736821
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Sommaire
53
FR
1 Avertissements 54
1.1 Avertissements généraux de sécurité 54
1.2 Responsabilité du fabricant 59
1.3 But de l’appareil 59
1.4 Plaque d’identification 59
1.5 Ce manuel d’utilisation 59
1.6 Élimination 59
1.7 Pour économiser l’énergie 60
1.8 Comment lire le manuel d’utilisation 61
2 Description 62
2.1 Description générale 62
2.2 Plaque de cuisson 63
2.3 Panneau de commandes 64
2.4 Autres parties 65
2.5 Accessoires disponibles 65
3 Utilisation 67
3.1 Avertissements 67
3.2 Utilisation des accessoires 69
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson 69
3.4 Utilisation du compartiment de rangement 76
3.5 Utilisation du four 76
3.6 Utilisation de la sonde de température 78
3.7 Horloge de programmation 81
3.8 Conseils pour la cuisson 84
4 Nettoyage et entretien 89
4.1 Avertissements 89
4.2 Nettoyage des surfaces 89
4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson 90
4.4 Nettoyage de la porte 91
4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson 93
4.6 Pyrolyse 94
4.7 Entretien extraordinaire 95
5 Installation 97
5.1 Positionnement 97
5.2 Branchement électrique 102
5.3 Pour l’installateur 104
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Avertissements
54
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de
connaissances si elles ont reçu
une formation ou des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent
feu, n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
Avertissements
55
FR
Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts
ou la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la plaque
de cuisson car ils risquent de
surchauffer.
N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent)
lorsque le four est allumé et
encore chaud.
Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements
de protection individuelle.
Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Afin d’éviter tout danger, si le
câble d’alimentation est
endommagé, contactez le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Ne touchez pas la pointe
métallique de la sonde de
température après une cuisson.
Avertissements
56
Dommages subis par l’appareil
N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants
et éponges métalliques).
Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des grilles
et des lèchefrites et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière
de la cavité de cuisson.
Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention
Risque d’incendie : ne laissez pas
d’objets sur les surfaces de
cuisson.
Ne laissez pas la sonde de
température à l’intérieur de la
cavité de cuisson lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
N’utilisez pas de produits en spray
à proximité du four.
N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
Avertissements
57
FR
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un
fond plat et lisse.
En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la plaque
de cuisson.
Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
Éteignez immédiatement
l’appareil en cas de lézardes, de
fissures ou de cassure de la
surface de cuisson en
vitrocéramique. Mettez l’appareil
hors tension et interpellez le
service d’assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le champ
inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20 et
50 kHz.
Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, la plaque
de cuisson à induction
électromagnétique appartient
au groupe 2 et à la classe B
(EN 55011).
N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la plaque de cuisson,
les couronnes et les chapeaux.
N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
Avertissements
58
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Pour cet appareil
Après utilisation, éteignez les
plaques. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
présence des casseroles.
Surveillez attentivement les
enfants, car ils s’aperçoivent
difficilement de l’indication de
chaleur résiduelle. Après
l’utilisation, les zones de cuisson
restent très chaudes pendant un
certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants ne
touchent les zones de cuisson.
La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l’endommager s’ils sont pointus.
N’utilisez jamais la surface en
vitrocéramique comme un plan
d’appui.
Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
Avertissements
59
FR
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.3 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à distance.
1.4 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
1.5 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-
le en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être
éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de
vie. Cet appareil ne contient pas de
substances dont la quantité est jugée
dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la
fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble
d’alimentation électrique de
l’installation électrique.
Avertissements
60
• Confiez l’appareil destiné à la
mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets
électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au
moment de l’achat d’un appareil
équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de
l’appareil, nous utilisons des
matériaux non polluants et
recyclables.
• Confiez les matériaux de
l’emballage aux centres de
collecte sélective.
1.7 Pour économiser l’énergie
Ne préchauffez l’appareil que si
la recette l’exige.
Sauf indication contraire sur
l’emballage, décongelez les
aliments surgelés avant de les
introduire dans la cavité de
cuisson.
En cas de cuissons multiples, on
conseille de cuire les aliments l’un
après l’autre pour exploiter la
chaleur déjà présente dans la
cavité de cuisson.
Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
Arrêtez la cuisson quelques
minutes avant que le temps
normalement nécessaire ne se soit
écoulé. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes
grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
Réduisez au minimum les
ouvertures de la porte pour éviter
toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité
de cuisson.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans
surveillance l’emballage ni ses
parties.
Évitez que les enfants jouent avec
les sachets en plastique de
l’emballage.
Avertissements
61
FR
1.8 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
Description
62
2 Description
2.1 Description générale
1 Dosseret
2 Plaque de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Prise pour sonde de température
5 Lampe Gauche
6 Joint
7 Porte
8 Turbine
9 Compartiment de rangement
Structures de support pour grilles/
lèchefrites
Description
63
FR
2.2 Plaque de cuisson
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages
effectués.
