Je confirme que le véhicule mentionné m'a été remis en bon état et m'être
familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de ga-
rantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garan-
tie ?
Oui
Non
Limitation de l'extension de garantie ŠKODA
b)
An-
nées :
oukm :
ou
miles :
a)
En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux,
il est possible de donner la date de la première mise en circulation au lieu de la
date de la remise du véhicule.
b)
Selon la situation qui se présente en premier.
5JJ012740AJ
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
(à remplir par le revendeur)
appartient à :
Titre, nom / société :
Adresse :
Téléphone :
Partenaire ŠKODA
Conseiller :
Téléphone :
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
appartient à :
Titre, nom / société :
Adresse :
Téléphone :
Partenaire ŠKODA
Conseiller :
Téléphone :
5JJ012740AJ
Références utiles
Avant la conduite
Régler le siège» page 71
Régler le volant» page 19
Rétroviseurs extérieurs» page 71
Phares/éclairages» page 62
Essuie-glace et lave-glace» page 69
Chauffage et ventilation» page 91
Chauffage des vitres» page 67
Combiné d'instruments
Voyants de contrôle» page 37
Commande de l'écran» page 48
Réglage de l'heure» page 47
Déverrouillage et ouverture
Déverrouillage sans clé (KESSY)» page 54
Coffre» page 59
Lève-vitre» page 59
Capot» page 209
Connectivité
Services en ligne - ŠKODA Connect» page 12
SmartLink+» page 142
Connexion de l'Infodivertissement à Internet» page 140
Hotspot (WLAN)» page 140
Téléphoner» page 132
Assistant de configuration» page 102
Conduite
Boîte de vitesses automatique» page 173
Systèmes de freinage et de stabilisation» page 177
Système STOP & START» page 168
Se garer
Manœuvres de stationnement» page 171
Aide au stationnement» page 180
Caméra de recul» page 182
Entretien et maintenance
Périodicité d'entretien» page 52
Pression des pneus» page 216
Laver le véhicule» page 201
Rabattre de manière sûre les balais d'essuie-glace» page 232
Contrôler et faire l'appoint
Faire le plein» page 205
Huile moteur» page 210
Liquide lave-glace» page 210
Situations d'urgence
Appel d'urgence» page 15
Outillage de bord dans le véhicule» page 221
Changement d'ampoule» page 237
Changement de fusible» page 234
Changement de roue» page 221
Aide au démarrage» page 227
Remorquer le véhicule» page 229
Conseils intéressants
Version électronique de la notice d'utilisation» page 9
Instructions vidéo» page 10
Sommaire
Responsabilité pour vices cachés et garantie
ŠKODA pour les véhicules neufs6
Équipements radio - Informations sur la
directive 2014/53/UE8
À propos de la notice d'utilisation
Introduction9
Généralités9
Notice d'utilisation imprimée9
Version électronique de la notice d'utilisation9
Instructions vidéo10
Application MyŠKODA App
10
Explications
11
Services en ligne
ŠKODA Connect
12
Service Pack ŠKODA Connect12
Site Internet ŠKODA Connect
12
Enregistrement de l'utilisateur et du véhicule,
Activation des services en ligne
12
Gestion des services en ligne
14
Appel d'urgence15
Services Care Connect15
Services Infodivertissement en ligne
16
Sécurité
Sécurité passive18
Remarques générales18
Position assise correcte et sûre18
Ceintures de sécurité
21
Utiliser les ceintures de sécurité21
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture
23
Système d'airbag24
Description du système des airbags24
Désactiver les airbags26
Transport d'enfants en toute sécurité28
Siège pour enfant28
Systèmes de fixation31
Utilisation
Poste de conduite35
Synoptique34
Instruments et voyants36
Combiné d'instruments36
Voyants
37
Système d'informations
46
Système d'information conducteur
46
Commande du système d'information48
Données de conduite (Affichage
multifonction)
49
MAXI DOTÉcran
51
Périodicité d'entretien
52
Déverrouillage et ouverture53
Déverrouillage et verrouillage
53
Alarme antivol
58
Capot du coffre59
Commande des vitres
59
Éclairage et visibilité62
Éclairage62
Plafonniers
66
Visibilité67
Essuie-glaces et lave-glace
68
Rétroviseurs70
Sièges et appuie-têtes71
Siège avant
71
Sièges arrière72
Appuie-têtes73
Chauffage des sièges74
Équipements pratiques75
Équipement de l'habitacle75
Prises électriques80
Cendrier et allume-cigares81
Support tablette
82
Transport de charge83
Coffre à bagages et transport83
Plancher de chargement variable dans le
coffre à bagages88
Transport sur la galerie de toit90
Chauffage et ventilation
91
Chauffage, climatiseur manuel, Climatronic
91
Infodivertissement
Introduction
95
Remarques importantes
95
Vue d'ensemble de l'Infodivertissement
96
Commande de l'Infodivertissement
98
Commande de l'Infodivertissement98
Commande vocale
102
Mise à jour du logiciel de l'Infodivertissement
105
Réglages de l'Infodivertissement -
Amundsen
106
Réglages système de l'Infodivertissement106
Réglages du menu Radio109
Réglages du menu Médias
110
Réglages du menu Images110
Réglages du menu Téléphone
110
Réglages du menu SmartLink+110
Réglages du menu Navigation110
3
Sommaire
Réglages Infodivertissement - Swing113
Réglages système de l'Infodivertissement113
Réglages du menu Radio114
Réglages du menu Médias115
Réglages du menu Téléphone115
Réglages du menu SmartLink+116
Réglages Infodivertissement - Blues
116
Réglages système de l'Infodivertissement116
Réglages du menu Navigation117
Réglages du menu Navigation117
Radio118
Fonctionnement118
Médias
122
Commande
122
Sources audio125
Images
129
Visionneur d'images
129
Media Command
130
Fonctionnement
130
Téléphone132
Introduction
132
Accouplement et connexion
133
Fonctions téléphone135
Messages textes (SMS)
138
Connexion données :140
Connexion Internet140
Établissement de la connexion avec un
dispositif CarStick140
Connexion via Wi-Fi
140
SmartLink+142
Introduction142
Android Auto
143
Apple CarPlay144
MirrorLink
®
144
Application ŠKODA OneApp145
Navigation146
Informations146
Rechercher et saisir une destination149
Destinations enregistrées152
Importation des destinations personnelles
154
Carte156
Guidage158
Itinéraire161
Messages routiers163
Systèmes du véhicule165
CAR - Réglages véhicule
165
Conduite
Démarrage et conduite166
Démarrage et arrêt du moteur
166
Système STOP & START
168
Freiner et se garer
170
Enclenchement manuel et pédales
171
Boîte de vitesses automatique172
Rodage du moteur et conduite économique
174
Éviter des dommages au véhicule
176
Systèmes d'assistance177
Remarques générales
177
Systèmes de freinage et de stabilisation177
Aide au stationnement (ParkPilot)180
Caméra de recul
182
Régulateur de vitesse184
Limiteur de vitesse
185
Front Assist187
Système de détection de fatigue189
Surveillance de la pression des pneus190
Dispositif d'attelage et remorque191
Dispositif d'attelage191
Utiliser un dispositif d'attelage196
Indications pour l'utilisation
Soin et entretien199
Travaux d'entretien, adaptations et
modifications techniques199
Nettoyage et entretien200
Contrôle et appoint205
Carburant
205
Compartiment moteur
208
Huile moteur
210
Liquide de refroidissement211
Liquide de frein
212
Batterie du véhicule
213
Roues
216
Jantes et pneus
216
Fonctionnement dans des conditions
hivernales
218
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide
220
Équipements de secours
220
Changement de roue221
Kit de réparation225
Aide au démarrage
227
Remorquer un véhicule229
Télécommande - changer la pile
230
4
Sommaire
Déverrouillage/verrouillage d'urgence231
Remplacement des balais d'essuie-glace232
Fusibles et ampoules234
Fusibles234
Ampoules237
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques243
Données de base du véhicule243
Caractéristiques du véhicule en fonction du
type de moteur248
Index alphabétique
5
Sommaire
Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA
pour les véhicules neufs
Responsabilité pour vices cachés
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des dé-
fauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux acces-
soires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat
de vente.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre la responsabilité pour vices ca-
chés, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Ga-
rantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les servi-
ces suivants :
▶
réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule
dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶
réparation gratuite de dommages en raison d'un défaut de peinture que subit
votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶
réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule
dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de
la carrosserie depuis l'intérieur vers l'extérieur.
La garantie débute le jour où le nouveau véhicule est remis au premier ache-
teur au moment de son achat auprès d'un partenaire ŠKODA
1)
. Cette date doit
être consignée en conséquence par le concessionnaire ŠKODA dans la notice
d'utilisation de votre véhicule » Documentation de la remise du véhicule.
La réparation de défauts peut s'effectuer par le remplacement ou la réparation
de la pièce défectueuse. Les pièces remplacées deviennent la propriété du par-
tenaire service ŠKODA.
Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de la garantie ŠKODA. Il
n'existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit
de retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement
pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez n'importe quel
partenaire service ŠKODA .
Toute prestation issue de la garantie ŠKODA sera réalisée à la condition préala-
ble que tous les travaux d'entretien aient été effectués à temps et de façon ap-
propriée selon les directives de la société ŠKODA AUTO. L'exécution appro-
priée des travaux d'entretien selon les directives de la société ŠKODA AUTO
doit être prouvée lors de l'exercice des droits issus de la garantie ŠKODA. Dans
le cas où un entretien est omis ou n'est pas réalisé selon les directives de la so-
ciété ŠKODA AUTO, les droits à la garantie continuent néanmoins d'exister
dans la mesure où vous pouvez prouver que l'omission ou la non-réalisation de
l'entretien selon les prescriptions de la société ŠKODA AUTO n'est pas à l'origi-
ne des vices.
L'usure naturelle de votre véhicule est exclue de la garantie ŠKODA. La garantie
ŠKODA ne comprend pas non plus les vices présents au niveau des montages,
des installations et des démontages externes, ni les vices du véhicule occasion-
nés par ceux-ci. Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas été montés
et/ou livrés en usine.
Il n'existe pas non plus de droit à la garantie lorsque le vice est occasionné par
l'une des circonstances suivantes :
▶
utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de
courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule ;
▶
non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres no-
tices livrées en usine ;
▶
influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation,
etc.) ;
1)
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes nationa-
les, il est possible de donner la date de la première mise en circulation au lieu
de la date de la remise du véhicule.
6
Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
▶
Montage ou branchement sur/dans le véhicule de pièces dont ŠKODA AUTO
n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non
autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning).
▶
non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-sup-
pression appropriée de ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l'acheteur issus
de la responsabilité pour vices cachés envers le vendeur du véhicule et les
éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité
La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages
dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d'un déplacement suite à un dys-
fonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans
le cadre de la garantie de mobilité afin d'assurer vos voyages ; ils comprennent
notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu'au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le parte-
naire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d'autres servi-
ces ultérieurs tels qu'un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à dis-
position d'un véhicule de remplacement, etc.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les
conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il
vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garan-
tie de mobilité relatives à votre véhicule. Dans le cas où aucune garantie de
mobilité ne se rapporterait à votre véhicule, veuillez vous informer auprès du
partenaire service ŠKODA de votre choix quant à la possibilité d'une souscri-
ption ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si, lors de l'achat de votre nouveau véhicule, vous avez opté pour une extension
de garantie ŠKODA, la garantie de deux ans ŠKODA concernant l'exécution
gratuite de l'ensemble des réparations de garantie se prolonge sur la durée que
vous avez choisie ou jusqu'à ce que la limite choisie pour le kilométrage soit at-
teinte, selon la situation qui se présente en premier.
L'extension de la garantie ŠKODA ne porte pas atteinte à la garantie peinture
telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion.
L'extension de garantie ŠKODA ne concerne pas les films intérieurs et exté-
rieurs.
Les informations concernant les conditions détaillées de la prolongation de ga-
rantie ŠKODA sont mises à votre disposition par votre partenaire ŠKODA.
Nota
La prolongation de garantie ŠKODA n'est disponible que pour certains pays.
7
Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
Équipements radio - Informations sur la directive
2014/53/UE
Fig. 1
Pages Internet ŠKODA
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio les déclarent conformes aux exigen-
ces de la directive 2014/53/UE.
Pour afficher la déclaration de conformité concernée, veuillez procéder de la
façon suivante.
1.Lire le code QR » fig. 1ou saisir l'adresse suivante dans le navigateur.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
La page Internet avec un aperçu des modèles de la marque ŠKODA s'ou-
vre.
2.Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche.
3.Sélectionnez la période de construction et la langue.
4.Sélectionnez le fichier Déclaration de conformité au format pdf.
8
Équipements radio - Informations sur la directive 2014/53/UE
À propos de la notice d'utilisation
Introduction
Généralités
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation confor-
me à ces instructions est indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez toujours respecter les règlements gé-
néralement contraignants nationaux (par ex. pour le transport d'enfant, la dés-
activation de l'airbag, l'utilisation de pneu, la circulation routière etc.).
Veuillez toujours conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres
relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
La notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhi-
cule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et tous les ni-
veaux d'équipement.
La notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variantes de
modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un
équipement décrits dans la notice d'utilisation ne sont donc pas forcément
équipés sur votre véhicule.
L'équipement du véhicule correspond à celui décrit dans le contrat d'achat du
véhicule. Pour toute question relative à l'équipement, veuillez contacter le cas
échéant un partenaire ŠKODA.
Les figures contenues dans la notice d'utilisation ne servent que d'illustration.
Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types
de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la
forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les infor-
mations indiquées dans la notice d'utilisation correspondent à l'état des con-
naissances au moment de la publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indica-
tions, figures et informations techniques figurant dans la notice d'utilisation.
Nous recommandons d'afficher les pages Internet, auxquelles nous faisons ré-
férence dans la notice d'utilisation, dans leur présentation classique. Dans la
présentation mobile, il est possible que les pages Internet ne contiennent pas
toutes les informations nécessaires.
Notice d'utilisation imprimée
La notice d'utilisation imprimée comporte uniquement les principales informa-
tions concernant l'utilisation du véhicule. La version électronique de la notice
d'utilisation comporte l'ensemble des informations.
Version électronique de la notice d'utilisation
Fig. 2
Pages Internet ŠKODA
La version électronique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des infor-
mations concernant l'utilisation du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation est disponible sur le site Inter-
net ŠKODA ainsi que dans l'application mobile MyŠKODA App.
Afficher la version électronique de la notice d'utilisation
›
Scannez le code QR » fig. 2ou saisissez l'adresse suivante dans le navigateur.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
›
Sélectionnez le modèle souhaité.
›
Sélectionnez la période de construction et la langue.
›
Sélectionnez les instructions souhaitées.
9
Introduction
Instructions vidéo
Fig. 3
Instructions vidéo
Certaines fonctionnalités du véhicule peuvent être expliquées sur vidéo.
Afficher le menu des instructions vidéo
›
Scannez le code QR » fig. 3ou saisissez l'adresse suivante dans le navigateur.
http://go.skoda.eu/owners-manuals-videos
Nota
Les instructions vidéo sont uniquement disponibles dans certaines langues.
Application MyŠKODA App
Fig. 4
L'application MyŠKODA App est disponible sur Android (Google)
et iOS (Apple)
L'application MyŠKODA App contient par exemple la version électronique du
manuel d'utilisation, des astuces pour régler certains problèmes liés au véhicu-
le et une description des solutions Simply Clever.
L'application permet aussi de se mettre en relation avec un partenaire ŠKODA
pour bénéficier de ses services ou de trouver rapidement un service de dépan-
nage.
L'application peut aussi être utilisée comme lecteur RSS pour vos sites Internet
favoris.
Saisissez l'adresse suivante dans votre navigateur Internet pour ouvrir la page
Internet contenant les informations d'utilisation.
http://go.skoda.eu/service-app
Installer l'application MyŠKODA App
›
Scannez le code QR » fig. 4.
10
À propos de la notice d'utilisation
Explications
Termes employés
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier in-
dépendant.
- atelier autorisé contractuellement par la socié-
té ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effec-
tuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à
vendre des pièces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs
de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en uti-
lisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine
ŠKODA.
Consignes textuelles
- appui bref (par ex. une touche) moins d'1 sec
- appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles
→Marquage de l'étape d'utilisation suivante
Activation répétée de la touche
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un réel danger d'acci-
dent, de blessures ou de péril.
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur le risque d'endommagement
du véhicule ou d'une possible incapacité fonctionnelle de certains systèmes.
Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service SKODA »
« Partenaire ŠKODA »
« Appuyer »
« Maintenir »
11
Introduction
Services en ligne
ŠKODA Connect
Service Pack ŠKODA Connect
Les services en ligne ŠKODA Connect complètent les fonctions du véhicule et
de l'Infodivertissement pour les packs de services Care Connect et
Infodivertissement en ligne.
Care Connect
Les services Care Connect comprennent les fonctions suivantes.
▶
Appel d'urgence, d'information et de dépannage.
▶
Service proactif pour vous mettre en relation avec votre partenaire ŠKODA.
▶
Accès à distance au véhicule grâce à l'application ŠKODA Connect.
Pour la fonction des services Care Connect, un réseau mobile doit être disponi-
ble.
Infodivertissement en ligne
Les services Infodivertissement en ligne complètent les fonctions Infodivertis-
sement, par exemple les fonctions suivantes.
▶
Prévision météo
▶
Recherche de stations-service avec informations sur les prix des carburants.
▶
Informations routières en ligne.
