625867
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
Sommaire
87
FR
1 Avertissements 88
1.1 Avertissements généraux de sécurité 88
1.2 Avertissements pour l’utilisation des micro-ondes 89
1.3 Responsabilité du fabricant 91
1.4 But de l’appareil 91
1.5 Plaque d’identification 91
1.6 Élimination 91
1.7 Ce manuel d’utilisation 92
1.8 Comment lire le manuel d’utilisation 92
2 Description 93
2.1 Description générale 93
2.2 Panneau de commandes 94
2.3 Autres parties 95
2.4 Micro-ondes 95
2.5 Accessoires disponibles 96
3 Utilisation 97
3.1 Avertissements 97
3.2 Première utilisation 99
3.3 Utilisation des accessoires 99
3.4 Utilisation du four 100
3.5 Fonctions de cuisson 102
3.6 Fonctions spéciales et programmes automatiques 112
3.7 Menu secondaire 118
4 Nettoyage et entretien 120
4.1 Avertissements 120
4.2 Nettoyage des surfaces 120
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien 120
4.4 Taches d’aliments ou résidus 121
4.5 Nettoyage des vitres de la porte 121
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four 121
4.7 Vapor Clean : nettoyage assisté du four (sur certains modèles uniquement) 123
5 Installation 126
5.1 Branchement électrique 126
5.2 Remplacement du câble 126
5.3 Positionnement 127
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
Avertissements
88
1 Avertissements
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE EXIGENCE FUTURE.
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• ATTENTION : Si la porte ou le
joint de la porte sont
endommagés, n’utilisez pas le
four tant que la réparation n’a pas
été effectuée par du personnel
compétent.
• ATTENTION : Il est dangereux
pour tous, à l’exception du
personnel préposé, d’effectuer
toute opération d’entretien ou de
réparation impliquant le
démontage d’un couvercle
quelconque de protection contre
l’exposition aux micro-ondes.
ATTENTION : Ne réchauffez pas
les liquides et d’autres aliments
dans des récipients scellés car ils
risquent d'exploser.
• ATTENTION : L’appareil et ses
parties accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
huit ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• En cas d’émission de fumée,
éteignez l’appareil ou
débranchez-le du secteur et
laissez la porte fermée pour
étouffer les flammes éventuelles.
• N’essayez jamais d'éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
Avertissements
89
FR
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Avertissements pour
l’utilisation des micro-ondes
Contrôlez constamment l’appareil
au cours de la cuisson d’aliments
à l’intérieur de récipients en
plastique ou en papier.
• Utilisez exclusivement les micro-
ondes pour la préparation
Utilisation impropre
Risque d’explosion
• En utilisant les micro-ondes pour
chauffer ou réchauffer les liquides,
un retard peut se vérifier au cours
du processus d’ébullition ; la
température d’ébullition est
atteinte sans la formation des
bulles habituelles. Le retard au
cours du processus d’ébullition
peut provoquer une explosion à
l’intérieur du four ou bien des fuites
de liquides bouillant peuvent se
produire durant la phase
d’extraction du récipient. Pour
éviter ces dangers, il faut toujours
ajouter la tige d’ébullition fournie
(ou une cuiller en plastique
résistant à la chaleur) dans le
récipient au cours de la phase de
chauffage.
Avertissements
90
d’aliments destinés à la
consommation. Tout autre
utilisation est formellement interdite
(ex. sécher des vêtements,
chauffer des pantoufles, des
éponges, des chiffons humides ou
autre, déshydrater les aliments), et
peut présenter un risque de
blessures ou d'incendie.
Nettoyez constamment l’appareil
et éliminez les éventuels résidus
d’aliments.
• Ne séchez pas les aliments aux
micro-ondes.
• N’utilisez pas les micro-ondes
pour réchauffer ou frire dans
l’huile.
• N’utilisez pas l'appareil pour
chauffer des aliments ou des
boissons contenant de l’alcool.
• Ne réchauffez pas les aliments
pour bébés dans des récipients
fermés. Enlevez le couvercle ou la
tétine (en cas de biberon). Au
terme de la cuisson, vérifiez
toujours la température de la
préparation qui ne doit pas être
trop élevée. Mélangez ou agitez
le contenu pour obtenir une
température homogène et éviter
les brûlures.
