455964
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/109
Pagina verder
WE-2300
Weltempfänger
mit UKW-/MW-/KW-Tuner
Récepteur radio universel
avec tuner FM/AM/ondes courtes
Manuel d‘utilisation et
informations sur les services
FR
CH
Wereldontvanger
met FM/AM/KG tuner
Gebruikershandleiding en
service-informatie
Weltempfänger
mit UKW-/MW-/KW-Tuner
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
CH
Ricevitore universale
con sintonizzatore FM/AM/SW
Istruzioni per l’uso e
informationi di servizio
IT
CH
1601092
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
1
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest
entschieden haben.
Der SilverCrest Weltempfänger WE-2300 bietet Ihnen die
Möglichkeit, Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-
Empfangsbändern, dem UKW-Band und dem Mittelwellenband
zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr
ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
Lesen Sie auf den folgenden Seiten, wie Sie das Gerät
einsetzen können.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem
Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als
Informationsquelle bereit gestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche
Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die
gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung.
Weltempfänger WE-2300
2 - Deutsch
Lieferumfang
Weltempfänger WE-2300
2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V
Tasche
Ohrhörer IEHS-2300
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 3
Inhalt
Einleitung ...........................................................................................................1
Urheberrecht
........................................................................................1
Lieferumfang ........................................................................................2
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................4
Gefahren durch Lärmbelästigung
...........................................................4
Betriebsumgebung................................................................................5
Batterien ..............................................................................................6
Kinder..................................................................................................6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................................................7
Übersicht .............................................................................................8
Display ..............................................................................................10
Standfuß............................................................................................11
Technische Daten...............................................................................12
Erste Schritte....................................................................................................13
Batterien einlegen
...............................................................................13
Anschließen eines Steckernetzteils ......................................................14
Das Gerät ein- und ausschalten...........................................................14
Die Uhrzeit einstellen ..........................................................................15
Verwenden des Gerätes ..................................................................................16
Einen Sender wählen
..........................................................................16
Eine Weckzeit einstellen......................................................................17
Die Weckfunktion aktivieren.................................................................18
Die Einschlaffunktion...........................................................................19
Den Kopfhörer anschließen .................................................................20
Die Hintergrundbeleuchtung ................................................................20
Eine externe Antenne anschließen.......................................................20
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen ................................................21
Das Zeitformat auswählen ...................................................................21
Anhang.............................................................................................................22
Reparatur und Pflege
..........................................................................22
Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten..................................23
Entsorgung von Batterien ....................................................................24
Konformität ........................................................................................24
Garantiehinweise................................................................................25
Weltempfänger WE-2300
4 - Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses
Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das
Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise
für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum
Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Gefahren durch Lärmbelästigung
Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers.
Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu
Hörschäden des Benutzers führen.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 5
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder
übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur
und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5° C bis 35° C, max. 85 % rel.
Feuchte.
Achten Sie darauf, dass:
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen
Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein
Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden,
und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das
Gerät wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das
Gerät trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das
Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder
Getränke auf oder neben das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z.B. Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf
oder neben dem Gerät stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
Weltempfänger WE-2300
6 - Deutsch
das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und
zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann;
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird;
Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu
die Kennzeichnung neben dem Batteriefach. Versuchen Sie
nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter
keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle,
usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei
unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und
Auslaufgefahr.
Kinder
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und
dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern.
Das Gerät kann außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es
darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und
kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das
Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei
eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung
seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das
vom Hersteller angegebene Zubehör. Wenn Sie das Gerät nicht
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen
Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes
beachten.
Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende
nationale Regelungen bestehen können, welche
Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb
der zugestandenen Frequenzbereiche empfangene
Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder
die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
Weltempfänger WE-2300
8 - Deutsch
Übersicht
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 9
1 Teleskop-Antenne
2 Bereichsumschalter
3 Uhrzeit stellen
4 Stunde wählen
5 Einschlaftimer
6 Display
7 Ein-/Ausschalter
8 Batteriefach (an der Rückseite)
9 Lautsprecher
10 Alarmwiederholung / Snooze
11 Alarmzeit stellen
12 Minute wählen
13 Alarm ein-/ausschalten
14 Hintergrundbeleuchtung
15 Lautstärkeregler
16 Kopfhörerbuchse
17 Anschluss für externe Antenne
18 Anschluss für Steckernetzteil (optional, Polung
)
19 Trageriemen
20 Frequenzwahlrad
21 Umschaltung DX/Local
22 Auswahl der 12- oder 24-Stunden-Anzeige
23 Standfuß (an der Rückseite)
Weltempfänger WE-2300
10 - Deutsch
Display
24 Anzeige für Nachmittagsstunden
25 Einschlaftimer
26 Frequenzband
27 Alarmanzeige
28 Zeit-/Frequenzanzeige
29 Einheit der Frequenz
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 11
Standfuß
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [23],
mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen.
Klappen Sie dazu den Standfuß [23] bitte aus.
Weltempfänger WE-2300
12 - Deutsch
Technische Daten
Betriebsspannung 3 V
Polung Steckernetzteil
maximale Stromaufnahme 100 mA
Batterietyp 2x AA 1,5 V (Mignon, LR6)
Ausgangsleistung 100 mW
Frequenzbänder
Bitte beachten Sie, dass
aufgrund von
Produktionstoleranzen der
angegebene untere und obere
Empfangsbereich geringfügig
abweichen kann.
FM 87,5 - 108 MHz
MW 530 - 1660 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
Abmessungen 132 x 78 x 30 mm (B x H x T)
Gewicht 146 g (ohne Batterien)
Kopfhörer IEHS-2300
Impedanz 32 Ohm
Breitbandkennspannung ca. 200 mV
Maximaler Schalldruck mit
dem beigelegten
Kopfhörer ca. 85 dB(A)
maximale
Ausgangsspannung am
Kopfhörerausgang
85 mV
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 85 % rel. Feuchte
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 13
Diese Angaben beschreiben nur die technischen
Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen
Länder können davon abweichende gesetzliche
Regelungen über den frei empfangbaren
Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der
Empfang außerhalb dieser Regelungen dann
illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
Erste Schritte
Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien
vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil
betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Netzteil muss
einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine
Betriebsspannung von 3V aufweisen.
Verwenden Sie nicht beide Betriebsmöglich-
keiten gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien,
bevor Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil
verbinden.
Batterien einlegen
Entfernen Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils, falls
eines angeschlossen ist. Öffnen Sie dann den Batterie-
fachdeckel [8] an der Rückseite des Gerätes, indem Sie diesen
nach unten in Richtung des aufgedruckten Pfeilsymbols
Weltempfänger WE-2300
14 - Deutsch
schieben und aufklappen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein
(+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und neben
dem Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Klappen Sie dann den
Batteriefachdeckel zurück und schieben ihn anschließend
entgegen der Pfeilrichtung zu.
Wenn die Lautstärke geringer wird, oder wenn das Gerät keine
Funktion mehr aufweist, ersetzen Sie die Batterien gegen neue
Batterien des gleichen Typs. Das Gerät signalisiert Ihnen nicht,
wenn die Batteriekapazität erschöpft ist.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
Anschließen eines Steckernetzteils
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach [8] an der
Rückseite des Gerätes, falls Sie vorher bereits welche eingelegt
haben. Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils in die
Buchse [18] des Weltempfängers. Stecken Sie dann das
Steckernetzteil in eine leicht zugängliche Netzsteckdose.
Das Gerät ein- und ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die
Ein-/Ausschalttaste [7]. Im eingeschalteten Zustand zeigt das
Gerät die eingestellte Frequenz und das Frequenzband (FM,
MW, SW) an.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 15
Um das Gerät auszuschalten drücken Sie erneut auf die Ein-
/Ausschalttaste [7]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das
Display [6] die aktuell eingestellte Uhrzeit an.
Die Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand
einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalt-
taste [7] aus, falls es eingeschaltet ist.
Mit dem Wahlschalter 12h/24h [22] können Sie
zwischen der 12- oder 24-Stunden-
A
nzeige
wählen.
Drücken Sie die Taste TIME [3] und halten diese gedrückt.
Drücken Sie dann die Taste HOUR [4] mehrfach, um die
Stunden der Uhrzeit einzustellen. Sie können die Taste
HOUR [4] auch gedrückt halten, um den Fortlauf der Ziffern
zu beschleunigen. Um bei der 12-Stunden-Anzeige
zwischen Vor- und Nachmittagsstunden unterscheiden zu
können, wird für Nachmittagsstunden „PM“ [24] auf dem
Display eingeblendet.
Halten Sie die Taste TIME [3] weiterhin gedrückt. Drücken
Sie dann die Taste MIN [12] mehrfach, um die Minuten der
Uhrzeit einzustellen. Sie können die Taste MIN [12] auch
gedrückt halten, um den Fortlauf der Ziffern zu
beschleunigen.
Weltempfänger WE-2300
16 - Deutsch
Lassen Sie die Taste TIME [3] los, wenn die Uhrzeit
vollständig eingegeben ist.
Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen
müssen, wenn Sie sich in einer anderen
Zeitzone befinden
Verwenden des Gerätes
Einen Sender wählen
Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und
nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben
werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wählen Sie mit dem Lautstärkeregler [15] die gewünschte
Lautstärke.
Wählen Sie zunächst das gewünschte Frequenzband, indem
Sie es mit dem Bereichsumschalter [2] einstellen. Das
eingestellte Band wird auf dem Display [6] angezeigt.
