648099
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/49
Pagina verder
Guía de Usuario
ECE R44/04
EN 1888:2012
Grupo 0+
Hasta los 13Kg
Idioma Castellano
Importante - Conserve estas
instrucciones para futuras consultas
50262715
01/
Información importante / Advertencias
02/
Adecuación
03/
Visión general del producto
04/
Modos de uso
4.1. Modos de uso y funciones
4.2. Ajustar el ángulo de rotación del manillar
4.3. Transición entre modos
4.4. Modo “en marcha”
05/
Asegure a su bebé en la silla de coche Doona
5.1. Ajuste las correas para los hombros (nº 8) según
la altura de su bebé
5.2. Rotar el manillar (nº 2)
5.3. Aojar las correas para los hombros (nº 8)
5.4. Colocar la almohada de ajuste de la altura
del niño (nº 27)
5.5. Ajustar la posición del reposacabezas (nº 23)
5.6. Asegurar al bebé mediante el arnés
Tabla de
contenidos.
........................................................................................9
..........................................7
...........................................................10
...................................................................................12
.......................................................12
.............................13
.............................................................14
...................................................................20
...........................22
........................................................................25
...............................................................28
.............................28
..................................................................................29
.......................29
....................................30
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
4
TABLA DE CONTENIDOS
5.7. Apretar las correas
5.8. Lista de comprobación de que el cinturón está
correctamente abrochado
06/
Uso de la silla de coche Doona en el vehículo
6.1. Asegurar la silla de coche Doona en el vehículo
6.2. Lista de comprobación de que la silla de coche Doona
está correctamente instalada
6.3. Retirar la silla de coche Doona del vehículo
07/
Instrucciones para el cuidado
7.1. Cuidado de la hebilla del arnés
7.2. Limpieza
7.3. Retirar la funda de tela y la capota
7.4. Volver a colocar la funda de tela y la capota
08/
Garantía de dos años
09/
Tarjeta de garantía
............................................................33
............................34
.................38
.......................................................42
........................43
........................................................44
..............................................45
.....................................................................................45
.......................................46
.....................47
......................................................................49
...........................................................................50
....................................................................30
5
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
6
Felicidades por haber elegido la silla Doona de Simple Parenting como
solución para la seguridad y la movilidad de su bebé.
Para proteger a su bebé de manera adecuada, la silla de coche Doona
siempre debe utilizarse e instalarse tal como se describe en este libro de
instrucciones.
Importante – Guardar estas instrucciones para consultas futuras. Leer
estas instrucciones detenidamente, la seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
Por favor, tenga siempre las instrucciones de uso a mano en el comparti-
mento de la silla infantil.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de esta base, póngase en con-
tacto con nosotros en:
Simple Parenting
4B, 12 Shipyard Lane, Quarry Bay,
Hong Kong,
Hong Kong
Teléfono: (852) 3580-1330
Correo electrónico: info@simpleparenting.co
Sitio web: www.simpleparenting.co
1 / Información
importante /
Advertencias.
ADVERTENCIA! Para la protección de su bebé, la
silla de coche Doona no es conveniente en los
supuestos siguientes:
• Como sustituta de una cuna o una hamaca.
Los capazos, sillas de paseo y cochecitos sólo
deben utilizarse para el transporte de
bebés o niños.
• Para el transporte de más de un niño.
• Para uso comercial.
ADVERTENCIA!
En caso de verse envuelto en un accidente
de coche, le recomendamos cambiar el
dispositivo.
ADVERTENCIA!
No realice ningún cambio ni añada ningún
elemento a la silla de coche Doona.
INFORMACIÓN IMPORTANTE / ADVERTENCIAS
7
ADVERTENCIA!
El equipaje o cualquier otro objeto que pueda
causar lesiones en caso de colisión deben
asegurarse adecuadamente.
ADVERTENCIA!
Este producto no es adecuado para
correr o patinar.
ADVERTENCIA!
No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA!
Fuera del coche, utilice siempre el freno de
estacionamiento al colocar y retirar el niño de la
silla de coche Doona, o al permanecer quieto.
ADVERTENCIA!
No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA!
No utilice este producto si detecta la presencia
de elementos rotos o si faltan elementos.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
8
2 / Adecuación.
La silla de coche Doona está destinada a ser utilizada únicamente en
sentido contrario a la marcha.
Grupo: 0+
Peso: hasta 13 kg
Este vehículo Doona está destinado a niños desde el nacimiento hasta
13 kg.
Información de seguridad
ADVERTENCIA! No utilice la silla de coche Doona
en cualquiera de los supuestos siguientes:
• El niño supera los 13 kg de peso.