▶
Recherche de destination en ligne.
Pour utiliser les services Infodivertissement en ligne, l'Infodivertissement doit
être connecté à Internet » page 140.
Conditions d'utilisation et disponibilité des services
La version actuelle des « Conditions d'utilisation du compte d'utilisateur »
incluant la « Déclaration sur la protection des données à caractère person-
nel » sont consultables sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, dans le pro-
fil d'utilisateur.
La disponibilité des services dépend du type de véhicule et du type d'Infodiver-
tissement installé dans le véhicule. Certains services ne sont disponibles que
dans certains pays.
Nota
La disponibilité des services mentionnés dépend de la durée de validité corres-
pondante du contrat. Le contenu de ces services peut être sujet à des modifi-
cations pendant cette durée de validité.
Site Internet ŠKODA Connect
Fig. 5 Ouvrir ŠKODA Connect
Le site internet ŠKODA Connect contient des informations sur les services en
ligne et leurs fonctions, et permet d'accéder au site Internet ŠKODA Connect
Portal et de télécharger l'application ŠKODA Connect App.
Le site Internet ŠKODA Connect peut être ouvert en scannant le Code QR
» fig. 5ou en saisissant l'adresse suivante dans le navigateur Internet.
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Enregistrement de l'utilisateur et du véhicule, Activation des
services en ligne
Site InternetŠKODA Connect Portal
Fig. 6 Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
Pour utiliser les services en ligne ŠKODA Connect vous devez d'abord enregis-
trer l'utilisateur et le véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal et ac-
tiver les services en ligne sur l'Infodivertissement.
12
Services en ligne
La page Internet ŠKODA Connect Portal peut être ouverte en scannant le Co-
de QR » fig. 6ou en saisissant l'adresse suivante dans le navigateur Internet.
http://go.skoda.eu/connect-portal
Informations sur l'enregistrement et l'activation des services en
ligne
Fig. 7
Vidéo d'instructions pour l'enregistrement et l'activation des ser-
vices
Fig. 8
Version électronique des instructions pour l'enregistrement et
l'activation des services
Vidéo d'instructions pour l'enregistrement et l'activation des services
Les procédures d'enregistrement et d'activation sont décrites dans la vidéo
d'instructions.
La vidéo peut être ouverte en scannant le Code QR » fig. 7ou en saisissant
l'adresse suivante dans le navigateur Internet.
http://go.skoda.eu/connect-video
Version électronique des instructions pour l'enregistrement et l'activation
des services
Les informations actuelles sur l'enregistrement et l'activation des services en
ligne sont disponibles dans laversion électronique des instructions pour les
services en ligne sur le site Internet ŠKODA Connect.
La version électronique des instructions peut être ouverte en scannant le code
QR » fig. 8ou en saisissant l'adresse suivante dans le navigateur Internet.
http://go.skoda.eu/connect-manual
Nota
Vous pouvez consulter un partenaire ŠKODA pour vous aider lors de l'enregis-
trement, de l'activation et de la connexion à Internet.
13
ŠKODA Connect
Activation des services en ligne sur l'Infodivertissement
›
Mettez le contact et allumez l'Infodivertissement.
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(services en ligne)
→
Enregistrement
.
›
Entrez le code d'activation obtenu lors de l'inscription de l'utilisateur et du
véhicule sur la page Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez.
›
Attendez que le message
Enregistrement effectué.
s'affiche (peut prendre plu-
sieurs minutes) puis confirmez l'enregistrement.
Nota
■
La disponibilité du signal GPS et d'un réseau mobile est indispensable pour
l'activation.
■
Pour les véhicules qui disposent uniquement des services Infodivertissement
en ligne, le signal GPS doit être disponible et l'Infodivertissement doit être
connecté à Internet pour l'activation.
■
La vue d'ensemble des services peut être affichée » page 14, Affichage de la
gestion des services.
Supprimer / modifier l'utilisateur du véhicule
Supprimer l'utilisateur
›
Mettez le contact et allumez l'Infodivertissement.
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(services en ligne)
→
Enregistrement
.
›
Cliquez sur la touche de fonction
Supprimer l'utilisateur
→
Supprimer
et confirmez
la suppression.
Modifier l'utilisateur
›
Mettez le contact et allumez l'Infodivertissement.
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(services en ligne)
→
Enregistrement
.
›
Actionnez la touche de fonction
Nouvel utilisateur
→
Modifier l'utilisateur
›
Entrez le code d'activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisa-
teur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
›
Si nécessaire, confirmez le changement d'utilisateur cliquant sur la touche de
fonction
Modifier utilisat. princ.
.
Nota
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur du site Internet
ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé de l'Infodivertis-
sement.
Gestion des services en ligne
Affichage de la gestion des services
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et
afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur li-
cence.
›
Mettez le contact et allumez l'Infodivertissement.
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(services en ligne)
→
Gestion des services
›
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service
souhaité.
›
Pour des informations détaillées sur le service, appuyez sur la touche de
fonction
.
›
Pour activer/désactiver les services, appuyez sur la touche de fonction
« Checkbox ».
Activer/désactiver les services en ligne dans l'Infodivertissement
Activer/désactiver la fonction
Mode privé
Quand il est activé, le
Mode privé
désactive les services qui requièrent l'envoi
d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(Services en ligne)
→
Gestion des services
→
Mode privé
.
Activer / désactiver les services Care Connect
Quand ils sont désactivés, les services Care Connect désactivent les services
qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles
pour fonctionner.
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(Services en ligne)
→
Gestion des services
→
Care Connect
.
Activer / Désactiver les services Infodivertissement en ligne
›
Appuyez sur la touche
puis sur la touche de fonction →
ŠKODA Connect
(Services en ligne)
→
Gestion des services
→
Infodivertissement en ligne
.
14
Services en ligne
Nota
L'appel d'urgence reste entièrement opérationnel en
Mode privé
ou quand Care
Connect est désactivé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dé-
pannage sont restreintes.
Services de localisation activés
Fig. 9
Symboles des services de locali-
sation actifs
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient
activés pour fonctionner correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le
dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, l'un des symboles suivants est
affiché sur la ligne de statut de l'Infodivertissement : » fig. 9.
Appel d'urgence
Fig. 10
Touche appel d'urgence
Liaison téléphonique automatique avec la centrale des appels d'urgence
En cas d'accident, une connexion avec la centrale des appels d'urgence est au-
tomatiquement établie. La centrale d'appels d'urgence reçoit en même temps
les informations sur l'accident, par ex. le lieu de l'accident et sa gravité, le nom-
bre de passagers attachés ainsi que le numéro d'identification du véhicule
(VIN).
Établissement manuel d'une connexion avec la centrale des appels
d'urgence
›
Maintenez la touche
B
» fig. 10 enfoncée.
›
Confirmez l'établissement de la connexion sur l'écran de l'Infodivertissement
ou du combiné d'instruments.
L'établissement manuel de la connexion peut par exemple servir à signaler un
accident dans lequel vous n'êtes pas directement impliqué(e).
L'état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant
A
» fig. 10 est allumé.
▶
Vert - Le système est opérationnel.
▶
Rouge - Il y a un dysfonctionnement.
Nota
Le service d'appel d'urgence est aussi opérationnel sans inscription de l'utilisa-
teur ou activation des services.
Services Care Connect
Service proactif
Fig. 11 Touches et voyant lumineux des services Care Connect
15
ŠKODA Connect
Le service Service proactif vous fournit un aperçu de l'état technique de votre
véhicule ainsi qu'un événement service mature. Il est également possible d'éta-
blir une connexion avec la centrale de dépannage ou d'information.
Touches et voyant lumineux des services Care Connect » fig. 11
Voyant d'état du système
Appuyez sur la touche pour établir une connexion avec le numéro d'appel
d'information en cas de problèmes liés aux services en ligne ou pour obte-
nir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA.
Appuyez sur la touche pour établir une connexion avec le numéro de dé-
pannage en cas de panne.
L'état du système est affiché après avoir mis le contact par le voyant
A
» fig. 11.
▶
Vert - Le système est opérationnel.
▶
Rouge - Il y a un dysfonctionnement.
Nota
La disponibilité des services mentionnés dépend de la durée de validité corres-
pondante du contrat. Le contenu de ces services peut être sujet à des modifi-
cations pendant cette durée de validité. Vous trouverez des informations ac-
tuelles sur le site Internet ŠKODA Connect » page 12.
Accès à distance au véhicule
Fig. 12 Application ŠKODA Connect
Avec le service Accès à distance au véhicule, vous avez accès à certaines
fonctions du véhicule via la page internet ŠKODA Connect Portal ou via l'appli-
cation mobile ŠKODA Connect.
Installer l'application mobile ŠKODA Connect
›
Scannez le code QR » fig. 12.
A
B
C
L'accès à distance au véhicule comprend par exemple les services suivants.
▶
Données de conduite.
▶
État du véhicule.
▶
Dernier emplacement de stationnement.
Nota
La disponibilité des services mentionnés dépend de la durée de validité corres-
pondante du contrat. Le contenu de ces services peut être sujet à des modifi-
cations pendant cette durée de validité. Vous trouverez des informations ac-
tuelles sur le site Internet ŠKODA Connect » page 12.
Services Infodivertissement en ligne
Menu principal et aperçu des services
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
Fig. 13
Menu principal
Ces services étendent les fonctionnalités de l'Infodivertissement connecté à
Internet.
Pour afficher le menu principal » fig. 13, appuyez sur la touche
, puis sur la
touche de fonction .
Messages des canaux RSS définis dans le profil utilisateur sur le site Inter-
net Portail ŠKODA Connect
Recherche en ligne de stations-essence avec des informations sur les prix
des carburants » page 151
Recherche en ligne de parkings avec des informations sur les places de
stationnement libres » page 151
Prévision météo à proximité du véhicule, à la destination ou dans la région
sélectionnée
Recherche de destination en ligne » page 149
16
Services en ligne
Importation des destinations créées dans le profil utilisateur sur le site In-
ternet Portail ŠKODA Connect » page 155
Importation des itinéraires créés dans le profil utilisateur sur le site Inter-
net Portail ŠKODA Connect » page 162
Importation en ligne des catégories de destinations spéciales » page 147
Conditions d'utilisation des services en ligne
Réglages des services en ligne » page 108
Vous trouverez davantage d'informations concernant les services disponibles
sur le site Internet ŠKODA Connect » page 12.
Nota
La disponibilité des services mentionnés dépend de la durée de validité corres-
pondante du contrat. Le contenu de ces services peut être sujet à des modifi-
cations pendant cette durée de validité. Vous trouverez des informations ac-
tuelles sur le site Internet ŠKODA Connect » page 12.
17
ŠKODA Connect
Sécurité
Sécurité passive
Remarques générales
Entrée en matière
Dans cette section du manuel, vous trouverez de précieuses informations con-
cernant la sécurité passive. Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par
exemple savoir sur les ceintures de sécurité, les airbags, les sièges pour en-
fants, etc.
Vous trouverez aussi d'autres informations importantes sur la sécurité dans les
chapitres suivants de la présente notice d'utilisation. C'est pourquoi la notice
d'utilisation doit toujours se trouver dans le véhicule.
Avant chaque départ
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers veuillez tenir compte des
points suivants avant chaque départ.
▶
Contrôlez le fonctionnement des phares et des clignotants.
▶
Contrôlez le fonctionnement des essuie-glaces et l'état des balais des essuie-
glaces. Contrôlez le niveau de liquide lave-glace.
▶
Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
rieur.
▶
Régler les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière. Assurez-vous
que les rétroviseurs ne sont pas recouverts.
▶
Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
▶
Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de re-
froidissement.
▶
Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
▶
Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total autorisé
pour le véhicule.
▶
Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
▶
Assurez-vous qu'aucune pièce et composant ne soit dévissé de manière vi-
sible dans le véhicule.
▶
Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des péda-
les.
▶
Protégez les enfants dans des sièges enfants adaptés » page 28, Transport
d'enfants en toute sécurité.
▶
Asseyez-vous dans une position correcte. Demandez à vos passagers de s'as-
seoir dans une position correcte » page 18, Position assise correcte et sûre.
Équipements de sécurité
Pour la sécurité routière, veuillez respecter les consignes suivantes.
▶
Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex. par
vos passagers ou des discussions téléphoniques.
▶
Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie (par ex. sous
l'influence de médicaments, d'alcool, de stupéfiants etc.)
▶
Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
▶
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de la
circulation et météorologiques.
▶
Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heures
au moins.
Position assise correcte et sûre
Entrée en matière
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez pas
cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers de s'as-
seoir correctement et de ne pas changer de position pendant le trajet.
Les consignes suivantes concernent le passager. Le non-respect de ces der-
nières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
▶
Ne pas s'appuyer contre le tableau de bord.
▶
Ne pas poser les pieds sur le tableau de bord.
Les consignes suivantes concernent tous les occupants. Le non-respect de ces
dernières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
▶
Ne pas s'asseoir seulement à l'avant du siège.
▶
Ne vous asseyez pas sur le côté.
▶
Ne pas se pencher par la fenêtre.
▶
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
▶
Ne pas poser les pieds sur le coussin du siège.
18
Sécurité
AVERTISSEMENT
■
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité, les sièges réglables et tous les appuie-têtes doivent être cor-
rectement réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécu-
rité doivent toujours être correctement attachées.
■
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité du
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système
de retenue approprié » page 28, Transport d'enfants en toute sécurité.
■
Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lorsque
le véhicule roule sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont plus
aussi efficaces – risque de blessure !
AVERTISSEMENT
S'il n'est pas assis correctement, le passager s'expose à des risques de bles-
sures mortelles.
Position assise correcte du conducteur
Fig. 14 Position assise correcte du conducteur/Bonne position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 19.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Régler le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux
légèrement pliés.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo-
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
Ajustez le volant de façon à ce que la distance entre le volant et le buste
soit de 25 cm au moins » fig. 14 -
A
.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se
trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête » fig. 14 -
B
(ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes intégrés).
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 21, Utiliser les
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
■
Respectez une distance d'au moins 25 cm par rapport au volant, sinon le
système d'airbag ne pourra pas vous protéger - danger de mort !
■
Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains sur
le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 heures » » fig. 14. Ne jamais
tenir le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par exemple
au milieu du volant ou sur la partie interne). Autrement le déclenchement
de l'airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la
tête.
■
Pour cela veillez à ne laisser aucun objet sur le plancher côté conducteur,
car ceux-ci peuvent se placer sous les pédales pendant la conduite. Vous ne
seriez alors plus en mesure d'enclencher la pédale d'embrayage, de freiner
ou d'accélérer.
Réglage de la position du volant
Fig. 15 Réglage de la position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 19.
Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur.
19
Sécurité passive
›
Faites pivoter le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche
1
» fig. 15.
›
Réglez le volant dans la position souhaitée. Vous pouvez régler le volant dans
le sens de la flèche
2
.
›
Appuyez sur le levier de sécurité jusqu'à la butée dans le sens de la flèche
3
.
AVERTISSEMENT
■
Ne jamais régler le volant pendant la conduite, mais seulement lorsque le
véhicule est à l'arrêt !
■
Verrouillez toujours le levier de sécurité après le réglage, afin que le volant
ne puisse pas modifier sa position de façon incontrôlée - risque d'acci-
dents !
Position assise correcte du passager
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 19.
Pour la sécurité du passager et afin de réduire le risque de blessures en cas
d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit se
trouver à une distance de 25 cm au moins du tableau de bord, afin que
l'airbag lui offre la meilleure sécurité possible en cas de déclenchement.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se
trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête » fig. 14à
la page 19 -
B
(ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes inté-
grés).
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 21, Utiliser les
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
■
Respectez une distance de 25 cm minimum avec le tableau de bord, au-
trement le système d'airbag ne peut pas vous protéger - danger de mort !
■
Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les fenêtres.
Le risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident.
Si vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement bles-
sé en cas de déclenchement d'un airbag !
Position assise correcte des passagers se trouvant à l'arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 19.
Pour la sécurité des passagers sur les sièges arrières et afin de réduire le risque
de blessures en cas d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Réglez les appuie-têtes de façon à ce que le bord supérieur des appuie-tê-
tes se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête
» fig. 14à la page 19 -
B
.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 21, Utiliser les
ceintures de sécurité.
20
Sécurité
Ceintures de sécurité
Utiliser les ceintures de sécurité
Entrée en matière
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les
chances de survie en cas d'accident grave.
Les ceintures de sécurité réduisent considérablement l'énergie cinétique. De
plus, elles empêchent des déplacements incontrôlés risquant à leur tour de
provoquer de graves blessures.
En cas de transport d'enfants, les consignes suivantes doivent être respectées
» page 28, Transport d'enfants en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
■
Attachez la ceinture de sécurité avant chaque trajet ! Cela s'applique éga-
lement aux autres passagers, il existe un risque de blessure !
■
L'effet protecteur maximal des ceintures n'est obtenu que lorsque les oc-
cupants sont assis dans la bonne position » page 18, Position assise correc-
te et sûre.
■
Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'arriè-
re sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité
■
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
■
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la porte.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
■
Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte que la partie supéri-
eure de la ceinture passe à peu près au milieu de l'épaule – en aucun cas sur
le cou.
■
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes
(des enfants non plus).
AVERTISSEMENT (suite)
■
Vous ne devez engager le pêne que dans le boîtier de verrouillage solidaire
du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrectement atta-
chée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
■
Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
■
N'attachez pas de pinces ou autres objets à la ceinture - le fonctionne-
ment de l'enrouleur automatique pourrait s'en trouver gêné.