Zone
Dimensions
(H x L - mm)
diamètre
minimum des
pots (mm)
Puissance max. absorbée
(W)*
Puissance absorbée en
fonction booster (W)*
1
193 x 193 120 1600 1850.
2
193 x 193 120 2100 2300.
3
210 x 210 120 2200 2300.
4
160 x 160 110 1300 1400.
Description
64
Avantages de la cuisson par induction
Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale
réalisée dans un matériau magnétisable
est nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur la plaque de cuisson.
Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
Une grande rapidité de réchauffement.
Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que
par la base de la casserole ; les aliments
qui débordent ne s’y collent pas.
2.3 Panneau de commandes
1 Manettes des zones de cuisson de la
plaque
Elles sont utiles pour commander les zones
de cuisson de la plaque à induction.
Enfoncez et tournez les manettes dans le
sens des aiguilles d’une montre pour régler
la puissance de chaque plaque d’un
minimum de 1 à un maximum de 9. La
puissance de fonctionnement est indiquée
sur l’afficheur positionné sur la plaque de
cuisson.
2 Voyant
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
La plaque de cuisson est munie
d’un générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique à la
base de la casserole. Dans la
zone de cuisson à induction, la
chaleur n’est plus transmise aux
aliments, mais celle-ci est
directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
Description
65
FR
3 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
4 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner des cuissons programmées ou
programmer le temporisateur minuteur.
5 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
6 Voyant verrouillage porte
Il s’allume lorsqu’on active le cycle de
nettoyage automatique (pyrolyse).
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• Lorsqu’une fonction quelconque est
sélectionnée, à l’exception de la
fonction et Pyrolyse
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson. Le
fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
2.5 Accessoires disponibles
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Description
66
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile
pour la cuisson d’aliments qui peuvent
goutter.
Lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Sonde de température
La sonde de température peut être utilisée
pour cuire en fonction de la température
mesurée par la sonde au centre de l’aliment.
Couvercle de protection
Utile pour la fermeture et la protection de la
prise de la sonde de température lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
67
FR
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher du four durant son
fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à
la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes, laissez sortir la
vapeur, puis ouvrez complètement la
porte.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque l’appareil est allumé
et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation de l’appareil.
N’y rangez en aucun cas des matériaux
inflammables, des chiffons ou du papier.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux
inflammables à proximité de l’appareil
ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation
68
Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
Cavité de cuisson
4. Chauffez le four à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Plaque en vitrocéramique
5. Positionnez une casserole pleine d’eau
sur chacune des zones de cuisson
antérieures et allumez-les à la puissance
maximale pendant au moins 30 minutes.
6. Au bout de 30 minutes, éteignez les
zones de cuisson antérieures et répétez
l’opération sur les zones de cuisson
postérieures et sur l’éventuelle zone de
cuisson centrale.
7. Si après les susdites opérations les
commandes ne fonctionnent pas
correctement, il pourrait être nécessaire
de prolonger les opérations jusqu’à
l’évaporation complète de l’humidité.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas sur la plaque de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
N’utilisez pas la plaque comme surface
d’appui.
Utilisation
69
FR
3.2 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué la
zone de cuisson qui y est associée.
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Après l’utilisation, éteignez les
plaques utilisées en tournant la
manette correspondante sur O.
Ne vous fiez jamais uniquement au
détecteur de présence des
casseroles.
Utilisation
70
Il suffit de tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la valeur de
puissance souhaitée.
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
Récipients en acier émaillé au fond épais.
Récipients en fonte au fond émaillé.
Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terre cuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction. Si vous ne disposez
pas d’un aimant, vous pouvez verser dans
la casserole une petite quantité d’eau,
posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque. Si le symbole
s’affiche, cela signifie que la casserole n’est
pas appropriée.
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Utilisation
71
FR
Reconnaissance de la casserole
Si aucune casserole ne se trouve sur une
zone de cuisson ou si la casserole est trop
petite, aucune énergie n’est transmise, et le
symbole s’affiche.
En présence d’une casserole adéquate
dans la zone de cuisson, le système de
reconnaissance en détecte la présence et
allume la plaque de cuisson au niveau de
puissance sélectionné, par l’intermédiaire
de la manette. La transmission d’énergie
s’interrompt également quand on enlève la
casserole de la zone de cuisson (le
symbole s’affiche).
Si la fonction de reconnaissance de la
casserole s’active malgré les dimensions
réduites des casseroles ou des poêles
posées sur la zone de cuisson, seule
l’énergie nécessaire sera transmise.
Limites dans la reconnaissance de la
casserole : Le diamètre minimum de la
base de la casserole est indiqué par le
signe graphique en forme de croix sur la
zone de cuisson.
Des diamètres de casseroles inférieurs
risquent de ne pas permettre la détection
de leur présence et donc de ne pas activer
l’inducteur.