Ziehen Sie die Teleskop-Antenne [1] vollständig aus.
Drehen Sie dann am Frequenzwahlrad [20], um die
gewünschte Frequenz einzustellen. Die Frequenz wird auf
dem Display in MHz (FM und SW) bzw. in kHz (MW)
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 17
angezeigt. Bewegen Sie gegebenenfalls die Teleskop-
Antenne in eine andere Richtung, oder verändern Sie die
Position des Gerätes um den Empfang zu verbessern.
Eine Weckzeit einstellen
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe
Seite 15 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im
ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit
der Ein-/Ausschalttaste [7] aus, falls es eingeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste AL.SET [11] und halten Sie diese
gedrückt. Die Einblendung „ALARM“ [27] blinkt auf dem
Display.
Drücken Sie dann die Taste HOUR [4] mehrfach, um die
Stunden der Weckzeit einzustellen. Sie können die Taste
HOUR [4] auch gedrückt halten, um den Fortlauf der Ziffern
zu beschleunigen. Um bei der 12-Stunden-Anzeige
zwischen Vor- und Nachmittagsstunden unterscheiden zu
können, wird für Nachmittagsstunden „PM“ [24] auf dem
Display eingeblendet.
Halten Sie die Taste AL.SET [11] weiterhin gedrückt.
Drücken Sie dann die Taste MIN [12] mehrfach, um die
Minuten der Weckzeit einzustellen. Sie können die Taste
MIN [12] auch gedrückt halten, um den Fortlauf der Ziffern
zu beschleunigen.
Lassen Sie die Taste AL.SET [11] los, wenn die Weckzeit
vollständig eingegeben ist.
Weltempfänger WE-2300
18 - Deutsch
Die Weckfunktion aktivieren
Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können
Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:
Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [13]. Die Einblendung
„ALARM“ [27] erscheint auf dem Display.
Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut
auf die Taste AL.ON/OFF [13]. Die Einblendung
„ALARM“ [27] erlischt daraufhin.
Das Gerät schaltet zur eingestellten Alarmzeit automatisch
mit der zuletzt eingerichteten Frequenz und dem zuletzt
eingestellten Frequenzband ein.
Drücken Sie die Ein-/Austaste [7], um das Gerät
auszuschalten,
oder
drücken Sie die Taste SNOOZE [10], um die Alarmfunktion
für ungefähr 5 Minuten auszusetzen. Nach der Zeit schaltet
das Gerät erneut ein.
A
uch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können
Sie das Gerät wie gewohnt verwenden.
Beachten Sie jedoch, dass die Weckautomatik
immer mit der zuletzt eingestellten Frequenz,
dem zuletzt eingestellten Frequenzband und der
zuletzt eingestellten Lautstärke einschaltet.
Die Funktion Wecken wird nur ausgeführt, wenn
das Gerät zuvor ausgeschaltet wurde.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 19
Die Einschlaffunktion
Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und
nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten
lassen.
Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste
SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und
zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten
würde.
Drücken Sie mehrfach auf die Taste SLEEP [5], um die
Abschaltzeit zu verkürzen. Mit jedem Tastendruck verkürzt
sich die Zeit um 10 Minuten.
Wenn Sie die Abschaltzeit „0“ erreicht haben, ist die
Einschlaffunktion deaktiviert, das Gerät bleibt eingeschaltet.
Sie können erneut auf die Taste SLEEP [5] drücken, um die
Zeitangaben ein weiteres Mal auszuwählen.
Während der Einschlaffunktion können Sie das
Gerät auch jederzeit mit der Ein-/Austaste
ausschalten.
Weltempfänger WE-2300
20 - Deutsch
Den Kopfhörer anschließen
An die Kopfhörerbuchse [16] können Sie den mitgelieferten
Kopfhörer IEHS-2300 anschließen. Wenn der Kopfhörer
eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [9] automatisch
ausgeschaltet.
Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als
den mitgelieferten IEHS-2300. Ein anderer
Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen
Schalldruck erzeugen.
Die Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die linke
Seite (Symbol ) der Taste BACKLIGHT [14], um die
Hintergrundbeleuchtung für ungefähr 5 Sekunden einzu-
schalten.
An der rechten Seite (Symbol ) der Taste BACKLIGHT [14]
können Sie die Hintergrundbeleuchtung ausschalten, während
sie leuchtet.
Eine externe Antenne anschließen
An die Buchse ANT [17] können Sie eine Kurzwellen-
Drahtantenne anschließen. Die Antenne muss über einen
3,5 mm-Klinkenstecker verfügen.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 21
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen
Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [21] auf die Stellung
„DX“, wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden
möchten.
Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [21] auf die Stellung
„LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen
werden sollen. Dies empfiehlt sich z.B., wenn ein gewünschter
schwacher Lokalsender von stärkeren überregionalen Sendern
überlagert wird.
Das Zeitformat auswählen
Mit dem Wahlschalter 12h/24h [22] können Sie zwischen der
12-Stunden- oder der 24-Stunden-Anzeige wählen.
Schieben Sie den Wahlschalter [22] auf de Stellung „12h“ für
die 12-Stunden-Anzeige oder auf die Stellung „24h“ für die 24-
Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige wird für die
Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ [24] im Display
eingeblendet.
Weltempfänger WE-2300
22 - Deutsch
Anhang
Reparatur und Pflege
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt
wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse
beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des
Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wird. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn
es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls
Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. In
diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen.
Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 23
Entsorgung von Altgeräten und defekten
Geräten
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen
Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist,
unterliegt dieses Produkt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll
über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit
der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
Entsorgung des alten/defekten Gerätes erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt erworben haben.
Wir sind gemäß der Regelungen der Verpackungsverordnung
dazu verpflichtet, Verpackungen unserer Produkte, die nicht
das Zeichen eines Systems der flächendeckenden Entsorgung
(wie etwa dem „Grünen Punkt“ der Duales System Deutschland
AG) tragen, zurückzunehmen und für deren Wiederverwendung
oder Entsorgung zu sorgen. Zur weiteren Klärung der
Rückgabe setzen Sie sich bei solchen Produkten bitte mit uns
über die Service-Hotline 0180 5-043311 (DE, 0,14 €/min aus
dem Festnetz der T-Com, Mobilfunktarife abweichend) oder
01-79576009 (AT) oder 044-5118291 (CH) in Verbindung. Wir
nennen Ihnen dann eine kommunale Sammelstelle oder ein
Entsorgungsunternehmen in Ihrer Umgebung, das die
Weltempfänger WE-2300
24 - Deutsch
Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies nicht
möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns
zu schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die
Verpackungen werden von uns wieder verwendet oder gemäß
der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Überein-
stimmung den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der EMV-
Richtlinie 2004/108/EC.
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 25
Garantiehinweise
Weltempfänger WE-2300
26 - Deutsch
Weltempfänger WE-2300
Deutsch - 27
Radio multibande WE-2300
28 - Français
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SilverCrest.
La radio multibande SilverCrest WE-2300 est capable de
syntoniser jusqu'à 6 bandes à ondes courtes différentes, la
bande FM (VHF) et la bande AM (ondes moyennes). L'appareil
incorpore en outre une horloge numérique avec fonction de
réveil.
Veuillez lire attentivement les pages suivantes pour obtenir des
instructions sur la manière d'utiliser votre appareil.
Copyright
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par
copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre
d’information.
La copie des données et des informations, sans l’autorisation
écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite.
Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du
contenu et des informations.
Tous les textes et les chiffres sont considérés comme étant à
jour à la date d’impression.
Radio multibande WE-2300
Français - 29
Contenu de l’emballage
Radio multibande WE-2300
2 piles de type AA de 1,5 V
Étui de transport
Écouteurs IEHS-2300
Radio multibande WE-2300
30 - Français
Table des matières
Introduction ......................................................................................................28
Copyright
...........................................................................................28
Contenu de l’emballage.......................................................................29
Consignes de sécurité importantes..................................................................31
Danger associé au volume sonore
.......................................................31
Conditions d’utilisation ........................................................................ 33
Piles..................................................................................................34
Enfants..............................................................................................34
Utilisation prévue................................................................................35
Description de l’appareil ......................................................................36
Affichage ...........................................................................................38
Pied...................................................................................................39
Caractéristiques techniques.................................................................40
Prise en main ...................................................................................................41
Insertion des piles
...............................................................................41
Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche incorporée ......................42
Mise en marche et arrêt de l’appareil....................................................42
Réglage de l’heure..............................................................................43
Utilisation de l’appareil .....................................................................................44
Réglage d’une station radio
.................................................................44
Programmation du réveil ..................................................................... 45
Activation du réveil.............................................................................. 46
Veille automatique ..............................................................................47
Branchement des écouteurs ................................................................48
Rétro-éclairage...................................................................................48
Connexion à une antenne externe........................................................ 48
Réglage de la sensibilité .....................................................................49
Sélection du format d’affichage de l’heure.............................................49
Annexe .............................................................................................................50
Réparations et maintenance
................................................................50
Mise au rebut des appareils usagés et défectueux.................................51
Mise au rebut des piles usées.............................................................. 52
Conformité .........................................................................................52
Informations concernant la garantie...................................................... 53
Radio multibande WE-2300
Français - 31
Consignes de sécurité importantes
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement les remarques de ce manuel et prendre en
compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous
êtes habitué à manipuler des appareils électroniques.
Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à
tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce
personne, veillez à lui remettre également ce manuel.
Cette icône signale des informations
importantes relatives à la sécurité de
fonctionnement du produit et à la sécurité de
l’utilisateur.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Danger associé au volume sonore
L'écoute prolongée de votre radio multibande à un
volume trop fort peut, à long terme, endommager
gravement votre système auditif. Les écouteurs
fournis limitent le niveau sonore maximal
uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec cette radio
multibande.
Radio multibande WE-2300
32 - Français
Conformément aux normes de sécurité internationales en
vigueur, le niveau sonore maximal autorisé est de 100 dB.
Les écouteurs fournis sont entièrement conformes à ces
normes. L'utilisation d'écouteurs autres que ceux fournis
peut générer des niveaux sonores nuisibles qui risquent
d'endommager votre système auditif.
L'utilisation des écouteurs à un volume trop fort risque
d'endommager votre système auditif et de déranger votre
entourage.
Évitez d'utiliser les écouteurs dans des situations
potentiellement dangereuses (lorsque vous conduisez ou
utilisez des machines-outils, par exemple), car le son risque
de vous distraire et de vous faire perdre conscience de votre
entourage.
Les écouteurs fournis doivent uniquement être utilisés avec
cette radio multibande.
Radio multibande WE-2300
Français - 33
Conditions d’utilisation
L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des
environnements poussiéreux ou exposés à une température ou
une humidité excessive (salle de bain, par exemple).
Température et humidité de fonctionnement : De 5 °C à 35 °C,
85 % max. d’humidité relative.
Observez toujours les précautions suivantes :
Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est suffisante
(ne le placez pas sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un
lieu où ses orifices de ventilation seraient obstrués) et
réservez un espace d’au moins 10 cm de chaque côté de
l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur
(radiateurs, par exemple).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à
une lumière artificielle trop intense.
Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides
abrasifs sur l’appareil. Ne l’utilisez jamais à proximité de
l’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans du liquide et ne
placez aucun récipient contenant du liquide, tel que des
boissons ou des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs
magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.)
sur l’appareil ou à proximité.
N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
Radio multibande WE-2300
34 - Français
Évitez de soumettre l’appareil à des changements brusques
de température qui risqueraient de créer de la condensation,
et par voie de conséquence, de l’humidité et des courts-
circuits.
Évitez les vibrations et les chocs excessifs.
Piles
Insérez les piles en respectant la polarité. Référez-vous aux
marques de polarité présentes à côté du compartiment des
piles. N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas
dans un feu. Ne mélangez pas différents types de piles (neuves
et usées, alcalines et carbone, etc.). Retirez les piles si
l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Toute utilisation
incorrecte présente un risque d’explosion et de blessures.
Enfants
Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants.
Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques
sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des
risques encourus. Ils pourraient en outre s’étouffer avec les
pièces de petite taille. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
rapidement un médecin. Conservez également l’emballage hors
de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie.
Radio multibande WE-2300
Français - 35
Utilisation prévue
Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu
pour recevoir les stations de radio. Il peut également être utilisé
en guise de réveil. Cet appareil est destiné à un usage
exclusivement privé, et en aucun cas à un usage industriel ou
commercial. Il ne doit en outre pas être utilisé sous des climats
tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour
responsable des dommages ou interférences provoqués suite à
des modifications non autorisées. Utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant. Si vous utilisez
l’appareil dans un pays autre que la République d’Allemagne,
veillez à respecter les normes et la législation en vigueur dans
le pays concerné.
Notez que les normes nationales en matière de bandes de
fréquences pouvant être syntonisées peuvent varier selon les
pays. Les informations provenant de bandes de fréquences
dont l’accès n’est pas expressément libre pour tous ne peuvent
pas être utilisées ni transmises à des tiers.
Radio multibande WE-2300
36 - Français
Description de l’appareil
Radio multibande WE-2300
Français - 37
1 Antenne télescopique
2 Sélecteur de bande
3 Réglage de l’heure
4 Réglage des heures
5 Veille automatique
6 Affichage
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Compartiment des piles (à l’arrière)
9 Haut-parleur
10 Répétition du signal de réveil
11 Réglage du réveil
12 Réglage des minutes
13 Activation / Désactivation de la fonction de réveil
14 Rétro-éclairage
15 Contrôle du volume
16 Prise casque
17 Connecteur de l'antenne externe
18 Entrée de l'adaptateur secteur avec fiche incorporée (en
option, Polarité )
19 Dragonne
20 Sélecteur de fréquence
21 Commutateur DX / Local
22 Sélection du format 12H/24H de l’horloge
23 Pied (à l’arrière)
Radio multibande WE-2300
38 - Français
Affichage
24 Indicateur d’après-midi (PM)
25 Veille automatique
26 Bandes de fréquences
27 Indicateur du réveil
28 Affichage de l’heure/de la fréquence
29 Unité de fréquence
Radio multibande WE-2300
Français - 39
Pied
Vous trouverez sur le panneau arrière de l’appareil un pied°[23]
qui permet d’installer la radio multibande dans une position
quasiment verticale. Pour ce faire, dépliez le pied
rétractable [23].
Radio multibande WE-2300
40 - Français
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement 3 V
Polarité de la prise de
l’adaptateur secteur
Consommation maximale 100 mA
Type de pile 2x AA – 1,5 V (LR6)
Puissance de sortie 100 mW
Bandes de fréquences
Veuillez remarquer que les
bandes indiquées peuvent varier
légèrement à la hausse ou à la
baisse à cause des tolérances
du produit.
FM 87,5 - 108 MHz
MW 530 - 1660 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
Dimensions 132 x 78 x 30 mm (L x H x P)
Poids 146 g (sans les piles)
Écouteurs IEHS-2300
Impédance 32 ohms
Tension nominale de sortie environ 200 mV
Niveau sonore max. avec
les écouteurs fournis environ 85 dB(A)
Tension de sortie max. des
écouteurs 85 mV
Température de
fonctionnement De 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 85 % d'humidité relative
Radio multibande WE-2300
Français - 41
Le tableau ci-dessus présente les spécifications
techniques de votre appareil. La réglementation
concernant les bandes de fréquences librement
utilisables peut dépendre du pays. Par
conséquent, la réception d'informations
p
rovenant de bandes de fréquences hors de
celles indiquées est illégale et constitue un délit
pouvant donner lieu à des poursuites judiciaires.
Prise en main
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l'aide des piles AA
fournies ou d'un adaptateur secteur optionnel avec fiche
incorporée (non fourni). L'adaptateur secteur doit être équipé
d’une fiche compatible et d’une sortie d'une tension de 3 V.
N’utilisez pas les deux sources d’alimentation en
même temps. Retirez les piles si vous souhaitez
utiliser l'appareil avec l'adaptateur secteur.
Insertion des piles
Si vous avez connecté un adaptateur secteur à l'appareil,
débranchez-le. Retirez le cache du compartiment des piles [8]
situé à l'arrière de l'appareil en le faisant coulisser dans le sens
indiqué par la flèche, puis en le soulevant. Respectez la polarité
Radio multibande WE-2300
42 - Français
(+ et -) lors de la mise en place des piles. La polarité est
indiquée sur les piles et à côté du compartiment des piles.
Remettez le cache en place en le faisant coulisser dans le sens
inverse de la flèche.
Si le volume est de plus en plus faible ou si l'appareil ne
fonctionne plus correctement, remplacez les piles par des piles
neuves du même type. Aucun message ne vous informera de
l'état de charge des piles.
Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé
pendant longtemps.
Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche
incorporée
Si vous avez inséré des piles, retirez-les du compartiment des
piles [8] situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'adaptateur
secteur sur la prise d'entrée [18] de la radio multibande.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facile
d’accès.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le bouton
Marche/Arrêt [7]. Une fois qu’il est allumé, la fréquence
Radio multibande WE-2300
Français - 43
actuellement syntonisée et la bande de fréquences (FM, MW ou
SW) s'affichent.
Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt [7]. Une fois qu’il est éteint, l'heure s'affiche à
l'écran (6).
Réglage de l’heure
Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint.
S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [7]
pour l'éteindre.
Utilisez la touche 12h/24h (22) pour choisir
l’affichage 12 heures ou 24 heures.
Maintenez enfoncé le bouton TIME [3].
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [4] pour
régler les heures. Vous pouvez également maintenir
enfoncé le bouton HOUR (4) pour accélérer le défilement
des heures. Pour distinguer l'heure anté-méridienne (matin)
de l’heure post-méridienne (après-midi) lorsque vous avez
choisi le mode d’affichage 12 heures, la mention « PM » [24]
apparaît lorsque l’heure affichée est post-méridienne.
Maintenez enfoncé le bouton TIME [3]. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur le bouton MIN [12] pour régler les minutes.
Vous pouvez également maintenir enfoncé le bouton
MIN [12] pour accélérer le défilement des minutes.
Radio multibande WE-2300
44 - Français
Lorsque l'heure est correctement réglée, relâchez le
bouton TIME [3].
Pensez à changer l'heure si vous changez de
fuseau horaire.
Utilisation de l’appareil
Réglage d’une station radio
Vous pouvez faire pivoter l’antenne télescopique
mais vous ne pouvez pas la faire rentrer dans
l’appareil. Vous risqueriez d’endommager
sérieusement ce dernier.
