- säädä tangon S pituus säätövivulla T
- lukitse tanko S lukitusruuvilla U
- asentä jalustaan laitteen kuvatulla tavalla
- käytä sovitin P laitteen asentamiseksi
pystyasennossa
● Kun käytät jalustaa epätasaisella alustalla, vaaita itse
jalusta säätämällä sen jalkojen pituutta salvoista R 3 ja
tarkistamalla asento vesivaa'asta V 3
● Jalustaa käyttämällä laitetta voi käyttää missä tahansa
kaltevassa asennossa ja näin heijastaa viivoja missä
tahansa kulmassa
HOITOTOIMET
● Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
● Säilytä laitetta aina suojapussissaan ja sisätiloissa
● Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
ja suorasta auringonvalosta
● Puhdista laite kostealla liinalla
● Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
● Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖ
● Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin
kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamaa vaurioitumista
● Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään
Skil-huoltamoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)
sisällyttäen mukaan ostotosite
● Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli ^ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
Láser de nivelación 360° 560
INTRODUCCIÓN
● Esta herramienta está diseñada para proyectar y
comprobar líneas/planos horizontales y verticales, así
como puntos (a plomo)
● Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
como la etiqueta de advertencia adherida a la
herramienta, antes de utilizar la misma 1
● Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
● Guarde este manual de instrucciones para consulta
futura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Láser tipo 635 nm
Láser clase 2
Potencia de salida ≤ 1 mW
Fuente de alimentación 2 pilas D (LR20) / 1,5V
Temperatura operativa -1°C a 40°C
Temperatura de
almacenamiento -10°C a 40°C
Peso 1,3 kg
Precisión +/- 0,7 mm/m
SEGURIDAD
● No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
● No apunte el rayo láser a personas o animales
● No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
● No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
● No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
● No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
● Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
16 años
● No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
● Utilice solamente los accesorios originales para esta
herramienta
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
A Botón de conexión/desconexión
B Botón para aumentar la velocidad de giro
C Botón para reducir la velocidad de giro
D Luz LED
E Cabezal rotatorio
F Placa base
G Placa lateral
H Mando de ajuste (delantero)
J Mando de ajuste (trasero)
K Burbujas de nivel para líneas/planos horizontales
L Burbuja de nivel para líneas/planos verticales
M Tapa del compartimento de pilas
N Abertura para luz láser
O Etiqueta de advertencia
P Adaptador para montar la herramienta en posición
vertical
Q Anillo de bloqueo
R Clips de bloqueo
S Eje del trípode
T Manivela de ajuste
U Mando de bloqueo
V Burbuja de nivel