Limitation de la durée de cuisson
La plaque de cuisson est équipée d’un
dispositif automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages de la
plaque de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à
la puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
Niveau de puissance
sélectionné
Durée maximum de
la cuisson en heures
1 8
26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1 ½
Utilisation
72
7Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
* voir fonction booster
Chaleur résiduelle
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
Fonction Multizone
Pour activer la fonction Multizone :
1. Tournez et maintenez les manettes des
zones de cuisson avant gauche et
arrière gauche tournées simultanément
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, sur la position M-A jusqu’à
l’émission d’un bref signal sonore.
2. Remettez la manette de la zone avant
gauche en position 0 et tournez la
manette de la zone arrière gauche
jusqu’à la position 9 ; un signal sonore
prolongé retentit.
Niveau de
puissance
sélectionné
Approprié pour :
0 Position OFF
1 - 2
Cuisson de quantités réduites
d’aliments (puissance minimale)
3 - 4 Cuisson
5 - 6
Cuisson de grandes quantités
d’aliments, rôtissage de pièces
7 - 8
Rôtir, rissolement avec de la
farine
9 Rôtir
P
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
maximale)
Utilisation impropre
Risque de brûlures
Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
Cette fonction permet de : piloter
simultanément deux zones de
cuisson (antérieure et postérieure)
pour l’utilisation de casseroles
comme poissonnières ou récipients
de forme rectangulaire.
Les zones de cuisson qui disposent
de la fonction Multizone sont la
zone avant gauche et la zone
arrière gauche.
Utilisation
73
FR
3. Tournez la manette de la zone de
cuisson avant gauche pour régler la
puissance désirée : cette manette
contrôle maintenant les deux zones
impliquées.
Pour désactiver la fonction Multizone :
• Remettez les deux manettes sur la
position 0 (éteint).
Accélérateur de réchauffage
Cette fonction permet d’atteindre plus
rapidement le niveau de réchauffement
sélectionné.
1. Tournez la manette dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre sur A et
relâchez. Le symbole s’affiche.
2. Sélectionnez, dans un délai de 3
secondes, la puissance de réchauffage
souhaitée (1...8). La puissance
sélectionnée et le symbole
clignotent tour à tour sur l’afficheur.
On peut augmenter le niveau de puissance
à tout moment. La période de « pleine
puissance » est automatiquement modifiée.
Au terme de la période d’accélération, le
niveau de puissance reste celui qu’on avait
sélectionné.
Fonction Booster
1. Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position
P pendant deux secondes, puis relâchez.
2. Le symbole s’affiche à l’écran.
3. Après environ 5 minutes, la fonction
Booster est automatiquement désactivée
et la cuisson se poursuit au niveau de
puissance 9.
Seulement sur certaines zones : la fonction
Booster reste toujours active et il est
nécessaire de la désactiver manuellement à
l’aide de la manette correspondante.
Cette fonction gère
automatiquement une répartition
équitable de la puissance sur les
deux zones impliquées.
Chaque zone de cuisson est munie
d’un accélérateur de réchauffage
qui permet de distribuer la
puissance maximale pendant une
durée proportionnelle à la
puissance sélectionnée.
Si, en revanche, la puissance est
réduite, en tournant la manette
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, l’accélérateur de
réchauffage sera automatiquement
désactivé.
La fonction Booster permet
d’activer la zone de cuisson à
puissance maximale. Cette
fonction permet, par exemple, de
porter rapidement à ébullition une
grande quantité d’eau ou de
passer la viande à feu vif.
La fonction booster est prioritaire
sur la fonction accélérateur de
réchauffage.
Utilisation
74
Gestion de la puissance
La plaque de cuisson est munie d’un
module de gestion de la puissance qui en
optimise/limite les consommations. Si les
niveaux de puissance globaux sélectionnés
dépassent la limite maximale admise, la
carte électronique gère automatiquement la
puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux
maximums de puissance distribuable. Les
niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent.
Le clignotement d’une puissance indique
que celle-ci sera automatiquement limitée à
une nouvelle valeur sélectionnée par le
module de gestion de la puissance.
Verrouillage des commandes
1. Lorsque toutes les zones de cuisson
sont éteintes, tournez les deux manettes
de commande de la zone de cuisson
avant et arrière dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (position A).
2. Maintenez les manettes tournées
jusqu’à ce que les symboles
s’affichent.
3. Relâchez les manettes.
Pour désactiver le verrouillage des
commandes, répétez les opérations
décrites précédemment.
La priorité est fournie par la
dernière zone sélectionnée.
Le verrouillage des commandes est
un dispositif qui permet de protéger
l’appareil contre une utilisation
involontaire ou inappropriée.
Si les manettes sont restées
tournées sur A pendant plus de 30
secondes, un message d’erreur
s’affiche
Le verrouillage des commandes
est désactivé après une coupure
de courant prolongée. Si
nécessaire, activez-le tel qu’on le
décrit précédemment.
