(1) (6)
15V DC, 1.2A15V DC, 1.2A
(7)
2x battery pack
6V, 1.2A (lead-acid)
2x battery pack
6V, 1.2A (lead-acid)
(2)
TL2150 type,3.6V LithiumTL2150 type,3.6V Lithium
++
--
(3)
TL2150 type,3.6V LithiumTL2150 type,3.6V Lithium
++
--
(4)
++
CR2032 type, 3V LithiumCR2032 type, 3V Lithium
(5)
++
--
Take care
Vorsicht
Gentile
Voorzichtig
Take care
Vorsicht
Gentile
Voorzichtig
A23 type, 12VA23 type, 12V
(8)
a b
c
d
e
f
g
h i
j
k l
m n
o
p
q
r
s
t
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La gar antía
tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la gara ntía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
www.smartwares.eu. T ambién podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. P ara evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
co rr ec ta me nt e pa ra pr om ov er la r eu ti li za ci ón so st en ib le d e l os u su ar io s
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar , quitar los dispositivos de
todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o similar . Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Advertencia: Proteger la batería
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller .
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
This product has factory warranty according to EU regulations. Guar antee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. K eep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: www.smartwares.eu . Y ou can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditi ons of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar . These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of oper ation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts awa y from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. K eep the system A T LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine W erksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der V erpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf . Im F alle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere W ebsite: www.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw . auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. R ecyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen T uch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv . V erwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher , Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie vor F euer , zu viel
Wärme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher , dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf , Steckdosen und V erlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen F achmann.
* Alle T eile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter , sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* V ermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte v om Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und R eparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
* K abellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen T elefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDEST ABST AND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der R eichweite von Kindern
aufbewahren.
SICHERHEIT
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gw arancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Z achowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwar ancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony . Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową:
www.smartwares .eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawidł owe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ze nie nalezy
wyrzucac razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z
punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Uzytkownicy w firmach powinni skontaktow ac sie ze swoim dostawca i spra wdzic warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie.
* Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy . Z chwilą otwarcia obudowy urządz enia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządz enia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych kr awędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
* Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne or az kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zaw artymi w instrukcji obsługi.
* Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilający ch lub przedłużaczy , gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
* W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństw a lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
* Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
* Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimny ch lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukow anych.
* Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy , gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
* Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
* Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy , może dokon ywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy .
* Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. S ystem
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie poł ykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.
BEZPIECZEŃ STWO
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Gar antie termijn duurt het
aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de
kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspr aak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel w aar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product informatie kunt u bellen met onz e Hotline of bezoek onze website:
www.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden va n de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbr andbaar . Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing:
Bescherm batterijen tegen vuur , hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de appar aten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg k oude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen.
* Vermijd v allen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Verv ang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en bre ng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller .
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfov ens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik v an 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire v aloir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. P our plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site W eb :
www.smartwares.eu. V ous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. V ous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir . La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. A vant de nettoyer , débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoy ant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoy age. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les r allonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourr ait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourr ait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuv ent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser .
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTW ARES.EU
sm a r t wa re s
safety & lighting b.v .
R&TTE APPROVED
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
HIS20S / HIS20SF SECURITY & HOME AUTOMATION SYSTEM
The HIS20S / HIS20SF is a multi-functional security system for indoor use. It can be used in your
home but also in business buildings as shops and offices. The compact design and wireless
transmission makes the system very flexible in its use and eliminates the problem of having to install
wires. When mounting the system there is an automatic built-in tamper protection. The wireless
remote control provides for a great ease of use. Please note this is a short manual which does not
describe the system’s full possibilities. For a full manual and a manual for the software please see the
provided CD. Please read this manual and the full manual carefully before starting the installation of
the system. The set is ready to use straight out of the box.
CONTENTS (1)
a. Central unit
b. Wireless magnetic contact with external magnet
c. Wireless PIR sensor
d. Wireless remote control
e. USB Dongle
f . Plug-in switch
g. Wall-switch
MOUNTING THE SYSTEM
- The central unit needs to be mounted in a position out of direct sight but where it can be
easily accessed, close to a wall socket and in reach of a telephone connection.
- The magnetic contact is mounted on the window or door frame.
- The PIR sensor is mounted in the top of a corner .
- The wireless plug-in unit can be used in any free socket.
- The wall switch can easily be mounted on any wished position.
