a. Verwijder eerst de drukknoppen en dan het frame van de montageplaat
1
.
b. Bevestig de montageplaat op de gewenste plek op de muur met de meegeleverde schroeven. Let
op de pijl omhoog
2
.
c. Activeer de batterij door het lipje eruit te trekken
3
.
d. Plaats het frame terug op de montageplaat, let op de montagenokjes
4
.
e. Plaats de drukknoppen terug op de montageplaat, let op de pijlen omhoog
5
.
De zender met een ontvanger koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op “I” / ”ON”
6
op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op
de ontvanger branden. Druk op “0” / “OFF”
6
op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze
handeling dooft de LED op de ontvanger.
c. Herhaal deze stappen voor de andere drukknop.
Een ontvanger bedienen
6
a. Druk op “I” / ”ON” op de zender om de ontvanger in te schakelen.
b. Druk op “0” / “OFF” op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Dimmer ontvangers bedienen
a. Druk op de zender op “I” / ”ON” om de dimmer in te schakelen op de laatst ingestelde dimstand.
b. Druk op de zender op “0” / “OFF” om de dimmer uit te schakelen.
c. Wanneer de dimmer is ingeschakeld: druk op de zender kort op “I” / “ON” om het licht te dimmen;
druk nogmaals op “I” / “ON” om het dimmen te stoppen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications:
Remote control battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-TSW-B
E
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Installing the transmitter (SH5-TSW-B)
a. First remove the push buttons and the frame from the mounting plate
1
.
b. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the supplied screws. Note the
up arrow
2
.
c. Activate the battery by pulling out the tab
3
.
d. Place the frame back on the mounting plate, note the mounting tabs
4
.
e. Place the push buttons back on the mounting plate, note the up arrow
5
.
Pairing/disconnecting the transmitter with/from a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation
the LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter
6
to pair it with a receiver. During this operation
the LED on the receiver will light up. Press the “0” / ”OFF” button on the transmitter
6
to
disconnect it from a receiver. During this operation the LED on the receiver turns o.
c. Repeat these steps for the other push button.
Operating receivers
6
a. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to turn on the receiver.
b. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to turn o the receiver.
Operating a dimmer receiver.
a. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to turn on the dimmer on the last set dim level.
b. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to turn o the dimmer.
c. When the dimmer is turned on: briey press the “ON” button to dim the light; press the “ON”
button again to stop the dimming.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
Sender (SH5-TSW-B) installieren
a. Nehmen Sie zunächst die Tastäche und den Blendrahmen von der Montageplatte ab
1
.
b. Installieren Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der gewünschten Stelle an
der Wand. Beachten Sie den Aufwärtspfeil
2
.
c. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Trennstreifen herausziehen
3
.
d. Setzen Sie den Blendrahmen auf die Montageplatte zurück, beachten Sie die Befestigungsnasen
4
.
e. Setzen Sie die Tastäche auf die Montageplatte zurück, beachten Sie den Aufwärtspfeil
5
.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter,
6
um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Bei
diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie am Transmitter die „0“ / „AUS“-
Taste,
6
um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
c. Wiederholen Sie diese Schritte für die andere Drucktaste.
Bedienung der Empfänger
6
a. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten.
b. Drücken Sie die „O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Bedienung eines Dimmer-Empfängers.
a. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auf dem zuletzt eingestellten
Dimm-Niveau einzuschalten.
b. Drücken Sie die „O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auszuschalten.
c. Wenn der Dimmer eingeschaltet wurde: Drücken Sie kurz die „EIN“-Taste, um das Licht zu dimmen,
drücken Sie die „EIN“-Taste erneut, um den Dimmvorgang zu stoppen.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Installation de l’émetteur (SH5-TSW-B)
a. Retirez d’abord le bouton-poussoir puis le cadre de la plaque de montage
1
.
b. Fixez la plaque de montage à l’endroit voulu sur le mur avec les vis fournies. Remarquez la èche
Haut
2
.
c. Activez la batterie en tirant sur la languette
3
.
d. Remettez le cadre en place sur la plaque de montage, remarquez les pattes de xation
4
.
e. Remettez le bouton-poussoir en place sur la plaque de montage, remarquez la èche Haut
5
.