Utilisation
75
FR
Activation de la limitation de puissance
de la plaque de cuisson
1. Débranchez la cuisinière du secteur et
attendez 10 secondes avant de la
rebrancher
2. Tournez simultanément les manettes de la
zone antérieure gauche et de la zone
antérieure droite dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (respectivement
sur « M-A » et « A ») et maintenez cette
position pendant trois secondes. Les
afficheurs des zones postérieure gauche
et postérieure droite indiquent « 7. » et
« 4 ».
3. Relâchez les deux manettes dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
maintenez la position. Les afficheurs des
zones postérieure gauche et postérieure
droite montrent la puissance indiquée
par les valeurs « 4. » et « 5 ».
4. Relâchez les deux manettes dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
maintenez la position. Les afficheurs des
zones postérieure gauche et postérieure
droite montrent la puissance indiquée
par les valeurs « 3. » et « 0 ».
5. Relâchez les manettes et attendez
quelques secondes l’extinction des
afficheurs. Vous pouvez à présent utiliser
le produit à la nouvelle puissance
sélectionnée.
6. Pour ramener le produit à la puissance
initiale, vous devez répéter la
configuration.
Codes des erreurs
• Si l’afficheur indique un des codes
d’erreur suivants , , contactez le
service d’assistance technique.
La plaque à induction est
configurée pour fonctionner à une
puissance de 7,4 kW, mais vous
pouvez limiter la puissance
maximale pour un fonctionnement
à 4,5 kW ou à 3 kW.
La sélection du niveau de
puissance de la plaque de cuisson
doit être effectuée dans un délai
de deux minutes après le
branchement électrique.
La dernière puissance
sélectionnée reste active même en
cas de coupure de courant.
Utilisation
76
3.4 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de l’appareil. On y
accède en tirant la poignée vers soi. Il peut
être utilisé pour ranger les casseroles ou les
objets métalliques qui sont nécessaires pour
l’utilisation du four.
3.5 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four:
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Petit gril
Grâce à la chaleur qui se dégage
du seul élément central, cette
fonction permet de griller de petites
portions de viande ou de poisson,
de préparer des brochettes, des
toasts et tous les plats de légumes
au gril.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Utilisation
77
FR
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie. Elle est recommandée
pour tous les types d’aliments sauf
ceux qui peuvent générer
beaucoup d’humidité (comme les
légumes). Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ÉCO, les temps
de cuisson (et d’un éventuel
préchauffage) sont plus longs et
peuvent dépendre de la quantité
d’aliments introduits dans la cavité
du four.
La fonction ÉCO est une fonction
de cuisson délicate et est
recommandée pour la cuisson à
des températures ne dépassant
pas 210°C ; Pour des cuissons à
des températures plus élevées, il
est recommandé de choisir une
autre fonction.
Pyrolyse
Lorsqu’on sélectionne cette
fonction, le four atteint des
températures jusqu’à 500°C qui
détruisent tous les résidus gras se
formant sur les parois internes.
Utilisation
78
3.6 Utilisation de la sonde de
température
Avec la sonde de température, vous
pouvez cuire avec précision des rôtis, des
carrés, de la viande de différentes coupes
et tailles. La sonde, en effet, permet une
cuisson parfaite des aliments grâce au
contrôle précis de la température au cœur
de l’aliment.
Température élevée de la sonde
de température
Risque de brûlures
• Ne touchez pas la tige ou la pointe de
la sonde après son utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques ou des maniques lorsque
vous utilisez la sonde.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne rayez ou endommagez pas les
surfaces émaillées ou chromées avec la
pointe ou le connecteur Jack de la
sonde de température.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’insérez pas la sonde dans les
ouvertures et les fentes de l’appareil.
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou recommandée
par le fabricant
• Lorsque vous n’utilisez pas la sonde,
assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
Utilisation impropre
Risque de dommages corporels
• La sonde de température ne doit pas
être laissée sans surveillance.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer
avec la sonde.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les
parties tranchantes de la sonde.
Utilisation impropre
Risque d’endommagement de la
sonde de température
• Ne tirez pas sur le câble pour retirer la
sonde de la prise ou de l’aliment.
Veillez à ce que la sonde ou le câble de
la sonde ne se coince pas dans la porte.
Aucune partie de la sonde ne doit entrer
en contact avec les parois de la cavité
de cuisson, les éléments chauffants, les
grilles ou les lèchefrites pendant qu’elles
sont encore chaudes.
• La sonde ne doit pas être rangée à
l’intérieur de l’appareil lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
• Assurez-vous que la fiche de la sonde
soit complètement insérée dans la prise.
• N’utilisez pas la sonde pour insérer ou
retirer des aliments de la cavité de
cuisson.
Utilisation
79
FR
La température au cœur de l’aliment est
mesurée par un capteur de température
situé à l’intérieur de la pointe.