- Please insert all batteries (2, 3, 4, 5) and connect the adapter (6) and batteries (7) to the
central unit.
BUTTON OVERVIEW (8)
a. 1 = No function
b. 2 = Select chime On/Off
c. 3 = Select speaker On/Off
d. 4 = Enter Latch Key menu
e. 5 = No function
f . 6 = Z one overrule
g. 7 = Playback
h. 8 = Event log
I. 9 = No function
j. 0 = Set exit delay to 5 seconds
k. * = Green control ON
l. # = Green control OFF
m. Key = Enter program mode
n. Full lock = Enter full alarm
o. Partial lock = Enter partial alarm
p. Up arrow = Up
q. Down arrow = Down
r . Open lock = Disarm
s. ESC = Exit
t. Arrow = Enter/Confirm
SPECIFICATIONS
Frequency : 868.35MHz & 433.92MHz
T ransmission power : <10mW
T ransmitting r ange (868.35MHz) : up to 75m (in open space)
T ransmitting r ange (433.92MHz) : up to 35m (in open space)
Zones : 32 wireless + 4 wired
Power adaptor : 15V DC, 1.2A
Backup power : 2x battery pack 6V , 1.2A (lead-acid)
Alarm output : 12V DC, 200mA
Alarm sound : 95dB/1m
Plug-in switch voltage : 230V~, 50Hz
Plug-in switch max load : 1000W
Remote battery : CR2032 type, 3V Lithium (incl)
Wall controler battery : A23 type, 12V (incl)
Magnetic switch battery : TL2150 type,3.6V Lithium (incl)
PIR detector battery : TL2150 type,3.6V Lithium (incl)
PIR detection : 110° x 10m
Operating temperature : -10°C ~ 50°C
HIS20SF
10.016.60
HIS20S
--. ---. --
a b c d
e f g
HIS20S / HIS20SF SICHERHEITS- & HEIMAUTOMATIONSSYSTEM
HIS20S / HIS20SF ist ein Multifunktions-Sicherheitssystem für die Anwendung im Innenbereich. Es
kann in Ihrem Haus verwendet werden, aber auch in Geschäftshäusern, wie z.B. Läden und Büros.
Durch das kompakte Design und die drahtlose Übertragung ist das System flexibel einsetzbar und
beseitigt das Problem der Kabelverlegung. Wenn das System montiert wird, verfügt es über einen
automatischen, integrierten Sabotageschutz. Die Funkfernbedienung macht die Bedienung sehr
einfach. Bitte beachten Sie, dass dies eine Kurzanleitung ist, in der nicht alle Möglichkeiten des
Systems beschrieben werden. Die vollständige Anleitung und ein Handbuch für die Software finden
Sie auf der mitgelieferten CD. Bitte lesen Sie diese und die vollständige Anleitung sorgfältig, bevor Sie
mit der Installation des Systems beginnen. Die Vorrichtung ist ohne V orkenntnisse anwendbar .
INHALT (1)
a. Zentraleinheit
b. Drahtloser Magnetkontakt mit externem Magnet
c. Drahtloser PIR Sensor
d. Funkfernbedienung
e. USB Dongle
f . Steckschalter
g. Wandschalter
MONTAGE DES SYSTEMS
- Die Zentraleinheit muss in einer Position montiert werden, die abseits der direkten Sichtlinie
liegt, aber leicht zugänglich ist, in der Nähe einer W andsteckdose und in Reichweite eines
T elefonanschlusses.
Der Magnetkontakt wird am Fenster oder Türr ahmen montiert.
Der PIR Sensor wird an einer oberen Ecke montiert.
Die drahtlose, einsteckbare Einheit kann an jeder freien Steckdose eingesteckt werden.
Der W andschalter kann an jeder gewünschten Stelle einfach montiert werden.
Bitte alle Batterien (2, 3, 4, 5) einlegen und das Netzteil (6) und die Batterien (7) an der
Zentraleinheit anschließen.