Allumez l'appareil.
Utilisez le bouton de volume [15] pour régler le niveau du
volume à votre gré.
Sélectionnez d'abord la bande de fréquences désirée. Pour
ce faire, utilisez le sélecteur de bande [2]. La bande de
fréquences actuellement syntonisée s'affiche à l'écran [6].
Étirez complètement l'antenne télescopique [1].
Faites tourner le sélecteur de fréquence [20] jusqu'à la
fréquence désirée. La fréquence s'affiche en MHz (pour les
Radio multibande WE-2300
Français - 45
bandes FM et SW) et en kHz (pour la bande MW). Si
nécessaire, changez l'antenne télescopique de position ou
déplacez l’appareil de façon à optimiser la qualité de
réception de la station de radio syntonisée.
Programmation du réveil
Assurez-vous que l'heure est correctement réglée (voir page 43
- Réglage de l'heure). Vous ne pouvez régler le réveil que
lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur
le bouton Marche/Arrêt [7] pour l'éteindre.
Maintenez enfoncé le bouton AL.SET [11]. L’indication
« ALARM » [27] se met à clignoter à l'écran.
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [4] pour
régler les heures. Vous pouvez également maintenir
enfoncé le bouton HOUR (4) pour accélérer le défilement
des heures. Pour distinguer l'heure anté-méridienne (matin)
de l'heure post-méridienne (après-midi) lorsque vous avez
choisi le mode d’affichage 12 heures, la mention « PM » [24]
apparaît lorsque l’heure affichée est post-méridienne.
Maintenez enfoncé le bouton AL.SET [11]. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur le bouton MIN [12] pour régler les minutes.
Vous pouvez également maintenir enfoncé le bouton
MIN [12] pour accélérer le défilement des minutes.
Lorsque l'heure de réveil est correctement réglée, relâchez
le bouton AL.SET [11].
Radio multibande WE-2300
46 - Français
Activation du réveil
Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la
fonction de réveil en procédant comme suit :
Appuyez sur le bouton AL.OFF/ON [13]. L’indication
« ALARM » [27] apparaît à l'écran.
Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau
sur le bouton AL.ON/OFF [13]. L’indication « ALARM » [27]
disparaît de l'écran.
L'appareil se mettra automatiquement en marche à l'heure
définie pour la fonction de réveil et émettra la dernière
fréquence et bande de fréquences syntonisées.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [7] pour éteindre
l'appareil.
ou
appuyez sur le bouton SNOOZE [10] pour que la radio se
mette de nouveau en marche dans environ 5 minutes.
Passé ce délai, la radio se remettra en route.
Vous pouvez utiliser l'appareil comme à
l'habitude, même si la fonction de réveil a été
activée. Cependant, souvenez-vous que, lorsque
l’appareil s’allume, il diffuse toujours la station
correspondant à la dernière fréquence et la
dernière bande de fréquences syntonisées, et ce
au volume réglé lors de la dernière utilisation.
La fonction de réveil ne fonctionne que si
l’appareil a préalablement été éteint.
Radio multibande WE-2300
Français - 47
Veille automatique
La fonction de veille automatique vous permet de configurer
l’extinction automatique de l’appareil au bout d’un délai défini.
Alors que l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur le
bouton SLEEP [5]. Le nombre « 60 » apparaît à l’écran pour
indiquer que l’appareil s’éteindra automatiquement au bout
de 60 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP (5) pour réduire
le délai. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le
délai d'extinction est réduit de 10 minutes.
Si vous avez atteint le délai « 0 », la veille automatique est
désactivée et l’appareil restera alors allumé. Vous pouvez
appuyez de nouveau sur le bouton SLEEP [5] pour
recommencer le réglage du délai de mise en veille.
Pendant le compte à rebours de la veille
automatique, vous pouvez éteindre l’appareil à
tout moment en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt.
Radio multibande WE-2300
48 - Français
Branchement des écouteurs
Vous pouvez brancher les écouteurs IEHS-2300 fournis à la
prise casque [16]. Lorsque les écouteurs sont branchés, le
haut-parleur [9] est automatiquement coupé.
N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques autres
que les écouteurs IEHS-2300 fournis. Ils
risqueraient de produire des niveaux de pression
sonore nocifs pour votre santé.
Rétro-éclairage
Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur le côté
gauche du bouton BACKLIGHT [14] (icône ) pour allumer le
rétro-éclairage pendant environ 5 secondes.
Vous pouvez appuyez sur le côté droit du bouton
BACKLIGHT [14] (icône ) pour éteindre le rétro-éclairage
alors qu’il est allumé.
Connexion à une antenne externe
L’entrée ANT [17] permet de connecter une antenne filaire pour
ondes courtes. L’antenne doit être équipée d’un connecteur de
type jack de 3,5 mm.
Radio multibande WE-2300
Français - 49
Réglage de la sensibilité
Placez le commutateur DX/LOCAL [21] dans la position « DX »
pour utiliser l’appareil en mode normal.
Placez le commutateur DX/LOCAL [21] dans la position
« LOCAL » pour ne recevoir que les signaux des stations les
plus puissantes. Ce réglage est recommandé à chaque fois
qu’une station locale plus faible reçoit des interférences
provenant d’une station non locale plus puissante.
Sélection du format d’affichage de l’heure
Utilisez la touche 12h/24h (22) pour choisir l’affichage
12 heures ou 24 heures.
Faites coulissez le sélecteur [22] dans la position « 12h » pour
que l’heure soit affichée au format 12 heures ou dans la
position « 24h » pour qu’elle soit affichée au format 24 heures.
Pour distinguer l’heure post-méridienne (après-midi) lorsque
vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, la mention
« PM » [24] apparaît lorsque l’heure affichée est l’heure post-
méridienne.
Radio multibande WE-2300
50 - Français
Annexe
Réparations et maintenance
L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par
exemple si l’adaptateur secteur ou le boîtier a été abîmé, si du
liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Il doit également être
réparé en cas de dysfonctionnement ou de chute. En cas de
fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez aussitôt
l’appareil. Si une telle situation se produit, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et faites-le réviser par un
service technique agréé. Pour toute réparation, faites appel à
des prestataires qualifiés. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de
l’appareil. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le
nettoyer. N’utilisez jamais de liquides corrosifs. N’essayez pas
d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait
automatiquement annulée.
Radio multibande WE-2300
Français - 51
Mise au rebut des appareils usagés et
défectueux
Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un
produit, le produit en question est soumis à la
directive européenne 2002/96/EC. Les appareils
électriques ou électroniques usagés ne doivent en
aucun cas être jetés avec les déchets ménagers,
mais déposés dans des centres de collecte prévus à cet effet.
En respectant les normes de mise au rebut des appareils
usagés ou défectueux, vous participerez activement à la
protection de l'environnement et à la préservation de votre
propre santé. Pour plus d’informations sur les normes de mise
au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos
services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous
avez acheté l’appareil.
Selon les normes en vigueur en matière de recyclage, nous
avons l'obligation de récupérer les emballages de nos produits
si aucune icône de système national de collecte (comme le
fameux Point Vert allemand, « Grüner Punkt ») ne figure
dessus et de procéder à leur recyclage et/ou mise au rebut.
Pour plus d'informations sur le retour d'emballages, veuillez
contacter notre ligne d'assistance téléphonique au 01-712 302
83 (en France), 00-41 044 511 82 91 (en Suisse). Nous vous
indiquerons le centre public ou la société de collecte les plus
proches de chez vous, dans lesquels vous pouvez déposer
gratuitement vos emballages. S'il n'en existe aucun, vous
Radio multibande WE-2300
52 - Français
pouvez nous retourner directement vos emballages (Targa
GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Allemagne). Nous les
réutiliserons, recyclerons ou mettrons au rebut selon les
normes en vigueur.
Mise au rebut des piles usées
Respectez l’environnement. Les piles usagées ne doivent pas
être jetées avec les déchets ménagers. Elles doivent être
déposées dans un centre de collecte prévu à cet effet.
Conformité
Cet appareil a été certifié conforme aux exigences
de base et autres règlements de la directive sur la
compatibilité électromagnétique 2004/108/EC.
Radio multibande WE-2300
Français - 53
Informations concernant la garantie
Radio multibande WE-2300
54 - Français
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 55
Introduzione
Grazie per aver scelto un prodotto SilverCrest.
Il sintonizzatore multibanda WE-2300 riesce a sintonizzare fino
a 6 diverse bande a onde corte, la banda FM (VHF) e quella
AM (onde medie). Inoltre, il dispositivo è corredato di un orolgio
digitale con sveglia.
Leggere attentamente le pagine seguenti per le istruzioni d’uso
del prodotto.
Copyright
Tutti i contenuti del presente Manuale per l’utente sono coperti
da copyright e vengono forniti all’utente unicamente a scopo
informativo.
È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione
senza l’autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si
applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e
delle informazioni.
Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di
pubblicazione.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
56 - Italiano
Contenuto della confezione
Sintonizzatore multibanda WE-2300
2 batterie AA da 1.5 V
Custodia
Auricolari IEHS-2300
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 57
Indice
Introduzione .....................................................................................................55
Copyright.....................................................................................................55
Contenuto della confezione ........................................................................56
Istruzioni importanti per la sicurezza................................................................58
Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico ..............................................58
Ambiente operativo .....................................................................................59
Batterie........................................................................................................60
Bambini .......................................................................................................60
Utilizzo Previsto...........................................................................................61
Panoramica.................................................................................................62
Schermo......................................................................................................64
Supporto......................................................................................................65
Specifiche Tecniche....................................................................................66
Introduzione .....................................................................................................67
Inserimento delle batterie............................................................................67
Collegamento a un alimentatore a corrente................................................68
Accendere e spegnere il dispositivo ...........................................................68
Impostazione dell’ora ..................................................................................69
Utilizzo del dispositivo......................................................................................70
Sintonizzazione di una stazione..................................................................70
Impostazione della sveglia..........................................................................71
Attivazione della sveglia..............................................................................72
Il timer di spegnimento................................................................................73
Collegamento degli auricolari......................................................................74
Illuminazione ...............................................................................................74
Collegamento a un’antenna esterna...........................................................74
Impostazione della sensibilità .....................................................................75
Selezione del formato dell’orario.................................................................75
Appendice ........................................................................................................76
Riparazione e manutenzione ......................................................................76
Smaltimento dei dispositivi usati o difettosi.................................................77
Smaltimento delle batterie ..........................................................................78
Conformità...................................................................................................78
Informazioni sulla garanzia .........................................................................79
Sintonizzatore multibanda WE-2300
58 - Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere
le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli
avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi
elettronici. Conservare queste istruzioni per successive
consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è
importante che questo manuale vi sia allegato.
Questa icona indica informazioni importanti al
fine di un sicuro funzionamento del prodotto e
per la sicurezza dell’utente.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni
sull’argomento.
Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico
Prestare attenzione quando si utilizzano gli
auricolari. L’ascolto ad alto volume può provocare
danni all’apparato uditivo.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 59
Ambiente operativo
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o
forti tassi di umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo sempre
pulito. Temperatura e umidità operative: da 5 a 35ºC, max. 85
% umidità relativa.
Prestare attenzione che:
L’aria possa circolare liberamente (non posizionare il
dispositivo su mensole, tappeti folti, letti o in qualsiasi altro
luogo in cui i fori di ventilazione siano ostruiti e lasciare
almeno 10 cm liberi intorno a ogni lato);
Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es.
termosifoni)
Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti
luci artificiali
Il dispositivo non entri in contatto con gocce e spruzzi
d’acqua e di liquidi abrasivi e che non venga mai utilizzato in
prossimità di acqua. Non bagnare mai il dispositivo (non
posizionare recipienti contenenti liquidi - come vasi o
bicchieri - sopra o in prossimità dei dispositivo);
Il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi
magnetici (es. altoparlanti)
non vengano posizionate fiamme libere (come candele
accese) sopra o in prossimità del dispositivo.
Nel dispositivo non vengano introdotti corpi estranei;
Sintonizzatore multibanda WE-2300
60 - Italiano
Il dispositivo non venga esposto a brusche variazioni di
temperatura, in quanto ciò potrebbe provocare la formazione
di condensa e, quindi, umidità e conseguenti cortocircuiti;
Il dispositivo non subisca vibrazioni e urti eccessivi.
Batterie
Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Fare
riferimento ai contrassegni di polarità posti all’interno del vano
batteria. Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle nel
fuoco. Non mescolare le batterie (vecchie e nuove, carbonio e
alkaline, ecc.) Quando il dispositivo rimane inutilizzato per
lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. Un uso
inappropriato può provocare esplosioni e mettere in pericolo
vite.
Bambini
I dispositivi elettrici non devono essere utilizzati dai bambini.
Non lasciare i bambini giocare da soli con i dispositivi
elettronici. I bambini potrebbero non essere in grado di
comprendere i potenziali rischi. I componenti di piccole
dimensioni potrebbero provocare soffocamento. In caso di
ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico.
Tenere l’involucro fuori dalla portata dei bambini, rischio di
soffocamento.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 61
Utilizzo Previsto
Questo è un dispositivo elettronico di largo consumo, progettato
per ricevere e riprodurre le stazioni radio. Inoltre, dispositivo
può essere utilizzato come sveglia. Deve essere utilizzato
unicamente a scopo privato e non industriale o commerciale. Il
dispositivo potrebbe non funzionare in climi tropicali. Il
produttore non è responsabile di eventuali danni o interferenze
causate da modifiche non autorizzate. Utilizzare
esclusivamente accessori consigliati dal produttore. In caso di
impiego al di fuori della Germania, rispettare le normative del
paese di utilizzo.
Attenzione – potrebbero esistere norme specifiche per singolo
paese riguardo alle bande di frequenza che possono essere
ricevute. Qualsiasi informazione ottenuta su bande di frequenza
diverse da quelle esplicitamente destinate all’utilizzo pubblico
non può essere utilizzata, né i suoi contenuti divulgati a terzi.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
62 - Italiano
Panoramica
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 63
1 Antenna telescopica
2 Selettore di banda
3 Impostazione orario
4 Selezione ore
5 Timer di spegnimento
6 Schermo
7 Pulsante di accensione/spegnimento
8 Vano batterie (sul retro)
9 Altoparlante
10 Ripetizione allarme / Snooze
11 Impostazione dell’orario di sveglia
12 Selezione minuti
13 Accensione/spegnimento sveglia
14 Illuminazione
15 Controllo del volume
16 Presa per gli auricolari
17 Connettore dell’antenna esterna
18 Presa per l’alimentatore di rete (Polarità
)
19 Cinghia
20 Manopola di sintonizzazione della frequenza
21 Interruttore DX/locale
22 Selezione del formato 12/24 ore per l’orario
23 Supporto (sul retro)
Sintonizzatore multibanda WE-2300
64 - Italiano
Schermo
24 Indicatore del pomeriggio (PM)
25 Timer di spegnimento
26 Banda di frequenza
27 Indicatore di sveglia
28 Orologio/frequenza
29 Unità di frequenza
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 65
Supporto
Sul pannello posteriore del dispositivo è presente un supporto
(23) che consente l’installazione del sintonizzatore multibanda
in posizione quasi verticale. A questo scopo, aprire il supporto
ripiegabile (23).
Sintonizzatore multibanda WE-2300
66 - Italiano
Specifiche Tecniche
Tensione di funzionamento 3 V
Polarità della spina
dell’alimentatore
Consumo massimo di corrente 100 mA
Tipo di batteria 2x AA 1.5 V (LR6)
Potenza d’uscita: 100 mW
Bande di frequenza
Attenzione! Le bande di
sintonizzazione possono variare
leggermente in relazione alla
tolleranza del prodotto.
FM 87,5 - 108 MHz
MW 530 - 1660 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
Dimensioni 132 x 78 x 30 mm
(L x H x P)
Peso 146 g (senza le batterie)
Cuffie IEHS-2300
Impedenza 32 Ohm
Tensione nominale in uscita circa 200 mV
Massimo livello della
pressione sonora con gli
auricolari in dotazione
circa 85 dB(A)
Massima tensione in uscita sul
jack degli auricolari
85 mV
Temperatura operativa
da 5 °C a 35
Umidità operativa 85 % umidità relativa
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 67
Queste informazioni descrivono le caratteristiche
tecniche del dispositivo. La normativa in materia
di bande di frequenza destinate al pubblico
utilizzo può differire da nazione a nazione. Tutte
le informazioni ottenute su bande diverse da
quelle autorizzate devono essere considerate
illegali e possono essere perseguite a termini di
legge.
Introduzione
Il dispositivo può essere alimentato sia con le batterie AA in
dotazione sia con un alimentatore a corrente opzionale (non in
dotazione). L’alimentatore deve essere dotato di una spina
compatibile e di una tensione in uscita di 3V.
Non utilizzare le due fonti di alimentazione
contemporaneamente. Quando si utilizza il
dispositivo con l’alimentatore rimuovere le
batterie.
Inserimento delle batterie
Scollegare il cavo dell’alimentatore, se connesso. Aprire il
coperchio del vano batterie (8) sul pannello posteriore
facendolo scivolare in direzione della freccia e aprendolo.
Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità (+ e -). I
Sintonizzatore multibanda WE-2300
68 - Italiano
simboli di polarità sono presenti sia sulle batterie sia all’esterno
del relativo vano. Chiudere il coperchio del vano batterie
facendolo scivolare in direzione opposta alla freccia.
Se il volume si abbassa o il dispositivo non risponde ai
comandi, sostituire le batterie con altre nuove dello stesso tipo.
Il dispositivo non è dotato di un segnale di avviso di batterie
scariche.
Quando il dispositivo rimane inutilizzato per
lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie.
Collegamento a un alimentatore a corrente
Estrarre le batterie da relativo vano (8) situato sul pannello
posteriore del dispositivo. Inserire la spina dell’limentatore nella
presa corrispondente (18) del sintonizzatore. Inserire la spina
dell’alimentatore in una presa d’alimentazione di rete facilmente
accessibile.
Accendere e spegnere il dispositivo
Per accendere il dispositivo, premere una volta il pulsante
On/Off (7). Quando viene acceso, l’apparecchio mostra la
frequenza sintonizzata e la banda di frequenza (FM, AM, LW).
Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il pulsante
On/Off (7). Quando si spegne il dispositivo, sul display (6)
apparirà l’ora.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 69
Impostazione dell’ora
L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso
in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il
pulsante On/Off (7).
Utilizzare l’interruttore di selezione dell’orario
(22) per scegliere il formato a 12 o a 24 ore.