• Ne chauffez pas les œufs dans
leur coquille ni les œufs durs
entiers, car ils risquent d’exploser
même après l’opération de
réchauffage.
• Avant de cuire les aliments avec
une peau ou une pelure dure (ex.
les pommes de terre, les pommes),
il faut percer cette dernière.
• Ne réchauffez pas des aliments
contenus dans des emballages
alimentaires.
• N’utilisez pas les fonctions des
micro-ondes lorsque le
compartiment est vide.
• Utilisez de la vaisselle ou des
ustensiles compatibles avec les
micro-ondes.
• N’utilisez pas de barquettes en
aluminium pour cuire les aliments.
• N’utilisez pas de vaisselle avec
des décorations métalliques
(finitions en or, en argent).
• L’appareil fonctionne sur la
bande de fréquence ISM de 2,4
Ghz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, l’appareil
appartient au groupe 2 et à la
classe B (EN 55011).
• Cet appareil est conforme aux
normes et aux directives en
vigueur en matière de sécurité et
de compatibilité
électromagnétique. On
recommande toutefois aux
porteurs de pacemaker de
Avertissements
91
FR
respecter une distance minimale
de 20-30 cm entre le four à micro-
ondes en fonction et le
pacemaker. Consultez le
producteur du pacemaker pour de
plus amples renseignements.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l'appareil différente de
celle prévue,
• le non respect des prescriptions du
manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.4 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre. Il ne
peut pas être utilisé :
• dans la zone de la cuisine pour les
employés de magasins, dans les
bureaux et dans des milieux
professionnels.
• dans les fermes/agritourismes.
• chez les clients des hôtels, des motels
et des résidences.
• dans les bed and breakfast.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisations
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d'alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche (si
présente).
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Avertissements
92
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
1.7 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.8 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
Description
93
FR
2 Description
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lumière de gauche
3 Lumière de droite (sur certains modèles
uniquement)
4 Joint
5 Porte
6 Turbine du four
7 Glissières de support pour grilles et lèchefrite
Plaque de la glissière
Description
94
2.2 Panneau de commandes
Manette de la température (1)
Cette manette permet de sélectionner :
• la puissance des micro-ondes,
• la température de cuisson,
• la durée d’une fonction,
• des cuissons programmées,
• l’heure actuelle,
• l’allumage ou l’extinction de la lampe à
l’intérieur de l’appareil.
Afficheur (2)
Il affiche l’heure actuelle, la fonction, la
puissance et la température de cuisson
sélectionnées ainsi que le temps
éventuellement attribué.
Manette des fonctions (3)
Cette manette permet de :
• allumer/éteindre l’appareil,
• sélectionner une fonction,
• lancer ou arrêter temporairement une
fonction.
Description
95
FR
2.3 Autres parties
Plaques de positionnement
L’appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne du four se met en
marche lorsqu’on ouvre la porte ou quand
on sélectionne une fonction quelconque.
Pour économiser l’énergie, la lumière reste
allumée pendant une minute à chaque
début de cuisson (cette fonction peut être
désactivée par l’intermédiaire du menu
secondaire).
Tournez brièvement la manette de la
température à droite pour activer ou
désactiver manuellement l’éclairage
interne.
2.4 Micro-ondes
L’appareil est équipé d’un générateur de
micro-ondes appelé magnétron. Les micro-
ondes générées sont uniformément
introduites dans la chambre de cuisson
pour atteindre les aliments et les réchauffer.
Le processus de réchauffage est généré
par le frottement des molécules contenues
dans les aliments (essentiellement les
molécules d’eau), générant ainsi de la
chaleur.
La chaleur générée directement à l’intérieur
des aliments permet de décongeler, de
réchauffer ou de cuire plus rapidement
qu’avec une cuisson conventionnelle.
L’utilisation de récipients indiqués pour la
cuisson au micro-ondes permet aux ondes
d’atteindre les aliments de façon plus
uniforme (voir Matériaux compatibles avec
les micro-ondes).
