590804
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Wireless build-in remote, Eingebaute Funkfernbedie-
nung, Draadloze inbouwafstandsbediening, Télécom-
mande intégrée sans fil, Bezprzewodowy wbudowany
zdalny sterownik, Mando a distancia integrado
inalámbrico
Werking van de zender (SH5-TBR-A)
De zender zorgt ervoor dat u met uw bestaande inbouwschakelaar ook draadloos kunt schakelen.
Voorbereiding voor gebruik
a. Schakel de stroom uit met de hoofdschakelaar in uw meterkast
1
.
b. Schroef de schakelaar los van de inbouwdoos
2
.
De zender aansluiten
3
a. Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.*
b. Verbind de zwarte draad, tussen de schakelaar en de lamp, met K.
De zender bevestigen
4
a. Plaats de zender in de inbouwdoos.
b. Schroef de schakelaar op de inbouwdoos.
c. Schakel de stroom in met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
De zender met een ontvanger koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Zet de schakelaar aan om de zender te koppelen of zet de schakelaar uit om de zender te
ontkoppelen.
Uw zender is klaar voor gebruik na het koppelen met een ontvanger.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
*De nuldraad is niet altijd aanwezig bij de schakelaar. In bepaalde situaties zal de nuldraad aangelegd
moeten worden.
Uso del transmisor (SH5-TBR-A)
El transmisor garantiza que pueda conmutar inalámbricamente usando su interruptor integrado.
Preparación de uso
a. Apague la alimentación con el interruptor de su cuadro de luces
1
.
b. Desenrosque el interruptor de la caja de instalación
2
.
Conectar el transmisor
3
a. Conecte el hilo de fase (marrón) con L y conecte el hilo neutro (azul) con N.*
b. Conecte el hilo negro entre el interruptor y la luz con K.
Montar el transmisor
4
a. Ponga el transmisor en la caja de instalación.
b. Desenrosque el interruptor de la caja de instalación.
c. Encienda la alimentación con el interruptor de su cuadro de luces.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Active el interruptor para emparejar con el transmisor o apáguelo para desconectar.
Tras emparejar con un receptor el transmisor estará listo para el uso.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
*El hilo neutro puede no estar siempre presente en el interruptor. En algunas situaciones, el hilo neutro
puede tener que instalarse.
Betrieb des Transmitters (SH5-TBR-A)
Der Transmitter stellt sicher, dass Sie drahtlos mithilfe Ihres gegenwärtig eingebauten Schalters
schalten können.
Benutzung vorbereiten
a. Schalten Sie den Strom mit dem Netzschalter in Ihrem Zählerschrank aus
1
.
b. Schrauben Sie den Schalter vom Montagekasten ab
2
.
Anschluss des Transmitters
3
a. Verbinden Sie die Phase (braun) mit L und den Neutralleiter (blau) mit N.*
b. Verbinden Sie den schwarzen Draht zwischen dem Schalter und der Lampe mit K.
Montage des Transmitters
4
a. Platzieren Sie den Transmitter im Montagekasten.
b. Schrauben Sie den Schalter in den Montagekasten.
c. Schalten Sie den Strom mit dem Netzschalter in Ihrem Zählerschrank ein.
Verbindung/Trennung des Transmitters mit dem/vom Empfänger
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Schalten Sie den Schalter ein, um den Transmitter zu koppeln, oder schalten Sie den Schalter zum
Trennen aus.
Nach der Kopplung mit einem Empfänger ist Ihr Transmitter einsatzbereit.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
*Der Neutralleiter ist eventuell nicht immer am Schalter vorhanden. In bestimmten Situationen muss
der Neutralleiter eventuell erst installiert werden.
Działanie nadajnika (SH5-TBR-A)
Nadajnik zapewnia bezprzewodowe przełączanie wbudowanego przełącznika.
Przygotowanie do użytkowania
a. Wyłącz zasilanie za pomocą wyłącznika zasilania w szafce miernika
1
.
b. Odkręć przełącznik i wyjąć z puszki montażowej
2
.
Podłączenie nadajnika
3
a. Podłączyć przewód fazowy (brązowy) do L, a przewód zerowy (niebieski) podłączyć do N.*
b. Czarny przewód ma łączyć przełącznik z lampą poprzez K.
Zamontowanie nadajnika
4
a. Nadajnik umieścić w puszce montażowej.
b. Przykręć przełącznik w puszcze montażowej.
c. Wyłącz zasilanie za pomocą wyłącznika zasilania w szafce miernika .
Łączenie/rozłączanie nadajnika z odbiornikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Włącz przełącznik w celu sparowania z nadajnikiem lub wyłącz, aby się z nim rozłączyć.
Po sparowaniu z odbiornikiem nadajnika jest gotowy do użycia.
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
*Przewód zerowy może nie zawsze być obecny na przełączniku. W pewnych sytuacjach przewód zerowy
wymaga zainstalowania.
Operation of the transmitter (SH5-TBR-A)
The transmitter ensures that you can switch wirelessly using your current built-in switch.
Preparation for use
a. Turn o the power with the power switch in your meter cupboard
1
.
b. Unscrew the switch from the mounting box
2
.
Connecting the transmitter
3
a. Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral wire (blue) to N.*
b. Connect the black wire, between the switch and the lamp, with K.
Mounting the transmitter
4
a. Place the transmitter in the mounting box.
b. Screw the switch on the mounting box.
c. Turn on the power with the power switch in your meter cupboard.
Pairing/disconnecting the transmitter with/from a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Turn the switch on to pair with the transmitter or turn the switch o to disconnect.
After pairing with a receiver, your transmitter is ready for use.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
*The neutral wire may not always be present on the switch. In certain situations, the neutral wire may
have to be installed.
Utilisation de l’émetteur (SH5-TBR-A)
Lémetteur garantit que vous puissiez mettre en marche des appareils sans l en utilisant votre
interrupteur existant.
Préparation à l’utilisation
a. Coupez le courant à l’aide de l’interrupteur d’alimentation dans l’armoire du compteur
1
.
b. Dévissez l’interrupteur du boîtier de montage
2
.
Connecter l’émetteur
3
a. Connectez le l de phase (marron) au L et connectez le l neutre (bleu) au N.*
b. Connectez le l noir, entre l’interrupteur et la lampe, avec K.
Montage de l’émetteur
4
a. Placez l’émetteur dans le boîtier de montage.
b. Vissez l’interrupteur sur le boîtier de montage.
c. Allumez le courant à l’aide de l’interrupteur d’alimentation dans l’amoire du compteur.
Connecter/Déconnecter l’émetteur à un récepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Allumez l’interrupteur pour eectuer la connexion de l’émetteur ou éteignez l’interrupteur pour le
déconnecter.
Après la connexion avec un récepteur, votre émetteur est prêt à l’utilisation.
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes .
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
*Le l neutre ne sera pas toujours installé sur l’interrupteur. Dans certaines situations, il est possible
que le l neutre doive être installé.
Specifications:
AC Input Voltage: 230V~ 50Hz.
Maximum distance: 50 m.
Frequency: 433 MHz.
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-TBR-A
E
KNL
TRANSMITTER
L
N
1
2
3
4
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares SH5-TBR-A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares SH5-TBR-A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 0,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info