●Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita
valtuutettuun huoltoliikkeeseen
●Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
jännitteeseen)
●Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,
vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta
välittömästi
●Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia
(varsinkin metalleja porattaessa); pidä työkalusta
tukevasti kiinni molemmin käsin ja asettaudu tukevaan
asentoon
●Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
tarviketta
KÄYTTÖ
●Käynnistyskytkin 6
●Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 7
●Nopeussäädin tasaista käynnistystä varten 8
●Pyörintäsuunnan vaihto 9
-jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää
!muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin
pysäytettynä
●Normaali poraus/ruuvinkierteitys verrattuna
iskuporaukseen 0
!valitse poraustoiminto vain virran ollessa
katkaistuna työkalusta
●Terien vaihto !@#
-aseta terä mahdollisimman syvälle istukkaan
!älä käytä teriä, joiden varsi on vahingoittunut
●Poraussyvyyden säätö $
●Kohdevalo G (6390) %
●Koneen käyttö ja käsittely ^
!käytä aina apukahvaa (voidaan säätää kuvan
osoittamalla tavalla)
-älä peitä ilma-aukkoja
-älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
VINKKEJÄ
●Käytä oikeantyyppisiä teriä &
!käytä vain teräviä poranter
●Porattaessa betoniin tai kiveen painetaan konetta
tasaisesti
●Porattaessa rautametalleja
-poraa ensin pienempi reikä ja jatka sitten isommalla
terällä
-voitele poranterä ajoittain öljyllä
●Kun ruuvi väännetään lähelle puun leikkausta tai
kulmaa, pitää porata esireikä ruuvia varten, jotta
estetään puun halkeaminen
●Luiskahtamaton poraus puuhun *
●Pölytön poraus seiniin (
●Pölytön poraus kattoihin )
●Poraus laattoihin luiskahtamatta ¡
●Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa
www.skileurope.com
TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU
●Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
aukkojen puhtaus)
!irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
●Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten
asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen
eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamia vahinkoja (kohdevaloa G (6390) ei ole
myöskään sisällytetty takuuseen)
●Jos ilmenee vika, toimita työkalu sitä osiin purkamatta
lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun
huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa
www.skileurope.com) ostotodiste mukaan liitettynä
●Hävitä työkalu lajittelemalla työkalu-, tarvike- ja
pakkausmateriaalit ympäristöystävällistä kierrätystä
varten (muoviset komponentit on nimetty luokiteltua
kierrätystä varten)
Taladro percutor
6355/6365/6380/6382/6385/6390
INTRODUCCIÓN
●La herramienta ha sida proyectada para taladrar con
percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para
taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y
material sintético; las herramientas con regulación
electrónica de la velocidad y de giro a derechas e
izquierdas son también adecuadas para atornillar y tallar
roscas
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE MANEJO 2345
AInterruptor para conexión/desconexión y regulación de
la velocidad
BBotón para bloquear el interruptor
CConmutador para invertir la dirección de giro
DConmutador para seleccionar la función de taladrado
EPuño auxiliar
FSistema Clic para cambiar las brocas
GFoco
HSensor para el foco
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad
siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica,
incendio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica”
empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su
aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red.