Liaison/dissociation de l’émetteur à un récepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur
6
pour le connecter à un récepteur. Pendant cette
opération, la DEL du récepteur s’allumera. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur
6
pour
le déconnecter d’un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra.
c. Recommencez ces étapes pour l’autre bouton poussoir.
Utiliser les récepteurs
6
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour mettre le récepteur en marche.
b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour éteindre le récepteur.
Utiliser un récepteur gradateur.
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour mettre le gradateur en marche au dernier niveau
de gradation.
b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour éteindre le gradateur.
c. Lorsque le gradateur est en marche : appuyez brièvement sur le bouton “ON” pour baisser la lumière;
appuyez à nouveau sur le bouton “ON” pour interrompre la gradation.
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes .
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
Montaż nadajnika (SH5-TSW-B)
a. Przede wszystkim należy wyjąć przyciski, a następnie ramkę płytki montażowej
1
.
b. Zamocować płytkę montażową w wybranym miejscu na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów.
Zwrócić uwagę na strzałkę skierowaną ku górze
2
.
c. Uruchomić baterię wyciągając klapkę
3
.
d. Ponownie założyć ramkę na płytce montażowej zwracając uwagę na klapki montażowe
4
.
e. Ponownie założyć przyciski na płytce montażowej zwracając uwagę na strzałkę skierowaną ku
górze
5
.
Kojarzenie/Odłączanie nadajnika z/od odbiornikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij przycisk „I” / „ON” na nadajniku,
6
aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas wykonywania
tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku,
6
aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED
na odbiorniku zgaśnie.
c. Powtórz te kroki dla każdego innego przycisku.
Użytkowanie odbiorników
6
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk „I” / „ON” na nadajniku.
b. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku.
Użytkowanie odbiornika ściemniacza.
a. Naciśnij przycisk „I” / „ON” na nadajniku, aby włączyć ściemniacz na ostatnio ustawionym poziomie
ściemnienia.
b. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku, aby wyłączyć ściemniacz.
c. Gdy ściemniacz jest włączony: na chwilę naciśnij przycisk „ON”, aby przyciemnić światło; naciśnij
przycisk „ON” ponownie, aby zatrzymać ściemnianie.
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Instalación del transmisor (SH5-TSW-B)
a. En primer lugar, extraiga el botón, y a continuación el marco, de la placa de montaje
1
.
b. Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared que desee y fíjela con los tornillos
proporcionados. Observe la echa hacia arriba
2
.
c. Active la pila tirando de la pestaña
3
.
d. Vuelva a colocar el marco en la placa de montaje observando las pestañas de montaje
4
.
e. Vuelva a colocar el botón en la placa de montaje observando la echa hacia arriba
5
.
Conectar/desconectar el transmisor a un receptor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Pulse el botón “I” / “ON” del transmisor
6
para conectarlo a un receptor. Durante la operación se
encenderá el LED del receptor. Pulse el botón “0” / “OFF” del transmisor
6
para desconectarlo de
un receptor. Durante la operación se apagará el LED del receptor.
c. Repita estos pasos para los demás pulsadores.
Uso de receptores
6
a. Pulse el botón “I” / “ON” en el transmisor para encender el receptor.
b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
Uso de un receptor regulador.
a. Pulse el botón “I” / “ON” en el transmisor para encender el regulador con el último nivel de
regulación establecido.
b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
c. Cuando esté encendido el regulador: pulse brevemente el botón “ON” para suavizar la luz; pulse de
nuevo el botón “ON” para detener el suavizado.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
NO
GR
CZ
H
RO
SH5-TSW-B
S
Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen.
Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit
Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności
Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento
Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse
Gå til www.smartwares.eu å få manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklæringen
Πηγαίνετε στο www.smartwares.eu για να αποκτήσετε εγχειρίδια, πληροφορίε για τα προϊόντα, εικόνε και το έγγραφο τη συόρφωση
Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu
Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kézikönyvek, termékinformációk, képek és megfelelősségi dokumentumok letöltéséhez
Accesai www.smartwares.eu pentru a obine manuale, informaii ale produsului şi documentul de conformitate
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Installation av sändare (SH5-TSW-B)
a. Ta först bort tryckknappen och sedan ramen till fästplattan
1
.
b. Skruva fast fästplattan på önskad plats på väggen med de medföljande skruvarna. Observera pilen
som pekar uppåt
2
.
c. Aktivera batteriet genom att dra ut iken
3
.
d. Sätt tillbaka ramen på fästplattan, observera fästikarna
4
.
e. Sätt tillbaka tryckknappen på fästplattan, observera pilen som pekar uppåt
5
.
Länka/avlänka sändaren till en mottagare
a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din
mottagare är nu påslagen i länkningsläge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren
6
för att länka den till en mottagare. Under denna
åtgärd tänds LED:n på mottagaren. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren
6
för att stänga av
länken till mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.
c. Upprepa dessa steg för andra tryckknappar.
Använda mottagare
6
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på mottagaren.
b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av mottagaren.
Använda en dimmer-mottagare.
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på dimmern med den senast inställda dimmer-
nivån.
b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av dimmern.
c. När dimmern är påslagen: tryck snabbt på knappen ”ON” för att minska ljuset; tryck på knappen
”ON” igen för att återställa ljuset.
Koppla bort alla länkar
a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder.
b. LED:n börjar blinka.
c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Sender (SH5-TSW-B) installasjon
a. Fjern først trykknappen og dernest rammen til monteringsplaten
1
.
b. Fest monteringsplaten til ønsket punkt på veggen med de medfølgende skruene. Følg opp-pilen
2
.
c. Aktiver batteriet ved å trekke ut tabben
3
.
d. Sett tilbake rammen på monteringsplaten, legg merke til monteringstabbene
4
.
e. Sett tilbake trykknappen på monteringsplaten, legg merke til opp-pilen
5
.
Tilkobling/frakobling av senderen til en mottaker
a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 3 sekunder, og slipp den igjen. Under denne operasjonen
begynner LED-lyset å blinke. Mottakeren din slås nå til tilknytningsmodus.
OBS: LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner å blinke imens du
trykker, vil det ikke skje noen tilkobling.
b. Trykk på “I” / “ON”-knappen på senderen
6
for å koble den til en mottaker. Under denne
operasjonen vil LED-lyset på mottakeren lyse. Trykk på ”0” / ”OFF”-knappen på senderen,
6
for å
koble den fra en mottaker. Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakeren slås av.
c. Gjenta disse trinnene for andre trykknapper.
Drift av mottakere
6
a. Trykk på “I” / “ON”-knappen på senderen, for å slå på mottakeren.
b. Trykk på “0” / “OFF”-knappen på senderen, for å slå av mottakeren.
Bruk av en dimmer-mottaker.
a. Trykk på “I” / “ON”-knappen på senderen, for å slå på dimmeren på det siste dimmernivået.
b. Trykk på “0” / “OFF”-knappen på senderen, for å slå av dimmeren.
c. Når dimmeren slås på: trykkkort på “ON”-knappen for å dimme lyset,trykk på “ON”-knappen igjen
for å stoppe dimming.
Frakobling av alle tilkoblinger
a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 10 sekunder.
b. Under denne operasjonen begynner LED-lyset å blinke.
c. Når LED-lyset på mottakeren slås av, vil alle linkerkobles fra.
Instalace vysílače (SH5-TSW-B)
a. Nejprve odstraňte tlačítka a pak rámeček montážní destičky
1
.
b. Pomocí dodaných šroubků upevněte montážní destičku na požadované místo na stěně. Všimněte
si šipky vzhůru
2
.
c. Aktivujte baterii vytažením pásky
3
.
d. Vyměňte rámeček na montážní destičce, všimněte si montážních úchytů
4
.
e. Nasaďte zpět tlačítka na montážní destičku, všimněte si šipek
5
.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte. Během této činnosti začne
blikat LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete
tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko ”I” / ”ON” (ZAP)
6
a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti
se rozsvítí LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0” / „OFF“ (VYP)
6
a odpojte jej od
přijímače. Během činnosti pohasne LED na přijímači.
c. Opakujte tyto kroky pro všechna další tlačítka.