Tenere premuto il pulsante TIME (3).
Premere più volte il pulsante HOUR (4) per impostare l’ora.
È possibile anche tenere premuto HOUR (4) per accelerare
la regolazione dell’ora. Nel formato a 12 ore, la scritta “PM”
(24) apparirà vicino alle ore del pomeriggio (post meridian),
per distinguerle da quelle del mattino (ante meridian).
Tenere premuto il pulsante TIME (3). Premere più volte il
pulsante MIN (12) per impostare i minuti. È possibile anche
tenere premuto MIN (12) per accelerare la regolazione dei
minuti.
Dopo aver impostato correttamente l’orologio, rilasciare il
pulsante TIME (3).
Quando ci si sposta in un’area con un diverso
fuso orario, sarà necessario reimpostare
l’orologio.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
70 - Italiano
Utilizzo del dispositivo
Sintonizzazione di una stazione
L’antenna telescopica può essere solo ruotata su
se stessa e non ritratta nel dispositivo; in caso
contrario, si rischierebbe di provocare gravi
danni all’apparecchiatura.
Accendere il dispositivo.
Utilizzare la manopola di regolazione del volume (15) per
impostare il livello sonoro desiderato.
Selezionare la banda di frequenza scelta. A tale scopo,
utilizzare il selettore di banda (2). La banda di frequenza in
uso apparirà sul display (6).
Estrarre completamente l’antenna telescopica (1).
Ruotare la manopola di sintonizzazione della frequenza (20)
per sintonizzare la frequenza desiderata. La frequenza
appare in MHz (FM e LW) e in kHz (AM). Se necessario,
spostare l’antenna telescopica in posizioni diverse o
spostare il dispositivo per ottimizzare la ricezione.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 71
Impostazione della sveglia
Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente (vedere pag.
69 – Impostazione dell’ora). La sveglia può essere impostata
solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse
acceso, spegnerlo premendo il pulsante On/Off (7).
Tenere premuto il pulsante AL.SET (11). Sul display inizierà
a lampeggiare la scritta “ALARM” (27).
Premere più volte il pulsante HOUR (4) per impostare l’ora
della sveglia. È possibile anche tenere premuto HOUR (4)
per accelerare la regolazione dell’ora. Nel formato a 12 ore,
la scritta “PM” (24) apparirà vicino alle ore del pomeriggio
(post meridian), per distinguerle da quelle del mattino (ante
meridian).
Tenere premuto il pulsante AL.SET (11). Premere più volte il
pulsante MIN (12) per impostare i minuti della sveglia. È
possibile anche tenere premuto MIN (12) per accelerare la
regolazione dei minuti.
Dopo aver impostato correttamente la sveglia, rilasciare il
pulsante AL.SET (11).
Sintonizzatore multibanda WE-2300
72 - Italiano
Attivazione della sveglia
Una volta impostato l’orario desiderato, è possibile attivare la
sveglia nei seguenti modi:
Premere il pulsante AL.ON/OFF (13). Sul display apparirà la
scritta “ALARM” (27).
Per disattivare la sveglia, premere nuovamente il pulsante
AL.ON/OFF (13). La scritta “ALARM” (27) sparirà.
All’ora impostata il dispositivo si accenderà e riceverà
l’ultima frequenza sintonizzata.
Per spegnere il dispositivo, premere il pulsante On/Off (7).
oppure
Premere il pulsante SNOOZE (10) per posticipare la sveglia
di circa 5 min. Trascorso questo tempo, il dispositivo si
accenderà nuovamente.
Il dispositivo può essere utilizzato normalmente
anche quando è attiva la funzione di sveglia.
Tuttavia, è necessario tenere a mente che
l’apparecchio si accenderà sempre sull’ultima
frequenza sintonizzata e all’ultimo volume
impostato.
La sveglia funzionerà solo se il dispositivo è
stato spento precedentemente.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 73
Il timer di spegnimento
Questo timer fa sì che il dispositivo si spenga automaticamente
dopo un periodo di tempo selezionato.
A dispositivo acceso o spento, premere SLEEP (5). Sul
display apparirà il numero “60” a indicare che il dispositivo
si spegnerà automaticamente dopo 60 minuti.
Premere il pulsante SLEEP (5) più volte per diminuire
questo valore. Il ritardo nello spegnimento diminuirà di 10
minuti a ogni pressione del pulsante.
Quando si raggiunge il valore “0” il timer di spegnimento
viene disabilitato e il dispositivo rimarrà acceso. Premere
nuovamente SLEEP (5) per ricominciare l’operazione.
Mentre è attivo il conto alla rovescia per lo
spegnimento, in qualsiasi momento è possibile
spegnere il dispositivo premendo il pulsante
On/Off.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
74 - Italiano
Collegamento degli auricolari
Gli auricolari IEHS-2300 in dotazione possono essere collegati
alla relativa presa (16). Quando si collegano gli auricolari gli
altoparlanti (9) si disattivano automaticamente.
Non utilizzare auricolari diversi da quelli IEHS-
2300 in dotazione. Auricolari differenti
potrebbero produrre livelli sonori dannosi.
Illuminazione
A dispositivo acceso o spento, premere il lato sinistro del
pulsante BACKLIGHT (14) (icona ) per accendere
l’illuminazione per circa 5 sec.
Per disattivare l’illuminazione mentre è ancora in funzione,
premere il lato destroy del pulsante BACKLIGHT (14) (icona ).
Collegamento a un’antenna esterna
L’entrata ANT (17) è utilizzata per connettere un’antenna a filo
a onde corte. L’antenna deve essere dotata di un connettore da
3.5 mm.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 75
Impostazione della sensibilità
Per utilizzare il dispositivo in modalità normale, spostare
l’interruttore DX/LOCAL (21) su “DX”.
Per utilizzare il dispositivo in modalità di ricezione solo delle
stazioni con una potenza di trasmissione forte, spostare
l’interruttore DX/LOCAL (21) su “LOCAL”. Si consiglia di
effettuare questa operazione quando una stazione locale
“debole” riceve le interferenze di una stazione non locale “forte”.
Selezione del formato dell’orario
Utilizzare l’interruttore di selezione dell’orario (22) per scegliere
il formato a 12 o a 24 ore.
Spostare l’interruttore di selezione (22) su “12h” per il formato
su 12 ore o su “24h” per quello su 24 ore. Nel formato a 12 ore,
la scritta “PM” (24) apparirà vicino alle ore del pomeriggio (post
meridian), per distinguerle da quelle del mattino (ante meridian).
Sintonizzatore multibanda WE-2300
76 - Italiano
Appendice
Riparazione e manutenzione
È necessario portare in riparazione il dispositivo quando ha
subito danni come, per esempio, in caso di danni
all’apparecchio o all’alimentatore, penetrazione all’interno del
dispositivo di liquidi o oggetti o esposizione a pioggia o umidità.
Inoltre, è necessaria la riparazione in caso di malfunzionamento
o caduta del prodotto. In presenza di fumo, rumori od odori
insoliti spegnere immediatamente il dispositivo. In questo caso,
non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da
personale autorizzato. Per l’assistenza rivolgersi solo a
personale autorizzato. Non aprire la cassa del dispositivo. Per
la pulizia, utilizzare solo un panno pulito e asciutto. Non
impiegare mai liquidi corrosivi. L’apertura della cassa del
dispositivo annullerà la garanzia.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 77
Smaltimento dei dispositivi usati o difettosi
Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra
indica che il dispositivo è soggetto alla direttiva
europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti. Uno
smaltimento adeguato dei dispositivi usati o non funzionanti
evita danni all’ambiente e alla salute umana. Per ulteriori
informazioni su uno smaltimento appropriato, contattare i locali
enti di smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è
stato acquistato l’apparecchio.
In base alla legislazione vigente in materia di smaltimento rifiuti,
il produttore è responsabile della raccolta degli imballaggi dei
suoi prodotti nel caso in cui essi non siano contrassegnati dal
simbolo di un sistema nazionale di raccolta (come il tedesco
"Grüne Punkt" ) e del loro riciclaggio e/o smaltimento. Per
ulteriori informazioni sulla restituzione del materiale, contattare
la hotline 02-69 68 28 59. Saremo lieti di informarvi riguardo al
più vicino centro pubblico di raccolta o a imprese che svolgono
questa attività, che si occuperanno di smaltire gli imballaggi
gratuitamente. Nel caso in cui ciò non fosse possibile, inviare
l’imballaggio a Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest,
Germany. Il produttore riutilizzerà l’imballaggio o smaltirà i
materiali in base alle leggi vigenti.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
78 - Italiano
Smaltimento delle batterie
Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie usate fra i rifiuti
domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta.
Conformità
Questo dispositivo è conforme ai requisiti base e a
quelli relativi alla Direttiva CEM 2004/108/EC.
Sintonizzatore multibanda WE-2300
Italiano - 79
Informazioni sulla garanzia
Sintonizzatore multibanda WE-2300
80 - Italiano
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 81
Inleiding
Bedankt dat u gekozen hebt voor een product van SilverCrest.
De multi-band tuner SilverCrest WE-2300 kan worden
afgestemd op zes verschillende kortegolfbanden, de FM-band
(VHF) en de AM-band (middengolf). Bovendien bevat het
apparaat een digitale klok met wekkerfunctie.
Raadpleeg de volgende pagina's voor instructies over het
gebruik van het product.
Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt
beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter
informatie aan de lezer aangeboden.
Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren
zonder voorafgaande schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming
van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de
inhoud en informatie.
Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat
deze handleiding werd gedrukt.
Multi-Band Tuner WE-2300
82 - Nederlands
Inhoud van de verpakking
Multi-band tuner WE-2300
2 AA-batterijen, 1,5 V
Tasje
Oortelefoon IEHS-2300
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 83
Inhoud
Inleiding............................................................................................................81
Copyright.....................................................................................................81
Inhoud van de verpakking...........................................................................82
Belangrijke veiligheidsinstructies .....................................................................84
Gevaar door hoog geluidsvolume...............................................................84
Gebruiksomgeving ......................................................................................85
Batterijen.....................................................................................................86
Kinderen......................................................................................................86
Beoogd gebruik...........................................................................................87
Overzicht.....................................................................................................88
Display ........................................................................................................90
Standaard....................................................................................................91
Technische specificaties .............................................................................92
Aan de slag ......................................................................................................93
De batterijen plaatsen .................................................................................93
Een netvoeding aansluiten..........................................................................94
Het apparaat in- en uitschakelen ................................................................94
De tijd instellen............................................................................................95
Het apparaat gebruiken ...................................................................................96
Afstemmen op een zender..........................................................................96
De wekker instellen.....................................................................................97
De wekker inschakelen ...............................................................................98
De slaaptimer..............................................................................................99
De oortelefoon aansluiten .........................................................................100
Verlichting .................................................................................................100
Een externe antenne aansluiten ...............................................................100
De gevoeligheid instellen ..........................................................................101
De tijdweergave selecteren.......................................................................101
Bijlage ............................................................................................................102
Reparatie en onderhoud ...........................................................................102
Afvalverwijdering van oude en defecte apparaten....................................103
Afvalverwerking van batterijen ..................................................................104
Conformiteit...............................................................................................104
Garantie-informatie ...................................................................................105
Multi-Band Tuner WE-2300
84 - Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de
onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op
te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van
elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het
apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze handleiding erbij te
geven.
Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor
een veilig gebruik van het product en de
veiligheid van de gebruiker.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het
onderwerp.
Gevaar door hoog geluidsvolume
Wees voorzichtig wanneer u een hoofdtelefoon
gebruikt. Als u naar geluid met een hoog volume
luistert, kan hierdoor uw gehoor beschadigen.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 85
Gebruiksomgeving
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met
een hoge temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en
moet stofvrij worden gehouden. Gebruikstemperatuur en
-vochtigheid: 5°C tot 35°C, max. 85 % relatieve
luchtvochtigheid.
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen:
Zorg voor voldoende ventilatie (plaats het apparaat niet op
een plank, op een vloerkleed, op een bed of op een plaats
waar de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en
zorg altijd voor ten minste 10 cm vrije ruimte aan alle zijden).
Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen
(zoals een verwarming).
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel
kunstlicht.
Vermijd contact met waternevel of -druppels en agressieve
vloeistoffen en gebruik het apparaat nooit in de buurt van
water. Let er met name op dat het apparaat niet wordt
ondergedompeld (plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen of glazen, op of naast het
apparaat).
Plaats het apparaat niet in de buurt van magnetische velden
(zoals luidsprekers).
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in
de buurt van het apparaat.
Steek geen voorwerpen in het apparaat.
Multi-Band Tuner WE-2300
86 - Nederlands
Stel het apparaat niet bloot aan grote
temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot
vocht door condensvorming en kortsluiting.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige
schokken en trillingen.
Batterijen
Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de
polariteitsaanduidingen naast het batterijvak. Probeer de
batterijen niet op te laden en gooi ze niet in het vuur.
Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en
nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen). Verwijder de batterijen
als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en
levensgevaar.
Kinderen
Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Laat
kinderen niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken.
Kinderen zullen mogelijke risico's waarschijnlijk niet begrijpen.
Kleine onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar. Als
een batterij wordt ingeslikt, dient u direct een arts te
raadplegen. Houd ook de verpakking uit de buurt van kinderen
aangezien dit risico op verstikking met zich meebrengt.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 87
Beoogd gebruik
Dit apparaat is consumentenelektronica. Het is ontworpen om
radiostations te ontvangen en weer te geven. Daarnaast kan
het apparaat worden gebruikt als wekker. Dit product is
uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor
industriële of commerciële doeleinden. Bovendien mag dit
apparaat niet in tropische klimaten worden gebruikt. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing die wordt
veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen. Gebruik uitsluitend
de accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. Als u
het apparaat niet in de Republiek Duitsland gebruikt, moet u
zich houden aan de voorschriften en wetten in het land van
gebruik.
Houd er rekening mee dat in sommige landen specifieke
voorschriften kunnen gelden met betrekking tot de
frequentiebanden die kunnen worden ontvangen. Informatie die
wordt ontvangen van frequentiebanden buiten de banden die
expliciet zijn vrijgegeven voor openbaar gebruik, mag niet
worden gebruikt en de inhoud ervan mag niet naar derden
worden doorgezonden.
Multi-Band Tuner WE-2300
88 - Nederlands
Overzicht
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 89
1 Telescoopantenne
2 Bandkiezer
3 Tijd instellen
4 Uren selecteren
5 Slaaptimer
6 Weergave
7 Aan/uit-knop
8 Batterijvak (aan de achterzijde)
9 Luidspreker
10 Wekker herhalen / slaapstand
11 Wekkertijd instellen
12 Minuten selecteren
13 Wekker aan/uit
14 Verlichting
15 Volumeregeling
16 Oortelefoonaansluiting
17 Aansluiting voor externe antenne
18 Aansluiting voor netvoeding (optioneel, Polariteit )
19 Polskoord
20 Frequentieknop
21 Schakelaar DX/LOCAL
22 12-/24-uurs klokweergave selecteren
23
Standaard (aan de achterzijde)
Multi-Band Tuner WE-2300
90 - Nederlands
Display
24 Middagaanduiding (PM)
25 Slaaptimer
26 Frequentieband
27 Wekkeraanduiding
28 Tijd-/frequentieweergave
29 Frequentie-eenheid
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 91
Standaard
Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard [23]
waarmee u de multi-band tuner rechtop kunt neerzetten. Vouw
daartoe de inklapbare standaard [23] uit.
Multi-Band Tuner WE-2300
92 - Nederlands
Technische specificaties
Werkingsvoltage 3 V
Polariteit van
netvoedingsstekker
Max. stroomverbruik 100 mA
Batterijtype 2x AA 1,5 V (LR6)
Uitgangsvermogen 100 mW
Frequentiebanden
De vermelde banden kunnen
omhoog of omlaag iets
afwijken vanwege
producttoleranties.
FM 87,5 - 108 MHz
MW 530 - 1660 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
Afmetingen 132 x 78 x 30 mm (B x H x D)
Gewicht 146 gram (zonder batterijen)
Oortelefoon IEHS-2300
Impedantie 32 Ohm
Nominaal uitgangsvoltage circa 200 mV
Max. geluidsniveau met
meegeleverde oortelefoon
circa 85 dB(A)
Max. uitgangsvoltage van
oortelefoonaansluiting
85 mV
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Luchtvochtigheid tijdens
gebruik
85 % rel. luchtvochtigheid
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 93
Deze informatie beschrijft de technische
kenmerken van het apparaat. In verschillende
landen kunnen afwijkende landelijke
voorschriften gelden met betrekking tot
frequentiebanden voor openbaar gebruik.
Ontvangst van informatie van banden buiten
deze frequentiebanden is illegaal en kan
strafrechtelijk worden vervolgd.
Aan de slag
U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde
AA-batterijen of door een optionele netvoeding te gebruiken
(niet meegeleverd). De netvoeding moet een compatibele
stekker hebben en een uitgangsvoltage van 3 V.
Gebruik niet beide stroomvoorzieningen tegelijk.
Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat
gebruikt met de netvoeding.
De batterijen plaatsen
Verwijder het netsnoer als dit op het apparaat is aangesloten.
Open het klepje van het batterijvak [8] op de achterkant van het
apparaat door dit in de richting van de pijl te schuiven en te
openen. Plaats de batterijen met de juiste polariteit (+ en -). De
Multi-Band Tuner WE-2300
94 - Nederlands
juist polariteit staat aangegeven op de batterijen en naast het
batterijvak. Sluit het klepje van het batterijvak en schuif het in
de tegengestelde richting van de pijl.
Als het uitvoervolume afneemt of als het apparaat niet reageert,
vervangt u de batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde
type. Het apparaat geeft niet aan dat de batterijen bijna leeg
zijn.
Verwijder de batterijen als het apparaat
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
Een netvoeding aansluiten
Verwijder de batterijen uit het batterijvak [8] aan de achterkant
van het apparaat als er batterijen zijn geplaatst. Steek de
stekker van de netvoeding in de aansluiting [18] op de multi-
band tuner. Sluit de netvoeding aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact.
Het apparaat in- en uitschakelen
Druk eenmaal op de aan/uit-knop [7] om het apparaat in te
schakelen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, worden de
huidige frequentie en de frequentieband (FM, MW, SW)
weergegeven.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 95
Druk nogmaals op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te
schakelen. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt de
huidige tijd weergegeven op het display [6].
De tijd instellen
De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is
uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-
knop [7] om het apparaat uit te zetten.