• La parte superior de la cabeza está
a menos de 2,5 cm de la parte superior
del cuerpo de la silla de coche Doona
(véase la gura a la izquierda).
• Las ranuras de las correas del arnés
están más altas que los hombros
del niño.
2,5 cm (1”)
mínimo
ADECUACIÓN
9
Certicación – Marca de homologación
3 / Visión general del
producto.
1. botón de
extensión
del manillar
2.
manillar
3. guías del
cinturón
4.capota
5. botones
de rotación
del manillar
6. ruedas
delanteras
7. ruedas
traseras
9. lengüetas de
la hebilla
10. botón para
liberar las
lengüetas
11.hebilla del
arnés
13. correa de
sujeción del
arnés
15. pedal de
liberación del
freno
(verde)
14. pedal de
bloqueo del
freno (rojo)
12. botón para
liberar
el arnés
8. correas
para los
hombros
10
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
16. palanca
para liberar las
ruedas
17. botón de
seguridad
18. soporte del
cinturón
19. ranuras de
las correas para
los hombros
8.correas
para los
hombros
21. placa de
metal
22. barra de
metal
13. correa de
sujeción del
arnés
24. almohadillas
para los
hombros
9. lengüetas de
la hebilla
23. reposacabezas
27. almohada
de ajuste de la
altura
25. correas
para la cadera
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
11
4 / Modos de uso.
4.1 Modos de uso y funciones
Modo “en marcha”
Utilice el modo “en marcha” cuando
abandona el vehículo y desea caminar
con su bebé.
Modo de arrastre
Utilice el modo de arrastre para manejar
el producto con facilidad mientras pasea
o está sentado junto a él.
Modo de silla de coche
A la hora de viajar en un vehículo, utilice
siempre el modo silla de coche Doona.
(Véase el capítulo 6 de este manual
sobre instrucciones para asegurar y
liberar el producto en el vehículo).
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
12
4.2 Ajustar el ángulo de
rotación del manillar
Puede colocar el manillar (nº 2) en tres posiciones:
A. Presione los botones de rotación del manillar (nº 5) en ambos lados
de manera simultánea.
B. Con los botones de rotación del manillar (nº 5) presionados, rote el
manillar (nº 2) hacia la posición deseada.
C. Asegúrese de que el manillar no rota más allá de la posición
deseada (A, B o C).
D. Suelte los botones de rotación del manillar (nº 5) y rote el manillar
hasta que quede colocado y jo en ambos lados en la posición
deseada. Debería escuchar un clic.
1
2
1
A
B
MODOS DE USO
13
C
De modo de silla de coche a modo “en marcha”
A. Presione los botones de rotación del manillar (nº 5) en ambos lados de
manera simultánea y rote el manillar (nº 2) hasta la posición superior (B).
4.3. Transición entre modos
B. Libere la silla de coche Doona del cinturón del vehículo (véase el
capítulo 6 de este manual sobre instrucciones para asegurar y liberar la
silla de coche Doona en el vehículo).
1
2
ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, asegúrese
de que el niño se mantiene alejado durante el
desplegado y el plegado de este producto.
Al plegar y desplegar Doona, asegúrese de
que el niño está sujeto por el arnés (los
brazos y las piernas están fuera del alcance
de las partes móviles), o bien está fuera del
alcance de la silla cuando no está sentado.
ADVERTENCIA! Asegurarse de que todos los
dispositivos de cierre están engranados antes
del uso.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
14
2
1
D. Con la otra mano, presione el botón rojo de seguridad (nº 17)
y apriete la palanca para liberar las ruedas (nº 16) para liberar el
mecanismo de las ruedas. Las ruedas se desplegarán.
*Como alternativa a los puntos C-D, puede sacar la silla de coche
Doona del coche y colocarla en el suelo, seguidamente apriete el botón
rojo de seguridad (nº 17) y apriete la palanca para liberar las ruedas (nº
16) para liberar el mecanismo de las ruedas. Con esta opción, deberá
levantar la silla de coche Doona a la vez que aprieta para permitir que
las ruedas se desplieguen.
E. Presione los botones de rotación del manillar (nº 5) en ambos lados de
manera simultánea, y rote el manillar hasta la posición
“en marcha” (A).
1
1
2
MODOS DE USO
15
C. Saque la silla de coche Doona del coche y sujétela
con una mano.
De modo “en marcha” a modo de silla de coche
A. Presione el botón de extensión del manillar (nº 1) y empuje el manillar
(nº 2) para devolverlo a la longitud más corta.