Application correcte de la sonde
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde dans
l’aliment en dehors du four.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous
que la sonde de température soit insérée
dans la partie la plus épaisse de
l’aliment, transversalement et au moins
pour les 3/4 de sa longueur, mais
qu’elle ne touche pas la lèchefrite située
en-dessous et qu’elle ne sorte pas de
l’aliment lui-même.
Programmation d’une cuisson à l’aide
d’une sonde de température
Avec préchauffage :
1. Sélectionnez une cuisson manuelle
(« Utilisation du four »).
2. Après le préchauffage, ouvrez la porte et
placez la lèchefrite sur laquelle l’aliment
à cuire est rangé sur les glissières
appropriées.
3. Insérez la fiche jack de la sonde dans la
prise latérale appropriée en utilisant la
sonde elle-même pour ouvrir le
couvercle.
4. Fermez la porte.
Pour une mesure précise de la
température au cœur de l’aliment,
la pointe de la sonde ne doit pas
entrer en contact avec les os ou les
parties grasses.
La température minimale
recommandée pour la cuisson
avec sonde est de 120°C, à
l’exception de la cuisson à basse
température (voir chap. 3.8)
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Protéger les mains avec des gants
thermiques lors de l’utilisation de la
sonde.
Utilisation
80
5. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes ; appuyez de
nouveau sur la touche . L’afficheur
montre la température cible par
défaut pendant que le
symbole clignote.
6. Utilisez les touches et pour
régler la température cible entre une
valeur minimale et maximale.
7. Attendez quelques secondes ou
appuyez sur la touche pour afficher
la température instantanée mesurée par
la sonde.
À ce stade, la cuisson se poursuivra jusqu’à
ce que la température instantanée mesurée
par la sonde corresponde à la température
cible fixée par l’utilisateur.
Sans préchauffage :
1. Ouvrez la porte.
2. Placez la lèchefrite sur laquelle est posé
l’aliment à cuire avec la sonde
appliquée.
3. Insérez la fiche jack de la sonde dans la
prise latérale appropriée en utilisant la
sonde elle-même pour ouvrir le
couvercle.
4. Réglez la cuisson avec la sonde comme
indiqué aux étapes 5, 6 et 7 du
paragraphe précédent.
5. Réglez une cuisson manuelle en
sélectionnant la température et la fonction
de cuisson (« Utilisation du four »).
Lorsque la cuisson avec une sonde de
température est en cours
1. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche pour activer le temporisateur
minuteur ; appuyez denouveau sur
pour afficher la température cible, et
intervenir sur les touches et pour
la régler pendant la cuisson.
2. Appuyez de nouveau sur ou
attendez 5 secondes pour revenir au
mode cuisson.
Température cible minimale :
correspond à la température
instantanée mesurée par la
sonde plus 2°C.
Température cible maximale :
99°C
Lors de l’utilisation de la sonde de
température, il n’est pas possible
de régler une cuisson programmée
ou une cuisson temporisée.
Lorsque vous cuisinez avec une
sonde de température, les
touches et n’ont aucun
effet.
Durant la cuisson, en cas de retrait
ou de panne de la sonde de
température, l’appareil émettra
une série de signaux sonores et la
cuisson sera automatiquement
interrompue.
Utilisation
81
FR
En fin de cuisson
Lorsque la température cible réglée pour la
sonde de température est atteinte, les
éléments chauffants sont désactivés et
l’appareil émet une série de signaux
sonores.
1. Appuyez sur une touche de l’horloge
programmateur pour arrêter la sonnerie.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez la sonde de l’aliment et de la prise.
4. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
Assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
3.7 Horloge de programmation
Touche diminution de la valeur
Touche horloge
Touche augmentation de la valeur
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant deux secondes. Le point entre
les heures et les minutes clignote.
2. Les touches augmentation de la valeur
et diminution de la valeur
permettent de régler l’heure. Maintenez
la touche enfoncée pour avancer
rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt pour commencer
une cuisson.
Assurez-vous que l’horloge de
programmation indique le symbole
de durée de cuisson : dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Appuyez sur la touche pour
remettre à zéro l’horloge
programmateur.
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
Pour modifier l’heure maintenez
simultanément les touches
augmentation de la valeur et
diminution de la valeur
enfoncées pendant deux
secondes, ensuite procédez au
réglage de l’heure.
Utilisation
82
Cuisson temporisée
1. Appuyez sur la touche horloge
jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
horloge . L’afficheur montre le
symbole et le message
alternés avec l’heure courante.
3. Utilisez les touches augmentation de la
valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles et .
Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole s’éteint, le symbole
clignote et un signal acoustique se
déclenche.
6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit
d’appuyer sur une touche quelconque
de l’horloge programmateur.
7. Appuyez sur la touche horloge pour
réinitialiser l’horloge programmateur.
Cuisson programmée
1. Programmez la durée de cuisson d’après
le paragraphe précédent « Cuisson
temporisée ».
2. Appuyez sur la touche menu
pendant 2 secondes.