TASTENÜBERSICHT (8)
a. 1 = K eine Funktion
b. 2 = Klingel Ein/Aus wählen
c. 3 = Lautsprecher Ein/Aus wählen
d. 4 = Drücker-Menü aufrufen
e. 5 = K eine Funktion
f . 6 = Z one aufheben
g. 7 = Wiedergabe
h. 8 = Ereignisprotokoll
I. 9 = K eine Funktion
j. 0 = A usga ngsv erzö geru ng auf 5 S ekun den ei nste llen
k. * = Grüne K ontrollleuchte EIN
l. # = Grüne K ontrollleuchte AUS
m. Schlüssel = Programm-Modus aufrufen
n. Ganzes Schloss = Vollalarm eingeben
o. Halbes Schloss = T eilalarm eingeben
p. Aufwärtspfeil = Aufwärts
q. Abwärtspfeil = Abwärts
r . Offenes Schloss = Deaktivieren
s. ESC = V erlassen
t. Pfeil = Eingabe/Bestätigen
TECHNISCHE DATEN
Frequenz : 868,35 MHz & 433,92 MHz
Sendeleistung : <10 mW
Sendereichweite (868,35 MHZ) : bis zu 75 m (im freien Gelände)
Sendereichweite (433,92MHz) : bis zu 35 m (im freien Gelände)
Zonen : 32 drahtlose + 4 verdr ahtete
Netzteil : 15 V DC, 1,2 A
Reservestrom : 2x Batteriepack 6V , 1,2 A (Bleisäure)
Alarmausgang : 12 V DC, 200 mA
Alarmton : 95 dB/1 m
Steckschalter-Spannung : 230 V~, 50 Hz
Steckschalter max.Leistung : 1000 W
Fernbedienungsbatterie : CR2032 T yp, 3 V Lithium (inkl.)
Wandsteuerungsbatterie : A23 T yp, 12 V (inkl.)
Magnetschalterbatterie : TL2150 T yp,3,6 V Lithium (inkl.)
PIR Detektorbatterie : TL2150 T yp,3,6 V Lithium (inkl.)
PIR Detektion : 110° x 10 m
Betriebstemperatur : -10°C ~ 50°C
HIS20S / HIS20SF SYSTEM AUTOMATYZACJI DOMU I BEZPIECZEŃSTWA
HIS20S / HIS20SF to wielofunkcyjny system bezpieczeństwa do użytku wewnętrznego. Może być
używany w domu, w biurze i w sklepie. K ompaktowy wygląd i bezprzewodowy przesył danych,
sprawiają, że system jest bardzo elastyczny w użytkowaniu i eliminuje problem posiadania sieci
bezprzewodowej. W system wbudowana jest automatyczna ochrona przed manipulowaniem.
Bezprzewodowy pilot zapewnia łatwość użytkowania. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja
obsługi nie przedstawia wszystkich możliwości systemu. Pełna wersja instrukcji oraz instrukcja do
oprogramowania, znajdują się na załączonej płycie CD. Przed przystąpieniem do instalacji systemu,
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz jej pełną wersję. Z estaw jest gotowy do
użycia po rozpakowaniu.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Urządzenie główne
b. Bezprzewodowy czujnik magnetyczny z magnesem zewnętrznym
c. Bezprzewodowy czujnik ruchu
d. Bezprzewodowy pilot
e. Klucz sprzętowy USB
f . Wtyczka z przełączni kiem
g. Łącznik ścienny
MONTAŻ SYSTEMU
Urządzenie główne należy zamontować w miejscu znajdującym się poza bezpośrednim polem
widzenia, w taki sposób, aby było łatwo osiągalne, blisko ściany i w zasięgu sieci telefonicznej.
Czujnik magnetyczny należy zamontować na r amie okna lub drzwi.
Czujnik ruchu należy zamontować w górnym rogu.
Bezprzewodową wtyczkę należy umieścić w dowolnym, nie zajętym, gniazdku.
Łącznik ścienny w łatwy sposób można zamontować w dowolnej pozycji.
Włożyć wszystkie baterie (2, 3, 4, 5) i podłączyć zasilacz (6) oraz baterie (7) do urządzenia
głównego.