■
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrière ne remplissent correcte-
ment leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclen-
ché » page 72.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
■
La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 204.
■
Les ceintures de sécurité ne devraient être ni déposées ni modifiées en
aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
me.
■
Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Faites remplacer
dans les plus brefs délais la partie de la ceinture de sécurité concernée par
un atelier spécialisé si vous constatez qu'une partie de la ceinture de sécu-
rité (par ex. l'enrouleur automatique, les points de jonction de la ceinture de
sécurité, les enrouleurs automatiques, la boucle etc.) est endommagée.
■
Les ceintures de sécurité qui ont été sollicités au cours d'un accident doi-
vent être remplacées par un atelier spécialisé. Vérifiez aussi les attaches
des ceintures de sécurité.
21
Ceintures de sécurité
Réglage correct de la ceinture de sécurité
Fig. 16 Position correcte de la sangle baudrier et la sangle sous-abdomi-
nale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes
Fig. 17
Réglage de la hauteur de la ceinture sur les sièges avant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 21.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La partie supérieur de la ceinture de sécurité doit passer à peu près au milieu
de l'épaule (en aucun cas sur le cou) et s'appliquer correctement sur le buste
» fig. 16 - .
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit passer sur le bassin (mais
pas sur le ventre) et toujours s'appliquer fermement » fig. 16 - .
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le
plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à
aucune pression » fig. 16 - .
Réglage de la hauteur de la ceinture sur les sièges avant
›
Poussez la ferrure d'inversion vers le haut dans le sens de la flèche » fig. 17 -
.
›
Ou: Comprimez la sécurité dans le sens de la flèche
1
et poussez la ferrure
d'inversion vers le bas dans le sens de la flèche
2
» fig. 17 - .
›
Après le réglage, tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferru-
re d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement
» page 23, Enrouleurs automatiques.
AVERTISSEMENT
■
Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
■
Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ;
en effet, votre corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de
l'énergie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécu-
rité si une collision se produit.
■
La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
crayons, lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent
provoquer des blessures.
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité
Fig. 18
Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 21.
Avant de s'appuyer
›
Réglez correctement les appuie-têtes (ne concerne pas les sièges avec des
appuie-têtes intégrés).
22
Sécurité
›
Réglez le siège (valable uniquement pour les sièges avant).
›
Réglez la hauteur de la ceinture (valable uniquement pour les sièges avant).
Bouclage
›
Tirez doucement la ceinture par-dessus votre poitrine et votre bassin.
›
Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 18 - jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
›
Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est enclenchée dans le boîtier
de verrouillage.
Débouclage
›
Tenez la languette et appuyez sur le bouton rouge de la boucle » fig. 18 - , la
languette est éjectée.
›
Guidez la ceinture avec la main pour que celle-ci ne se torde pas et s'enroule
complètement.
AVERTISSEMENT
L'orifice d'introduction pour la languette dans le boîtier de verrouillage ne
doit pas être obstrué, sinon la languette ne peut pas s'encliqueter.
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture
Enrouleurs automatiques
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique.
Lorsque l'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule libre-
ment. Lorsque l'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur au-
tomatique la bloque. Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un frei-
nage à fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans
les virages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsqu'on tire brusquement des-
sus, l'enrouleur automatique doit être contrôlé dans les plus brefs délais par
un atelier spécialisé.
Rétracteur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des
ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au conduc-
teur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur
ceinture.
Les ceintures de sécurité sont rétractées par le rétracteur de ceinture en cas
d'impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher
tout mouvement du corps non souhaité.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas
des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclen-
chent pas.
AVERTISSEMENT
■
Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser tous les travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système de rétracteur de ceinture, ainsi qu'à
démonter et monter des pièces de celui-ci en vue d'effectuer d'autres ré-
parations.
■
Tout le système doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont en-
trés en action.
Nota
■
Les rétracteurs peuvent également être déclenchés même si les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées.
■
De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
23
Ceintures de sécurité
Système d'airbag
Description du système des airbags
Entrée en matière
Le système d'airbag offre comme complément à la ceinture de sécurité une
protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales
et latérales.
La meilleure protection de l'airbag est obtenue uniquement en combinaison
avec une ceinture de sécurité attachée, l'airbag ne remplace en aucun cas
le port de la ceinture de sécurité.
L'état du système d'airbag est signalisé par le voyant sur le combiné d'instru-
ments » page 41.
Description du système
Fig. 19
Emplacement de montage de l'airbag
Emplacement de montage de l'airbag» fig. 19
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Airbags de tête
A
B
C
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé à bloc, le mouvement de son
corps vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures pour les par-
ties du corps suivantes.
▶
Airbags frontaux - tête et haut du corps. Les airbags sont indiqués avec la
mention sur le volant ainsi que sur le tableau de bord du côté du passa-
ger.
▶
Airbags latéraux - l'ensemble du haut du corps (buste, ventre, bassin) contre
la portière au niveau de l'impact. Les airbags sont indiqués avec la mention
sur les dossiers des sièges avant.
▶
Airbags de tête - tête et cou. Les airbags sont indiqués avec l'inscription
sur l'habillage du montant B.
Le système d'airbag comprend les composants suivants (selon
l'équipement du véhicule).
▶
Airbags individuels.
▶
Voyants
dans le combiné d'instruments » page 41.
▶
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant » page 27.
▶
Voyant d'activation/désactivation de l'airbag frontal du passager sur la partie
centrale du tableau de bord » page 27.
Déclenchement des airbags
Fig. 20 Airbags remplis de gaz
Le système des airbags n'est prêt à fonctionner que quand le contact est
mis.
Lors du déclenchement de l'airbag, ce dernier se rempli de gaz et se déploie.
L'airbag se gonfle en quelques fractions de seconde.
24
Sécurité
Au moment du gonflement de l'airbag de la fumée se dégage. Cela ne consti-
tue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Conditions de déclenchement
Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de
déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. La dureté de l'objet
que le véhicule percute, l'angle de collision, la vitesse de conduite etc. sont ici
importants.
Pour le déclenchement du système d'airbag, la courbe de décélération enregis-
trée lors d'une collision est décisive. Si la décélération du véhicule mesurée
reste en dessous des valeurs de référence fixées dans le calculateur, les airbags
ne se déclenchent pas, même si le véhicule subit une forte déformation du fait
de l'accident.
En cas de choc frontal violent, les airbags suivants se déclenchent.
▶
Airbag avant du conducteur.
▶
Airbag avant du passager avant.
En cas de choc latéral violent, les airbags suivants se déclenchent en cas
d'accident.
▶
Airbag latéral avant.
▶
Airbag frontaux.
Les évènements suivants se produisent lors du déclenchement des airbags.
▶
Les feux de détresse s'allument.
▶
Toutes les portières sont déverrouillées.
▶
L'arrivée de carburant vers le moteur est interrompue.
▶
L'éclairage intérieur s'allume (si la commande automatique de l'éclairage in-
térieur est activée - position
).
Dans quels cas l'airbag ne se déclenche-t-il pas ?
En cas de collision frontale ou latérale légère, de collision par l'arrière, de bas-
culement du véhicule ou de retournement du véhicule, l'airbag n'est pas dé-
clenché.
Consignes de sécurité
Fig. 21
Distance de sécurité du volant
et du tableau de bord
AVERTISSEMENT
Remarques générales
■
La protection conforme de la ceinture de sécurité et du système d'air-
bag peut uniquement être obtenue dans une position assise correcte
» page 18.
■
Les forces induites par le déclenchement d'un airbag sont tellement im-
portantes qu'elles peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles si
un passager n'est pas assis correctement ou le siège pas correctement ré-
glé. Ceci concerne tout particulièrement les enfants transportés sans les
asseoir sur des sièges spécialement étudiés pour eux » page 30.
■
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
cialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon il y a un risque que les airbags
ne se déclenchent pas lors d'un accident.
■
Le système d'airbag doit être remplacé s'il s'est déclenché.
■
La surface du volant et le tableau de bord doivent si possible être net-
toyés uniquement avec un chiffon sec ou humidifié avec de l'eau au niveau
des airbags frontaux.
AVERTISSEMENT
Remarques concernant les airbags frontaux
■
Pour le conducteur et le passager avant, il est important de respecter une
distance de 25 cm minimum avec le volant et le tableau de bord » fig. 21 -
A
. Si vous ne respectez pas cette distance, le système d'airbag ne peut pas
vous protéger - danger de mort ! Les sièges avants et les appuie-têtes doi-
vent toujours être ajustés à la taille des personnes.
25
Système d'airbag
AVERTISSEMENT (suite)
■
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant et si
l'enfant est transporté le dos tourné au sens de la marche, il est impératif
de désactiver l'airbag avant du passager avant » page 26, Désactiver les
airbags. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut être grièvement blessé ou même
tué au déclenchement de l'airbag avant.
■
Aucune autre personne, animal ou objet ne doit se trouver devant les pas-
sagers des sièges avant dans la zone de déploiement des airbags avant.
■
Ne collez rien sur le volant ni sur la surface du tableau de bord côté passa-
ger, ne les recouvrez pas et ne les transformez pas de quelque façon que ce
soit. Aucun élément (par ex. porte-gobelets, supports téléphone etc.) ne
doit être monté à proximité de l'emplacement de montage de l'airbag ainsi
que dans la zone de déploiement de l'airbag.
■
Ne déposez jamais d'objets sur la surface du tableau de bord côté passa-
ger.
AVERTISSEMENT
Informations concernant les airbags latéraux et frontaux
■
Aucun objet (par ex. pare-soleil tournés vers les fenêtres) ne doit se trou-
ver dans la zone de déploiement des airbags latéraux et de tête, aucun ac-
cessoire (par ex. porte-gobelets etc.) ne doit être monté sur les portières -
risque de blessure !
■
Seuls des vêtements légers peuvent être pendus aux patères du véhicule,
il ne doit pas y avoir d'objets lourds ou tranchants dans les poches des ha-
bits. N'utiliser pas de cintre pour les accrocher.
■
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de forces trop importantes, comme des chocs,
des coups, etc. sur les dossiers des sièges, cela risquerait d'endommager les
airbags latéraux. Dans ce cas, les airbags latéraux ne se déclencheraient
pas !
■
Vous ne devez en aucun cas mettre des garnitures ou des housses sur les
sièges du conducteur ou du passager, si elles n'ont pas été expressément
homologuées par ŠKODA AUTO. Comme l'airbag se déploie hors du dossier
du siège, l'utilisation de garnitures ou de housses non homologuées, gêne-
rait considérablement la fonction de protection de l'airbag latéral.
■
Tout dommage sur les garnitures de siège originales ou sur les coutures à
l'emplacement des airbags latéraux doit immédiatement être remis en état
par un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation du système d'airbag
■
Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et re-
monter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tions (démontage du siège, par ex.). Autres informations » page 200.
■
Aucune modification ne doit être entreprise sur les parties du système
d'airbag, sur le pare-choc avant ou sur la carrosserie.
■
Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système d'airbag car
cela pourrait entraîner le déclenchement de l'un des airbags.
Désactiver les airbags
Désactivation des airbags
Le commutateur à clé permet de désactiver l'airbag frontal du passager
» fig. 22à la page 27 - .
Nous vous recommandons de faire appel à un partenaire service ŠKODA si
vous souhaitez désactiver d'autres airbags.
La désactivation des airbags est indiquée par le voyant
» page 41.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est
dos à la route » page 28.
▶
Il n'est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le
centre du volant et le buste du conducteur malgré un réglage correct du siè-
ge du conducteur.
▶
Des éléments de commande supplémentaires pour les conducteurs à mobili-
té réduite sont montés dans le véhicule.
▶
Des sièges spéciaux (par ex. sièges orthopédiques sans airbags latéraux) sont
montés dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Si au moment de l'achat du véhicule, un airbag est déactivé, l'acheteur doit
en être informé !
26
Sécurité
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant
Fig. 22 Commutateur à clé pour l'airbag frontal du passager avant / té-
moin de désactivation de l'airbag frontal du passager avant
Positions de l'interrupteur à clé » fig. 22 -
L'airbag du passager avant est désactivé - une fois le contact mis, le voyant
» fig. 22 s'allume
1)
-
L'airbag frontal du passager est activé - après la mise du contact, le voyant
ne s'allumepas
Désactiver
›
Coupez le contact.
›
Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
›
Éjectez entièrement le panneton de la clé à télécommande » .
›
Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'en butée.
›
À l'aide de la clé, amenez la fente du commutateur à clé doucement sur la po-
sition
.
›
Retirez la clé hors de la fente du commutateur à clé » .
›
Fermez le vide-poches côté passager avant.
›
Vérifiez si, après avoir mis le contact, le voyant s'allume.
Activation
›
Coupez le contact.
›
Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
›
Éjectez entièrement le panneton de la clé à télécommande » .
›
Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'en butée.
›
À l'aide de la clé, amenez la fente du commutateur à clé doucement sur la po-
sition .
›
Retirez la clé hors de la fente du commutateur à clé » .
›
Fermez le vide-poches côté passager avant.
›
Vérifiez que, après avoir mis le contact, le voyant ne s'allume pas.
AVERTISSEMENT
■
Ne laissez pas la clé insérée dans le commutateur pendant la conduite.
Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et
activer l'airbag ! L'airbag pourrait se déclencher de manière inattendue lors
d'un accident - risque de blessure ou de mort !
■
Le conducteur est responsable de l'activation et de la désactivation de
l'airbag.
■
Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! Sinon, vous pouvez provo-
quer un défaut dans le système de désactivation des airbags.
■
Si le témoin clignote, l'airbag frontal du passager ne se déclenchera
pas en cas d'accident ! Faites immédiatement vérifier le système des air-
bags par un atelier spécialisé.
ATTENTION
S'il n'est pas entièrement éjecté, le panneton peut endommager le commuta-
teur.
1)
Le témoin
s'allume pendant quelques secondes après mise du contact, puis s'éteint durant 1 seconde
environ et s'allume à nouveau.
27
Système d'airbag
Transport d'enfants en toute sécurité
Siège pour enfant
Entrée en matière
Afin d'éviter les risques de blessures en cas d'accident, le transport d'enfants
est uniquement autorisé dans des sièges enfants !
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consi-
gnes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transpor-
ter les enfants sur les sièges arrière. Les enfants peuvent exceptionnellement
être transportés sur le siège du passager avant.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commis-
sion économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 portent un marquage
inamovible : Un E majuscule dans un cercle au dessus du numéro de contrôle.
AVERTISSEMENT
■
En aucun cas prendre un enfant - et pas plus un bébé ! - sur les genoux.
■
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule lorsque
vous quittez celui-ci. Les enfants ne seraient probablement pas capables de
quitter le véhicule de manière autonome ou de s'aider eux-mêmes en cas
d'urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très
basses !
■
L'enfant doit être attaché dans le véhicule pendant toute la durée du tra-
jet ! Dans le cas contraire, si un accident se produit, votre enfant sera proje-
té à travers le véhicule et peut se blesser mortellement, de même que d'au-
tres personnes à bord.
■
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise posi-
tion lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en
cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transpor-
tés sur le siège du passager avant – ceux-ci peuvent se faire blesser ou tuer
si le système des airbags se déclenche !
AVERTISSEMENT (suite)
■
Observez les instructions du fabricant du siège pour enfants concernant
la pose correcte de la ceinture de sécurité. Des ceintures de sécurité mal
ajustées risquent de causer des blessures même si l'accident n'est pas gra-
ve.
■
Contrôler si les ceintures de sécurité sont correctement positionnées.
Veiller tout particulièrement à ce que la sangle de la ceinture ne puisse pas
être endommagée par des garnitures tranchantes.
■
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège
avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en con-
tact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour en-
fants.
■
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler
l'appuie-tête correspondant à la hauteur maximale.
■
S'il n'est pas possible de monter le siège enfant même lorsque l'appui-tête
se trouve à la hauteur maximale, démontez l'appui-tête » page 73. Remet-
tez l'appui-tête en place après le démontage du siège enfant.
Nota
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'acces-
soires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme
ECE-R 44.
28
Sécurité
Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager (variante 1)
Non applicable pour Taïwan
Fig. 23
Autocollant avec avertissement
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 28.
Ne jamais utiliser de système de retenue pour enfant orienté vers l'arrière
sur un siège protégé par un airbag monté directement devant. L'enfant
pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.
Les autocollants, qui se situent sur les emplacements suivants, le signalent.
▶
Sur le pare-soleil côté passager » fig. 23 -
.
▶
Sur le montant B côté passager avant » fig. 23 -
.
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le
siège du passager avant, observez les consignes suivantes.
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec
le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag fron-
tal du passager »
.
▶
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin
qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège passager et le dos-
sier du siège enfant.
▶
Déplacer le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait
aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière.
▶
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur
dans sa position la plus élevée.
▶
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa posi-
tion la plus élevée.
▶
Pour les sièges enfant des groupes 2 et 3, assurez-vous que la ferrure d'in-
version intégrée à l'appuie-tête du siège enfant se trouve devant ou sur la
même hauteur que la ferrure d'inversion se trouvant sur le pilier B côté pas-
sager. Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant, de telle
sorte qu'elle ne soit pas « pliée » dans la ferrure d'inversion. En cas d'accident,
il existe un risque de blessure provoquée par la ceinture de sécurité au niveau
du cou de l'enfant transporté !
AVERTISSEMENT
■
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avant avec
lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si
l'airbag frontal du passager avant n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se
trouve à la hauteur de la zone de déploiement de l'airbag avant du passager
avant. En se déclenchant, l'airbag peut gravement blesser l'enfant ou même
mortellement.