Description
96
2.5 Accessoires disponibles
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Lèchefrite en verre
Utile pour tout type de cuisson, elle permet
de récupérer des graisses ayant coulé des
aliments posés sur la grille supérieure.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Tige d’ébullition
Utilisez-la dans un récipient au cours du
réchauffage des liquides ; elle sert à éviter
le retard du processus d'ébullition.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
97
FR
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher à l’appareil durant le
fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas du
matériel inflammable à proximité du
four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments (à l’exception de la
fonction micro-ondes).
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne heurtez ni traînez pas les casseroles
sur le fond émaillé.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
Utilisation
98
Matériaux compatibles avec les micro-
ondes
En général, les matériaux utilisés pour la
cuisson aux micro-ondes doivent pouvoir
être traversés pour permettre aux micro-
ondes d’atteindre les aliments.
Le tableau suivant indique les matériaux
compatibles et incompatibles :
Test de la vaisselle
Pour vérifier si la vaisselle est compatible
avec la cuisson aux micro-ondes, on peut
effectuer un simple test :
1. Sortez tous les accessoires du
compartiment du four.
2. Placez la vaisselle à tester sur la sole.
3. Sélectionnez la fonction de micro-ondes
au niveau maximum de puissance (ex.
1000 W).
4. Sélectionnez une durée de cuisson de
30 secondes.
5. Démarrez la cuisson.
6. À la fin du test, la vaisselle doit être froide
ou tiède. Si elle est chaude, elle n’est
pas indiquée pour la cuisson aux micro-
ondes.
À UTILISER
Verre*
Vaisselle en Pyrex
Verres
Pots en verre
Enlevez toujours les
couvercles.
Porcelaine
Terre-cuite
Plastique*
Récipients
Pellicule en plastique
Uniquement s’ils sont
compatibles avec les
micro-ondes.
Les pellicules ne
doivent pas se trouver
au contact des
aliments.
*Uniquement s’ils résistent à la chaleur
À NE PAS UTILISER
Métal
Feuilles d’aluminium
Plats en aluminium
Assiettes
Outils en métal
Ficelles pour sachets
de surgélation
Ils peuvent produire
des arcs ou des
étincelles.
Bois
Verres en cristal
Papier
Danger d’incendie
Récipients en
polystyrène expansé
Danger de
contamination des
aliments.
*Uniquement s’ils résistent à la chaleur
La vaisselle doit être dépourvue de
décorations métalliques.
Pour ce test uniquement on peut
utiliser la fonction micro-ondes
sans introduire d’aliments.
Vaisselle non compatible
Risque de dommages à
l’appareil
Interrompez immédiatement le test si l’on
constate des étincelles ou un
crépitement émis par la vaisselle. Dans
ce cas, la vaisselle n’est pas indiquée
pour la cuisson aux micro-ondes.
Utilisation
99
FR
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale (fonctions traditionnelles) pour
éliminer les éventuels résidus de
fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l'intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Pour le premier réchauffage,
utilisez une fonction traditionnelle
et non une fonction micro-ondes.
Haute température
Risque de brûlures
• Durant le fonctionnement aux micro-
ondes, la grille peut devenir très chaude.
Utilisez des gants thermiques pour la
manipulation.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
Utilisation
100
Tige d’ébullition
Durant l’utilisation des micro-ondes pour
chauffer ou réchauffer les liquides, un retard
peut se vérifier au cours du processus
d’ébullition ; pour éviter ce phénomène,
introduisez la tige d’ébullition fournie (ou
une cuiller en plastique résistant à la
chaleur) dans le récipient au cours de la
phase de réchauffage.
3.4 Utilisation du four
Afficheur
Voyant horloge
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson temporisée avec
démarrage différé
Voyant cuisson temporisée
Voyant verrouillage enfants
Voyant Show Room
Voyant eco logic
Voyant micro-ondes
Niveau de température atteint
Utilisation impropre
Danger d'explosion/brûlure
• Pour éviter le danger d’une explosion à
l’intérieur de l’appareil ou une fuite
inattendue de liquide bouillant, ajoutez
toujours la tige d’ébullition immergée
dans le liquide qui est en train de
chauffer.
Haute température
Risque d’endommagement de
l’accessoire
Utilisez la tige d’ébullition exclusivement
avec les fonctions Micro-ondes.