Gebruik de schakelaar voor 12-/24-uurs
weergave [22] om te schakelen tussen de 12- en
24-uurs tijdweergave.
Druk op de knop TIME [3] en houd deze ingedrukt.
Druk meerdere malen op de knop HOUR [4] om de uren in
te stellen. U kunt de knop HOUR [4] ook ingedrukt houden
om de uren sneller aan te passen. Om bij de 12-uurs
weergave onderscheid te maken tussen tijden voor en na 12
uur 's middags, wordt 'PM' [24] weergegeven voor tijden na
12 uur 's middags.
Houd de knop TIME [3] ingedrukt. Druk meerdere malen op
de knop MIN [12] om de minuten in te stellen. U kunt de
knop MIN [12] ook ingedrukt houden om de minuten sneller
aan te passen.
Laat de knop TIME [3] los nadat u de klok correct hebt
ingesteld.
Multi-Band Tuner WE-2300
96 - Nederlands
Houd er rekening mee dat u de tijd moet
aanpassen wanneer u naar een andere tijdzone
gaat.
Het apparaat gebruiken
Afstemmen op een zender
U kunt de telescoopantenne alleen draaien en
niet in de behuizing duw. Doet u dat wel, dan
kunt u het apparaat ernstig beschadigen.
Zet het apparaat aan.
Stel het gewenste geluidsvolume in met de volumeknop [15].
Selecteer eerst de gewenste frequentieband. Gebruik
hiervoor op de bandkiezer [2]. De momenteel geselecteerde
frequentieband wordt weergegeven op het display [6].
Trek de telescoopantenne [1] helemaal uit.
Draai aan de frequentieknop [20] om af te stemmen op de
gewenst frequentie. De frequentie wordt weergegeven in
MHz (voor FM en SW) of kHz (voor MW). Wijzig zo nodig de
positie van de telescoopantenne of verplaats het apparaat
voor een optimale ontvangst van het huidige station.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 97
De wekker instellen
Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 95 – De tijd
instellen). De wekkertijd kan alleen worden ingesteld wanneer
het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt
u op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te zetten.
Druk op de knop AL.SET [11] en houd deze ingedrukt. De
aanduiding ALARM [27] op het display begint te knipperen.
Druk meerdere malen op de knop HOUR [4] om de uren van
de wekkertijd in te stellen. U kunt de knop HOUR [4] ook
ingedrukt houden om de uren sneller aan te passen. Om bij
de 12-uurs weergave onderscheid te maken tussen tijden
voor en na 12 uur 's middags, wordt 'PM' [24] weergegeven
voor tijden na 12 uur 's middags.
Houd de knop AL.SET [11] ingedrukt. Druk meerdere malen
op de knop MIN [12] om de minuten van de wekkertijd in te
stellen. U kunt de knop MIN [12] ook ingedrukt houden om
de minuten sneller aan te passen.
Laat de knop AL.SET [11] los nadat u de wekker correct
hebt ingesteld.
Multi-Band Tuner WE-2300
98 - Nederlands
De wekker inschakelen
Nadat u de gewenste wekkertijd hebt ingesteld, kunt u de
wekker als volgt inschakelen:
Druk op de knop AL.ON/OFF [13]. De aanduiding
ALARM [27] wordt weergegeven op het display.
Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de
knop AL.ON/OFF [13]. De aanduiding ALARM [27] verdwijnt.
Het apparaat wordt ingeschakeld op de ingestelde
wekkertijd en stemt af op de laatst ingestelde frequentie en
frequentieband.
Druk op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te
schakelen.
of
Druk op de knop SNOOZE [10] om de wekker circa vijf
minuten uit te stellen. Na deze vertraging wordt het apparaat
opnieuw ingeschakeld.
Zelfs als de wekkerfunctie is ingeschakeld, kunt
u het apparaat op de normale manier gebruiken.
Onthoud echter dat het apparaat altijd wordt
ingeschakeld met de laatst ingestelde frequentie
en frequentieband en met het laatste gebruikte
volume.
De wekkerfunctie werkt alleen als het apparaat
eerder is uitgeschakeld.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 99
De slaaptimer
Met de slaaptimer kunt u het apparaat automatisch uitschakelen
nadat de ingestelde tijd is verstreken.
Druk op de knop SLEEP [5] terwijl het apparaat is in- of
uitgeschakeld. Het getal '60' wordt weergegeven op het
display om aan te geven dat het apparaat na 60 minuten
automatisch wordt uitgeschakeld.
Druk meerdere malen op de knop SLEEP [5] als u de
uitschakeltijd wilt verkorten. Telkens wanneer u op de knop
drukt, wordt de tijd met tien minuten verkort.
Als de tijd '0' wordt weergegeven, wordt de slaaptimer
uitgeschakeld en blijft het apparaat dus ingeschakeld. U kunt
nogmaals op de knop SLEEP [5] drukken om de
uitschakeltijd opnieuw in te stellen.
Terwijl de slaaptimer aftelt, kunt u het apparaat
op elk moment uitschakelen door op de aan/uit-
knop te drukken.
Multi-Band Tuner WE-2300
100 - Nederlands
De oortelefoon aansluiten
U kunt de meegeleverde oortelefoon IEHS-2300 aansluiten op
de oortelefoonaansluiting [16]. Terwijl de oortelefoon is
aangesloten, wordt de luidspreker [9] automatisch gedempt.
Gebruik geen andere oortelefoon dan de
meegeleverde IEHS-2300. Andere oortelefoons
kunnen een schadelijke geluidsdruk produceren.
Verlichting
Terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld, kunt u op de
linkerkant van de knop BACKLIGHT [14] (pictogram ) drukken
om de displayverlichting gedurende circa vijf seconden in te
schakelen.
Druk op de rechterkant van de knop BACKLIGHT [14]
(pictogram ) om de displayverlichting uit te schakelen als deze
brandt.
Een externe antenne aansluiten
Op de ingang ANT [17] kan een kortegolfdraadantenne worden
aangesloten. De antenne moet een 3,5-mm aansluiting hebben.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 101
De gevoeligheid instellen
Schuif de schakelaar DX/LOCAL [21] naar de positie DX als u
het apparaat op de normale manier wilt gebruiken.
Schuif de schakelaar DX/LOCAL [21] naar de positie LOCAL
als u alleen sterke radiostations wilt ontvangen. Dit wordt
aanbevolen als een sterker niet-lokaal station storing
veroorzaakt bij een zwakker lokaal station.
De tijdweergave selecteren
Gebruik de schakelaar voor 12-/24-uurs weergave [22] om te
schakelen tussen de 12- en 24-uurs tijdweergave.
Schuif de schakelaar [22] naar de positie '12h' voor een 12-uurs
tijdweergave of naar de positie '24h' voor een 24-uurs
weergave. Om bij de 12-uurs weergave onderscheid te maken
tussen tijden voor en na 12 uur 's middags, wordt 'PM' [24]
weergegeven voor tijden na 12 uur 's middags.
Multi-Band Tuner WE-2300
102 - Nederlands
Bijlage
Reparatie en onderhoud
Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is
beschadigd, bijvoorbeeld als de netvoeding of de behuizing van
het apparaat is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het
apparaat zijn terechtgekomen of als het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het
product niet normaal werkt of als het is gevallen. Schakel het
apparaat direct uit als dit rook of vreemde geluiden of geuren
voortbrengt. In dit geval dient het apparaat niet verder te
worden gebruikt en te worden nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Neem contact op met een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus als onderhoud is vereist.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Reinig het apparaat
uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik nooit
agressieve vloeistoffen. Probeer de behuizing van het apparaat
niet te openen omdat anders de garantie komt te vervallen.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 103
Afvalverwijdering van oude en defecte
apparaten
Als het product is voorzien van een etiket met een
doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan
de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische
en elektronische apparaten moeten gescheiden
van huishoudelijk afval bij de juiste
afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude of
defecte apparaten op de juiste manier als afval te verwerken,
voorkomt u schade aan het milieu en uw eigen gezondheid.
Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking neemt u
contact op met de plaatselijke overheid, de
afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht.
Volgens de voorschriften voor afvalverwerking zijn wij
verantwoordelijk voor de inzameling van het
verpakkingsmateriaal van onze producten als deze niet het
pictogram van een landelijk inzamelingssysteem (zoals de
Duitse 'groene punt') bevatten en moeten we zorg dragen voor
de recycling en/of verwijdering ervan. Neem voor meer
informatie over het retourneren van materiaal contact op met
onze hotline 020-201 39 89. We zullen u dan informatie geven
over openbare inzamelpunten of een inzamelingsbedrijf bij u in
de buurt waar u het verpakkingsmateriaal gratis kunt inleveren.
Indien dat niet mogelijk is, kunt u de verpakking naar ons
opsturen (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest,
Multi-Band Tuner WE-2300
104 - Nederlands
Duitsland). We gebruiken de verpakking opnieuw of verwerken
dit in overeenstemming met de huidige voorschriften.
Afvalverwerking van batterijen
Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden
ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen.
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basisvereisten en
andere relevante vereisten van EMC-richtlijn
2004/108/EC.
Multi-Band Tuner WE-2300
Nederlands - 105
Garantie-informatie
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest WE 2300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest WE 2300 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Silvercrest WE 2300

Silvercrest WE 2300 Gebruiksaanwijzing - English, Português, Espanõl - 82 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info