459425
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
26
6
Pour le retirer, tirez
le bras libre vers la
gauche.
Applications
Applications
Pour le mettre en place, faites glisser le bras libre vers
la droite.
Appuyez pour qu'il se fixe à sa place.
Généralités
Retirer et remettre en place le bras libre
Colocación y extracción de la cubierta removible
Aplicaciones
Para retirar, deslice la
cubierta removible a la
izquierda.
Para colocar, deslice la cubierta a la derecha.
Presione hacia abajo, para asegurar en su sitio.
Aspectos básicos de la máquina
Removing and replacing the extension table
To remove, pull
extension
table to the left.
To attach, slide extension table to the right.
Press down, locking into place.
Machine basics
The feed dogs control the movement of the fabric that is being sewn. They should be raised
for all general sewing purposes and lowered for darning, embroidery and monogramming.
When the feed dogs are lowered, you must manually move the fabric. The feed dogs are
located under the presser foot.
Les griffes d'entraînement contrôlent le mouvement du tissu pendant la couture. Elles
doivent être relevées pour toutes les coutures habituelles et abaissées pour le reprisage,
la broderie et la couture de monogrammes. Quand les griffes sont abaissées, vous devez
faire avancer le tissu à la main. Les griffes sont situées sous le pied presseur.
27
6
Bajando los dientes impelentes
Abaisse griffes
Retirez le bras libre.
Quite el brazo de extensión.
Poussez la manette des griffes vers la gauche pour
abaisser les griffes.
Empuje la palanca a la izquierda para bajar el
impelente.
Poussez la manette des griffes vers la droite pour
relever les griffes, et tourner le volant vers vous pour
réengager les griffes.
Empuje la palanca a la derecha para levantar el
impelente.
Généralités
Aspectos básicos de la máquina
Drop feed lever
Remove extension table
Push lever to the left to lower the feed dogs.
Push lever to the right and turn the handwheel counter
clockwise to raise the feed dogs.
Los dientes impelentes controlan el movimiento de la tela que se está cosiendo. Debe
levantarse para todo tipo de costura y bajarse para bordado, zurcido y monogramas.
Cuando se baja el control de dientes impelentes, debe
mover manualmente la tela. Los dientes impelentes están
localizados debajo del prensatelas.
Machine basics
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 4220 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 4220 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info