N’utilisez jamais la tige avec les
fonctions combinées ou traditionnelles.
Utilisation
101
FR
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Quand aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure et le
symbole
.
ON: Lorsqu’on a démarré une fonction
quelconque, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés pour la
température, la durée, la puissance des
micro-ondes et la température atteinte.
Chaque pression sur la manette de la
température durant une fonction permet de
faire avancer cycliquement l’état des
paramètres dans l’ordre suivant.
Dans tout état, il est possible de modifier la
valeur en tournant la manette de la
température à droite ou à gauche.
Maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus
rapide.
Si une fonction micro-ondes est active :
1. Puissance des micro-ondes.
2. Durée fonction.
Si une fonction combinée est active :
1. Température.
2. Durée fonction.
3. Puissance des micro-ondes.
Si une fonction traditionnelle est active :
1. Température
2. Durée du temporisateur minuteur.
3. Durée fonction.
4. Durée cuisson programmée (si vous avez
sélectionné une cuisson temporisée).
5. Affichage heure.
Utilisation
102
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
1. Tournez la manette de la température
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour terminer le réglage.
3.5 Fonctions de cuisson
Micro-ondes :
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez la fonction micro-ondes
.
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour modifier la valeur de la durée (max.
30 minutes).
4. Appuyez sur la manette de la
température.
5. Tournez la manette de la température
pour modifier la valeur de puissance de
100W à 1000W (voir Puissances
micro-ondes).
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson aux micro-
ondes.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de la température à droite ou à
gauche jusqu’à ce que la valeur
des heures clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si le four est ON.
La fonction de cuisson s’arrête à
l’ouverture de la porte. À la
fermeture, appuyez sur la manette
des fonctions pour reprendre la
cuisson.
Appuyez sur la manette des
fonctions pour arrêter
temporairement la fonction de
cuisson. Enfoncez-la de nouveau
pour reprendre la cuisson.
Utilisation
103
FR
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique Stop.
Puissances micro-ondes
On indique ci-après les puissances
sélectionnables :
Fonction QUICK START micro-ondes
1. À partir de l’état de stand-by, appuyez
deux fois sur la manette des fonctions.
2. L’appareil démarre les micro-ondes avec
les paramètres par défaut.
Tournez la manette de la
température pour sélectionner un
autre temps de cuisson.
Appuyez sur la manette des
fonctions pour démarrer la cuisson.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Micro-ondes
En pénétrant directement dans les
aliments, les micro-ondes permettent
de cuisiner très rapidement et en
économisant considérablement
l’énergie. Elles sont indiquées pour
cuire sans graisses, pour
décongeler et réchauffer les
aliments sans en modifier l’aspect
d’origine ni l’arôme.
Puissance (W) Utile pour
100
Décongeler les aliments
200
300
400 Cuire des viandes ou cuire
délicatement
500
600
Réchauffer ou cuire des aliments
700
800
900
Réchauffer des liquides
1000
La fonction QUICK START permet
d’activer rapidement les micro-
ondes ; elle est utile pour
réchauffer de petites quantités de
liquides ou d’aliment.
Utilisation
104
Combinées
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une fonction combinée (voir
Afficheur).
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette pour régler la
température.
4. Appuyez sur la manette de la
température.
5. Tournez la manette de la température
pour modifier la valeur de la durée.
6. Appuyez sur la manette de la
température.
7. Tournez la manette de la température
pour modifier la valeur de puissance (de
100W à 700W).
8. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson combinée.
Liste des fonctions combinées
La cuisson combinée est
l’ensemble d’une cuisson
traditionnelle associée aux micro-
ondes. Ces fonctions sont
indiquées par l’allumage du
symbole d’une fonction
traditionnelle et par l’icône de la
fonction micro-ondes
.
Le préchauffage n’a pas lieu pour
le type de cuisson avec la fonction
Micro-ondes+Gril, mais celle-ci
est plus rapide.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas les fonctions combinées
pour chauffer ou faire bouillir des
liquides.
Micro-ondes + Gril
Le gril permet de dorer parfaitement
la surface des aliments. L’action des
micro-ondes permet en revanche
de cuisiner rapidement la partie
interne des aliments.
