49
* La couture sera complétée automatiquement dans l’ordre
indiqué sur l’illustration.
9. Une fois la couture terminée, utilisez un outil d’ouverture
de boutonnière pour ouvrir le tissu au centre de la
boutonnière. Veillez à ne pas couper le l de la couture.
* La costura se terminará automáticamente en el siguiente
orden.
9. Cuando se termina la costura, use un abridor de ojales
para abrir el material en el centro del ojal.
Tenga cuidado de no cortar el hilo de la costura.
BOUTONNIÈRE GANSÉES
(RENFORCÉES)
Passer le cordonnet (l de passe ou l de soie) par-dessus
la tige du pied à boutonnière et tirez les deux extrémités
sous le pied vers le devant. Attachez le cordonnet tel que sur
l’illustration.
Coudre la boutonnière de manière à ce que le zig-zag
recouvre le cordonnet.
La boutonnière terminée, détachez le cordonnet du pied, tirer
les bouts vers l’avant et tailler la longueur excédentaire.
OJALES CON CORDON
Enganchar el cordón de relleno al saliente de la guía y estirar
ambos extremos del cordón hacia adelante, por debajo de la
guía.
Coser el ojal de forma que las puntadas de zig-zag cubran el
cordón.
Cuando termine, separe el cordón del prensatelas, jale los
cordones para quitar la holgura y remover el excedente.
BOUTONNIÈRE SUR DES TISSUS
DIFFICILE À COUDRE
Lorsque vous devez faire une boutonnière sur un tissu difcile
à coudre ou sur un rebord ou sur un vêtement à plusieurs
épaisseur, xez la sous plaque (A) au pied à boutonnière tel
qu’illustré pour confectionner une boutonnière parfaite.
Placez le tissu entre la sous plaque et le pied à boutonnière.
HACIENDO OJALES EN MATERIALES
DIFICILES DE COSER
Al hacer ojales en materiales difíciles de coser o a lo largo de
prendas de varias capas, coloque la placa inferior (A) en pie
ojalador tal como se indica para hacer ojales perfectos.
Coloque el material entre la placa inferior y pie ojalador.