F. Presione el botón de extensión del manillar (nº 1) y tire del manillar
hacia usted para ampliar su longitud.
16
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
B. Presione los botones de rotación del manillar (nº 5) en ambos
lados de manera simultánea y rote el manillar (nº 2) hasta la posición
superior (B).
C. Pise el pedal de bloqueo del freno (rojo) (nº 14) para bloquearlo.
De manera alternativa, coloque el pie delante de la rueda para
bloquear su movimiento.
1
2
1
17
MODOS DE USO
D. Sujete la silla de coche Doona del manillar con una mano, presione
con la otra el botón rojo de seguridad (nº 17) y apriete la palanca para
liberar las ruedas (nº 16).
E. Mientras aprieta la palanca, incline la silla de coche Doona hacia las
ruedas traseras (nº 7), hasta que comience a plegarse; seguidamente,
bájela hasta el suelo hasta que las ruedas estén completamente
plegadas y jas en su lugar.
F. Levante la silla de coche Doona del manillar (nº 2) y colóquela
en el vehículo.
2
1
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
18
G. Asegure la silla de coche Doona en el vehículo (véase el capítulo
6 de este manual sobre instrucciones para asegurar y liberar la silla de
coche Doona en el vehículo).
H. Presione los botones de rotación del manillar (nº 5) en ambos lados
de manera simultánea y rote el manillar hasta la posición A.
1
2
1
MODOS DE USO
19
Uso de accesorios portacargas
Dos accesorios portacargas están a la venta junto con Doona:
4.4. Modo “en marcha”
Bolso All-Day Bolso Essentials
Frenos traseros
Las ruedas traseras disponen de un sistema de frenado que
le permite utilizar sólo un pedal para controlar ambas ruedas
traseras. Para activar los frenos, presione el pedal de bloqueo del
freno (rojo) (nº 14) localizado al lado de la rueda derecha. Para
liberar los frenos, presione el pedal de liberación del freno (verde)
(nº 15) localizado en la rueda izquierda.
El freno siempre debe estar accionado
al colocar al niño en la silla o al sacarlo.
Utilice siempre el freno de estacionamiento
al colocar o retirar al niño, o si permanece
quieto aunque sólo sea durante un
momento. Compruebe siempre que el
freno está completamente accionado.
15. pedal de
liberación del
freno (verde)
14. pedal de
bloqueo del
freno (rojo)
20
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
ADVERTENCIA! Asegurarse de que todos los
dispositivos de cierre están engranados
antes del uso.
ADVERTENCIA!
Cualquier carga jada al manillar afectará a la
estabilidad del vehículo Doona.
ADVERTENCIA!
No cargue el bolso All-Day con más de 3 kg.
No cargue el bolso Essentials con más de 1,5 kg.
Sobrepasar estos límites puede comprometer la
estabilidad de la silla y hacer que vuelque. No
deberían utilizarse accesorios portacargas no
aprobados por el fabricante.
21
MODOS DE USO
ADVERTENCIA!
Cualquier carga jada al manillar y/o parte
trasera del respaldo y/o a los laterales del
vehículo afectará a la estabilidad de éste.
Nota importante: Retire todos los bolsos de
Doona antes de plegar las ruedas y cambiar al
modo de silla de coche.
5 / Asegure a su
bebé en la silla de
coche Doona.
Por favor, consulte la reglamentación aplicable en su país.
en el asiento delantero del pasajero sin
airbag delantero
en un asiento trasero central con cinturón
de tres puntos
en un asiento orientado lateralmente
no
en un asiento orientado hacia atrás
no
en un asiento trasero exterior
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
22
ADVERTENCIA!
Para la protección de su bebé:
• Asegure siempre a su bebé en la silla de
coche Doona mediante el sistema de retención.
• Como regla general: cuando se utilice en el
coche, cuanto más se ajuste el arnés al
cuerpo del niño, más seguro estará. Asegúrese
de que el arnés se ajusta bien cuando
se utilice en el coche.
• Por favor, asegúrese de que el cinturón está
ajustado y no está retorcido.
• Se recomienda no dejar al niño desatendido
en la silla de coche Doona.
• Es peligroso utilizar la silla de coche Doona en
una supercie elevada, como por ejemplo
una mesa.
ASEGURE A SU BEBÉ EN LA SILLA DE COCHE DOONA
23
ADVERTENCIA!
• Nunca deje que la correa de sujeción del
arnés (nº 13) se enrede en partes móviles
(como por ejemplo puertas automáticas,
escaleras mecánicas, etc.).