3. Appuyez de nouveau sur la touche menu
. L’afficheur montre tour à tour les
chiffres et le message
tandis que le symbole
clignote. (par exemple, l’heure actuelle
est 17.30)
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Pour annuler la programmation
sélectionnée appuyez
simultanément les touches
augmentation de la valeur et
diminution de la valeur et
éteignez le four manuellement.
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
Utilisation
83
FR
4. Appuyez sur les touches ou
pour sélectionner les minutes souhaitées.
(par exemple 1 heure)
5. Appuyez sur la touche menu .
L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure
actuelle additionnée à la durée de
cuisson sélectionnée précédemment (par
exemple l’heure de fin de cuisson
montrée est 18h30).
6. Appuyez sur les touches ou
pour sélectionner l’heure de fin de
cuisson. (par exemple à 19h30).
7. Attendez 7 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles et
s'allument.
8. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur,
le symbole s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
10. Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’horloge
programmateur.
12. Appuyez simultanément sur les touches
et pour remettre la
programmation sélectionnée à zéro.
Tenez compte du fait qu’il faut
ajouter à la durée de cuisson
quelques minutes utiles pour le
préchauffage du four.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Il n’est pas possible de
sélectionner des cuissons
programmées supérieures à
24 heures.
Après la sélection pour montrer le
temps de cuisson restant, appuyez
sur la touche menu pendant
2 secondes. Appuyez de nouveau
sur la touche menu . L’afficheur
montre le message
alternant avec le temps restant de
cuisson.
Utilisation
84
Minuteur
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant quelques secondes. L’afficheur
montre les chiffres et le
symbole clignotant entre les heures
et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage du minuteur. L’afficheur
montre l’heure actuelle avec les
symboles et .
Un signal acoustique se déclenchera à la
fin du temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution de la
valeur pour éteindre le signal
acoustique.
Modification des données saisies
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur et
diminution de la valeur .
3. Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3
tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur et
diminution de la valeur .
2. Appuyez sur la touche horloge .
Appuyez sur la touche diminution de la
valeur pour sélectionner un signal
acoustique différent.
3.8 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
Le minuteur n’interrompt pas la
cuisson mais signale à l’utilisateur
que les minutes sélectionnées se
sont écoulées.
Il est possible de régler le minuteur
de 1 minute à un maximum de
23 heures et 59 minutes.
Utilisation
85
FR
En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
À poids égal, le temps de cuisson des
pièces coupées est inférieur au temps de
cuisson de la pièce entière.
Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le
cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
Cuisson à basse température avec sonde
• Nous recommandons ce type de cuisson
pour les viandes tendres et maigres qui ne
doivent pas dépasser 65°C au cœur.
Réglez la température du four entre 90°
et 100°C. Ce type de réglage prolonge
le temps de cuisson, tout en préservant les
caractéristiques de qualité de l’aliment et
en évitant une réduction excessive du
volume.
Pour de meilleurs résultats, avant de
procéder à la cuisson à basse
température, faites dorer la viande à feu
vif dans une poêle pendant 1 ou 2
minutes de chaque côté.
Conseils pour la cuisson au Gril
Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Avec la fonction Gril, on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus élevée pour optimiser la
cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
En cas de cuisson sur plusieurs niveaux,
positionnez les aliments de préférence
sur le second et le quatrième niveau,
augmentez le temps de cuisson de
quelques minutes et utilisez
exclusivement les fonctions ventilées.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un cure-
dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Le temps de cuisson des meringues et
des choux varie en fonction de la
dimension.
Utilisation
86
Conseils pour la décongélation et le levage
Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
Évitez de superposer les aliments.
Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
S’ils sont coupés en morceaux, les fruits
et le pain se décongèle dans les mêmes
temps, indépendamment de la quantité
et du poids totaux.
Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
Gardez l’appareil toujours propre.
(Si présente) Si vous ne l’utilisez pas,
enlevez la pierre à pizza de la sole du
four.