■
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos
dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager (variante 2)
Applicable pour Taïwan
Fig. 24
Autocollant avec avertissement
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 28.
Ne pas transporter de nourrisson, d'enfant en bas âge ou d'enfant sur le siè-
ge du passager avant.
L'autocollant qui se trouve sur le pare-soleil du passager avant attire votre at-
tention sur ce sujet » fig. 24.
29
Transport d'enfants en toute sécurité
Sécurité enfant et airbag latéral
Fig. 25
Un enfant mal fixé et dans une
position assise incorrecte – me-
nacé par l'airbag latéral / un en-
fant correctement fixé sur un
siège pour enfants
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 28.
L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'air-
bag latéral » fig. 25 -
.
Il doit y avoir suffisamment d'espace entre l'enfant et la zone de déploiement
de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection
possible » fig. 25 -
.
Classification des sièges enfant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 28.
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
GroupePoids de l'enfant
0Jusqu'à 10 kg
0+Jusqu'à 13 kg
19 à 18 kg
215 à 25 kg
322 à 36 kg
Utilisation de sièges enfants pouvant être fixés avec une ceinture de sécurité
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avec lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si l'airbag frontal du
passager n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se trouve à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag frontal du passager. En se déclenchant, l'airbag peut
blesser l'enfant gravement voire mortellement.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 28.
Aperçu des possibilités d'utilisation des sièges enfant fixés au moyen d'une ceinture de sécurité sur chacun des sièges selon la norme ECE R 16.
Groupe
Siège du passager
avant
Sièges arrière
extérieur
Siège arrière
central
0
Jusqu'à 10
kg
UUU
0+
Jusqu'à 13
kg
UUU
1
9 à 18 kg
UUU
Groupe
Siège du passager
avant
Sièges arrière
extérieur
Siège arrière
central
2
15 à 25 kg
UUU
a)
3
22 à 36 kg
UUU
a)
a)
Si le siège arrière central n'est pas équipé d'un appuie-tête, un siège enfant de catégorie 2 ou 3 doit unique-
ment être utilisé si ce dernier dispose d'un appuie-tête intégré. Si le siège enfant de catégorie 2 ou 3 ne
dispose pas d'un appuie-tête intégré, le siège enfant doit être fixé sur le siège arrière extérieur.
30
Sécurité
Catégorie de siège enfant « Universal » – siège pour enfants prévu pour
une fixation sur le siège au moyen de la ceinture de sécurité.
Systèmes de fixation
Œillets de retenue du système
Fig. 26
Étiquette du système
représente un système de fixation pour sièges enfants rapide et sûr.
Deux œillets pour la fixation d'un siège pour enfant avec système
se trou-
vent sur les sièges arrières extérieurs » fig. 26.
U
AVERTISSEMENT
■
Observez impérativement les instructions du fabricant du siège pour en-
fants lors de l'installation et du démontage d'un siège pour enfants doté du
système .
■
Ne fixez jamais d'autres sièges pour enfants, sangles ou objets sur les œil-
lets de fixation prévus pour l'installation d'un siège pour enfants doté du
système – danger de mort !
Nota
■
Ne montez un siège pour enfants doté du système dans un véhicule au
moyen du système que si ce siège pour enfants a été homologué pour ce
type de véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un parte-
naire ŠKODA.
■
Vous pouvez acheter des sièges pour enfants dotés du système parmi la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
Utilisation d'un siège enfant avec le système
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avec lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si l'airbag frontal du
passager n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se trouve à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag frontal du passager. En se déclenchant, l'airbag peut
blesser l'enfant gravement voire mortellement.
Synoptique des possibilités d'utilisation des sièges enfants équipés du système sur les sièges concernés selon la norme ECE-R 16.
Groupe
Catégorie de taille
du siège pour enfant
a)
Siège du passager avantSièges arrière extérieurSiège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
EXIL-SUX
0+
Jusqu'à 13 kg
E
XIL-SUXD
C
31
Transport d'enfants en toute sécurité
Groupe
Catégorie de taille
du siège pour enfant
a)
Siège du passager avantSièges arrière extérieurSiège arrière du milieu
1
9 à 18 kg
D
X
IL-SU
IUF
X
C
B
B1
A
2
15 à 25 kg
-XIL-SUX
3
22 à 36 kg
-XIL-SUX
a)
La classe de dimensions est mentionnée sur une étiquette collée sur le siège enfant.
IL-SULe siège convient au montage d'un siège pour enfants possédant l'homologation « Semi-Universal ». La catégorie « Semi-Universal » signifie que le
siège pour enfants équipé du système est homologué pour votre véhicule. Observez la liste de véhicules jointe au siège enfant.
IUFLe siège convient pour le montage d'un siège pour enfants possédant l'homologation « Universal » et une fixation au moyen de la sangle de fixation
du système .
XLe siège n'est pas équipé d'œillets de fixation pour le système .
Œillets pour le système
Fig. 27
Œillets de retenue du système
représente un système de fixation, qui restreint les mouvements de la
partie supérieure du siège pour enfants.
Les œillets de fixation
A
servant à attacher la sangle de fixation des sièges
pour enfant équipés du système
se trouvent au dos du dossier des
sièges arrières » fig. 27.
AVERTISSEMENT
■
Observez impérativement les instructions du fabricant du siège pour en-
fants lors de l'installation et du démontage d'un siège pour enfants doté du
système .
■
N'utilisez les sièges enfant équipés du système que sur les sièges
avec des œillets de fixation pourvus du logo .
■
Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège enfant sur un œillet de
fixation.
32
Sécurité
33
Transport d'enfants en toute sécurité
Fig. 28 Exemple de poste de conduite avec volant à gauche
34
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitres électriques59
Manette d'ouverture de portière
57
Réglage électrique des rétroviseurs71
Diffuseurs d'air94
Étui à tickets75
Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
Clignotants et feux de route63
▶
Régulateur de vitesse
184
▶
Limiteur de vitesse185
Volant avec klaxon / avec airbag avant conducteur
24
Touches de commande du système d'information
46
Combiné d'instruments
36
Manette de commande :
▶
Essuie-glace et lave-glace
69
▶
Système d'information
46
Selon l'équipement :
▶
Vide-poches
76
▶
Infodivertissement
96
Touche des feux de détresse65
Voyant de l'airbag frontal du passager avant27
Rétroviseur intérieur
70
Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du
passager avant (dans le vide-poches du passager avant)
27
Airbag frontal du passager avant24
Module d'Infodivertissement externe (dans le vide-poche du
passager avant)
97
Vide-poches sur le côté du passager avant79
Lève-vitre électrique de la portière côté passager
59
Vide-poches75
Commutateur des feux62
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Réglage de la portée des phares (sur le tableau de bord)62
Manette de déverrouillage du capot moteur209
Levier de sécurité pour le réglage du volant19
Selon l'équipement :
▶
Antivol de direction
167
▶
Bouton du démarreur
167
Vide-poches76
Levier de frein à main
171
Selon l'équipement :
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuel-
le)172
▶
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique)173
Porte-boissons
77
Entrée AUX / Entrée USB
76
Baguette avec touches (en fonction de l'équipement) :
▶
Chauffage de siège à gauche
74
▶
Contrôle de motricité (ASR)
178
▶
Aide au stationnement
180
▶
Condamnation centrale55
▶
Chauffage de la lunette arrière
67
▶
STOP & START
168
▶
Chauffage du pare-brise
67
▶
Chauffage de siège à droite
74
Commande pour le chauffage / la climatisation
91
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans
» fig. 28 sur les véhicules avec direction à droite.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
Poste de conduite
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
Entrée en matière
Fig. 29
Combiné d'instruments – variante 1
Fig. 30 Combiné d'instruments – variante 2
Compte-tours » page 36
▶
avec voyants » page 37
Écran » page 46
1
2
Compteur de vitesse
▶
avec voyants » page 37
Barre des voyants » page 37
Touche de commande :
▶
Réglage de l'heure » page 47
▶
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru (trip) » page 46
▶
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restants jusqu'au pro-
chain entretien » page 52
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 37
Jauge de carburant » page 37
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage
ambiant. En cas de mauvaise visibilité et si les feux de croisement ne s'allument
pas, la luminosité de l'éclairage des instruments est réduite, afin d'indiquer au
conducteur d'allumer l'éclairage au bon moment.
La luminosité de l'éclairage des instruments peut être réglée dans l'Infodiver-
tissement dans le menu
→
→
Éclairage
.
Compte-tours
Le compte-tours
1
» fig. 29à la page 36 ou » fig. 30à la page 36 indique le
régime moteur par minute actuel.
Le début de la zone rouge de l'échelle du compte-tours indique le régime mo-
teur maximal autorisé d'un moteur rodé et à température de service.
Avant d'atteindre la zone rouge de l'échelle du compte-tours, passez la vitesse
immédiatement supérieure ou choisissez la position D/S du levier sélecteur de
la boîte de vitesses automatique.
Le rapport recommandé doit être respecté pour conserver le régime moteur
optimal » page 47.
ATTENTION
L'aiguille du compte-tours ne doit atteindre la zone rouge du cadran que tem-
porairement - autrement risque d'endommagement du moteur !
3
4
5
6
7
36
Utilisation
Indicateur de la température du liquide de refroidissement
Fig. 31
Indicateur de température du li-
quide de refroidissement
S'applique aux véhicules avec le combiné d'instruments - variante 1 » fig. 29à
la page 36.
L'affichage » fig. 31 ne fonctionne que si le contact est mis.
Plage basses températures - l'aiguille se situe dans la zone
A
, le moteur n'a
pas encore atteint sa température de service. Évitez des régimes élevés et de
trop solliciter le moteur.
Plage de service - l'aiguille se situe dans la zone
B
.
Plage de températures élevées - l'aiguille se situe dans la zone
C
, la tempéra-
ture du liquide de refroidissement est trop élevée, le voyant
s'allume dans le
combiné d'instruments » page 43.
Jauge de Carburant
Fig. 32 Affichage du niveau du réservoir : dans le combiné d'instru-
ments / dans l'écran du combiné d'instruments
L'affichage » fig. 32 ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 55 litres environ.
Une fois que la réserve de carburant atteint la zone de réserve
A
ou
B
, le
voyant s'allume dans le combiné d'instruments » page 42.
AVERTISSEMENT
Pour un fonctionnement correct des systèmes du véhicule et ainsi une bon-
ne sécurité de conduite, il doit y avoir suffisamment de carburant dans le
réservoir. Ne conduisez jamais le réservoir de carburant complètement vide
- risque d'accident !
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une alimentation irrégulière en carburant peut entraîner des ratés d'allu-
mage - risque de graves dommages sur le moteur ainsi que sur le système
d'échappement.
Nota
La flèche à côté du symbole dans l'indicateur de niveau de carburant indi-
que l'emplacement de la tubulure de remplissage de carburant sur le côté droit
du véhicule.
Voyants
Entrée en matière
Frein à main» page 38
Système de freinage» page 39
Voyant de rappel de ceinture à l'avant» page 39
Direction assistée
Verrouillage de la direction (démarrage du mo-
teur par appui sur un bouton)
» page 39
Contrôle de stabilisation (ESC)
Contrôle de traction (ASR)
» page 40
Contrôle de traction (ASR) désactivé» page 40
Système antiblocage (ABS)» page 40
Antibrouillard arrière» page 40
Système de contrôle des gaz d'échappement» page 40
37
Instruments et voyants
Système de préchauffage (moteur Diesel)» page 40
Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à
essence)
» page 41
Airbags» page 41
Pression des pneus» page 41
Réserve de carburant» page 42
Clignotants» page 42
Clignotants de remorque» page 42
Antibrouillard» page 42
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
» page 42
Pédale de frein (boîte de vitesses automatique)» page 42
Feux de route» page 42
Boîte de vitesses automatique» page 42
Voyant de rappel de ceinture à l'arrière» page 43
Alternateur» page 43
Liquide de refroidissement» page 43
Pression de l'huile moteur» page 44
Niveau de l'huile moteur» page 44
Défaillance d'une ampoule» page 44
Filtre à particules pour gazole (moteur Diesel)» page 44
mentation / point de masse du moteur pour le système STOP & START
227
Équipements de secours et mesures d'aide
Fig. 252 Le point de masse et le pôle positif pour les véhicules avec une
batterie dans le coffre à bagages
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 227.
Si le moteur ne peut pas être démarré parce que la batterie est déchargée, la
batterie d'un autre véhicule peut être utilisée pour démarrer le moteur. Pour
cela, vous avez besoin de câbles de démarrage d'une section suffisante et équi-
pés de pinces isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de
la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Branchez les câbles de dépannage dans l'ordre suivant.
›
Fixez la borne
1
sur le pôle positif de la batterie déchargée.
›
Fixez la borne
2
sur le pôle positif de la batterie d'alimentation.
›
Fixez la borne
3
sur le pôle négatif de la batterie d'alimentation.
›
Pour les véhicules avec le système STOP & START, fixez la borne
4
sur le
point de masse du moteur
A
» fig. 251.
›
Pour les véhicules sans le système STOP & START, fixez la borne
4
sur une
pièce en métal reliée avec un bloc moteur massif et fixe ou directement au
bloc moteur.
Emplacement du pôle positif et du point de masse pour les véhicules avec
une batterie dans le coffre à bagages
Le pôle positif
B
se trouve sous un couvercle dans le compartiment moteur
» fig. 252.
›
Déverrouillez l'ergot de retenue du cache dans le sens de la flèche
1
et ra-
battez le cache dans le sens de la flèche
2
.
›
Raccordez la borne de polarité positive du câble d'aide au démarrage sur la
position
B
» fig. 252.
›
Raccordez la borne de polarité négative du câble d'aide au démarrage au
point de masse du moteur
A
ou à une partie en métal connectée au bloc
moteur ou directement au bloc moteur.
Lancement du moteur
›
Mettez en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le
tourner au ralenti.
›
Effectuez le processus de démarrage dans le véhicule avec la batterie dé-
chargée.
›
Si le moteur ne démarre pas dans les 10 sec., arrêtez le processus de démar-
rage et répétez-le au bout de trente sec.
›
Retirez les câbles de dépannage exactement dans l'ordre inverse de la des-
cription ci-dessus.
AVERTISSEMENT
■
Ne branchez jamais le câble de démarrage sur le pôle négatif de la batte-
rie déchargée - risque d'explosion.
■
Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent en aucun cas se
toucher – risque de court-circuit !
■
Le câble de démarrage raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas
entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule – risque de
court-circuit !
■
Placez le câble de démarrage de manière à ce qu'il ne puisse pas être pris
dans les pièces en mouvement du moteur - risque de blessures et risque
d'endommagement du véhicule.
228
Faites-le vous-même
Remorquer un véhicule
Consignes pour le processus de remorquage
Fig. 253 Câble de remorquage tressé/ Corde de remorquage
Pour le remorquage à l'aide d'un câble de remorquage, utilisez uniquement un
câble en fibres synthétiques » fig. 253 -
» .
Fixez le câble de remorquage ou la barre de remorquage sur l'œillet de remor-
quage avant» page 230, l'œillet de remorquage arrière» page 230 ou sur la
barre à boule amovible du dispositif d'attelage» page 191.
Conditions pour le processus de remorquage.
Les véhicules avec boîte de vitesses automatique ne doivent pas être
remorqués avec l'essieu arrière surélevé - risque d'endommagement de
la boîte de vitesses !
Si la boîte de vitesses ne contient plus d'huile, le véhicule ne doit être trac-
té qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de
dépannage ou une remorque.
La vitesse maximum lors d'un remorquage est de 50 km/h.
S'il n'est pas possible de le remorquer normalement ou si la distance de re-
morquage dépasse 50 km, le véhicule doit être transporté sur un camion
spécial ou une remorque.
Conducteur du véhicule remorquant
›
Pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique, embrayez lentement au
démarrage.
›
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, appuyez avec précau-
tion sur l'accélérateur.
›
Ne démarrer que lorsque le câble est tendu.
Conducteur du véhicule remorqué
›
Si possible le véhicule doit être remorqué avec le moteur allumé. Le servo-
frein et la direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est allu-
mé, autrement il faut appuyer sur la pédale de frein avec beaucoup plus de
force et pour tourner vous avez besoin de davantage de force.
›
S'il n'est pas possible de démarrer le moteur, mettez le contact afin que le
volant ne se bloque pas et afin de pouvoir utiliser les clignotants, les essuie-
glaces et le lave-glace.
›
Désengager la vitesse ou, sur une boîte de vitesses manuelle, placez le levier
sélecteur sur la position N.
›
Pendant le remorquage, le câble de remorquage doit toujours être tendu.
AVERTISSEMENT
■
Lors du remorquage, n'utilisez pas de câble de remorquage entortillé
» fig. 253 - , l'œillet de remorquage pourrait se dévisser du véhicule - ris-
que d'accident.
■
Le câble de remorquage ne doit pas être vrillé - risque d'accident.
ATTENTION
■
Ne faites pas démarrer le moteur du véhicule par remorquage - risque d'en-
dommagement du moteur. Vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule
comme aide au démarrage » page 227, Aide au démarrage.
■
En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, les points de fixa-
tion risquent d'être trop sollicités et donc d'être endommagés pour les deux
véhicules.
Nota
Nous recommandons d'utiliser le câble de remorquage de la gamme d'acces-
soires d'origine ŠKODA.