• Las piezas metálicas y de plástico de la silla de
coche Doona pueden calentarse en el
sol. ADVERTENCIA. El niño puede quemarse.
Proteja al niño y la silla de coche
Doona de la luz solar intensa (como por ejemplo
colocando una tela ligera sobre el
asiento).
• Se recomienda sacar al bebé del asiento con
frecuencia para aliviar la columna del
bebé, tanto dentro como fuera del coche. Por
favor, tenga en cuenta que se recomienda
realizar paradas frecuentes durante viajes
largos.
• El vehículo Doona no sustituye a una cuna o
una cama. En caso de que el niño
necesite dormir, debería colocarse en un
capazo, cuna o cama adecuados.
• Este producto no está destinado para
períodos prolongados de sueño.
• No utilice Dona como hamaca reclinable
cuando el niño pueda sentarse sin ayuda.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
24
5.1. Ajuste las correas para los
hombros (nº 8) según la altura
de su bebé
24. almohadillas
para los
hombros
9. lengüetas de
la hebilla
23.
reposacabezas
27. almohada
de ajuste de la
altura
25. correas
para la cadera
9. lengüetas de
la hebilla
10. botón
para
liberar las
lengüetas
11. hebilla del
arnés
13. correa de
sujeción del
arnés
15. pedal de
liberación del
freno (verde)
14. pedal de
bloqueo del
freno (rojo)
12. botón para
liberar el arnés
8. correas
para los
hombros
25
ASEGURE A SU BEBÉ EN LA SILLA DE COCHE DOONA
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las correas no están
retorcidas y de que las correas para los hombros
(nº 8) están correctamente introducidas en las
ranuras de las correas para los hombros
(nº 19). Véase la imagen inferior para un
correcto ensamblaje.
La primera vez que utilice la silla de coche Doona, y a medida que su
bebé crezca, deberá ajustar las correas para los hombros (nº 8) según la
altura de su bebé de la manera siguiente:
• Cuando las correas para los hombros (nº 8) se ajustan
correctamente, pasan a través de
las ranuras de las correas para los hombros (nº 19) a la altura
de los hombros o
ligeramente por debajo.
• Coloque al bebé en la silla de coche Doona y localice las
ranuras para las correas de los hombros correctas (nº 19) de acuerdo con
la altura de su bebé. Seguidamente, saque a su bebé de la silla
de coche Doona.
• Extraiga las correas para los hombros (nº 8) de la placa de metal
(nº 21) en la parte posterior de la silla de coche Doona.
• Introduzca las correas para los hombros (nº 8) en las ranuras
correspondientes (nº 19).
• Vuelva a introducir las correas en la placa de metal (nº 21).
26
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las correas para los hombros
(nº 8) están ensambladas en la placa de metal
(nº 21) de modo que todas se encuentren entre
la barra de metal (nº 22) y el cuerpo del asiento.
Ninguna pieza debería sobresalir de la barra de
metal (nº 22). Véase la imagen inferior para un
correcto ensamblaje.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las correas para los hombros
(nº 8) están introducidas correctamente en la
placa de metal (nº 21). Véase la imagen inferior
para un correcto ensamblaje.
27
ASEGURE A SU BEBÉ EN LA SILLA DE COCHE DOONA
5.2. Rotar el manillar (nº 2)
Rote el manillar hacia la posición C.
5.3. Aojar las correas para los
hombros (nº 8)
Presione el botón para liberar el arnés (nº 12) y al mismo tiempo tire
de las correas para los hombros (nº 8) hacia usted. Para niños de
pequeño tamaño, véanse los apartados 5.4 y 5.5.
2
1
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
28
5.4. Colocar la almohada de ajuste de
la altura del niño (nº 27)
Coloque la almohada de ajuste de la altura del niño (nº 27) en la
parte más baja del asiento. Las correas para los hombros (nº 8)
deberían pasar por las ranuras (nº 19) a la altura de los hombros o
ligeramente por debajo. Cuando las correas para los hombros
pasan por las ranuras a la altura de los hombros o ligeramente por
debajo sin utilizar la almohada de ajuste de la altura del niño, esta
almohada puede retirarse.
5.5. Ajustar la posición del
reposacabezas (nº 23)
• Asegúrese de que las correas del reposacabezas están unidas a
la parte posterior de la almohada de ajuste de la altura (nº 27).
• El reposacabezas (nº 23) debería ajustarse de forma que las
correas para los hombros (nº 8) se encuentren a la altura de los
hombros de su bebé o ligeramente por debajo.
29
ASEGURE A SU BEBÉ EN LA SILLA DE COCHE DOONA
5.6. Asegurar al bebé mediante
el arnés
clic!