Utilisation
87
FR
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Poids
(Kg)
Fonction Niveau
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Lasagnes
3 - 4 Statique 1 220 - 230 45 - 50
Pâtes au four
3 - 4 Statique 1 220 - 230 45 - 50
Rôti de veau
2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 90 - 100
Échine de porc
2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 70 - 80
Saucisses
1,5 Gril ventilé 4 280 15
Rôti de bœuf
1 Turbo/Chaleur tournante 2 200 40 - 45
Lapin rôti
1,5 Chaleur tournante 2 180 - 190 70 - 80
Poitrine de dinde
3 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 110 - 120
Cou de porc au four
2 - 3 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 170 - 180
Poulet rôti
1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 65 - 70
Côté 1 Côté 2
Côtelettes de porc
1,5 Gril ventilé 4 280 15 5
Ribs
1,5 Gril ventilé 4 280 10 10
Lard de porc tranché
0,7 Gril 5 280 7 8
Filet de porc
1,5 Gril ventilé 4 280 10 5
Filet de bœuf
1 Gril 5 280 10 7
Truite saumonée
1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 150 - 160 35 - 40
Lotte
1,5 Turbo/Chaleur tournante 2 160 60 - 65
Turbot
1,5 Turbo/Chaleur tournante 2 160 45 - 50
Pizza
1 Turbo/Chaleur tournante 2 280 8 - 9
Pain
1 Chaleur tournante 2 190 - 200 25 - 30
Fougasse
1 Turbo/Chaleur tournante 2 180 - 190 20 - 25
Savarin
1 Chaleur tournante 2 160 55 - 60
Tarte confiture
1 Chaleur tournante 2 160 35 - 40
Tarte à la ricotta
1 Chaleur tournante 2 160 - 170 55 - 60
Tortellinis farcis
1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 20 - 25
Gâteau paradis
1,2 Chaleur tournante 2 160 55 - 60
Beignets
1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 80 - 90
Génoise
1 Chaleur tournante 2 150 - 160 55 - 60
Gâteau de riz
1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 55 - 60
Brioches
0,6 Chaleur tournante 2 160 30 - 35
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Utilisation
88
Tableau indicatif des cuissons avec sonde de température
Type et morceau de viande
Température
cible (°C)
Bœuf
Rôti de bœuf : saignant 50 - 53
Rôti de boeuf : rosé 55 - 58
Rôti de boeuf : à point 65 - 70
Côte de bœuf : saignant* 50
Côte de bœuf : rosé* 58
Côte de bœuf : à point* 70
Porc
Rôti d’échine 80 - 85
Épaule 80 - 85
Saucisses** 75 - 80
Veau
Rôti de veau 75 - 80
Volaille
Poulet entier 80 - 85
Dinde entière 80 - 85
Rôti de dinde (entier ou poitrine) 80 - 85
Agneau
Gigot d’agneau avec os (saignant) 65
Gigot d’agneau avec os (bien cuit) 75 - 80
Cuisson à basse température
Bœuf/rôti de bœuf : saignant*** 50 - 54
Bœuf/rôti de bœuf : rosé*** 55 - 60
* Les températures indiquées peuvent varier en fonction de l’épaisseur du filet.
** Pour aliments en viandes saucisses, nous recommandons une fonction appropriée pour un bon dorage externe.
*** Il est conseillé de faire dorer la viande dans la poêle de chaque côté pendant quelques minutes, avant la cuisson au four.
Nettoyage et entretien
89
FR
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la plaque de cuisson, les couronnes et
les chapeaux.
• Ne renversez pas de sucre ou des
mélanges sucrés sur la plaque durant la
cuisson et ne posez pas de matériel ou
de substances qui risquent de fondre
(plastique ou feuilles d’aluminium). Le
cas échéant, éteignez immédiatement
les zones de cuisson et nettoyez avec le
racloir fourni lorsque la plaque est
encore tiède.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Après les opérations de
nettoyage, il faut sécher
soigneusement l’appareil car les
coulées de détergent ou d’eau
risquent d’en compromettre le
fonctionnement correct ainsi que
son aspect esthétique.
Nettoyage et entretien
90
4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson
Nettoyage de la plaque en vitrocéramique
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir
fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
L’utilisation constante du racloir réduit
sensiblement l’emploi de produits chimiques
pour le nettoyage quotidien de la plaque
de cuisson.
Les grains de sable tombés sur la plaque
de cuisson durant le nettoyage de la salade
ou des pommes de terre, risquent de rayer
la surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau de la plaque de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former
suite au frottement du fond des casseroles,
surtout si celles-ci sont en aluminium, et à
l’utilisation de détergents non appropriés. Il
est difficile de les éliminer avec des produits
de nettoyage courants. Il peut être
nécessaire de répéter plusieurs fois les
opérations de nettoyage. L’utilisation de
détergents agressifs ou le frottement opéré
par le fond des casseroles risque d’effacer
avec le temps les décorations de la plaque
de cuisson et de contribuer à la formation
de taches.
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez la plaque de cuisson
une fois par semaine avec un produit
courant pour le nettoyage de la
vitrocéramique. Respectez toujours les
instructions du producteur. Le silicone
présent dans ces produits génère une
pellicule de protection hydrofuge et anti-
saleté. Toutes les taches restent sur la
pellicule et peuvent être facilement
éliminées. Ensuite, séchez la surface avec
un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser
de restes de détergent sur la surface de
cuisson pour éviter toute réaction agressive
au réchauffement entraînant une
modification de la structure.
Manettes
Nettoyez les manettes avec un chiffon
doux, légèrement imbibé d’eau tiède et
séchez-les soigneusement. Pour les extraire,
tirez-les hors de leur logement.
Pour le nettoyage des manettes,
n’utilisez pas de produits agressifs
contenant de l’alcool ni des
produits pour le nettoyage de
l’acier ou du verre, car ils
risqueraient de provoquer des
dégâts permanents.