229
Équipements de secours et mesures d'aide
Œillet de remorquage à l'avant
Fig. 254 Retirer le cache / monter l'œillet de remorquage
Retirer/installer le cache
›
Pour enlever le cache, appuyez sur le cache dans le sens de la flèche
1
et
enlevez celui-ci dans le sens de la flèche
2
» fig. 254.
›
Pour l'installation, insérez le cache dans le sens de la flèche
1
puis appuyez
sur le côté opposé du cache. Le capuchon doit s'enclencher de façon sûre.
Démontage/remontage de l'œillet de remorquage
›
Pour le montage, vissez l'œillet de remorquage manuellement dans le sens
de la flèche
3
» fig. 254 et à fond » .
›
Serrez l'œillet de remorquage par ex. avec la clé de roue ou un outil similaire.
Pour ce faire, placez la clé de roue à travers l'œillet.
›
Pour le démontage, dévissez l'œillet de remorquage dans le sens inverse de
la flèche
3
.
AVERTISSEMENT
L'œillet de remorquage doit toujours être bien serré sinon l'œillet de remor-
quage peut se rompre lors du remorquage.
Œillet de remorquage à l'arrière
Fig. 255
Œillet de remorquage à l'arrière
L'œillet arrière de remorquage se trouve à droite sous le pare-chocs arrière.
Retirer le capuchon de protection avant d'utiliser l'œillet de remorquage.
» fig. 255. Remettez le capuchon de protection en place quand l'œillet de re-
morquage n'est plus utilisé.
Véhicules avec dispositif d'attelage
Pour les véhicules équipés en usine d'un dispositif d'attelage, la boule d'attela-
ge amovible peut être utilisée pour le remorquage » page 191, Dispositif d'atte-
lage.
Télécommande - changer la pile
Entrée en matière
ATTENTION
■
La pile de rechange doit respecter les spécifications d'origine.
■
Veillez à respecter la polarité lors du remplacement de la pile.
Nota
■
Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie par un concession-
naire.
■
Le remplacement de la pile dans la clé ornée d'un bandeau décoratif collé en-
traîne inévitablement la destruction de ce dernier. Un bandeau décoratif de
remplacement peut être acheté auprès des partenaires ŠKODA.
230
Faites-le vous-même
Clé escamotable
Fig. 256 Démonter le cache / retirer la pile
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 230.
›
Éjectez le panneton de télécommande.
›
Poussez le cache de la pile
A
» fig. 256 avec le pouce ou un tournevis plat au
niveau
B
.
›
Rabattez le cache dans le sens de la flèche
1
.
›
Sortez la batterie déchargée dans le sens de la flèche
2
et insérez une nou-
velle batterie.
›
Posez le couvercle du compartiment des piles
A
et appuyez dessus jusqu'à
ce qu'il s'enclenche de façon audible.
Si la télécommande ne vous permet pas de verrouiller/déverrouiller le véhicule
après le remplacement de la pile, il faut synchroniser la clé » page 57.
Déverrouillage/verrouillage d'urgence
Déverrouiller/verrouiller la portière conducteur
Fig. 257
Poignée dans la portière con-
ducteur : Rabattre le cache de la
serrure
La portière du conducteur peut être verrouillée/déverrouillée d'urgence avec la
clé à l'aide du cylindre de serrure.
›
Tirez sur la poignée de la portière et maintenez-la tirée.
›
Insérez la clé dans le logement sur la partie inférieure du cache et rabattez le
cache dans le sens de la flèche » fig. 257.
›
Relâchez la poignée de la portière.
›
Insérez la clé du véhicule dans le barillet de serrure et déverrouillez ou ver-
rouillez le véhicule.
›
Tirez sur la poignée de la portière et maintenez-la tirée.
›
Remettez le cache en place.
ATTENTION
Veillez à ne pas provoquer de dommages sur la peinture lors du déverrouilla-
ge/verrouillage de secours.
Verrouiller portière sans cylindre de serrure
Fig. 258
Portière gauche/Portière droite
›
Ouvrir la porte correspondante.
›
Pour les véhicules avec le cache
A
, enlever ce cache » fig. 258.
›
Insérez la clé dans la fente et tournez-la dans le sens de la flèche (position
auto-rabattue).
›
Remettez le cache
A
en place.
Après la fermeture, la portière est verrouillée.
231
Équipements de secours et mesures d'aide
Déverrouiller le capot du coffre à bagages
Fig. 259
Déverrouiller le capot
Le capot du coffre à bagages peut être déverrouillé manuellement de l'inté-
rieur.
›
Insérez un tournevis ou un outil similaire dans l'évidement de l'habillage
» fig. 259 jusqu'à la butée.
›
Déverrouillez le capot en appliquant un mouvement dans le sens de la flèche.
Déverrouillage de secours du levier sélecteur
Fig. 260 Démonter le cache / déverrouiller le levier sélecteur
›
Serrez le frein à main.
›
Poussez avec une main sur le bord du cache dans le sens de la flèche
1
» fig. 260.
›
Soulevez simultanément avec l'autre main sur le cache sur la manchette du
levier sélecteur dans le sens de la flèche
2
.
›
Appuyez sur la pièce en plastique jaune dans le sens de la flèche
3
, et en
même temps sur la touche de verrouillage du levier sélecteur et réglez le le-
vier dans la position N.
Si le levier sélecteur revient sur la position P, celui-ci se verrouille alors de nou-
veau.
ATTENTION
Veillez à ce que le tournevis n'endommage pas des pièces au niveau du levier
de sélection en soulevant le cache.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Entrée en matière
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, remplacez les balais d'essuie-glace une à deux
fois par an.
Changer les balais d'essuie-glace du pare-brise
Fig. 261
Régler la position d'entretien
des balais d'essuie-glace
232
Faites-le vous-même
Fig. 262 Changer le balai d'essuie-glace du pare-brise avant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 232.
Fermez le capot moteur et amenez les bras des essuie-glaces dans la position
d'entretien avant d'échanger les balais d'essuie-glace.
Régler la position d'entretien
›
Mettez le contact et coupez-le.
›
Appuyez dans les 10 secondes sur le levier de commande dans le sens de la
flèche » fig. 261 et maintenez-le pendant environ 2 secondes.
Retirer le balai d'essuie-glace
›
Relevez le bras d'essuie glace du pare-brise dans le sens de la flèche
1
» fig. 262.
›
Renversez le bras d'essuie-glace jusqu'à la butée en direction du bras d'es-
suie-glace.
›
Tenez fermement le balai d'essuie-glace et appuyez sur la sécurité
A
dans le
sens de la flèche
2
.
›
Retirez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche
3
.
Fixer le balai d'essuie-glace
›
Poussez le balai d'essuie-glace dans le sens contraire de la flèche
3
jusqu'à la
butée. Contrôlez si le balai d'essuie-glace est bien fixé.
›
Rabattez de nouveau le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
›
Mettez le contact et poussez le levier de commande dans le sens de la flèche
» fig. 261.
Les bras d'essuie-glace se déplacent dans la position de base.
Changer le balai d'essuie-glace de la lunette arrière
Fig. 263 Changer le balai d'essuie-glace de la lunette arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 232.
Retirer le balai d'essuie-glace
›
Relevez le bras d'essuie glace du pare-brise dans le sens de la flèche
1
» fig. 263.
›
Renversez le bras d'essuie-glace jusqu'à la butée en direction du bras d'es-
suie-glace.
›
Tenez fermement le balai d'essuie-glace et appuyez sur la sécurité
A
dans le
sens de la flèche
2
.
›
Retirez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche
3
.
Fixer le balai d'essuie-glace
›
Poussez le balai d'essuie-glace dans le sens contraire de la flèche
3
jusqu'à la
butée. Contrôlez si le balai d'essuie-glace est bien fixé.
›
Rabattez de nouveau le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
233
Équipements de secours et mesures d'aide
Fusibles et ampoules
Fusibles
Entrée en matière
Fig. 264
Fusible fondu
Les circuits électriques sont protégés par des fusibles. Un fusible qui a grillé
est reconnaissable au fait que sa bague métallique a fondu » fig. 264
/
.
AVERTISSEMENT
Avant tout travail dans le compartiment moteur, lisez et respectez les aver-
tissements » page 208.
ATTENTION
■
Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage.
■
Si un fusible neuf brûle de nouveau au bout de peu de temps, faites appel à
un atelier spécialisé.
■
« Ne réparez pas » les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des fusi-
bles plus puissants - risque d'incendie et d'endommagement d'un autre dispo-
sitif électrique.
Nota
■
Nous vous recommandons de toujours avoir quelques fusibles de rechange
dans votre véhicule.
■
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusi-
bles peuvent être affectés à un consommateur.
Fusibles dans le tableau de bord
Fig. 265
Retirer le cache de la boîte à fu-
sibles
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 234.
Les fusibles se trouvent sur le côté gauche du tableau de bord derrière un ca-
che.
Échange d'un fusible
›
Retirez la clé, désactivez l'éclairage et tous les consommateurs électriques.
›
Retirez le cache du boîtier de fusibles dans le sens de la flèche » fig. 265.
›
Retirer l'agrafe en plastique de son support dans le cache de la boîte à fusi-
bles.
›
Retirez le fusible défectueux à l'aide de l'agrafe, puis insérez un nouveau fu-
sible.
›
Replacer l'agrafe dans son emplacement d'origine.
›
Installer le cache dans le tableau de bord seulement sur le bord supérieur.
›
Enfoncez le bord inférieur du cache dans la zone
A
.
234
Faites-le vous-même
Dispositions des fusibles dans le tableau de bord
Fig. 266
Fusibles : - Di-
rection à gau-
che / - Direc-
tion à droite
Veuillez tout d'abord lire et observer
et à la page 234.
N°Consommateur
1Éclairage - à gauche
2
Verrouillage centralisé, lave-glace avant et arrière (uniquement avec
KESSY ou avec chauffage du pare-brise)
3Contact d'allumage
4Éclairage à droite
5Lève-vitres électriques - conducteur
6Éclairage de l'habitacle
7Klaxon
8Dispositif d'attelage
9
Module de volant, calculateur du moteur (uniquement sans KESSY),
boîte de vitesses automatique (uniquement sans KESSY), levier sé-
lecteur de la boîte de vitesses automatique (uniquement sans KES-
SY), ESC (uniquement sans KESSY), calculateur pour détection de
remorque (uniquement sans KESSY), direction assistée (uniquement
sans KESSY), airbag (uniquement sans KESSY)
10Lève-vitre électrique - arrière gauche
N°Consommateur
11Lave-phares
12Écran de l'Infodivertissement
13Stabilisateur de tension pour les véhicules taxis
14
Levier de commande sous le volant, commutateur d'éclairage, ver-
rouillage de la gâchette de la clé de contact (boîte de vitesses auto-
matique), appel de phares, détecteur de pluie, caméra de recul
15
Climatiseur, boîte de vitesses automatique, raccord de diagnostic,
chauffage du pare-brise
16Combiné d'instruments, appel d'urgence
17Alarme antivol, klaxon
18Chauffage du siège arrière
19Non affecté
20Non affecté
21Non affecté
22
Lave-glace avant et arrière (sans KESSY ou sans chauffage du pare-
brise)
23Chauffage des sièges avant
24
Ventilateur à soufflante pour climatiseur, chauffage, climatiseur,
chauffage
25Non affecté
26Chauffage des sièges avant
27Essuie-glace de lunette arrière
28Non affecté
29airbag
30
Lève-vitre électrique, interrupteur de feux de recul, climatiseur, sys-
tème d'assistance au stationnement, réglage des rétroviseurs exté-
rieurs, alimentation du tableau de bord central, alimentation du ta-
bleau de bord latéral, rétroviseur intérieur, commutateur des feux de
détresse
31
Pompe à carburant, aérateur, système de régulation de la vitesse, la-
ve-glace avant et arrière, commutateur d'éclairage
32
Raccord de diagnostic, réglage de la portée des phares, levier de
commande sous le volant, stabilisateur de tension pour les taxis
235
Fusibles et ampoules
N°Consommateur
33Démarrage moteur, commutateur de pédale d'embrayage
34Gicleurs chauffés
35Non affecté
36Fonction de chargement USB
37Radar
38Non affecté
39Chauffage additionnel électrique
40Non affecté
41Chauffage de la lunette arrière
42Lève-vitres électriques - passager avant
43Dispositif d'attelage
44
Allume-cigare, prise 12 volts dans l'habitacle, prise 12 volts dans le
coffre à bagages
45Lève-vitre électrique - arrière droite
46
Système d'essuie-glace avant et arrière, levier de commande sous le
volant
47Dispositif d'attelage
48Dispositif d'attelage
49Pompe d'alimentation en carburant
50Infodivertissement
51Chauffage des rétroviseurs extérieurs
52KESSY
53Verrouillage de la direction (KESSY)
54ABS ou ESC
55Non affecté
56Non affecté
57Non affecté
58Chauffage du siège arrière
59Non affecté
Fusibles dans le compartiment moteur
Fig. 267 Cache de la boîte à fusibles (variante 1)
Fig. 268
Cache de la boîte à fusibles (variante 2)
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 234.
Échange d'un fusible
›
Retirez la clé, désactivez l'éclairage et tous les consommateurs électriques.
›
Appuyez sur le bouton de verrouillage du cache dans le sens de la flèche
1
» fig. 267 ou » fig. 268 et retirez le cache dans le sens de la flèche
2
.
›
Retirez l'agrafe en plastique de son support dans le cache de la boîte à fusi-
bles du tableau de bord.
›
Retirez le fusible défectueux à l'aide de l'agrafe, puis insérez un nouveau fu-
sible.
›
Placez le cache, enfoncez le bouton de verrouillage du cache et verrouillez-le.
›
Replacer l'agrafe dans son emplacement d'origine.
236
Faites-le vous-même
ATTENTION
Le couvercle du boîtier à fusibles doit être installé correctement dans le com-
partiment moteur, sinon de l'eau risque de s'infiltrer à l'intérieur et il existe un
risque d'endommagement du véhicule !
Affectation des fusibles dans le compartiment moteur
Fig. 269
Fusibles :
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 234.
N°Consommateur
1Ventilateur de radiateur
2Système de préchauffage
3ABS ou ESC
4Chauffage d'appoint électrique, chauffage du pare-brise
5Chauffage d'appoint électrique, chauffage du pare-brise
6Boîte de vitesses automatique
7Système de commande du moteur
8Essuie-glace avant
9Module de données de la batterie
10ABS ou ESC
11Pompe à vide pour système de freinage
12
Soupape d'injection, soupape pour le dosage du carburant, soupape de
régulation de la pression du carburant
N°Consommateur
13Actionneur de la pédale de frein
14
Pompe à carburant, aérateur, pompe de liquide de refroidissement,
pompe pour le refroidisseur d'air de suralimentation
15Système de commande moteur, stabilisateur de tension pour les taxis
16Démarreur
17Système de commande du moteur
18
Chauffage d'appoint électrique, soupape pour clapet de fermeture de
tuyau d'aspiration, régulateur de pression de charge, température de
l'huile, soupape pour réservoirs de charbon actif, soupape pour réglage
de pression de l'huile
19Sonde Lambda
20Système de préchauffage, chauffage du reniflard du bloc-moteur
Ampoules
Entrée en matière
Cette notice d'utilisation ne décrit que le remplacement des ampoules réalisa-
ble par soi-même et ne présentant pas de difficulté. Le changement des autres
ampoules, des lampes à décharge de gaz au Xénon ou éclairages LED doit être
effectué par un atelier spécialisé.
En cas de doute, nous vous recommandons de faire remplacer une ampoule
par un atelier spécialisé ou d'avoir recours à un autre spécialiste.
▶
Avant de remplacer une ampoule, coupez l'allumage et éteignez l'éclairage.
▶
Ne remplacez les ampoules défectueuses que par des ampoules du même
modèle. La désignation se trouve sur le socle de l'ampoule ou sur le verre de
l'ampoule.
Nous recommandons de faire contrôler le réglage des phares et des feux de
croisement par un atelier spécialisé après le remplacement d'une ampoule.
237
Fusibles et ampoules
AVERTISSEMENT
■
Avant tout travail dans le compartiment moteur, lisez et respectez les
avertissements » page 208.
■
Un éclairage insuffisant de la route devant le véhicule ou une visibilité in-
suffisante du véhicule par d'autres usagers de la route peut entraîner des
accidents.
■
Les ampoules H7, H8 et H15 sont sous pression et peuvent éclater lors
d'un remplacement - risque de blessure ! Lors du remplacement, nous vous
recommandons de porter des gants et des lunettes de protection.
■
N'effectuez aucune manipulation sur les lampes à décharge au xénon - ris-
que de mort !
ATTENTION
■
Ne pas attraper le verre des ampoules à mains nues (même la plus petite sa-
leté peut diminuer la longévité des ampoules). Utilisez un chiffon propre, une
serviette ou quelque chose de similaire.
■
Le cache de protection de l'ampoule doit toujours être installé correctement
dans le phare, sinon de l'eau et de la saleté risquent de s'infiltrer à l'intérieur et
il existe un risque d'endommagement du véhicule !
Nota
Nous vous recommandons de toujours emmener un coffret d'ampoules de re-
change dans le véhicule.
Emplacement des ampoules dans les phares avant halogènes
Fig. 270
Phare avant gauche : Phare halogène / phare halogène équipé
de feux de jour LED
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
Emplacement des ampoules» fig. 270
Feux de croisement
Feux de route, de jour et de position
Clignotants
Feux de route
Remplacement des ampoules pour les feux de route, de jour et de
croisement (phares halogène)
Fig. 271
Remplacement des ampoules
des feux de route et des feux de
jour
Fig. 272
Remplacement de l'ampoule du feu de position
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
Retrait/installation des ampoules des feux de route et les feux de jour
›
Retirez le cache
B
» fig. 270à la page 238.
