617397
61
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
61
COUTURE D’OURLETS
INVISIBLES
L’ourlet est cousu sans points apparaissant sur
l’endroit du tissu.
N°10 : Ourlet invisible pour tissus extensibles
N°11 Ourlet invisible pour tissus non-extensibles
Pied ourlet invisible (D)
1. Pliez le tissu comme indique au schéma.
a. Tissu d’épaisseur moyenne ou tissu épais
b. Tissu léger
c. Envers du tissu
d. Surjet
DOBLADILLO DE PUNTADA
INVISIBLE
El dobladillo se cose sin que se vean las puntadas
en el anverso de la tela.
nº 10 Dobladillo de puntada invisible para tejidos
elásticos
nº 11 Dobladillo de puntada invisible para tejidos
no elásticos
Prensatelas para puntada invisible (D)
1. Doble la tela como se muestra en la ilustración.
a. Tejidos de peso medio o fuerte
b. Tejidos ligeros
c. Lado revés del tejido
d. Sobrehilado
2. Le guide (e) sur le pied ourlet invisible garantit
un entraînement régulier du tissu pendant la
couture d’ourlets invisibles.
Ajustez le guide (e) en tournant la vis de
réglage (f).
3. Positionnez le tissu de façon à ce que les points
droits (ou les petits points zigzag) soient cousus
sur la partie de l’ourlet qui dépasse et que les
grands points zigzag ne piquent qu’un l du
côté plié du tissu (g). Si nécessaire tournez la
vis (F) pour ajuster le pied pour que l’aiguille ne
pique que sur le bord du tissu.
4. Abaissez le pied presseur et cousez l’ourlet en
guidant le tissu de façon régulière le long du
guide.
5. Quand vous avez terminé la couture, retournez
le tissu.
c. Envers du tissu
h. Endroit du tissu
Note:
Pratiquez sur une retaille de tissu pour déterminer
le meilleur placement du guide du pied.
2. La guía (e) del prensatelas para puntada
invisible le asegura el transporte uniforme
de tela cuando cosa dobladillos de puntada
invisible. La guía (e) se ajusta girando el tornillo
de ajuste (f).
3. Coloque la tela de manera que las puntadas
rectas (o puntadas pequeñas de zig-zag)
queden al borde del dobladillo abultado y que
las puntadas grandes de zig-zag solamente
cojan un hilo del borde del dobladillo (g). Si es
necesario, gire el tornillo (f) para ajustar el pie
de modo que la aguja apenas toque el borde
doblado de la tela.
4. Baje el prensatelas y cosa el dobladillo, guiando
el tejido uniformemente a lo largo de la guía.
5. Déle la vuelta al tejido cuando termine de coser.
c. Lado revés del tejido
h. Lado derecho del tejido
Nota:
Pruebe en un pedazo de tela similar al de su
proyecto de modo que pueda determinar la mejor
colocación de la guía del pie.
61

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 9985 QUANTUM STYLIST TOUCH bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 9985 QUANTUM STYLIST TOUCH in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info