Nettoyage et entretien
91
FR
4.4 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Nettoyage et entretien
92
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1). De cette manière, on
dégage de leurs logements les 4 pivots
fixés à la vitre sur la porte du four.
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2).
3. Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut, en suivant la
procédure décrite pour la vitre interne
mais en veillant à pousser la partie avant
de la vitre (2) vers l’intérieur de l’appareil.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
Nettoyage et entretien
93
FR
4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyage de grilles et lèchefrites
Nettoyez les grilles et les lèchefrites avec
de l’eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez soigneusement
les parties humides.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour
la dégager de l’encastrement A, puis
extrayez-la des logements B situés à
l’arrière.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille de
démonter :
la porte ;
les glissières de support pour
grilles et lèchefrites ;
le joint d’étanchéité du four.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Nettoyage et entretien
94
4.6 Pyrolyse
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez complètement tous les
accessoires présents à l’intérieur du
compartiment de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole . L’afficheur montre le
message alterné à la durée
minimale de la pyrolyse (2 heures).
2. Appuyez sur les touches ou
pour programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures et 30 minutes.
3. Pour confirmer le démarrage de la
pyrolyse, appuyez sur la touche .
4. Une minute après le début de la
pyrolyse, la porte est bloquée par un
dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture (le voyant du verrouillage
porte s’allume).
5. À la fin de la pyrolyse tous les chiffres sur
l’afficheur clignotent et un signal sonore
signale la fin du cycle de nettoyage
automatique.
6. Ramenez la manette des fonctions
sur « 0 ».
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Ce procédé permet de nettoyer
l’intérieur de la cavité de cuisson
avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Enlevez d'abondants résidus d’aliments
ou des débordements des cuissons
précédentes de l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Pendant cette fonction, les
surfaces peuvent devenir plus
chaudes que d’habitude.
• Les enfants doivent être tenus à
l’écart.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
Moyennement sale : 2 heures et
45 minutes.
• Très sale : 3 heures et 30
minutes.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Nettoyage et entretien
95
FR
7. La porte reste bloquée jusqu’à quand la
température à l’intérieur du four revient
au niveau de sécurité.
8. Quand le four aura refroidi, ramassez
les résidus à l’intérieur du four avec un
chiffon humide en microfibre.
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir démarré la pyrolyse
(voir ”Réglage de la pyrolyse”),
maintenez la touche enfoncée
pendant 2 secondes.
2. Continuer à appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le message
apparaisse sur l’afficheur.
3. Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez sur les touches et
pour sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer le cycle de
nettoyage.
4. Appuyez sur la touche pour
confirmer les données sélectionnées.
4.7 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
Décrochez les crochets positionnés aux 4
coins et tirez le joint vers l’extérieur.
Pour monter le joint :
Accrochez les crochets positionnés aux 4
coins du joint.
Lors de la configuration de la
pyrolyse, veillez à ne pas tourner le
bouton des fonctions Dans ce cas,
les données saisies au moyen de
l'horloge de programmation
disparaîtront et il faudra alors les
saisir à nouveau
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
Nettoyage et entretien
96
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de protection.
Installation
101
FR
3. Assemblez la bride de fixation.
4. Alignez la base du crochet de la bride
de fixation sur la base de la coupe de la
plaquette de fixation au mur.
5. Alignez la base de la bride de fixation
jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les
dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du
côté de l’appareil aux trous de la bride.
Installation
103
FR
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
220-240 V 2~
Câble tripolaire 3 x 10 mm².
220-240 V 3~
Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 10 mm².
380-415 V 2N~
Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 2,5 mm².
Accès au bornier
Pour brancher le câble d’alimentation, il
faut accéder au bornier situé sur le carter
postérieur :
1. Enlevez les vis qui fixent la porte au
carter postérieur.
2. Faites légèrement pivoter la porte et
extrayez-la de son logement.
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité (conformément
à la norme EN 60335-2-6).
Installation
104
3. Installez le câble d’alimentation.
4. Au terme des opérations, replacez la
porte sur le carter postérieur et fixez-la
avec les vis enlevées précédemment.
Cavalier de rechange
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé avec câble tripolaire 3 x 10 mm²,
pour une fixation correcte du câble, il faut
remplacer le cavalier installé par le cavalier
fourni.
Branchement fixe
Sur la ligne d'alimentation, prévoir un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire, avec une distance
d'ouverture des contacts permettant une
déconnexion complète dans les conditions
de la catégorie de surtension III,
conformément aux normes d'installation.
5.3 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
On conseille de desserrer la vis du
serre-câble avant d’installer le
câble d’alimentation.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg C6IPX9-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg C6IPX9-1 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Smeg C6IPX9-1

Smeg C6IPX9-1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 54 pagina's

Smeg C6IPX9-1 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 54 pagina's

Smeg C6IPX9-1 Gebruiksaanwijzing - English - 50 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info