›
Tournez la douille avec l'ampoule dans le sens de la flèche
1
» fig. 271.
›
Retirez la douille avec l'ampoule dans le sens de la flèche
2
.
›
Changez l'ampoule dans la douille.
A
B
C
D
238
Faites-le vous-même
›
Insérez la douille avec l'ampoule neuve dans le sens inverse de la flèche
2
dans le phare.
›
Tournez la douille avec l'ampoule neuve dans le sens inverse de la flèche
1
jusqu'en butée.
›
Replacez le cache
B
» fig. 270à la page 238.
Retrait/installation de l'ampoule du feu de position
›
Retirez le cache
B
» fig. 270à la page 238.
›
Retirez la douille avec l'ampoule dans le sens de la flèche
1
en effectuant
des mouvements de ballottement » fig. 272.
›
Saisissez la douille avec l'ampoule dans la zone
A
.
›
Sortez l'ampoule défectueuse de la douille dans le sens de la flèche
2
.
›
Insérez une nouvelle ampoule dans la douille jusqu'en butée.
›
Réinsérez la douille avec l'ampoule montée dans le phare.
›
Replacez le cache
B
» fig. 270à la page 238.
Remplacement de l'ampoule du feu de croisement
Fig. 273
Remplacement de l'ampoule du feu de croisement
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
›
Retirez le recouvrement
A
» fig. 270à la page 238.
›
Défaites la fiche avec l'ampoule dans le sens des flèches
1
» fig. 273.
›
Retirez la fiche avec l'ampoule dans le sens des flèches
2
.
›
Débrancher la fiche.
›
Enfichez la prise sur la nouvelle ampoule de façon à ce que le nez de fixation
A
soit tourné vers le haut sur l'ampoule.
›
Enfichez la prise avec la lampe dans le phare dans le sens de la flèche
2
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de manière sûre.
›
Replacez le recouvrement
A
» fig. 270à la page 238.
Remplacement de l'ampoule du clignotant avant
Fig. 274
Remplacement de l'ampoule du
clignotant avant
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
›
Tournez la douille avec l'ampoule dans le sens de la flèche
1
» fig. 274.
›
Retirez la douille avec l'ampoule dans le sens de la flèche
2
.
›
Changez l'ampoule dans la douille.
›
Insérez la douille avec l'ampoule neuve dans le sens inverse de la flèche
2
dans le phare.
›
Tournez la douille avec l'ampoule neuve dans le sens inverse de la flèche
1
jusqu'en butée.
Changer l'ampoule des feux de route (phare halogène équipé de
feux de jour LED)
Fig. 275
Remplacement de l'ampoule des feux de route
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
›
Retirez le cache
D
» fig. 270à la page 238.
›
Défaites la fiche avec l'ampoule dans le sens des flèches
1
» fig. 275.
239
Fusibles et ampoules
›
Retirez la fiche avec l'ampoule dans le sens des flèches
2
.
›
Débrancher la fiche.
›
Enfichez la prise sur la nouvelle ampoule de façon à ce que le nez de fixation
A
soit tourné vers le bas sur l'ampoule.
›
Enfichez la prise avec la lampe dans le phare dans le sens de la flèche
2
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de manière sûre.
›
Replacez le cache
D
» fig. 270à la page 238.
Remplacement de l'ampoule du feu de l'antibrouillard
Fig. 276 Extraction du feu antibrouillard/remplacement de l'ampoule
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
Extraction de la grille de protection et les phares
›
Insérez l'étrier dans l'orifice
A
» fig. 276 pour retirer les enjoliveurs intégraux
de roue.
›
Pour retirer, tirez sur les crochets dans le sens de la flèche
1
et retirez la
grille dans le sens de la flèche
2
.
›
Dévisser les vis
B
avec le tournevis de l'outillage de bord.
›
Retirez avec précaution le phare dans le sens de la flèche
3
.
Remplacement de l'ampoule
›
Enfoncez le verrouillage sur le connecteur dans le sens de la flèche
4
.
›
Retirez le connecteur dans le sens de la flèche
5
.
›
Tournez la douille avec l'ampoule jusqu'à la butée dans le sens de la flèche
6
.
›
Retirez la douille avec l'ampoule dans le sens de la flèche
7
.
›
Insérez une nouvelle douille avec l'ampoule dans le phare et tournez-la jusqu'à
la butée dans le sens inverse de la flèche
6
.
›
Brancher la fiche.
Insertion du phare et de la grille de protection
›
Pour remonter le phare antibrouillard, insérez-le dans le sens inverse de la flè-
che
3
» fig. 276 et vissez-le à fond.
›
Insérez la grille de protection et enfoncez-la avec précaution jusqu'à ce qu'el-
le s'enclenche de manière sûre.
240
Faites-le vous-même
Démontage et remontage du bloc optique arrière
Fig. 277
Démontage des lampes / retrait de la fiche
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
Démontage
›
Ouvrez le capot du coffre à bagages.
›
Insérez l'étrier dans l'orifice
A
» fig. 277 pour retirer les enjoliveurs intégraux
de roue.
›
Retirez la grille de protection en tirant sur les crochets dans le sens de la flè-
che
1
.
›
Dévisser les vis
B
avec le tournevis de l'outillage de bord.
›
Tenir la lampe et l'extraire avec précaution dans le sens de la flèche
2
.
›
Tirez sur la fiche du verrouillage
C
dans le sens de la flèche
3
.
›
Appuyez sur l'enclenchement dans le sens de la flèche
4
et retirez avec pré-
caution la fiche dans le sens de la flèche
5
.
Pose
›
Enfichez la fiche dans la lampe et verrouillez-la de façon sûre.
›
Sécurisez le verrouillage dans le sens contraire de la flèche
3
.
›
Insérer l'ampoule avec les tourillons
D
dans les orifices
E
de la carrosserie
» fig. 277.
›
Sortez la lampe avec précaution » .
›
Vissez fermement le bloc optique arrière et mettez les caches en place. Le
cache doit être bien bloqué.
›
Fermer le capot du coffre à bagages.
ATTENTION
■
Veillez à ne pas coincer le faisceau de câbles entre la carrosserie et l'ampoule
lors du remontage – risque d'endommagement de l'installation électrique et de
pénétration d'eau.
■
Si vous n'êtes pas sûr si le faisceau de câbles est coincé ou non, nous vous
recommandons de faire contrôler le branchement de l'ampoule par un atelier
spécialisé.
■
Lors du démontage et du remontage du feu arrière, veillez à ne pas endom-
mager la peinture du véhicule et le bloc optique arrière.
Remplacement des ampoules du bloc optique arrière
Fig. 278 Partie extérieure de la lampe / retirer l'ampoule / support de la
lampe
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 238.
Partie extérieure de l'ampoule
›
Tournez la douille avec l'ampoule
A
dans le sens de la flèche
1
» fig. 278.
›
Retirez la douille du boîtier avec l'ampoule dans le sens des flèches
2
.
›
Remplacez l'ampoule.
›
Remettez la douille avec l'ampoule en place dans le boîtier de la lampe et fai-
tes-la tourner jusqu'en butée dans le sens contraire de la flèche
1
.
241
Fusibles et ampoules
Partie intérieure de l'ampoule
›
Déverrouillez le socle de la lampe dans la zone indiquée par les flèches
» fig. 278 enlevez le socle de la lampe.
›
Tournez l'ampoule correspondante jusqu'en butée dans le sens anti-horaire
et retirez-la du support.
›
Insérez une nouvelle ampoule dans le support et vissez-la en sens horaire jus-
qu'en butée.
›
Remettre en place la douille de l'ampoule dans le feu arrière. Le support doit
s'enclencher de manière sûre.
242
Faites-le vous-même
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Données de base du véhicule
Entrée en matière
Les données de la documentation technique du véhicule ont toujours la priorité
sur les données de cette Notice d'utilisation.
Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements sus-
ceptibles de réduire la puissance (par ex. le climatiseur).
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon des règles et dans des condi-
tions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques
pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules
motorisés.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en
option.
Abréviations utilisées
AbréviationSignification
AGBoîte de vitesses automatique
DSGBoîte de vitesses à double embrayage automatique
BMBoîte manuelle
MPI
Moteur à essence avec injection multiple de carbu-
rant
TDI CR
Moteur Diesel avec suralimentation par turbocom-
presseur et système d'injection Common-Rail
TSI
Moteur à essence avec suralimentation par turbo-
compresseur et injection directe
Données du véhicule
Fig. 279
Plaquette signalétique
Plaquette signalétique
La plaquette signalétique » fig. 279 se trouve dessous, sur le montant B côté
passager.
La plaque du constructeur comporte les caractéristiques suivantes.
Constructeur automobile
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Poids total maximum autorisé
Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque)
Charge autorisée sur l'essieu avant
Charge autorisée sur l'essieu arrière
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le VIN (numéro de carrosserie) est estampé dans le compartiment moteur sur
le dôme de suspension de droite. Ce numéro se trouve sur une plaquette dans
l'angle inférieur gauche, sous le pare-brise (conjointement à un code-barres
VIN) ainsi que sur la plaquette signalétique.
Le numéro VIN peut aussi s'afficher dans l'Infodivertissement du menu
→
→
Service
.
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Informations complémentaires (applicables pour la Russie)
Le numéro d'homologation de type complet du moyen de transport est men-
tionné dans les documents du véhicule.
1
2
3
4
5
6
243
Caractéristiques techniques
Poids total maximum autorisé
Le poids d'attelage maximum autorisé indiqué concernen uniquement les hau-
teurs jusqu'à 1 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de
traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d'attelage maximum auto-
risé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m
d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé
et de la remorque chargée.
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas les valeurs réglementaires pour la charge maximum auto-
risée – risque d'accident et d'endommagements !
Poids en charge
Cette valeur correspond à un poids en charge aussi réduit que possible sans
équipements augmentant le poids (par ex. roue de secours et autres) Le poids
en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides
nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplis-
sage à 90 % au moins du réservoir de carburant.
Poids en charge
Moteurboîte de vitessesPoids en charge (kg)
1,0 l/70 kW TSI
BM1165
DSG1199
1,0 l/81 kW TSIBM1185
1,4 l/92 kW TSI
DSG1222
DSG (Green tec)1231
1,6 l/81 kW MPI
BM1170
AG1210
1,4 l/66 kW TDI CR
BM1239
DSG1260
1,6 l/85 kW TDI CRBM1290
Nota
Si vous le souhaitez, vous pouvez demander à un atelier spécialisé le poids
exact de votre véhicule.
Charge utile
À partir de la différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en
charge, il est possible de calculer la charge utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants :
▶
Le poids des passagers.
▶
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
▶
Le poids du chargement de toit comprenant le poids de la retenue du charge-
ment de toit.
▶
Équipements exclus du poids en charge.
▶
La charge sur timon avec remorque » page 191.
Mesure de la consommation de carburant et des émissions de CO
2
conformément aux prescriptions ECE et aux directives UE
Les données relatives à la consommation de carburant et aux émissions de
CO
2
n'étaient pas disponibles au moment de la mise sous presse.
Vous pouvez trouver les données relatives à la consommation de carburant et
aux émissions CO
2
sur le site Internet de ŠKODA ou dans la documentation de
vente et technique du véhicule.
La mesure d'un cycle urbain commence par un démarrage à froid du moteur.
Une circulation en ville est ensuite simulée.
Pour un cycle extra-urbain, le véhicule est accéléré et freiné plusieurs fois pour
simuler un trajet typique du quotidien. La vitesse du véhicule varie lors d'un tel
essai entre 0 et 120 km/h.
Le calcul d'une consommation de carburant lors d'un cycle mixte s'effectue sur
la base d'environ 37 % d'un cycle urbain et 63 % d'un cycle extra-urbain.
244
Caractéristiques techniques
Nota
■
Les valeurs d'émissions et de consommation de carburant indiquées sur le si-
te Internet de ŠKODA- ou dans la documentation de vente et technique du vé-
hicule ont été déterminées conformément aux règles et aux conditions fixées
par les prescriptions légales ou techniques en vue de la détermination des don-
nées de l'entreprise et techniques des véhicules.
■
En fonction de l'équipement, du type de conduite, des conditions de circula-
tion, des influences climatiques et de l'état du véhicule, il est possible que les
valeurs de consommation obtenues lors de l'utilisation du véhicule dans la pra-
tique divergent de celles indiquées sur le site Internet ŠKODA ou dans la docu-
mentation de vente et technique du véhicule.
245
Caractéristiques techniques
Dimensions
Fig. 280
Dimensions du véhicule
Les dimensions du véhicule contenues de la documentation technique du véhicule ont toujours la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
Les dimensions spécifiées ci-après s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option.
Dimensions du véhicule avec le poids en charge sans conducteur (en mm)
» fig. 280IndicationValeur
A
Hauteur1459
B
Écartement des roues
avant
Cote de base1457
Véhicules équipés du moteur 1,0 l/70 kW TSI ou 1,4 l/66 kW TDI CR1463
C
Largeur1706
D
Écartement des roues
arrière
Cote de base1494
Véhicules équipés du moteur 1,0 l/70 kW TSI ou 1,4 l/66 kW TDI CR1500
E
Largeur y compris rétroviseurs extérieurs1940
F
Garde au sol134
G
Empattement2602
H
Longueur4304
246
Caractéristiques techniques
Angle d'attaque
Fig. 281
Angle d'attaque
Angle» fig. 281
Angle d'attaque à l'avant
Angle d'attaque à l'arrière
Les valeurs d'angle d'attaque fournissent l'inclinaison maximale d'un talus jus-
qu'à laquelle le véhicule peut passer ce talus à vitesse ralentie, sans toucher
avec le pare-chocs ou le soubassement. Les valeurs indiquées correspondent à
la charge sur l'essieu maximale à l'avant ou à l'arrière.