PRZEGLĄD PRZYCISKÓW (8)
a. 1 = Brak funkcji
b. 2 = Włącz/wyłącz dzwonek
c. 3 = Włącz/wyłącz głośnik
d. 4 = Menu klucza do zatrzasku
e. 5 = Brak funkcji
f . 6 = Unieważnienie strefy
g. 7 = Odtwarzanie
h. 8 = Rejestr zdarzeń
I. 9 = Brak funkcji
j. 0 = Opóźnienie wyjścia o 5 sekund
k. * = Zielona kontrolka się świeci
l. # = Zielona kontrolka nie świeci się
m. Klucz = T ryb programowania
n. Całkowita blokada = Całkowity alarm
o. Częściowa blokada = Częściowy alarm
p. Strzałka w górę = W górę
q. Strzałka w dół = W dół
r . Otwórz blokadę = R ozbrojenie
s. ESC = W yjście
t. Strzałka = P otwierdzenie
SPECYFIKACJA
Częstotliwość : 868,35 MHz i 433,92 MHz
Moc nadawania : <10 mW
Zasięg nadawania (868,35 Mhz) : do 75 m (w otwartej przestrzeni)
Zasięg nadawania (433,92 Mhz) : do 35 m (w otwartej przestrzeni)
Strefy : 32 bezprzewodowe + 4 po kablu
Zasilacz : DC 15V , 1,2 A
Zasilanie rezerwowe : 2 akumulatory 6V , 1,2 A (kwasowo-ołowiowy)
Wyjście alarmu : 12V DC, 200 mA
Głośność alarmu dźwiękowego : 95 dB/1m
Napięcie na włączniku z wtyczką : 230V~, 50Hz
Maks.obciążenie włącznika z wtyczką: 1000 W
Bateria do pilota : Litowa CR2032, 3 V (w zestawie)
Bateria do sterownika ściennego : A23, 12 V (w zestawie)
Bateria do włącznika magnetycznego: Litowa TL2150, 3,6 V (w zestawie)
Bateria do czujnika ruchu : Litowa TL2150, 3,6 V (w zestawie)
Strefa wykrycia ruchu : 110° x 10m
Zakres temperatury roboczej : -10°C ~ 50°C
HIS20S / HIS20SF BEVEILIGING & HUIS AUTOMATISERINGS SYSTEEM
HIS20S / HIS20SF is een multifunctioneel beveiligingssysteem voor gebruik binnenshuis. Het kan
worden gebruikt in uw huis, maar ook in bedrijfspanden zoals winkels en kantoren. Het compacte
ontwerp en de draadloze verbinding maken het systeem erg flexibel in gebruik en zorgen ervoor dat
er geen bedrading behoeft te worden aangelegd. Bij het installeren van het system hoort een
ingebouwde automatische sabotage beveiliging. De draadloze afstandsbediening zorgt voor zeer
eenvoudige bediening. Let erop dat dit een verkorte handleiding is, die niet ingaat op alle
mogelijkheden van het systeem. Raadpleeg voor een volledige handleiding en een handleiding va n de
software de m eegeleverde CD. L ees a.u.b. deze handleiding en de volledige handleiding zorgvuldig
door , alvorens het systeem te installeren. De set is klaar voor direct gebruik na het uitpakken.
INHOUD (1)
a. Centrale eenheid
b. Draadloos magnetisch contact met externe magneet
c. Draadloze PIR sensor
d. Draadloze afstandsbediening
e. USB Dongle
f . Insteekschakelaar
g. Muurschakelaar
MONTAGE VAN HET SYSTEEM
De centrale eenheid dient te worden gemonteerd in een locatie uit het zicht, maar eenvoudig
bereikbaar , dicht bij een stopcontact en binnen bereik van een telefoonaansluiting.
Het magnetische contact wordt op het raam- of deurkozijn gemonteerd.
De PIR sensor wordt gemonteerd bovenin een hoek.
De draadloze insteekmodule kan in ieder beschikbaar stopcontact worden gestoken.
De muurschakelaar kan eenvoudig op iedere gewenste plaats worden gemonteerd.
Plaat a.u.b. alle batterijen (2, 3, 4, 5) en sluit de adapter (6) en batterijen (7) aan op de
centrale eenheid.
TOETSENOVERZICHT (8)
a. 1 = Geen functie
b. 2 = Selectie bel Aan/Uit
c. 3 = Selectie luidspreker Aan/Uit
d. 4 = Open het Vergrendeling menu
e. 5 = Geen functie
f . 6 = Z one overslaan
g. 7 = Afspelen
h. 8 = Gebeurtenis log
I. 9 = Geen functie
j. 0 = Stel verlaat vertraging in op 5 seconden
k. * = Groenbeheer AAN
l. # = Groenbeheer UIT
m. T oets = Open programmastand
n. Volledige slot = Open volledig alarm
o. Gedeeltelijk slot = Open gedeeltelijk alarm
p. Pijl omhoog = Omhoog
q. Pijl omlaag = Omlaag
r . Open slot = Uitzetten
s. ESC = Stoppen
t. Pijl = Invoer/Bevestig
SPECIFICATIES
Frequentie : 868,35MHz & 433,92MHz
Zendvermogen : <10mW
Zendbereik (868,35MHz) : tot 75m (in open ruimte)
Zendbereik (433,92MHz) : tot 35m (in open ruimte)
Zones : 32 draadloos + 4 bedraad
Stroomadapter : 15V DC, 1,2A
Back-upstroom : 2x batterijpakket 6V , 1,2A (loodzuur)
Alarm uitgang : 12V DC, 200mA
Alarm geluid : 95dB/1m
Insteekschakelaar voltage : 230V~, 50Hz
Insteekschakelaar max belasting : 1000W
Batterij afstandsbediening : CR2032 typt, 3V Lithium (incl.)
