617122
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/127
Pagina verder
RENSEIGNEMENTS D'AIDE INFORMACIÓN DE AYUDA
1. S’il manque des points
Si la machine à broder détecte une rupture du fil,
elle pourra continuer à broder environ huit points au
maximum sans utiliser de fil (points vides) avant de s’
arrêter automatiquement.
Dans ces cas, procédez comme suit pour reculer dans
les données de broderie jusqu’au point à partir duquel
continuer.
1. Appuyez sur la touche de couture arrière (retour de
point) pour reculer dans les données de broderie.
Le cerceau recule d’un point à la fois.
Reculez dans les données jusqu’à ce que la zone
vide a été complètement dépassée.
2. Redémarrez la machine à broder et poursuivez la
broderie.
1. Si faltan puntadas
Si la máquina de bordar detecta que el hilo se ha
roto, podría continuar bordando hasta aprox. ocho
puntadas sin hilo (puntadas en blanco) antes de parar
automáticamente.
En esos casos, use el siguiente procedimiento para
moverse hacia atrás en los datos de bordado al punto
donde continuar.
1. Presione el interruptor de puntada hacia atrás
(retorno de puntada) para moverse hacia atrás en
los datos de bordado.
El aro se moverá hacia atrás una puntada a la vez.
Muévase hacia atrás en los datos hasta haber
pasado completamente por el área en blanco.
2. Vuelva a usar la máquina de bordar y continúe
bordando.
2. Un message signale que le fil est cassé,
le témoin est allumé et le bip retentit,
mais le fil n’est pas cassé.
Le fil sous le couvercle transparent en haut de la
machine n’est pas correctement enfilé (voir page 18 -
19 « Enfilage du fil supérieur »). Ou bien, vous voulez
couvrir la petite bobine de fil avec le petit appareil de
tension et utiliser le guide-fil amovible pour la grande
bobine, fournis avec les accessoires.
2. La computadora indica con una luz
parpadeante y un sonido bip que el hilo se
ha roto, pero éste no está roto.
El guía hilos superior localizado debajo de la cubierta
transparente no está ensartado correctamente (ver
página 18 - 19 "Enhebrado del hilo superior") o tal vez
necesite colocar la red chica al carrete pequeño de hilo
y usar el guía hilos removible para carrete grande de hilo
que se incluye en los accesorios.
3. Quand il ne reste plus de fil dans la
canette :
1. Placez la canette sur l’axe du dévidoir et poussez l’
axe vers la droite.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour commencer
le bobinage (la pédale n’est pas utilisable quand l’
unité de broderie est fixée).
3. Retirez le cerceau de la machine, (NE PAS
RETIRER LE TISSU DU CERCEAU), remplacez la
canette vide, puis réinstallez le cerceau.
4. Si un point ou deux sont piqués vers l’avant en
sortant le fil de la canette vous pouvez utiliser le
3. Cuando la bobina se queda sin hilo
mientras se cose.
1. Coloque la bobina en el devanador y empuje hacia
la derecha para activar.
2. Presione el interruptor de comienzo/parada para
iniciar el devanado. (El control de velocidad de
pedal no funciona mientras está colocada la unidad
de bordado).
3. Remover el aro (bastidor) de la máquina (NO QUITE
LA TELA DEL BASTIDOR), reemplace la bobina
vacía y reinserte el aro.
4
Si di ñ d t d h i
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer FUTURA CE-150 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer FUTURA CE-150 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info