Micro-ondes + Statique ventilé
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. L’action des micro-
ondes permet en revanche de
cuisiner rapidement la partie interne
des aliments.
Micro-ondes + Circulaire
Pour une cuisson combinée avec la
chaleur ventilée qui cuit rapidement
les aliments, grâce à la circulation
de l’air chaud et aux micro-ondes.
Utilisation
105
FR
Fonctions de cuisson traditionnelles
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une fonction de cuisson
traditionnelle (voir Afficheur).
2. Si vous souhaitez modifier la température
par défaut, enfoncez la manette de la
température.
3. Tournez la manette pour régler la
température.
4. Enfoncez la manette des fonctions pour
démarrer la cuisson traditionnelle.
Liste des fonctions traditionnelles
Éco
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommation d’énergie.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats surtout avec les viandes de
petite/moyenne épaisseur et
permet un dorage uniforme en fin
de cuisson. Idéal pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Utilisation
106
Statique ventilé
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéal pour biscuits et
tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d'utiliser le 1
er
et le 3
ème
niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéal pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole ventilée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Utilisation
107
FR
Phase de préchauffage
Avec les fonctions combinées et
traditionnelles, la cuisson est précédée
d'une phase de préchauffage qui permet
d'atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau atteint.
Au terme du préchauffage, le niveau
atteint reste fixe et un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments
peuvent être enfournés. Avec certains
fonctions combinées seulement l’appareil
reste en attente d’une confirmation pour
procéder à la cuisson ; dans ce cas,
introduire le met et appuyer sur le bouton
des fonctions pour continuer.
Minuteur (cuissons traditionnelles
uniquement)
1. Appuyez une fois sur la manette (2 fois si
l’on est en phase de cuisson). Sur
l’afficheur apparaîtront les chiffres
et le voyant clignotant.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
durée (de 1 minute à 4 heures). Au bout
de quelques secondes le voyant
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
3. On peut sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que
le signal sonore informe l’utilisateur que
le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
4. Tournez la manette pour sélectionner un
minuteur supplémentaire. Ou appuyez
sur la manette de la température pour
désactiver le signal sonore.
On peut interrompre une cuisson à
tout moment en maintenant la
manette des fonctions enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
Utilisation
108
Cuisson temporisée (cuissons
traditionnelles uniquement)
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres et le voyant
clignotant.
2. Tournez la manette de la température à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de cuisson de 00h01 à 12h59.
Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide.
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le voyant
cesse de clignoter et la cuisson
temporisée démarre.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message STOP et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette de la
température.
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
Pour sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez de nouveau la
manette de la température à droite
ou à gauche.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Utilisation
109
FR
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le voyant est fixe et que
l'appareil est en phase de cuisson,
appuyez deux fois sur la manette de la
température. Le voyant commence à
clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
Cuisson programmée (cuissons
traditionnelles uniquement)
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres et le voyant
clignotant.
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner la durée de cuisson de
00h01 à 12h59. Maintenez la manette
tournée pour augmenter ou diminuer
rapidement.
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de la température. Le voyant
clignote. Tournez la manette vers la
droite ou vers la gauche pour
programmer l’horaire de fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
voyants et cessent de clignoter.
L’appareil attend l’heure de départ
sélectionnée.
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de terminer
automatiquement une cuisson à un
horaire fixé après un temps
sélectionné par l’utilisateur, suivi de
l’extinction automatique du four.
Utilisation
110
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message STOP et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette de la
température.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les voyants et sont fixes et
l’appareil attend de commencer la
cuisson, appuyez deux fois sur la
manette de la température. Le voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
3. Appuyez de nouveau sur la manette de
la température. Le voyant s’éteint et
le voyant commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
5. Après quelques secondes les voyants
et cessent de clignoter et la
cuisson programmée reprendra son
fonctionnement suivant les nouveaux
réglages.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Utilisation
111
FR
Conseils pour la cuisson traditionnelle
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu’il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un cure-
dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre à
l’intérieur.
Utilisation
112
3.6 Fonctions spéciales et
programmes automatiques
Décongélation à temps
1. Enfournez l’aliment (voir
Procédure « Turn »).
2. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez la fonction de
décongélation à temps marquée du
symbole et
.
3. Appuyez sur la manette de la
température pour sélectionner la durée.
4. Tournez la manette pour modifier la
valeur (de 5 secondes à 99 minutes).
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation.
6. Stop s’affiche à la fin de l’opération.
Décongélation au poids
1. Enfournez l’aliment (voir
Procédure « Turn »).
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour sélectionner la décongélation au
poids indiquée par “dE00” et par les
aliments éclairés.
3. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
4. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en grammes)
de l’aliment à décongeler.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
6. Stop s’affiche à la fin de l’opération.
Cette fonction permet de
décongeler les aliments avec la
fonction micro-ondes en fonction
d’un temps sélectionnable.
Si la durée de décongélation
sélectionnée est supérieure à 5
minutes, il faudra retourner l’aliment
à l’intérieur de la cavité pour un
résultat optimal, voir : Procédure «
Turn ».
Cette fonction permet de
décongeler les aliments avec la
fonction micro-ondes en fonction
du poids et du type d’aliments à
décongeler.
Pour un résultat optimal durant la
phase de décongélation, il faudra
tourner l’aliment à l’intérieur de la
cavité, voir : Procédure « Turn ».
Utilisation
113
FR
Paramètres présélectionnés :
Procédure « Turn »
Pour une décongélation optimale, il est
conseillé de retourner les aliments à
l’intérieur de la cavité.
1. Enfournez l’aliment en le disposant
parallèlement à la porte.
2. Lorsque l’appareil affiche « Turn », il faut
retourner l’aliment.
3. Ouvrez la porte et tournez l’aliment de
90°.
dE Type Poids (g) Temps (min.)
01 Viandes 500 20
02 Poisson 400 17
03 Fruit 300 15
04 Pain 300 5
Utilisation
114
4. Fermez la porte de l’appareil et
appuyez sur la manette pour reprendre
la fonction.
5. Au besoin, l’appareil pourra de nouveau
demander de retourner l'aliment.
L’afficheur indiquera « Turn ».
6. Pour la deuxième rotation, il faudra ouvrir
la porte et retourner l’aliment de 180°.
7. Fermez la porte de l’appareil et
appuyez sur la manette pour reprendre
la fonction.
Levage
1. Positionner la pâte à lever sur le
deuxième niveau.
2. Enfoncez la manette des fonctions pour
sélectionner et démarrer le levage.
Si l’on ne retourne pas l’aliment,
l’appareil attend une minute puis il
poursuivra automatiquement la
phase de décongélation.
L’afficheur indique toujours « Turn »
sous le comptage à titre de rappel.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
Pour une pâte bien levée,
positionnez un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
Utilisation
115
FR
Réchauffage
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour arrêter temporairement la fonction
de réchauffage.
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour modifier la durée du réchauffage.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres et
commencer le réchauffage.
Sabbath
Cette fonction permet de
réchauffer avec les micro-ondes
les aliments déjà cuits et conservés
au réfrigérateur.
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du
repos dans la religion juive.
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée, on ne peut
sélectionner aucune
temporisation.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60-
100 °C.
• Lumière du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle avec la
manette n'allume la lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Utilisation
116
1. Enfoncez la manette des fonctions pour
sélectionner la fonction Sabbath.
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour modifier la durée du réchauffage.
4. Enfoncez la manette des fonctions pour
confirmer les paramètres et commencer
la fonction Sabbath.
5. À la fin de la cuisson, maintenez la
manette des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes pour éteindre
l’appareil.
Programmes automatiques
Les programmes automatiques de cuisson
sont subdivisés par type d’aliments à
cuisiner.
1. Enfoncez la manette des fonctions pour
sélectionner la cuisson avec des
programmes automatiques.
2. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le programme préféré (voir
Tableau des programmes
automatiques).
Après l’activation de la fonction
Sabbath, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d'effet ; seule la manette
des fonctions restera active pour
pour éteindre l’appareil.
Avec cette fonction, la cuisson est
précédée d’une phase de
préchauffage qui permet au four
d'atteindre plus rapidement la
température de cuisson.