Batterij muurschakelaar : A23 typt, 12V (incl.)
Batterij magnetische schakelaar : TL2150 typt,3,6V Lithium (incl.)
Batterij PIR detector : TL2150 typt,3,6V Lithium (incl.)
PIR detectie : 110° x 10m
Gebruikstemperatuur : -10°C ~ 50°C
SYSTÈME DOMOTIQUE ET DE SÉCURITÉ HIS20S / HIS20SF
Le HIS20S / HIS20SF est un système de sécurité multi-fonctionnel pour une utilisation intérieure. Il
peut être utilisé dans votre maison mais aussi dans les bâtiments commerciaux comme les magasins
et des bureaux. Le design compact et la transmission sans fil rendent le système très souple dans son
utilisation et éliminent le problème d'avoir à installer des câbles. Lors du montage du système, il
existe une protection inviolable automatique intégrée. La télécommande permet une grande facilité
d'utilisation.Veuillez noter qu'il s'agit d'un manuel abrégé qui ne décrit pas pleinement les possibilités
du système. P our un manuel complet et un manuel pour le logiciel, veuillez voir le CD fourni. Veuillez
lire ce guide et le manuel complet av ant de commencer l'installation du système. L'ensemble est prêt
à utiliser .
CONTENUS (1)
a. Unité centrale
b. Contact magnétique sans fil avec aimant externe
c. Capteur PIR sans fil
d. Télécommande sans fil
e. Clé USB
f . Commutateur enfichable
g. Interrupteur mural
MONTAGE DU SYSTÈME
- L 'unité centrale doit être montée dans une position de telle sorte qu'elle ne soit pas
directement visible, mais où elle peut être facilement accessible, à proximité d'une prise
murale et à la portée d'une connexion téléphonique.
- Le contact magnétique est monté sur le cadre de la fenêtre ou de la porte.
- Le capteur PIR est monté dans le haut d'un coin.
- Le boîtier enfichable sans fil peut être utilisé dans n'importe quelle prise libre.
- L 'interrupteur mural peut facilement être monté dans n'importe quelle position souhaitée.
- V euillez insérer toutes les batteries (2, 3, 4, 5) et brancher l'adaptateur (6) et les piles (7) à
l'unité centrale.
PRESENTATION DES BOUTONS DE COMMANDE (8)
a. 1 = P as de fonction
b. 2 = Sélectionnez le carillon On / Off
c. 3 = Sélectionnez le haut parleur On / Off
d. 4 = Entrez dans le menu des clés
e. 5 = Pas de fonction
f . 6 = Annulation de Z one
g. 7 = Lecture
h. 8 = Journal d'évènements
I. 9 = P as de fonction
j. 0 = Réglage du délai de sortie à 5 secondes
k. * = Contrôle V ert ON
l. # = Contrôle vert OFF
m. Clé = Saisir un mode programme
n. V er r ou i ll ag e c om pl e t = S ai s it u ne a l ar m e co mp l èt e
o. Verrouillage partiel = Entrer l'alarme partielle
p. Flèche haut = Haut
q. Flèche bas = Bas
r . Déverrouillage = Désarmer
s. ESC = Quitter
t. Flèche = Entrer / confirmer
Caractéristiques techniques
Fréquence : 868,35 MHz et 433,92 MHz
Puissance d'émission : < 10 mW
Portée de transmission(868,35 MHZ) : jusqu'à 75 m (en espace ouvert)
Portée de transmission(433,92) : jusqu’à 35 m (en espace ouvert)
Zones : 32 sans-fil + 4 câblées
Adaptateur secteur : 15 V DC, 1,2 A
Alimentation de secours : 2 x pack de batteries 6 V , 1,2 A (plomb-acide)
Sortie d'alarme : 12 V DC, 200 mA
Alarme : 95 dB / 1 m
T ension de commutateur enfichable : 230 V ~, 50 Hz
Charge maxi de commutateur enfichable : 1000W
La batterie télécommande : type CR2032, 3V lithium (incl.)