Angle d'attaque (°)
Angle d'attaque à l'avantAngle d'attaque à l'arrière
13,816,5
A
B
247
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du véhicule en fonction du type de moteur
Entrée en matière
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour
la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Cette norme sur les gaz d'échappement est spécifiée dans la documentation technique du véhicule ainsi que dans la déclaration de conformité (document dit
COC). Le certificat de conformité (le document COC) est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines
variantes de modèles)
Moteur 1,0 l/70 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)70/5000-5500
Couple max. (Nm à 1/min)160/1500-3500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)3/999
Boîte de vitessesBMDSG
Vitesse maximale (km/h)184186
Accélération de 0 à 100 km/h (s)11,011,3
Moteur 1,0 l/81 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)81/5000-5500
Couple max. (Nm à 1/min)200/2000-3500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)3/999
Boîte de vitessesBM
Vitesse maximale (km/h)198
Accélération de 0 à 100 km/h (s)9,8
Moteur 1,4 l/92 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)92/5000-6000
Couple max. (Nm à 1/min)200/1400-4000
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1395
Boîte de vitessesDSG
Vitesse maximale (km/h)205
Accélération de 0 à 100 km/h (s)8,9
248
Caractéristiques techniques
Moteur 1,6 l/81 kW MPI
Puissance (kW à 1/min)81/5800
Couple max. (Nm à 1/min)155/3800-4000
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1598
Boîte de vitessesBMAG
Vitesse maximale (km/h)193189
Accélération de 0 à 100 km/h (s)10,211,5
Moteur 1,4 l/66 kW TDI CR
Puissance (kW à 1/min)66/3000-3250
Couple max. (Nm à 1/min)230/1750-2500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)3/1422
Boîte de vitessesBMDSG
Vitesse maximale (km/h)183183
Accélération de 0 à 100 km/h (s)11,611,7
Moteur 1,6 l/85 kW TDI CR
Puissance (kW à 1/min)85/3500-4000
Couple max. (Nm à 1/min)250/1500-3000
Nombre de cylindres/cylindrée (cm
3
)4/1596
Boîte de vitessesBM
Vitesse maximale (km/h)198
Accélération de 0 à 100 km/h (s)9,9
249
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
A
A2DP/AVRCP134
ABS40, 178
Accès à distance au véhicule16
Accessoire199
Accessoires d'origine199
Accoudoir
Arrière73
Avant72
Activation des services en ligne14
Activer/désactiver
éclairage62
Activer et désactiver l'éclairage62
Adaptations et modifications techniques
199
Adresse domicile111, 153
Affichage de contrôle des pneus
voir Surveillance de la pression des pneus190
Affichage de la périodicité d'entretien52
Affichage de l'heure et la date sur l'écran de
l'Infodivertissement
100
Affichage multifonction
Fonctions49
Affichage sur l'écran98
Afficher les destinations spéciales sur la car-
te151
AG243
Aide au démarrage227
Aide au stationnement180
Activation/désactivation182
Activation automatique du système pour la
marche avant
182
Affichage sur l'écran d'Infodivertissement181
Fonctionnement180
Réglages dans l'Infodivertissement180
Airbag24
Adaptations et entraves sur le système d'air-
bag200
Déclenchement24
Voyant41
Alarme58
Remorque197
Alarme antivol58
Remorque197
Allumage de l'Infodivertissement100
Allume-cigare82
Altitude146
AM118, 119
Ampoules
Remplacement237
Voyant44
Amundsen
Description de l'Infodivertissement96
Module externe
97
Android Auto143
Angle d'attaque247
Annulation du guidage161
Antibrouillard
Voyants
42
Antibrouillard arrière
Antibrouillard arrière40
Anticalage moteur (MSR)178
Antidémarrage166
Antidémarrage électronique166
Aperçu
Fusibles
234
Poste de conduite35
APN108
Appareils externes
Disclaimer
95
Appel de dépannage135
Appel d'info135
Appel d'urgence15, 135
Apple CarPlay144
Application MyŠKODA App10
Applications
Disclaimer95
Application ŠKODA OneApp145
Appuie-tête
Régler la hauteur73
Appuie-têtes73
Appuie-têtes arrière
retirer/insérer73
ASR40, 178
Assistant de configuration102
Assistant de démarrage en côte179
Assistant de feux de route45
Assistant feux de route64
AUX76, 126
Avertissement de distance187
Avertissement du dépassement de la vitesse50
Avertissement portière
46
B
Banque de données Multimédia124
Batterie du véhicule
Chargement214
Consignes de sécurité
213
Contrôler l'état
214
Coupure automatique des consommateurs213
Débranchement/branchement215
Fonctionnement en hiver214
Remplacer215
Voyant
43
Blocage électronique de différentiel (EDS)179
Blues
Description de l'Infodivertissement97
Bluetooth
A2DP/AVRCP
107
activation/désactivation114
allumer/éteindre107
250
Index alphabétique
Appareils externes couplés107
mettre à jour109
Mise à jour105, 114
Nom107
Profils134
régler107, 110, 114
Visibilité107, 114
Boîte de vitesses
Messages d'information42
Boîte de vitesses automatique172
Démarrage et conduite174
Désenclencher le levier sélecteur173
Déverrouillage de secours du levier sélec-
teur232
Dysfonctionnement42
Kick-down174
Levier sélecteur173
Tiptronic174
Verrouillage du levier sélecteur
173
Voyant42
Boule d'attelage
Contrôle de la fixation194
montage, étape 1193
montage, étape 2
194
Position de mise en service192, 193
retrait, étape 1194
retrait, étape 2195
Boulons de roue
Capuchons223
Desserrage et serrage
224
Boulons de roues
Boulons de roues antivol223
Boulons de roues antivol223
Bouton de démarrage
Démarrer/couper le moteur
167
Mettre/couper le contact167
Problèmes au démarrage du moteur168
Bouton du démarreur
Verrouiller/déverrouiller le verrou de direc-
tion166
C
Calculateur de bord
voir Affichage multifonction49
Calcul de l'itinéraire159
Mode remorque159
Capacité de charge des pneus218
Capot du coffre59
Capot du coffre à bagages
ouvrir/fermer59
Voir capot du coffre à bagages
59
Capot moteur
209
CAR165
Caractères spécifiques à la langue107
Caractéristiques techniques243
Carburant205
Diesel
207
Essence sans plomb206
Jauge de Carburant37
Ravitaillement206
voir Carburant205
Voyant
42
Carburant Diesel207
Care Connect15
Carnet d'entretien52
Carnet d'entretien numérique52
CarStick140
Carte
Affichage de destination spéciale
111
Affichage de la signalisation routière111
Affichage rapide de carte156
Afficher les destinations spéciales151
Centrage carte
157
Commande148
Échelle automatique156
Échelle manuelle156
Menu principal148
Options de représentation156
Orientation157
Recommandation de voie111
Représentation148
Signalisation routière158
Carte SD125
Retrait correct114
Catégories de destinations spéciales person-
nelles154, 155
Ceinture de sécurité
Réglage correct22
Réglage de la hauteur22
Voyant39, 43
Ceintures21
Ceintures de sécurité21
Bouclage et débouclage22
Enrouleurs automatiques
23
Rétracteur de ceinture23
Cendrier81
Chaînes à neige219
Changement de rapport
Levier de vitesses
172
Levier sélecteur173
Changement de roue221
Changer
Balais d'essuie-glace233
Pile230, 231
Roues
221
Changer de rapport
Tiptronic174
Changer la pile
dans la clé230, 231
Charge
244
Chargement de la batterie du véhicule214
251
Index alphabétique
Chauffage91
Pare-brise et lunette arrière67
Recyclage de l'air ambiant93
Rétroviseur extérieur71
Siège74
Chauffage lunette arrière67
Chauffage pare-brise67
Choisir la source audio122
Clavier99
Clavier alphanumérique99
Clé
Changer la pile230, 231
Démarrer/couper le moteur167
déverrouiller54
Mettre/couper le contact167
verrouiller54
Clé de contact167
Client Wi-Fi141
régler
108
Clignotants63
Voyant42
Clignotement63
Clignotement confort63
Climatiseur
91
Climatiseur manuel91
Climatronic92
Diffuseurs d'air94
Recyclage de l'air ambiant93
Climatiseur manuel
Éléments de commande
91
Recyclage de l'air ambiant93
Climatronic91
Mode automatique93
Organes de commande92
Recyclage de l'air ambiant
93
Coffre
Déverrouiller le capot du coffre à bagages232
Déverrouiller manuellement232
Coffre à bagages83
Crochets85
Éclairage83
Éléments Cargo87
Éléments de fixation84
Filets de fixation84
Filet vide-poche87
Plancher de chargement variable88
Revêtement double du coffre à bagages85
Tablette86
Véhicules de la classe N188
Verrouillage automatique59
Vide-poches87
Combiné d'instruments36
État du véhicule48
voir Combiné d'instruments36
Voyants37
COMING HOME65
Commande
Images
129
Médias122
Téléphone132, 133
Commande automatique des feux de route63
Commande de l'Infodivertissement
98
Écran de l'Infodivertissement98
Commande de l'Infodivertissement à l'aide
d'une application dans un appareil externe102
Commande des vitres59
Commande du levier sélecteur173
Commande du menu de l'Infodivertissement
99
Commande vocale102
Activer/éteindre103
Aide104
Correction d'une saisie d'un ordre vocal104
Échec de détection d'une commande vocale
104
Interrompre/répéter la saisie104
Ordres104
Principe d'utilisation103
Régler107
Communication téléphonique137
Compartiment à lunettes78
Compartiment moteur208
Batterie du véhicule213
Huile moteur210
Liquide de frein212
Liquide de refroidissement211
Liquide lave-glace210
Synoptique209
Compartiments75
Compatibilité du téléphone133
Compte-tours36
Compte utilisateur
Assistant de configuration102
Conditions météorologiques199
Conditions pour le couplage134
Conduite
Consommation de carburant244
Traverser des points d'eau
176
Valeurs d'émissions244
Vitesse maximum248
Conduite économique174
Conférence téléphonique138
Connecter le périphérique au hotspot de l'Info-
divertissement
141
Connecter l'Infodivertissement au hotspot du
périphérique externe141
Connexion données
Amundsen140
CarStick
140
Internet140
Consignes pour le processus de remorqua-
ge229
Consignes pour l'utilisation de roue216
Consommation de carburant
244
Contacts favoris136
252
Index alphabétique
Contrôle
Fixation correcte de la boule d'attelage194
Huile moteur210
Niveau d'huile210
Contrôle Auto-Check
État du véhicule48
Contrôle de la pression des pneus
Enregistrement de la pression des pneus et af-
fichage de l'Infodivertissement190
Contrôle de la stabilisation (ESC)40
Contrôle de la traction (ASR)40
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)178
Contrôler
État de la batterie214
Liquide de frein212
Liquide de refroidissement212
CORNER
voir antibrouillards avec la fonction CORNER65
Couper le contact
167
Couper le moteur167
Coupure automatique des consommateurs213
Cric221
Mise en place224
Crochets
85
D
DAB118, 119
Informations supplémentaires118
régler109, 115
Texte radio et présentation d'images118
Date
106, 113
DAY LIGHT
voir Feux de jour62
Défaillance d'une ampoule44
Dégivrage du pare-brise et de la lunette arriè-
re
67
Démarrage du guidage159
Démarrage du moteur
Aide au démarrage227
Démarrer le moteur167
Aide au démarrage227
Dernières destinations152
Désactiver
Airbag26
l'airbag26
Description de l'Infodivertissement
Amundsen96
Blues97
Swing96
Destination
Adresse domicile153
Contact téléphone152
Dernières destinations152
Destination enregistrée152
Destination personnelle154
Destination repère
152
Destinations en ligne152
Enregistrement158
Favori152, 158
Image avec GPS156
Point sur la carte
151
rechercher149
saisir sur la carte150
Saisir via l'adresse150
Types de recherche/saisie de destination149
vCard152
Destination intermédiaire
158
Destination repère152
Destinations en ligne152
Destinations enregistrées
Dernières destinations152
Mémoire des destinations
152
Destination spéciale151, 154, 155
Détails de la destination158
Détection de la fatigue
Système de détection de fatigue189
Déverrouillage
En cas d'urgence231
Déverrouillage et verrouillage53
Déverrouiller
Clé54
KESSY54
Réglages personnels56
Télécommande54
Touche de verrouillage centralisé55
Déverrouiller le verrou de direction166
Diaporama DAB118
Diesel207
Diffuseurs d'air94
Dimensions du véhicule246
Direction assistée39
Directive 2014/53/UE8
Disclaimer
Appareils externes95
Applications
95
Téléphones portables95
Dispositif d'attelage191, 196
Accessoire195
Charge sur timon191
Description
192
Données de conduite49
Données de navigation147
DriveGreen175
DSG243
E
Eau
Traversée176
Éclairage62
Appel de phare63
Clignotants/Feux de route63
Coffre à bagages
83
Conduite à l'étranger66
Feux de croisement62
253
Index alphabétique
Feux de détresse65
Feux de position62
Lave-phares70
Poste de conduite66
Régulation de la portée des phares62
Remplacement des ampoules237
Éclairage intérieur66, 67
Économie de carburant174
Économie d'énergie électrique174
Écran
dans le combiné d'instruments46
MAXI DOT51
voir écran de l'Infodivertissement97
Écran de l'Infodivertissement
Clavier99
Commande98
Maintenance97
Remarques importantes97
Utilisation
98
Zones98
Écran d'Infodivertissement106, 113
Écran MAXI DOT
Apple CarPlay52
Commande
48
Menu principal51
Option de menu Audio51
Option de menu Navigation51
Option de menu Téléphone52
Point de menu Assistants52
Écran tactile
97
Éditer l'itinéraire161
EDS179
Égaliseur106
Éléments Cargo87
Éléments de fixation
84
Enclenchement
Information sur le rapport enclenché47
Rapport recommandé47
Enclenchement manuel
voir changement de rapport172
Enfants et sécurité28
En ligne
Détail de l'information sur le trafic164
Détails de la destination158
Importation de la destination155
Importation d'itinéraires162
Import des destinations152
Importer les catégories de dest. spé.155
Importer les destinations spéciales147
Liste des messages routiers163
Mettre à jour les données de navigation147
Rechercher destination149
Rechercher parking151
Rechercher station-service151
Enregistrement aux services en ligne
Régler108
Enregistrement des services en ligne
Manuel électronique
13
Vidéo d'instructions13
Enregistrer destination158
Enregistrer la station120
Enregistrer une station
120
Enrouleurs automatiques23
Entretien199
Entretien du véhicule200
Extérieur202
Habitacle204
EPC
41
Équipement de secours
Veste réfléchissante220
Équipement pratique
Patères79
Porte-gobelet
77
Poubelle77
Support multimédia78
Veste réfléchissante220
Équipements de secours
Cric221
Extincteur220
Outillage de bord221
Triangle de signalisation220
Trousse de secours220
Équipements pratiques
Allume-cigare82
Cendrier81
Compartiment à lunettes78
Compartiment pour parapluie79
Poches80
Porte-tickets75
Prise 12 volts dans le coffre81
Prise 12 volts dans l'habitacle81
Vide-poches75
Équipements radio
Informations sur la directive 2014/53/UE8
ESC
Fonctionnement
178
Essence206
Essuie-glace et lave-glace
Activer69
Changer les balais d'essuie-glace
233
Essuie-glace et lave-vitre
Voyant pour le niveau de liquide lave-glace45
Essuie-glaces et lave-glace68
Changer les balais d'essuie-glaces232
Position d'entretien des balais d'essuie-gla-
ces
232
Essuie-glaces et lave-vitre
Remplir de liquide210
État du véhicule
Contrôle Auto-Check48
Éteindre
Alarme
58
Éviter des dommages au véhicule176
Explications11
Extincteur220
254
Index alphabétique
Extinction automatique de l'Infodivertisse-
ment100
Extinction de l'Infodivertissement100
Extras
Recherche manuelle119
Scan119
F
Faire le niveau
Liquide de refroidissement212
Favori152, 158
Fenêtre supplémentaire148
Manœuvre160
Feux
Activation/désactivation automatique63
Antibrouillards avec la fonction CORNER65
Assistant feux de route64
COMING HOME / LEAVING HOME65
Feux antibrouillard avant/arrière65
Feux de jour
62
Feux de stationnement66
Feux antibrouillard arrière65
Feux antibrouillard avant65
Feux antibrouillard avant/arrière65
Feux de brouillard avec la fonction CORNER
65
Feux de croisement62
Feux de détresse65
Feux de jour62
Feux de position62
Feux de route63
Assistant feux de route
64
Voyant42
Fichiers pris en charge128
Filets84
Filet vide-poche87
Films
202
Filtre à particules de gazole (DPF)44
Fin du guidage161
FM118, 119
régler109, 115
Fonctionnement
Radio118
Fonctionnement en hiver
Batterie du véhicule214
Fonctions téléphone135
Formats de fichier128
Conditions préalables et restrictions127
Médias127
Formats de fichiers
Images130
Freinage
Voyant39
Freinage assisté (HBA)179
Frein à main171
Voyant de contrôle38
Freiner
Frein à main
171
Informations pour le freinage170
Liquide de frein212
Rodage174
Servofrein170
Freins
Systèmes de freinage et de stabilisation
177
Freins multi-collision (MCB)179
Front Assist187
Avertissement de distance187
Avertissement et freinage automatique188
Capteur radart
177
Désactivation/Activation188
Dysfonctionnements189
Fonctionnement187
Réglages dans l'Infodivertissement187
Voyant
45
Voyant de contrôle45
Fusibles234
dans le compartiment moteur236, 237
dans le tableau de bord234, 235
G
Galerie de toit90
Garantie6
Garer le véhicule
voir Se garer171
Garnitures de frein
nouveau170
Gérer mémoire111
Gestion de la destination
Détails de la destination158
Enregistrement158
Favori158
Gestion des appareils couplés
134
Gestion des itinéraires enregistrés
162
Gestion des services en ligne14
Gestion des services en ligne ŠKODA Con-
nect108, 114
GPS146
H
Hauteur du véhicule246
HBA179
Heure47, 106, 113
voir horloge116
Hiver
Chaînes à neige219
Horloge116
Modifier l'affichage100
Horloge numérique47
Hotspot
configurer
140
connexion141
Hotspot Wi-Fi
régler108
Huile
Voir Huile moteur
210
255
Index alphabétique
Huile moteur210
Contrôler210
Remplissage210
Spécification210
Vidange210
Voyant44
I
Images
Affichage110
Commande129
Conditions préalables et restrictions130
Formats de fichier130
Formats de fichier pris en charge
130
Menu principal
129
Réglages110
Retrait correct de la source de données107
Sélectionner la source des images129
Sources prises en charge130
Import
Catégories de destinations spéciales (en li-
gne)
155
Destinations spéciales (en ligne)147
Importation
Catégories de destinations spéciales
154
Destinations (en ligne)155
Destinations (vCard)154
Itinéraires (en ligne)162
Importer les contacts110, 115
Indicateur
Changement de rapport
47
Réserve de carburant37
Température du liquide de refroidissement37
Infodivertissement95
Infodivertissement en ligne16
Informations du système
114
Informations d'itinéraire161
Informations sur le trafic (TMC)164
Informations système105, 109