30
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
• Aoje las correas para los hombros (véase el apartado 5.3).
• Libere las lengüetas de la hebilla (nº 9) de la hebilla del arnés (nº 11)
apretando el botón para liberar las lengüetas (nº 10).
• Coloque a su bebé en la silla de coche Doona.
• Coloque las correas para los hombros (nº 8) sobre los hombros
de su bebé.
24. almohadillas
para los
hombros
9. lengüetas de
la hebilla
23.
reposacabezas
27. almohada
de ajuste de la
altura
25. correas
para la cadera
9. lengüetas de
la hebilla
10. botón para
liberar las
lengüetas
11. hebilla del
arnés
13. correa de
sujeción del
arnés
15. pedal de
liberación del
freno (verde)
14. pedal de
bloqueo del
freno (rojo)
12. botón para
liberar el
arnés
8. correas
para los
hombros
31
ASEGURE A SU BEBÉ EN LA SILLA DE COCHE DOONA
5.7. Apretar las correas
Tire de la correa de sujeción del arnés (nº 13) hasta que el arnés quede
plano en contacto con el cuerpo de su bebé.
•Junte las dos lengüetas de la hebilla (nº 9) y abroche las lengüetas de
la hebilla (nº 9) en la hebilla del arnés (nº 11) hasta que oiga un clic.
• Asegúrese de que el reposacabezas (nº 23) está colocado
correctamente.
• Apriete las correas hasta que estén en contacto con el cuerpo de su
bebé (véase el apartado 5.7).
ADVERTENCIA!
No retuerza o intercambie las correas para los
hombros (nº 8).
ADVERTENCIA!
Las correas para la cadera (nº 25) deben
quedar lo más bajas posible sobre las caderas
de su bebé.
• Recomendamos no utilizar las correas para los
hombros sin las almohadillas para los hombros.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
32
5.8. Lista de comprobación de que el
cinturón está correctamente abrochado
Por la seguridad de su bebé, compruebe lo
siguiente:
• Las correas para los hombros (nº 8) de la silla
de coche Doona están próximas al cuerpo sin
comprimir al niño.
• Las correas para los hombros (nº 8) se ajustan
correctamente; las correas no están retorcidas.
• Las lengüetas de la hebilla (nº 9) están
abrochadas en la hebilla del arnés (nº 11).
ADVERTENCIA!
Nunca debería haber más de un dedo de
grosor de espacio entre las correas para los
hombros y los hombros de su bebé.
33
ASEGURE A SU BEBÉ EN LA SILLA DE COCHE DOONA
6 / Uso de la silla de
coche Doona en el
vehículo.
Por favor, revise las instrucciones de uso de los sistemas de retención
infantiles descritos en el manual de su vehículo.
ADVERTENCIA!
El golpe de un airbag en la silla de coche
Doona puede causarle graves lesiones al niño,
con posible resultado de muerte.
ADVERTENCIA!
En un accidente, se generan fuerzas extremas.
No intente nunca proteger al niño en su
regazo con el cinturón de seguridad del
vehículo o sosteniéndolo en sus brazos.
¡Asegure al niño en la silla de coche Doona en
cada viaje!
Coloque siempre la silla de coche Doona en el
asiento del vehículo en sentido contrario
a la marcha.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
34
La silla de coche Doona es apta para su uso con el cinturón de tres
puntos del vehículo (universal)
Este manual incluye instrucciones detalladas únicamente acerca de
su instalación sin base.
*Para instrucciones detalladas acerca de su uso con una base,
consulte el manual del usuario de la base en caso de que haya
adquirido una. Abrochar la silla de coche al vehículo
con una base tiene reconocimiento semiuniversal. La silla
puede utilizarse únicamente con una base en los vehículos
detallados en la listade tipos de vehículos aprobados que
incluye la base, en caso de que decida adquirirla. Esta lista está en
continua actualización. Puede consultar la última versión en:
www.simpleparenting.co.
¡NO utilizar en el asiento de pasajero con un
airbag frontal!
Para asientos con airbags laterales, consulte las
instrucciones en el manual del vehículo.
ADVERTENCIA!
Le recomendamos que todos los elementos
rígidos y plásticos de la silla de coche Doona
estén localizados e instalados de forma que,
durante el uso diario del vehículo, no puedan
quedar atrapados en un asiento móvil o en una
puerta del vehículo.
