616700
66
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
65
5. ACCESSOIRES OPTIONNELS 5. ACCESORIOS OPCIONALES
PIED POUR CORDONNET ENROBE
Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé. Plaçer le bord de façon à ce
que le bord enroulé soit plaçé hors de la couture. Bâtir ou épingler, puis coudre.
Toutes les sortes de cordons plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surlage droit.
On peut aussi utiliser des franges ou des rubans.
S’utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches, côtés des trainings ou
fuseaux, etc ...
PIE PRENSATELAS PARA TRENZAS DECORATIVAS
Preparar una pieza de trencilla (cinta plegada sesgada con o sin cordón interior). Colocar la
trencilla plegada en el borde de los materials a coser. Sujetar o hilvanar y coser la costura.
Se pueden usar trenzas planas o plegadas o cintas hechas.
Usarlo para bordes decorativos de cuellos, puños, bolsillos, etc.
El pie para trenza con vivo está disponible como un extra opcional.
PIED POSE PERLES
1. PERLES COUSUES LE LONG DU SURJET:
Régler la machine pour l’overlock à 3 ls et aiguille gauche (retirer l’aiguille droite).
Régler les tensions ainsi:
Aiguille gauche: 4
Boucleur supérieur: 1 - 2
Boucleur inférieur: 7 - 8
Pour coudre:

Retirer le pied normal et mettre le pied pose perles.

Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer le capot latéral.

Lever l’aiguille en position haute maximum,

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de perles dépassant derrière le pied.

Faire un point en tournant le volant à la main an de prendre les perles.

Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.

Coudre les perles le long du tissu.

Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.
2.
PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):
Tissu: lainage de poids moyen
Perles de 2 ou 4 mm.
Régler la machine comme pour un «at lock» à 3 ls, aiguille gauche seulement.
Pour coudre:

Retirer le pied normal et mettre le pied pose perles.

Plaçer le petit doigt-mailleur (B).

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).

Relever l’aiguille en position haute maximum.

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de plus dépassant à l’arrière.

Faire un point en tournant le volant à la main an de prendre Ies perles.

Coudre les perles avec l’aiguille gauche attrapant juste le repli du tissu.

Tirer le «at lock» pour ouvrir.

Remettre le couteau en position haute (coupe) après ce travail.
PRENSATELAS PARA PERLAS
1. PERLAS A LO LARGO DEL BORDE
Para jar la aguja izquierda (quitar la agula derecha) a 3 hilos de overlock.
Fije las tensiones como se ilustra;
Aguja izquierda: 4
Ancora superior: 1 - 2
Ancora interior: 7 - 8
COSA:

Quite el pie prensatelas normal; reemplacelo con el pie prensatelas para perlas.

Ouite el dedo de puntada como usted hizo para el dobladillo de enrollado.

Fije la cuchilla móvil a su posición más baja y cierre la tapa frontal.

Levante la aguja a su posición más alta.

Coloque las perlas en la ranura en el lado izquierdo del pie prensatelas con 4 cm de
perlas extendiendolas atras del pie pronsatelas.

Cosa una puntada con el volante para sujetar las perlas.

Siga el borde del material a lo largo de la guía del material.

Cosa las perlas en el borde de material.

Regrese la cuchilla a su posición original cuando termine.
2. PERLAS COSIDA CON PUNTADA DE COSTURA PLANA MATERIAL:
Tojido de peso medio 2 0 4 mm perlas
Para jar la costura Plana a 3-hilos, solamente use la aguja izquierda. Vea página 34.
COSA;

Quite el pie pronsatelas normal; ponga el pie
prensatelas para perla.

Inserte el dedo de puntada pequeño.

Fije la cuchilla móvil a su posición más baja.

Levante la aguja a su posición más alta.

Coloque las perlas en la ranura del lado derecho del pie prensatelas con 4 cm de per
las extendiendolas atras del pie prensatelas.

Cosa una puntada con el volante para sujetar las perlas.

Cosa las perlas con la aguja izquierda agarrando el doblado del mater ial.

Abra la costura plana simplemente jalandolo.
F-3
66

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer 14J250 Stylist II Serger bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer 14J250 Stylist II Serger in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info