-the nickel-cadmium battery must be kept separate
from the natural environment and should not be
disposed of as normal domestic waste (symbol 6 will
remind you of this when the need for disposing
occurs)
! prior to disposal protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
-if you anticipate long periods of non-use for the tool, it
is best to unplug the charger from its power source
● On/Off 7
● Speed control for smooth starting 8
● Changing direction of rotation 9
- when not properly set in left/right position, switch A 2
cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
● Changing bits 0
- insert the bit as deep as possible in the chuck
! do not use bits with a damaged shank
● Torque control (VariTorque) !
- limits the amount of output torque delivered by the
chuck (6 clutch settings)
- when turning in a screw, first try VariTorque position 1
and increase until the desired depth has been
reached
● Holding and guiding the tool @
-keep the ventilation slots uncovered
- do not apply too much pressure on the tool; let the
tool do the work for you
APPLICATION ADVICE
● Use the appropriate bits #
! only use sharp bits
● When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
● When turning in a screw at/near the cross cut end or an
edge of wood one should pre-drill a hole in order to
avoid cracking of the wood
● For an optimal use of the tool a steady pressure on the
screw is required, especially while removing
● When screwdriving in hard wood one should pre-drill a
hole
● Splinterfree drilling in wood $
● Dustfree drilling in walls %
● Dustfree drilling in ceilings ^
● Drilling in tiles without skidding &
● For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
● Keep tool and charger clean
- the charger may be cleaned most effectively with
compressed air (wear safety goggles)
- clean charging contacts in charger with alcohol or
contact cleaner
! unplug charger from power source before
cleaning
● This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
● In case of a complaint, send the tool or charger
undismantled together with proof of purchase to your
dealer or the nearest SKIL service station (addresses as
well as the service diagram of the tool are listed on
www.skileurope.com)
● Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol * will remind you of this when the need for
disposing occurs
Perceuse/visseuse 2003/2004/2005
sans fil
INTRODUCTION
● Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le
métal, la brique, la pierre naturelle, la céramique et les
matières plastiques; les outils avec réglage électronique
de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont
également appropiés pour le vissage et le filetage
● Lisez et conservez ce manuel d'instruction 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L'OUTIL 2
A Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la
vitesse
B Commutateur pour inverser le sens de rotation
C Mandrin auto-serrant
D Anneau pour réglage du couple
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le non-
respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures
sur les personnes. La notion d’«outil électroportatif»
mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).