USO DE LA SILLA DE COCHE DOONA EN EL VEHÍCULO
35
Siga las instrucciones siguientes al utilizar la silla de coche Doona:
Instalación con el cinturón de tres puntos del vehículo (universal)
en contra de la dirección del trayecto
en la dirección del trayecto
no
con cinturón de tres puntos
con cinturón de dos puntos
no
Utilizar siempre con un cinturón de tres puntos
aprobado.
El cinturón de seguridad del vehículo debe
cumplir los requisitos del reglamento ECE R16 o
una normativa equivalente (véase la etiqueta
de ensayo en el cinturón, que incluya una “E” o
“e” en un círculo).
ADVERTENCIA!
El uso de un cinturón de dos puntos incrementa
en gran medida el riesgo de lesiones en
el niño en caso de accidente.
36
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
Para la protección de todos los ocupantes
del vehículo
En caso de parada de emergencia o de
accidente, las personas u objetos sin sujeción
pueden causar lesiones a otros ocupantes del
vehículo. Por favor, compruebe en todo
momento que…
• Los respaldos de los asientos del vehículo
están bloqueados (es decir, que el cierre de
la parte trasera plegable del asiento está
activado).
• Los objetos pesados o con puntas punzantes
en el vehículo (en la bandeja trasera, por
ejemplo) están sujetos.
• Todos los ocupantes del vehículo llevan el
cinturón de seguridad abrochado.
• La silla de coche Doona está siempre sujeta
dentro del vehículo, aunque no esté el niño
sobre ella.
No deje al niño desatendido en la silla de coche
Doona en el vehículo.
Para proteger su vehículo
La tapicería de algunos coches, hechas de materiales delicados
(como por ejemplo terciopelo, cuero, etc.) puede quedar
marcada al utilizar sillas de coche. Esto puede evitarse colocando
una protección para la tapicería bajo la silla de coche Doona.
37
USO DE LA SILLA DE COCHE DOONA EN EL VEHÍCULO
6.1. Asegurar la silla de coche Doona en
el vehículo
Para asegurar la silla de coche Doona mediante el cinturón de tres
puntos del vehículo siga los pasos siguientes:
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
38
• Coloque la silla de coche Doona en el asiento del vehículo en
sentido contrario a la marcha (el bebé queda colocado hacia atrás).
Nota: No se recomienda instalar la silla de coche Doona en el asiento
delantero del vehículo, aunque sea posible. En caso de que decida
instalar la silla de coche Doona en la parte delantera, mueva el
asiento delantero del vehículo hacia atrás todo lo posible antes de
continuar con los pasos siguientes. Una vez haya completado la
instalación de acuerdo con estas instrucciones, mueva el asiento
hacia delante.
• Asegúrese de que el manillar (nº 2) se encuentra en la posición
vertical B.
•Tire del cinturón de seguridad del asiento y crúcelo a través de la silla
de coche Doona.
•Abroche la lengüeta de la hebilla del cinturón del asiento (nº 30) en
la hebilla del cinturón del asiento (nº 31).
• Coloque el cinturón de seguridad inferior del cinturón del asiento del
vehículo (nº 29) en las guías azules del cinturón (nº 3) a ambos lados
de la silla de coche Doona.
28. correa
diagonal
29. cinturón
de seguridad
inferior
30. lengüeta
de la hebilla
del cinturón
del asiento
31. hebilla
del cinturón
del asiento
USO DE LA SILLA DE COCHE DOONA EN EL VEHÍCULO
39
ADVERTENCIA!
No retorcer el cinturón.
ADVERTENCIA!
No retorcer el cinturón.
ADVERTENCIA!
La hebilla del cinturón del asiento (nº 31) no
debe colocarse en la guía azul del cinturón
(nº 3) o llegar tan lejos de forma que quede
delante (en la dirección del trayecto) de la
guía azul del cinturón (nº 3).
Nota: Si se da este caso, inténtelo en un asiento
diferente. Si tiene alguna duda sobre la
instalación, no dude en contactar con nosotros.
• Tire de la correa diagonal (nº 28) para apretar el cinturón inferior del
cinturón del asiento del vehículo (nº 29).
• Tire de la correa diagonal del cinturón del asiento del vehículo (nº 28)
situada en el extremo posterior de la cabeza de la silla de coche Doona.
• Coloque la correa diagonal del cinturón del asiento del vehículo (nº
28) entre el soporte azul del cinturón (nº 18) y la silla de coche Doona.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
40
ADVERTENCIA!
No utilice puntos de contacto de carga
diferentes de los descritos anteriormente y
marcados en la silla de coche Doona.
• Apriete la correa diagonal del cinturón del asiento del vehículo (nº 28).