Batterie commande murale : A23 T ype, 12V (incl.)
Batterie interrupteur magnétique : TL2150 type Lithium 3,6 V (incl.)
Batterie détecteur PIR : TL2150 type Lithium 3,6 V (incl.)
Détection PIR : 110 ° x 10m
T empérature de fonctionnement : - 10 ° C ~ 50 ° C
HIS20S / HIS20SF SISTEMA DE SEGURIDAD Y DOMÓTICA
El HIS20S / HIS20SF es un sistema de seguridad multifunction para uso en interior . Puede usarlo en
casa y en negocios como tiendas u oficinas. Su compacto diseño y comunicación inalámbrica hace que
el sistema sea muy flexible de usar y elimina el problema de la instalación de cables. Cuando se monta
el sistema existe una protección antisabotaje integrada. El mando a distancia inalámbrico
proporciona una gran facilidad de uso. Observe que este manual es breve y no describe todas las
posibilidades del sistema. Para obtener un manual complete y un manual del software, consulte el CD
incluido. Lea cuidadosamente este manual y el manual complete antes de comenzar a instalar el
sistema. El aparato está listo para usar directamente de la caja.
CONTENIDO (1)
a. Unidad central
b. Contacto magnético inalámbrico con imán externo
c. Sensor PIR inalámbrico
d. Mando a distancia inalámbrico
e. Mochila USB
f . Interruptor enchufable
g. Conmutador de pared
MONTAJE DEL SISTEMA
La unidad central debe montarse en una posición fuera de la vista pero fácil de acceder , cerca
de una toma de corriente y al alcance de una conexión telefónica.
El contacto magnético se monta en la ventana o el marco de la puerta.
El sensor PIR se monta en la parte superior de una esquina.
La unidad enchufable inalámbrica puede usarse en cualquier toma de corriente libre.
El interruptor de pared puede montarse fácilmente en cualquier posición deseada.
Introduzca todas las baterías (2,3,4,5) y conecte el adaptador (6) y las baterías (7) a la
unidad central.
RESUMEN DE BOTONES (8)
a. 1 = Sin función
b. 2 = Selección de activar/desactivar timbre
c. 3 = Selección de activar/desactiv ar altavoz
d. 4 = Acceso a menú de bloqueo de teclas
e. 5 = Sin función
f . 6 = Anulación de zona
g. 7 = Reproducción
h. 8 = Registro de eventos
I. 9 = Sin función
j. 0 = Establecer retraso de salida en 5 segundos
k. * = Control verde activado
l. # = Control verde desactiv ado
m. T ecla = Acceder al modo programa
n. Bloqueo total = Acceso a alarma completa
o. Bloqueo parcial = Acceso a alarma parcial
p. Flecha arriba = Arriba
q. Flecha abajo = Abajo
r . Abrir bloqueo = Desactivar
s. ESC = Salir
t. Flecha = Enter/Confirmar
ESPECIFICACIONES
Frecuencia : 868,35MHz y 433,92MHz
Potencia de transmisión : <10mW
Alcance de transmission (868,35MHz) : hasta 75 m (espacio abierto)
Alcance de transmission (433,92MHz) : hasta 35 m (espacio abierto)
Zonas : 32 inalámbricos + 4 cableados
Adaptador de alimentación : 15V CC, 1,2A.
Alimentación de reserva : 2x paquete de baterías 6V , 1,2A (plomo-ácido)
Salida de alarma : 12V CC, 200mA.
Sonido de alarma : 95dB/1m
T ensión de interruptor enchufable : 230V~, 50Hz
Carga máxima de interruptor enchufable : 1000W
Batería del mando : Tipo CR2031, 3V Litio (inc.)
Batería del control de pared : Tipo A23, 12V (inc.)
Batería del conmutador magnético : Tipo TL2150, 3,6V Litio (inc.)
Batería del detector PIR : Tipo TL2150, 3,6V Litio (inc.)
Detección PIR : 110° x 10m
T emperatur a operativa : -10°C ~ 50°C