616506
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
4 85
Getting to know your machine
Conocimiento de su máquina
Faites connaissance avec votre machine
Conocimiento de su máquina
Principal
parts
1. Hand wheel
2. Bobbin winder
3. Pattern selector lever
(Only for machines with
5, 6, 8 and 10 stitches)
4.
5. Needle position selector
6. Stitch width lever
7.
8.
9.
10.
11. Face plate
12. Needle thread tension
dial
13. Thread guides
14.
15. Feed system
16. Needle plate
17.
18. Removable extension
table
19. Stitch length dial/ four-
step buttonhole(only for
machines with 5, 6, 8
and 10 stitches)
20. Push button reverse
21. Stitch balance control
(only for machines with
6, 8 and 10 stitches)
22. Presser foot lifter
23. Thread cutter
24.
25. Foot control
27.
28.
29. Bobbin winding indent
30. Automatic needle
threader
Horizontal spool pin and
holder
Snap-in thread guide
Bobbin winder tension
disc
Thread guide
Take up lever
Snap on presser foot
One-way needle clamp
Slide plate
26. Machine plug
Electrical lead
Power and light switch
Partes
principales
1. Volante
2. Devanador
3. Palanca selección
diseño(solamente para
máquinas con 5, 6, 8 y
10 modelos de puntos)
4. Tope y perno porta-
carrete de fricción libre
5. Selector posición aguja
6. Palanca anchura del
punto
7. Guia-hilo por inserción
8. Disco tensión del
devanador
9. Guia-hilo
10. Palanca tira-hilos
11. Placa frontal
12. Dial tensión hilo de la
aguja
13. Guias-hilo
14. Prensatelas de
colocación instántanea
15. Sistema de arrastre
16. Plancha de aguja
17. Sujetador aguja de
posición única
18. Base de extensión
desmontable
19. Dial longitud del punto/
ojales en cuatro tiempos
(solamente para
máquinas con 5, 6, 8 y
10 modelos de puntos)
20. Botón punto reversible
21. Control balance del
punto (solamente para
máquinas con 6,8y10
modelos de puntos)
22. Elevador prensatelas
23. Corta-hilos
24. Placa corredera
25. Controlador velocidad
26. Enchufe máquina
27. Cordón
28. Interruptor fuerza y luz
29. Aislador volante para
Bobinado
30. Palanca de enhebrador
automático del hilo
Partes
principales
1. Volante
2. Devanador
3. Palanca
selección
diseño(solamente
para
máquinas
con 5, 6, 8 y
10
modelos
de puntos)
4. Tope
y
perno porta-
carrete
de fricción
libre
5. Selector
posición
aguja
6. Palanca
anchura
del
punto
7. Guia-hilo por inserción
8. Disco
tensión del
devanador
9. Guia-hilo
10. Palanca
tira-hilos
11. Placa
frontal
12. Dial
tensión hilo de la
aguja
13. Guias-hilo
14. Prensatelas
de
colocación
instántanea
15. Sistema
de arrastre
16. Plancha
de aguja
17. Sujetador
aguja de
posición
única
18. Base
de extensión
desmontable
19. Dial
longitud del punto/
ojales
en cuatro tiempos
(solamente
para
máquinas
con 5, 6, 8 y
10
modelos de puntos)
20. Botón
punto reversible
21.
Control balance del
punto
(solamente para
máquinas
con 6, 8 y 10
modelos
de puntos)
22. Elevador
prensatelas
23. Corta-hilos
24. Placa
corredera
25. Controlador
velocidad
26. Enchufe
máquina
27. Cordón
28. Interruptor
fuerza y luz
29. Aislador
volante para
Bobinado
30.
Palanca de enhebrador
automático
del hilo
Pièces
principales
1. Le volant
2. Devidoir
3. Sélecteur de point
(seulement pour
machines avec 5, 6, 8 et
10 points)
4. Porte-bobine horizontal
et étrier
5. Sélecteur de position
d’aiguille
6. Selecteur de largeur de
point
7. Guide-fil à fente
8. Tension du devidoir
9. Guide-fil
10. Releveur de fil
11. Plaque de face
12. Bloc tension
13. Guides-fils
14. Pied presseur à
enclenchement direct
15. Griffes d’entrainement
16. Plaque à aiguille
17. Pince aiguille à sens
unique
18. Tablette amovible
19. Sélecteur de longueur
de point/boutonnière 4
temps (seulement pour
machines avec 5, 6, 8 et
10 points)
20. Bouton de marche
arrière
21. Equilibrage des points
extensibles (seulement
pour machines avec 6, 8
et 10 points)
22. Releveur du pied
presseur
23. Coupe fil
24. Plaque glissière
25. Rhéostat
26. Fiche de branchement
27. Prise de branchement
électrique
28. Interrupteur moteur-
-Lampe
29. Debrayage
30. Levier du passe-fil
automatique
1
Coudre un bouton
Vous pouvez coudre rapidement tous les
boutons plats avec le point de zig-zag. Un pied
spécial (H) est disponible dans votre magasin
SINGER.
Sélecteur de point: Point zig-zag (B)
Position d’aiguille:
Largeur de point: en fonction du bouton
Pied presseur: pied bouton (H)
Plaque à aiguille: universelle (A)
Plaque à repriser (F)
Avant de commencer à coudre les
boutons, remontez le fil de canette à
travers le trou de la plaque à repriser.
1. Positionnez le sélecteur de largeur de point sur
point droit ( ) et le selecteur d'aiguille en
position gauche ( ). Positionnez le bouton
sous le pied presseur et descendez l'aiguille
dans le trou du bouton à gauche. Baissez le
pied presseur. A la main, tournez le volant vers
vous pour sortir l'aiguille du bouton.
2. Réglez le sélecteur de largeur de point pour
assurer l'aiguille au-dessus du trou droit du
bouton. Pour fixer le bouton, faites 5 ou 6
points de zig-zag en terminant l'aiguille à
gauche.
3. Pour arrêter la couture, positionnez le
sélecteur de largeur sur ( ) et piquez 3 à 4
points sur place. Retirez le travail en tirant vers
l'arrière. Arrêtez et coupez les fils.
Réglages recommandés
Note:
1
2
3
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer HD110 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer HD110 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info