• Rote el manillar (nº 2) hasta la posición de silla de coche A (véase
apartado 4.2 con instrucciones acerca de cómo rotar el manillar).
USO DE LA SILLA DE COCHE DOONA EN EL VEHÍCULO
41
Para la seguridad de su bebé, compruebe que:
• La silla de coche Doona está colocada en la
dirección contraria al trayecto.
• La silla de coche Doona está instalada en
el asiento delantero del pasajero únicamente
si no hay airbag delantero, o si el airbag está
desactivado.
•La silla de coche Doona está asegurada
únicamente mediante un cinturón de tres puntos.
• El cinturón de seguridad inferior del cinturón del
asiento del vehículo (nº 29) atraviesa ambas
guías azules del cinturón (nº 3) de la silla de
coche Doona.
• La correa diagonal del cinturón del asiento
del vehículo (nº 28) discurre entre el soporte azul
del cinturón (nº 18) y la silla de coche Doona.
• La hebilla del cinturón del asiento (nº 31) no
está colocada en la guía azul del cinturón
(nº 3) o antes de alcanzar la guía azul del
cinturón (nº 3).
• El cinturón del asiento del vehículo está bien
sujeto y no está retorcido.
6.2. Lista de comprobación de que la silla
de coche Doona está correctamente
instalada
42
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
6.3. Retirar la silla de coche Doona del
vehículo
•Desenganche la correa diagonal del cinturón del asiento del
vehículo (nº 28) del soporte azul del cinturón (nº 18).
• Desenganche la hebilla del cinturón del asiento (nº 31) y saque el
cinturón inferior del cinturón del asiento del vehículo (nº 29) de las
guías azules del cinturón (nº 3).
43
USO DE LA SILLA DE COCHE DOONA EN EL VEHÍCULO
7 / Instrucciones para
el cuidado.
Para preservar el efecto protector
•En un accidente a una velocidad de más de
10 km/h, la silla de coche Doona puede sufrir
daños no necesariamente visibles. En este caso,
debe sustituirse la silla de coche; deshágase de
ella de manera adecuada.
• Compruebe regularmente si las piezas más
importantes han sufrido daños. Asegúrese del
correcto funcionamiento de los componentes
mecánicos.
• Para evitar daños o roturas, asegúrese de que
la silla de coche Doona no queda atascada en
la puerta del coche, los carriles del asiento, etc.
• En caso de que la silla de coche Doona sufra
algún daño (tras una caída, por ejemplo),
debe inspeccionarse.
• La silla de coche Doona no debe utilizarse sin
la funda de silla.
• No utilizar nunca piezas o accesorios
diferentes de los suministrados: no reemplazar
la funda de silla por otra que no sea Doona
original, ya que la funda forma parte integral
del comportamiento del sistema de sujeción.
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
44
7.1. Cuidado de la hebilla del arnés
La función de la hebilla del arnés es importante para la seguridad
del niño. El mal funcionamiento de la hebilla del arnés se debe en
la mayoría de casos a la acumulación de suciedad y polvo. Se
recomienda limpiar el sistema de la hebilla del arnés periódicamente
a n de proteger su correcto funcionamiento.
Para limpiar la hebilla del arnés, lavar con esponja o aclarar con
agua tibia. NO utilizar jabones, disolventes o lubricantes. Utilizar otros
productos que no sean agua puede provocar el mal funcionamiento
de la hebilla.
7.2. Limpieza
Utilice siempre fundas de tela originales para la silla de coche Doona,
ya que la funda de la silla forma parte integral del sistema de la silla
de coche Doona. Utilizar fundas de silla originales ayuda a mantener
un sistema seguro y en buen funcionamiento.
La silla de coche Doona no debe utilizarse sin la
funda de silla.
•La funda de silla puede retirarse y limpiarse a mano con un
detergente suave. Siga estas instrucciones de lavado para evitar
cualquier daño en la funda de silla: lavar sólo a mano; no usar lejía; no
usar secadora; colgar para secar; no escurrir; no planchar; no limpiar
en seco. Tenga en cuenta las instrucciones de lavado en la etiqueta
de la funda. Siga las mismas instrucciones de lavado al lavar la capota.
• Las piezas de plástico pueden limpiarse con agua con jabón. No
utilizar productos de limpieza agresivos (como disolventes).
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
45
• Saque los tres pernos traseros de la capota (nº 33) en el cabezal
de la capota.
• Saque la varilla de plástico de la capota (nº 32) de las bisagras de la
capota (nº 34) y retire la tela de la cubierta. Vuelva a unir la cubierta
con las bisagras.