Ovládání přijímačů
6
a. Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač.
b. Stiskněte tlačítko “0” / ”OFF” (VYP) na vysílači a vypnete přijímač.
Ovládání přijímačů ztlumení.
a. Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač ztlumení na poslední nastavenu
úroveň ztlumení.
b. Stiskněte tlačítko “0” / “OFF” (VYP) na vysílači a vypnete ztlumení.
c. Pokud je ztlumení zapnuto: krátce stiskněte tlačítko “ON” (ZAP) a ztlumte světlo; opětovným stiskem
tlačítka “ON” (ZAP) ztlumení světel ukončíte.
Odpojení všech linek
a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači.
b. Během této činnosti začne blikat LED.
c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Transzmitter (SH5-TSW-B) felszerelése
a. Először, távolítsa el a nyomógombokat, majd a rögzítő lemez keretét
1
.
b. Szerelje fel a falon kiválasztott helyre a rögzítő lemezt a mellékelt Activate the battery by pulling
out the tab
2
.
c. Aktiválja az elemet a betét eltávolításával
3
.
d. Helyezze vissza a keretet a rögzítő lemezre, gyeljen a tartó peckekre
4
.
e. Helyezze vissza a nyomógombokat a rögzítő lemezre, gyeljen a felfelé mutató nyílra
5
.
Transzmitter össze/szétkapcsolása a vevőegységgel
a. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a vevőn, majd engedje el. Ezen művelet során a LED
elkezd villogni. Most a vevő már csatlakoztatás módban van.
Figyelem: a LED-nek csak a felengedés után kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartása
közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatás.
b. Nyomja meg a „I” / „BE” gombot az adóegységen
6
a vevőhöz való csatlakoztatáshoz. Ezen
művelet során a vevőn lévő LED kigyullad. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen
6
a
vevőről való lecsatlakoztatáshoz. Ezen művelet során a vevőn lévő LED kialszik.
c. A másik nyomógombbal ismételje meg a fenti lépéseket.
A vevők működtetése
6
a. Nyomja meg a „I” / „BE” gombot az adóegységen a vevő bekapcsolásához.
b. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen a halványító kikapcsolásához.
Halványítás funkcióval rendelkező vevő működtetése.
a. Nyomja meg az „I” / „BE” gombot az adóegységen a halványításnak az utoljára beállított halványítási
szinten való bekapcsolásához.
b. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen a halványító kikapcsolásához.
c. Amikor a halványító be van kapcsolva: röviden nyomja meg a „BE” gombot a lámpa halványításához;
nyomja meg újra a „BE” gombott a halványítás kikapcsolásához.
Összes csatlakoztatás leválasztása
a. Tartsa lenyomva a gombot a vevőn 10 másodpercig.
b. Ezen művelet során a LED elkezd villogni.
c. Amikor a LED kigyullad, a vevő kikapcsol, az összes csatlakoztatás leválasztódik.
Εγκατάσταση πομπού (SH5-TSW-B)
a. Πρώτα αφαιρέστε τα πλήκτρα και στη συνέχεια την κορνίζα του πλαισίου στήριξη
1
.
b. Στερεώστε το πλαίσιο στήριξη στο σηείο του τοίχου που θέλετε χρησιοποιώντα τι παρεχόενε
βίδε. Προσέξτε τη σήανση ε το βέλο που δείχνει πάνω
2
.
c. Ενεργοποιήστε τη παταρία τραβώντα την ταινία προ τα έξω
3
.
d. Ξαναβάλτε την κορνίζα στο πλαίσιο στήριξη προσέχοντα τα σηεία στήριξη
4
.
e. Ξαναβάλτε τα πλήκτρα στο πλαίσιο στήριξη προσέχοντα τη σήανση ε το βέλο που δείχνει
πάνω
5
.
Σύνδεση / αποσύνδεση του δέκτη στον πομπό
a. Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί του δέκτη για 3 δευτερόλεπτα και ετά αφήστε το. Κατά
τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Ο δέκτη σα είναι τώρα
ενεργοποιηένο στη λειτουργία σύνδεση.
