tourne la manette de la
température à droite pour les deux
sélections.
Nettoyage et entretien
121
FR
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage de l’appareil
Conseils pour le nettoyage de la cavité
de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
•la porte ;
les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
le joint du four.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Nettoyage et entretien
122
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la porte de l’appareil et
bloquez-la avec les pivots prévus.
2. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Nettoyage et entretien
123
FR
3. Ensuite, extrayez la vitre interne du profil
antérieur.
4. Un groupe verre intermédiaire est
présent sur certains modèles. Démontez
le groupe verre intermédiaire en le
soulevant.
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
6. Réintroduisez le groupe de la vitre
intermédiaire (si elle est présente).
7. Repositionnez la vitre interne. Insérez la
partie frontale dans le profil antérieur (1).
Ensuite abaissez la partie postérieure et
encastrez les pivots dans leurs logements
sur la porte, par une légère pression (2).
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales.
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
Tirez la structure vers l’intérieur de la
cavité de cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
Nettoyage et entretien
124
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support
pour grilles et lèchefrites.
Nettoyage de la partie supérieure (sur
certains modèles uniquement)
La cavité de cuisson est équipée d’une
résistance basculante facilitant le nettoyage
de la partie supérieure.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez les arrêts de 90°
pour libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez les arrêts pour l’enclencher.
4.5 Vapor Clean
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la fonction Vapor Clean :
Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
Démontez les éventuelles glissières
amovibles.
Fermez la porte.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Grâce à
ce procédé, on peut nettoyer
l’intérieur de la cavité de cuisson
avec une facilité extrême. Les
résidus de crasse sont ramollis par
la chaleur et par la vapeur d’eau,
ce qui facilite leur élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Nettoyage et entretien
125
FR
Versez environ 400ml d’eau sur la
lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la
cavité.
Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Fermez la porte.
Réglage de la fonction Vapor Clean
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
Vapor Clean . L’afficheur indiquera
la durée et la température du cycle de
nettoyage.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer le cycle de nettoyage
automatique.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
Si la température intérieure est
supérieure à celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor Clean,
le cycle est immédiatement
interrompu et l’afficheur montre le
message . Laissez
refroidir l’appareil avant d’activer
la fonction de nettoyage assisté.
Les paramètres de température et
de temps ne sont pas modifiables
par l’utilisateur.
Nettoyage et entretien
126
Fonction Vapor Clean programmée
Comme pour les fonctions normales de
cuisson, pour la fonction Vapor Clean aussi
il est possible de régler une heure de fin de
fonction.
1. Après avoir sélectionné la fonction Vapor
Clean, appuyez sur la manette de la
température. Le voyant commence à
clignoter. L’afficheur montre l’heure de fin
de fonction.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
3. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer l’heure de fin
de fonction.
4. Appuyez sur la manette des fonctions.
L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
Au terme, le message est
affiché et un signal sonore se déclenche.
1. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
2. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
3. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
4. Éliminez les incrustations les plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à filaments
en laiton.
5. En cas de résidus de graisse on peut utiliser
des produits pour le nettoyage des fours.
6. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur désagréable,
procédez au séchage de la cavité de cuisson
en utilisant une fonction ventilée à 160° C
pendant 10 minutes environ.
4.6 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint (à
l’exclusion des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint :
Décrochez les crochets positionnés aux
4 coins et au centre et tirez le joint vers
l’extérieur.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
Nettoyage et entretien
127
FR
Pour monter le joint :
Accrochez les crochets positionnés aux
4 coins et au centre du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à
ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
Mettez l’appareil hors tension.
La cavité de cuisson contient une
ampoule de 40W.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les doigts,
mettez un gant de protection.
Nettoyage et entretien
128
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
Contrôlez l’alimentation électrique.
Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Les commandes ne répondent pas :
Contrôlez si le mode « verrouillage
enfants » a été sélectionné (pour de plus
amples détails, voir le paragraphe
« Menu secondaire »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
Contrôlez si le mode « Faible Puissance
(puissance éco) » a été sélectionné (pour
de plus amples détails, voir le
paragraphe « Menu secondaire »).
L’afficheur montre le message « ERR4 » :
Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez l’appareil en
attendant quelques minutes avant de
sélectionner de nouveau un cycle de
nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
Installation
129
FR
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Pour l’installateur
La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
Tension électrique
Danger d’électrocution
Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Mettez l’appareil hors tension.
Installation
130
5.3 Remplacement du câble
1. Desserrez les 6 vis du carter postérieur.
Position des vis et du câble d’alimentation
(vue arrière)
2. Soulevez légèrement le carter supérieur
et démontez le carter postérieur pour
accéder au bornier.
3. Remplacez le câble.
4. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
5.4 Positionnement
Tension électrique
Danger d’électrocution
Mettez l’appareil hors tension.
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
Installation
131
FR
Enlèvement du crochet arrière
Avant d’encastrer l’appareil, il est
nécessaire d’enlever le crochet porte-câble
positionné sur le carter arrière, à l’aide d’un
ciseau ou d’un outil prévu à cet effet
Joint du panneau
Pour les installations sous le plan de travail,
il faut coller le joint fourni sur la partie
postérieure du panneau pour éviter les
éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres
liquides provenant du plan de travail situé
au-dessus.
Installez une barre en bois en-dessous du
plan de travail.
Installation
132
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles qui
sont insérés sur l’avant du four.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Installation
133
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
Installation
134
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg SF9390X1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg SF9390X1 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg SF9390X1

Smeg SF9390X1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Smeg SF9390X1 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 72 pagina's

Smeg SF9390X1 Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info