• Desenganche los cuatro ganchos (nº 35) localizados en el cabezal de
la funda de la silla de coche Doona.
• Saque la funda de tela; encontrará dos pernos laterales de plástico (nº
36) en cada lado de la silla de coche Doona.
• Saque la funda de tela de las guías azules del cinturón (nº 3).
• Retire los pernos guía del cinturón (nº 37) que se encuentran bajo la
funda delante de las guías del cinturón (nº 3).
• Retire los pernos inferiores (nº 38) que se encuentran en el centro del
reposapiés de la funda de tela de la silla de coche Doona.
• Saque la funda de tela del botón para liberar el arnés (nº 12).
• Desenganche las correas para los hombros (nº 8), en la parte trasera
de la silla de coche Doona, de la placa de metal (nº 21).
• Saque las correas para los hombros (nº 8) y la hebilla del arnés (nº 11)
completamente de la funda de tela de la silla.
ADVERTENCIA!
No extraer nunca las lengüetas de la hebilla
(nº 9) de las correas.
46
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
7.3. Retirar la funda de tela y la capota
7.4. Volver a colocar la funda de tela y la capota
• Simplemente proceda de modo inverso a las instrucciones del
apartado 7.3.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las correas no están retorcidas
y que las correas para los hombros (nº 8) están
introducidas correctamente en las ranuras de
las correas para los hombros (nº 19). Véase la
imagen inferior para un montaje correcto.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las correas para los hombros
(nº 8) están correctamente enganchadas en la
placa de metal (nº 21). Véase la imagen inferior
para un montaje correcto.
32. varilla de
plástico de la
capota
33. pernos
traseros
de la
capota
34. bisagras de
la capota
35.
ganchos
36. pernos
laterales
de
plástico
37. pernos
guía del
cinturón
38.
pernos
inferiores
47
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las correas para los hombros
(nº 8) están enganchadas a la placa de metal
(nº 21) de manera que éstas se encuentren
entre la barra de metal (nº 22) y el cuerpo de
la silla. Ninguna pieza debería sobresalir de la
barra de metal (nº 22). Véase la imagen inferior
para un montaje correcto.
48
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
8 / Garantía de
dos años.
Le garantizamos que la silla de coche Doona ha sido fabricada de
acuerdo con las normas y reglamentos europeos de seguridad y que
cumple los niveles más elevados de calidad. Le ofrecemos dos años
de garantía contra defectos de fabricación o de materiales en la
silla de coche Doona. El período de garantía se hará efectivo a partir
del día de compra. Como prueba de compra, rellene la Tarjeta de
garantía y consérvela durante el período completo de garantía junto
con el recibo de compra. En caso de reclamación, la Tarjeta de
garantía debe devolverse junto con el producto a su distribuidor local.
Asimismo, registre su silla de coche Doona en:
www.simpleparenting.co
La Garantía cubre las sillas de coche Doona que hayan sido
manejadas de forma adecuada y que hayamos recibido limpias.
Esta garantía no se aplica en los casos siguientes:
• Signos naturales de uso y daño como consecuencia de un estrés
excesivo.
• El daño resultante del uso inadecuado o incorrecto.
Cuando el producto haya sido utilizado con una nalidad diferente
de la establecida en las instrucciones de uso.
En caso de reclamación, por favor contacte con nosotros
directamente en:
info@simpleparenting.co.
49
GARANTÍA DE DOS AÑOS
9 / Tarjeta de garantía.
Tarjeta de garantía:
Nombre:
Dirección:
Código postal:
Población:
País:
Número de teléfono (indique prejo):
Dirección de correo electrónico:
Número de serie de la silla de coche Doona:
Comercio donde adquirió este producto:
Color (diseño):
Accesorios:
LA NUEVA GENERACIÓN DE SILLAS DE AUTOMÓVIL
50
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Simple Parenting Doona bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Simple Parenting Doona in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Simple Parenting Doona

Simple Parenting Doona Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 52 pagina's

Simple Parenting Doona Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 4 pagina's

Simple Parenting Doona Aanvulling / aanpassing - Deutsch - 4 pagina's

Simple Parenting Doona Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 49 pagina's

Simple Parenting Doona Aanvulling / aanpassing - English - 4 pagina's

Simple Parenting Doona Gebruiksaanwijzing - English - 49 pagina's

Simple Parenting Doona Aanvulling / aanpassing - Français - 4 pagina's

Simple Parenting Doona Gebruiksaanwijzing - Français - 52 pagina's

Simple Parenting Doona Aanvulling / aanpassing - Espanõl - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info