Προσοχή: το LED θα αναβοσβήνει όνο αφού το αφήσετε. Εάν η ενδεικτική λυχνία αρχίζει να
αναβοσβήνει κατά τη συπίεση τότε δεν θα υπάρχει σύνδεση.
b. Πατήστε το κουπί “I” / ”ON” στον ποπό
6
να συνδεθεί ε έναν δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτή τη
λειτουργία, η λυχνία LED του δέκτη θα ανάψει. Πατήστε το πλήκτρο “0” / “OFF” στον ποπό
6
για το
αποσυνδέσετε από ένα δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED του δέκτη σβήνει.
c. Επαναλάβετε αυτά τα βήατα για το άλλο κουπί.
Δέκτες λειτουργίας
6
a. Πατήστε το “I” / ”ON” κουπί στον ποπό για να ενεργοποιήσετε το δέκτη.
b. Πατήστε το πλήκτρο “0” / “OFF” στον ποπό για να απενεργοποιήσετε το δέκτη.
Η λειτουργία ενός ρεοστάτη φωτισμού (dimmer).
a. Πατήστε το“I” / ”ON” στον ποπό για να ενεργοποιήσετε το dimmer στο τελευταίο επίπεδο.
b. Πατήστε το πλήκτρο “0” / “OFF” στον ποπό για να απενεργοποιήσετε το dimmer.
c. Όταν ο ρυθιστή είναι ενεργοποιηένο: Πατήστε στιγιαία το πλήκτρο “ON” για να εξασθενίσει το
φω, πατήστε ξανά το κουπί “ON” για να σταατήσει η εξασθένιση.
Αποσύνδεση όλων των συνδέσμων
a. Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί του δέκτη για 10 δευτερόλεπτα.
b. Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει.
c. Όταν η ενδεικτική λυχνία LED αποσυνδεθεί, όλοι οι σύνδεσοι θα αποσυνδεθούν.
Instalarea transmiţătorului (SH5-TSW-B)
a. Mai întâi scoatei butoanele de comandă şi apoi rama plăcii de montaj
1
.
b. Plasai placa de montaj pe locul dorit de pe perete cu ajutorul șuruburilor furnizate. Observai
săgeata de sus
2
.
c. Activai bateria trăgând de clapă
3
.
d. Repunei rama pe placa de montaj, observai clapele de montaj
4
.
e. Repunei butoanele de comandă pe placa de montaj, observai săgeata de sus
5
.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmiţãtor
a. Apãsai şi inei apãsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde şi apoi eliberai-l. În timpul
acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie. Receptorul este acum pornit în modul de conexiune.
Atenţie: LED-ul trebuie sã pâlpâie doar dupã eliberarea butonului. Dacã LED-ul începe sã pâlpâie în
timpul apãsãrii butonului, nu se va forma conexiunea.
b. Apãsai butonul “I” / ”ON” de pe transmiãtor
6
pentru a-l conecta la receptor În timpul acestui
procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor. Apãsai butonul “0” / “OFF” de pe transmiãtor
6
pentru a-l deconecta de la receptor În timpul acestui procedeu se va stinge LED-ul de pe receptor.
c. Repetai acești pași pentru celãlalt buton de comandã.
Utilizare receptoare
6
a. Apãsai butonul “I” / ”ON” de pe transmiãtor pentru a porni receptorul.
b. Apãsai butonul “0” / ”OFF” de pe transmiãtor pentru a opri receptorul.
Utilizarea unui receptor cu variator
a. Apãsai butonul “I” / ”ON” de pe transmiãtor pentru a porni variatorul la ultimul nivel de tensiune
b. Apãsai butonul “0” / ”OFF” de pe transmiãtor pentru a opri variatorul.
c. Când variatorul este pornit: apãsai scurt butonul ”ON” pentru a diminua lumina, apãsai butonul
”ON” din nou pentru a opri variatorul.
Deconectarea tuturor conexiunilor
a. Apãsai şi inei apãsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde.
b. În timpul acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie.
c. Când LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor deconectate.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares SH5-TSW-B bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares SH5-TSW-B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools, Zweeds, Noors als bijlage per email.
De handleiding is 0,6 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.