Au terme du préchauffage, un
signal sonore intervient pour
indiquer que les aliments peuvent
être introduits dans le
compartiment du four. Introduisez
l’aliment et appuyez sur la manette
des fonctions pour continuer la
cuisson.
Utilisation
117
FR
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 05)
POISSON (06 - 07)
LÉGUMES (08 - 10)
GÂTEAUX (11 - 12)
PAIN - PIZZA - PÂTE (13 -20)
Sous-type
Poids
(g)
Niveau Fonction Temp. (°C)
Micro-ondes
(W)
Temps
(minutes)
01 Rôti de bœuf
1000 1 Turbo 200 300 70
02 Carré de porc
1000 1 Turbo 190 300 60
03 Agneau
1000 1 Turbo 190 300 42
04 Veau
1000 1 Turbo 190 300 70
05 Poulet
1000 1 Turbo 200 300 50
Sous-type
Poids
(g)
Niveau Fonction Temp. (°C)
Micro-ondes
(W)
Temps
(minutes)
06 Poisson frais
500 1 Turbo 160 300 30
07 Poisson congelé
500 1 Turbo 160 300 40
Sous-type
Poids
(g)
Niveau Fonction Temp. (°C)
Micro-ondes
(W)
Temps
(minutes)
08 Grillés
500 3 Gril 250 - 25
09 Rôtis
1000 2 Statique ventilé 220 300 30
10 Pommes frites congelées
500 2 Statique ventilé 220 - 13
Sous-type
Poids
(g)
Niveau Fonction Temp. (°C)
Micro-ondes
(W)
Temps
(minutes)
11 Biscuits
600 1 Turbo 160 - 18
12 Tarte confiture
800 1 Statique 170 - 40
Sous-type
Poids
(g)
Niveau Fonction Temp. (°C)
Micro-ondes
(W)
Temps
(minutes)
13 Pain à la levure
1000 1 Chaleur tournante 200 - 30
14 Pizza en moule
1000 1 Statique ventilé 250 - 7
15 Pizza congelée
300 1 Statique ventilé 250 - 8
16 Pâtes au four
2000 1 Statique 220 - 40
17 Lasagne
2000 1 Statique 230 - 35
18 Lasagnes congelées
300 2 Turbo 230 500 9
19 Quiche Lorraine
1000 1 Statique 200 - 40
20 Quiche Lorraine congelée
500 1 Statique ventilé 180 - 30
Utilisation
118
3.7 Menu secondaire
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver la Sécurité
Enfants.
• d’activer ou de désactiver le mode
Show Room (qui désactive tous les
éléments chauffants, en faisant
fonctionner uniquement le panneau de
commandes).
• d’activer ou désactiver le mode Faible
Puissance (Eco-Logic).
• d’activer ou désactiver le mode de
maintien au chaud (Keep warm).
• d’activer ou désactiver la temporisation
de la lumière (Eco light)
Lorsque l’appareil est en Stand-By
1. Allumez la lampe interne en tournant
rapidement la manette de la
température.
2. Maintenez la manette de la température
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
3. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/
OFF).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour passer au mode
suivant.
Mode Sécurité Enfants : En activant ce
mode, les commandes se bloquent
automatiquement au bout d’une minute de
fonctionnement sans l’intervention de
l’utilisateur.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez
la manette de la température enfoncée
pendant 5 secondes. Une minute après la
dernière sélection, le verrouillage redevient
actif.
Mode Show Room (uniquement pour les
exposants) : En activant ce mode,
l’appareil désactive tous les éléments
chauffants tout en maintenant le panneau
de commandes actif.
Si l’on touche ou modifie les
positions de la manette de la
température ou de la manette des
fonctions, l’afficheur montre le
message « bloc » pour deux
secondes.
Même lorsque le mode de sécurité
enfants est actif, on peut éteindre
l’appareil instantanément en
enfonçant la manette des fonctions
pendant 3 secondes.
Utilisation
119
FR
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Mode Faible Puissance : Lorsqu’on active
ce mode de fonctionnement, l’appareil
limite la puissance utilisée. Indiqué pour
utiliser simultanément plusieurs appareils
électroménagers.
HI : puissance normale.
LO : faible puissance.