Inscription aux services en ligne
réglage114
Instruction de guidage graphiques160
Instructions vidéo10
Internet140
Amundsen140
CarStick140
Intervalle de balayage69
ISOFIX31
Itinéraire
Enregistrement de l'itinéraire161
Importation d'itinéraire en ligne162
Liste d'itinéraires162
Nouvel itinéraire162
Itinéraire dynamique164
Itinéraires alternatifs110
Itinérance de données108
J
Jantes216
Jauge de niveau d'huile210
K
KESSY
Démarrer/couper le moteur167
désactiver
55
Déverrouiller/verrouiller
54
Mettre/couper le contact167
Kit de réparation225
Klaxon35
L
Laisser tourner le moteur
Antidémarrage166
Lampes
Plafonniers66
Langue de l'Infodivertissement106, 113
Langues de clavier supplémentaires
107, 113
Largeur du véhicule246
Latitude géographique146
Lavage du véhicule201
Lave-glace68
LEAVING HOME65
Lecteur Bluetooth126
Lecture
Médias123
Levage du véhicule224
Lève-vitre électrique59
Dysfonctionnements61
Lève-vitre mécanique59
Lève-vitres électriques
Touches dans la porte du conducteur60
Levier
Clignotants/Feux de route63
Commande du système d'information48
Essuie-glace69
Front Assist
188
Limiteur de vitesse186
Régulateur de vitesse185
Levier sélecteur173
Light Assist
voir assistant feux de route
64
Ligne de statut98
Ligne d'état148
Navigation112
Téléphone132, 133
Limitation de la force
Vitre
61
Limites de vitesse160
Limiteur de vitesse42, 185
Liquide de frein212
Contrôler212
Spécification
212
Liquide de refroidissement211
Contrôler212
Faire le niveau212
256
Index alphabétique
Indicateur de la température37
Voyant43
Liquide lave-glace
Remplir210
Voyant45
Liste
des contacts téléphoniques136
des dossiers/titres124
Stations radio disponibles120
Liste des appareils externes couplés134
Liste des appels
Liste des appels137
Liste des hotspots disponibles141
Liste des messages routiers163
Liste d'itinéraires162
Liste mémorisée120
Logo de station-service111
Logos de la station radio
mettre à jour
109
Logos des stations radio121
Longitude géographique146
Longueur du véhicule246
M
Manœuvre
Instructions de guidage graphiques160
Manœuvres
Messages de navigation160
Masque de saisie
Caractères spécifiques à la langue113
Masque de saisie avec clavier
99
MAXI DOT
voir écran MAXI DOT51
MCB179
Media Command
Contrôler
131
Formats compatibles131
Menu principal131
Médias
Audio Bluetooth126
AUX76, 126
Banque de données Multimédia124
Carte SD125
Choisir la source audio122
Commande de lecture123
Commander122
Commande vocale102
Conditions préalables et restrictions127
Formats de fichier127, 128
Liste124
Médias pris en charge128
Menu principal122
Navigateur124
paramétrer110
Réglages115, 117
Retrait de la source externe107, 114
Source audio
125
Sources prise en charge127
USB76, 125
Wi-Fi126
Mémoire50
Mémoire des destinations
152
Menu de l'appareil
Sonnerie106
Menu de l'Infodivertissement
Affichage en quadrillage101
Affichage horizontal101
Menu principal
Android Auto
143
Apple CarPlay144
Images129
Media Command131
Médias
122
MirrorLink®144
Navigation147
Radio118
SmartLink+142
SMS138
Téléphone132, 133
Wi-Fi140
Message d'avertissement en cas de tempéra-
ture trop basse45
Messagerie vocale135
Messages de navigation112, 160
Messages routiers (TMC)163
Messages texte138
Mettre à jour les données de navigation147
Mettre le contact167
MG243
Miroir68, 70
Miroir de courtoisie68
MirrorLink®144
Mise à jour Bluetooth®133
Mise à jour des données de navigation112
Mise à jour du logiciel114
Mise à jour logiciel
105, 109
Mode démo159
Mode Démo112
Mode privé14
Mode remorque191
Navigation
159
Modes de la boîte de vitesses automatique173
Module externe97
Carte SD125
Moteur
Messages d'information43
Rodage
174
MPI243
MSR178
Multimédia
voir Médias122
Mute
101
257
Index alphabétique
N
N188
Navigation
Adresse de destination150
Adresse domicile153
Annulation du guidage161
Calcul de l'itinéraire159
Carte111
Centrage carte157
Commande vocale102
Contacts152
Démarrage du guidage159
Dernières destinations152
Destination intermédiaire158
Destinations importées111
Destination sur la carte150
Détails de la destination158
Données de navigation147
Échelle de carte
156
Éditer l'itinéraire161
Favoris152
Fenêtre supplémentaire148
Fin du guidage161
Gérer mémoire
111
GPS146
Guidage158
Image avec GPS156
Importation de destinations154
Informations de version112
Informations d'itinéraire
161
Instructions de guidage graphiques160
Itinéraire dynamique110
Itinéraires alternatifs110
Ligne d'état112
Liste d'itinéraires
162
Mémoire des destinations152
Menu principal147
Messages de navigation112, 160
Mettre à jour en ligne les données de naviga-
tion147
Mettre à jour les données de navigation147
Mise à jour des données de navigation112
Mode démo159
Mode Démo112
Mode remorque159
Obstacle à la circulation164
Options de ravitaillement112
Options de représentation des cartes156
Options d'itinéraire110
Orientation de carte157
Plan d'itinéraire161
Préface146
Rechercher destination149
Réglages110
Réglages avancés112
Représentation de destination156
Représentation itinéraire
156
Trajet158
Trajets fréquents160
Travail avec la navigation146
Type d'itinéraire privilégié110
Types de recherche/saisie de destination
149
Vitesse maximum112
Nettoyage du véhicule200
Extérieur202, 203
Habitacle204
laver201
Vitres
203
Nouvel itinéraire162
Numéro de moteur243
Numéro de téléphone135
Numéro d'identification du véhicule (VIN)243
O
Obstacle à la circulation164
Œillet de remorquage230
Options de ravitaillement112
Options d'itinéraire110
Ordinateur
voir Affichage multifonction49
Ordinateur de bord
voir Affichage multifonction49
Outillage221
Outillage de bord221
Ouvrir/fermer
les lève-vitres mécaniques60
P
Paramètres par défaut107
Parking151
ParkPilot
180
Patères
79
Pédale de frein (boîte de vitesses automatique)
Voyant42
Pédales172
Tapis de sol172
Périodicité d'entretien
52
Pièces d'origine199
PIN
régler110
Plage de radio118, 119
Plancher de chargement variable
88
Plan d'itinéraire
161
Plaquette signalétique243
Pneus216
Dommages216
Explication de l'inscription218
Indicateur d'usure des pneus
217
nouveau216
Pression de gonflage des pneus216
Pneus hiver218
Pneus toutes saisons218
Poches
80
POI154, 155
258
Index alphabétique
Poids243, 244
Poids en charge244
Porte-gobelet77
Porte-tickets75
Portière
Ouvrir/fermer57
Sécurité pour enfants57
Verrouillage d'urgence231
Verrouillage d'urgence de la portière conduc-
teur231
Position assise correcte18, 20
Poste de conduite35
Lampes66
Poubelle77
Pré-avertissement / Freinage d'urgence45
Préchauffage40
Pression de gonflage des pneus216
Pression des pneus
Voyant
41
Principes de la commande de l'Infodivertisse-
ment98
Prises
Prise 12 volts dans le coffre81
Prise 12 volts dans l'habitacle
81
Processus de couplage134
Profil utilisateur110, 115
Protection anti-soulèvement58
Protection des composants200
R
Raclette à neige203
Radio
Commande vocale102
Liste des stations disponibles120
Liste mémorisée120
Logo de la station radio
121
Mémoriser la station120
Menu principal118
Plage de radio119
Radioguidage (TP)121
Recherche manuelle119
Rechercher la station119
Réglages109, 114, 117
Scan119
Sélectionner la station120
Touches de station120
utiliser118
Radioguidage (TP)121
Ravitaillement206
Carburant206
Recherche
Destination149
Destinations en ligne149
Parking151
Restaurant151
Station-service151
Types de recherche/saisie de destination
149
Rechercher la station119
Recommandation de voie160
Recyclage de l'air ambiant93
Redémarrage de l'Infodivertissement100
Rediriger les appels
110
Références utiles2
Réglage
Heure47
Position inférieure du plancher de chargement
variable88
Position supérieure du plancher de chargement
variable
88
Rétroviseur70, 71
Volant19
Réglage du volume101
Réglages
APN
108
Assistant de configuration102
Bluetooth107, 110, 114
Carte111
Codecs110
Commande vocale107
Connexion de données108
DAB109, 115
Date et heure106, 113
Écran d'Infodivertissement106, 113
Égaliseur106
FM109, 115
Gérer mémoire111
Images110
Infodivertissement106, 113, 116
Informations du système114
Informations sur la version des données de na-
vigation112
Informations système105, 109
Langue de l'Infodivertissement106, 113
Langues de clavier supplémentaires107, 113
Médias110, 115, 117
Messages de navigation
112
Messages textes110
Mise à jour logiciel105, 109
Mises à jour du logiciel114
Navigation110
Options de ravitaillement
112
Options d'itinéraire110
Organiser les favoris136
PIN110
Profil d'utilisateur136
Radio109, 114, 117
Réglages avancés
112
Réinitialiser aux réglages par défaut165
Réseau108
Restaurer les paramètres par défaut107
Restaurer les réglages usine114
SmartLink+
110, 116
Son113, 116
Sonnerie106
Surround106
259
Index alphabétique
Système de son106
ŠKODA Connect108, 114
Téléphone110, 115
Toner de basse106
Transmission des données des appareils exter-
nes107
Transmission des données d'appareils exter-
nes114
Unités107, 113
Véhicule165
Vitesse maximum112
Volume101
Wi-Fi108
Réglages par défaut165
Réglages usine114
Réglages usines114
Régler
Appuie-têtes73
Hauteur de la ceinture
22
Siège71
Régulateur de vitesse184
Régulation
Portée des phares62
Régulation antipatinage (ASR)
178
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcou-
ru (trip)46
Remorquage229
Remorque
Atteler et désatteler196
Chargement
196
Remorque/caravane
Traction d'une remorque/caravane197
Remorquer un véhicule229
Remplacement
Ampoules
237
Balais d'essuie-glaces232
Fusibles234
Remplacement de pièces199
Remplacer
Batterie du véhicule215
Remplir
Liquide lave-glace210
Remplissage
Huile moteur210
Réparation d'un pneu225
Réparations et modifications techniques199
Répertoire téléphonique136
Réseau
Connexion de données108
Itinérance de données108
régler108, 110
Valeurs des données téléchargées108
Réserve de carburant42
Responsabilité pour vices cachées6
Restaurant151
Rétracteur de ceinture23
Retrait correct de la source de données
107
Retrait correct de la source externe114
Rétroviseurs70
Revêtement du coffre à bagages dans le coffre
à bagages85
Révision
Affichage de la périodicité d'entretien
52
Rodage
Garnitures de frein170
Moteur174
Pneus216
Roue de secours
218
Retirer/ranger222
Roues216
Âge des pneus216
Chaînes à neige219
Changer
221
Dommages des pneus216
Enjoliveurs intégraux de roue223
Indice de charge218
Pneus hiver218
Pneus unidirectionnels216
Pression de gonflage des pneus216
Stockage des pneus216
Symbole de vitesse218
S
Sac dans le coffre à bagages85
Sac multifonction85
SAFE, SAFELOCK
voir Sécurité Safe55
Saisir la destination150
Saisir une destination150
Scan
119
Sécurité
18
Airbag24
Appuie-têtes73
ISOFIX31
position assise correcte18
Sécurité des enfants
28
Sièges pour enfants28
TOP TETHER32
Sécurité passive18
Avant chaque départ18
Équipements de sécurité
18
Sécurité pour enfants57
Sécurité Safe55
Se familiariser avec le véhicule2
Se garer171
Sélectionner la station119, 120
Service
Voyant
46
Service en ligne
Infodivertissement en ligne16
Service en ligne ŠKODA Connect
s'enregistrer
108
Service proactif15
Services de localisation15
260
Index alphabétique
Services en ligne12
Accès à distance au véhicule16
Activation sur l'Infodivertissement14
Care Connect15
Gestion des services14
Manuel électronique13
mode privé14
Modifier l'utilisateur14
Service Pack12
Service proactif15
Services de localisation15
Site Internet ŠKODA Connect12
Site Internet ŠKODA Connect Portal12
Supprimer l'utilisateur14
Vidéo d'instructions13
Services en ligne ŠKODA Connect
Activer les services108, 114
Servofrein170
Setup
116
Siège
avant71
Chauffage74
Régler71
Siège avant
71
Siège enfant
Classification30
Emplacement de montage31
ISOFIX31
Sur le siège du passager29
TOP TETHER
32
Siège enfants
Emplacement30
sur le siège du passager avant30
Siège pour enfants28
ISOFIX
31
Sièges
Accoudoir arrière73
Accoudoir avant72
Appuie-têtes73
arrière72
Dossiers des sièges arrière72
Régler les sièges avant71
Sièges arrière72
Signalisation routière
Affichage Infodivertissement158
SmartLink+142
Android Auto143
Apple CarPlay144
Application ŠKODA OneApp145
Introduction142
Menu principal142
MirrorLink®144
Régler110, 116
SMS
Menu principal138
Message reçu139
Nouveau message texte138
Soin et entretien
199
Son113, 116
Sonnerie106
Sound116
Source audio125
Sources audio prises en charge
128
Sources prises en charge
Images130
Médias127
Speedlimiter185
Spoiler200
SSID
108
Stabilisation d'attelage (TSA)179
Station
voir menu principal118
Station-service151
Stationner
Aide au stationnement
180
Station radio
Choisir et rechercher une station119
enregistrer120
STOP & START168
Aide au démarrage227
Désactiver/activer le système manuellement170
Fonctionnement169
Voyant45
Store68
Store pare-soleil68
Stores68
Stores pare-soleil68
Support I-PAD82
Support multimédia78
Support porteur90
Supports75
Support tablette82
Supprimer destination158
Supprimer les appels
110
Surround106
Surveillance de la pression des pneus190
Voyant41
Surveillance de l'habitacle58
Swing
Description de l'Infodivertissement
96
Symbole de vitesse218
Symboles d'avertissement
voir Voyants37
Synoptique
Compartiment moteur
209
Système antiblocage (ABS)178
Système de contrôle des gaz d'échappement40
Système de détection de fatigue189
Système de régulation de la vitesse
Voyants
42
Système de son106
Système d'airbag24
261
Index alphabétique
Système d'information
Écran MAXI DOT51
Système d'information conducteur46
Système d'informations46
Affichage de la périodicité d'entretien52
Affichage multifonction49
Rapport recommandé47
Systèmes de freinage177
Systèmes de stabilisation177
Systèmes du véhicule165
Systèmes d'assistance177
Système STOP & START168
S'arrêter
voir Se garer171
T
Tablette du coffre à bagages86
Position de stationnement86
Taille des pneus218
Tapis de sol
172
voir tapis de sol172
TDI CR243
Télécommande
Changer la pile230, 231
déverrouiller/verrouiller
54
Procédure de réinitialisation57
Téléphone
Appel de dépannage135
Appel d'info135
Appel d'urgence135
Appel en conférence
138
Choisir un numéro de téléphone135
Commande132, 133
Commande vocale102
Communication téléphonique137
Compatibilité
133
Conditions pour le couplage134
Connexion avec l'Infodivertissement133
Contacts favoris136
Coupler133
Fonctions135
Gérer les favoris110, 115
Importer les contacts110, 115
Informations d'introduction132
Liste des appels137
Menu principal132, 133
Messagerie vocale135
Messages texte (SMS)138
Mise à jour Bluetooth®133
Premium110
Processus de couplage134
Profils Bluetooth134
Profil utilisateur110, 115
Rediriger les appels110
Réglages appel110
régler110, 115
Régler les messages textes
110
Répertoire téléphonique136
Saisir un numéro de téléphone135
Supprimer appels110
Téléphone principal134
Téléphone supplémentaire
134
Types de connexion134
Téléphone portable
Disclaimer95
Tiptronic174
TMC
Détail de l'information sur le trafic
164
Itinéraire dynamique164
Liste des messages routiers163
Toit
Charge90
Toner de basse
106
TOP TETHER32
Touche CAR165
Touche de verrouillage centralisé55
Touches dans la porte du conducteur
Lève-vitres électriques60
Touches de fonction98
Touche SOS15
TP (radioguidage)121
Traction d'une remorque/caravane197
Trafic
Détail de l'information sur le trafic164
Itinéraire dynamique164
Liste des messages routiers163
Trajet158
Trajets fréquents160
Transfert de données des appareils externes102
Transmission des données des appareils exter-
nes107
Transmission des données d'appareils exter-
nes114
Transport
Coffre à bagages
83
Dispositif d'attelage et remorque191
Galerie de toit90
Transport d'enfants28
Triangle220
Triangle de signalisation
220
Trousse de secours220
TSA179
TSI243
Types de connexion du téléphone134
U
Unités107, 113
Urgence
Aide au démarrage227
Changement de roue221
Démarrer/couper le moteur avec un bouton168
Déverrouillage de secours du levier sélec-
teur
232
Déverrouiller/verrouiller la portière231
262
Index alphabétique
Déverrouiller/verrouiller portière231
Feux de détresse65
Remorquage du véhicule au moyen du disposi-
tif d'attelage230
Remorquer un véhicule229
Réparation d'un pneu225
USB76, 125
Retrait correct114
Utilisation
Commande vocale103
Utilisation en hiver218
Carburant Diesel207
Pneus hiver218
Pneus toutes saisons218
V
Valeurs d'émissions244
vCard152, 154
Véhicule - Réglages165
Veille
100
Verrou du levier sélecteur42
Verrouillage
en cas d'urgence231
Verrouillage centralisé53
Problèmes
57
Verrouillage de la direction (système KESSY)39
Verrouillage différé du coffre à bagages
Voir Coffre à bagages59
Verrouiller
Clé54
KESSY
54
Réglages personnels56
Télécommande54
Touche de verrouillage centralisé55
Verrouiller le verrou de direction166
Veste
220
Veste réfléchissante220
Vidange
Huile moteur210
Vide-poches
voir les rangements pratiques75
VIN
Numéro d'identification du véhicule243
Visibilité67
Visionneur d'images129
Visuel multifonction
Mémoire50
Vue d'ensemble des indications49
Vitesse maximum112, 248
Vitres
Commander59
Volant
Position correcte19
Régler19
Touches48
Volant multifonction
48
Volume101
Voyants37
Voyants lumineux
Voyants37
Vue d'ensemble
Voyants
37
Vue d'ensemble de l'Infodivertissement96
W
Wi-Fi
126, 140
Activer/Désactiver le hotspot140
Client
141
Configurer le hotspot140
connexion141
connexion avec le hotspot141
WPS108, 141
WPS
108, 141
Autres caractères
ŠKODA Connect
Gestion des services108
régler108, 114
s'enregistrer108
voir Services en ligne12
ŠKODA Connectt
Gestion des services114
s'inscrire114
263
Index alphabétique
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle,
est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réser-
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Skoda Rapid Spaceback - 2017 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Skoda Rapid Spaceback - 2017 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 40,46 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Skoda Rapid Spaceback - 2017
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.