Mode de maintien au chaud (sur certains
modèles uniquement) :
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson dont on a programmé la
durée (si celle-ci n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au chaud (à
de basses températures) l’aliment qu’on
vient de cuire, pendant environ 1 heure.
Mode de temporisation de la lumière
Pour économiser davantage l'énergie, la
lumière s’éteint automatiquement une
minute après le début de la cuisson.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lumière automatiquement au bout d’une
minute, sélectionnez ce mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l'afficheur,
le voyant s’allume.
En activant le mode faible
puissance, les temps de
préchauffage et de cuisson
peuvent se prolonger.
Si le mode est actif sur l'afficheur,
le voyant s’allume.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
lorsqu’on tourne la manette de la
température à droite pour les deux
sélections.
Nettoyage et entretien
120
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Température élevée à l’intérieur
du four après l’utilisation.
Risque de brûlures
• N’effectuez les opérations de
nettoyage qu’après avoir laissé refroidir
le four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
• Le manque de nettoyage du
compartiment du four influence
négativement la vie de l’appareil et
constitue un danger.
• Éliminez toujours les résidus d’aliment
présents dans le compartiment du four.
Utilisation impropre
Risque d’explosion/brûlure
• N’utilisez pas de détergents contenant
un taux élevé d’alcool ou risquant de
dégager des vapeurs inflammables. Un
réchauffage successif pourrait amorcer
des explosions à l’intérieur de la cavité.
Si la lampe est endommagée,
contactez le service d’assistance
technique pour son remplacement.
Ce défaut ne compromet pas
l’intégrité de l’appareil qu’on peut
continuer d’utiliser.
Nettoyage et entretien
121
FR
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.5 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
Nettoyage et entretien
122
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les deux axes de fixation du
support.
2. Tirez le support vers l’intérieur.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support.
Faites très attention aux douilles
d’espacement à insérer à l’intérieur du
façonnage du support.
Nettoyage de la partie supérieure
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
Nettoyage et entretien
123
FR
4.7 Vapor Clean : nettoyage assisté
du four (sur certains modèles
uniquement)
Opérations préliminaires
Avant de démarrer Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l’intérieur du
four.
• Versez environ 40cl d’eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
• Nébulisez une solution d’eau et de
détergent pour vaisselle à l’intérieur du
four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
• Fermez la porte.
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
Nettoyage et entretien
124
Réglage de Vapor Clean
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez le symbole .
2. L’afficheur indiquera la durée et la
température du cycle de nettoyage.
3. Enfoncez la manette de la température
pour démarrer le cycle.
4. Un signal sonore est émis à la fin du
cycle de nettoyage Vapor Clean.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
5. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
6. Éliminez les incrustations plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à
filaments en laiton.
7. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
8. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du
four.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant une fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
Si la température interne est
supérieure à celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor clean,
le cycle est immédiatement
interrompu et l’afficheur indique
STOP. Laissez refroidir l’appareil
avant d'activer la fonction de
nettoyage assisté.
Les paramètres de température et
du temps ne sont pas modifiables
par l’utilisateur.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
Nettoyage et entretien
125
FR
Quoi faire si…
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l'appareil est sur « On ».
L'appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe «
Programmes automatiques »).
Les commandes ne répondent pas :
Contrôlez si le mode « blocage enfants »
a été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe
« Programmes automatiques »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
Contrôlez si le mode « faible puissance »
a été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe
« Programmes automatiques »).
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
Installation
126
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble à trois pôles du type
H05V2V2-F (câble 3 x 1,5 mm
2
, en se
référant à la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Installation
127
FR
5.3 Positionnement
Douilles de fixation
Enlevez les
bouchons des
douilles qui sont
insérées sur
l’avant du four.
Positionnez
l’appareil dans
l’emplacement.
Fixez l’appareil
au meuble en
utilisant les vis.
Couvrez les
douilles avec les
bouchons
démontés
précédemment.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ni dans une
armoire.
Installation
128
Encastrement sous les plans de travail (mm) Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg SF4920MCN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg SF4920MCN in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg SF4920MCN

Smeg SF4920MCN Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 42 pagina's

Smeg SF4920MCN Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 42 pagina's

Smeg SF4920MCN Gebruiksaanwijzing - English - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info