738652
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
STMS 22.8 A1
Teclado inalámbrico
con ratón inalámbrico y receptor USB nano
Tastiera wireless
con mouse wireless e ricevitore USB nano
Teclado inalámbrico
con ratón inalámbrico y
receptor USB nano
Manual del usuario e
información de servicio
ES
Teclado sem fios
com rato sem fios e
recetor USB Nano
Manual do Utilizador e
Informação Relativa a Assistência
Tastiera wireless
con mouse wireless e
ricevitore USB nano
Istruzioni per l’uso e
informationi di servizio
IT
,
Español ………………………………………………………………………. 2
Italiano ……………………………………………………………………….. 22
Português …………………………………………………………………… 42
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
2 - Español
Teclado inalámbrico con ratón inalámbrico y
receptor USB nano
STMS 22.8 A1
Contenido del embalaje
A Teclado inalámbrico STMS 22.8 A1-K
B Ratón inalámbrico STMS 22.8 A1-M
C Receptor nano USB STMS 22.8 A1-R
(insertado en el ratón inalámbrico)
D 2 pilas de tamaño AAA, 1,5V (Micro) para teclado
inalámbrico (sin ilustración)
E 1 pila de tamaño AA, 1,5V (Mignon) para teclado
inalámbrico (sin ilustración)
F CD-ROM con software (sin ilustración)
G Manual del usuario (no ilustrado)
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 3
Requisitos del sistema
- Intel
®
Pentium
®
III / AMD Athlon™ o superior
- 1 puerto USB 2.0 libre
- Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
o Windows
®
7
- Disquetera de CD-Rom o DVD para la instalación del software
Descripción general
1 Teclas especiales (teclas de acceso directo)
2 Receptor nano USB (insertado en el ratón inalámbrico)
3 Indicador del nivel de carga*
4 Control del volumen
* El indicador LED del panel anterior del teclado se iluminará brevemente al
insertar las pilas.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
4 - Español
5 Conmutador 800/1600 cpi (pulsación corta)
Conmutador modos predeterminado/multimedia
(mantener pulsado durante 3 segundos)
6 Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones)
Control de volumen y silencio (modo multimedia)
7 Botón derecho del ratón
8 Botón izquierdo del ratón
9 Indicador del nivel de carga de la pila
10 Avanzar (modo predeterminado)
Título siguiente (modo multimedia)
11 Atrás (modo predeterminado)
Título anterior (modo multimedia)
12 Zoom + (modo predeterminado)
Iniciar Reproductor de medios (modo multimedia)
13 Zoom - (modo predeterminado)
Reproducir / Pausa (modo multimedia)
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 5
Índice
Contenido del embalaje .................................................................................. 2
Requisitos del sistema .................................................................................... 3
Descripción general ........................................................................................ 3
Instrucciones de seguridad importantes ......................................................... 6
Niños y personas discapacitadas ................................................................ 6
Pilas ............................................................................................................. 7
Interfaz RF ................................................................................................... 7
Condiciones ambientales ............................................................................. 7
Uso destinado .............................................................................................. 8
Reparación y mantenimiento ....................................................................... 8
Copyright ...................................................................................................... 9
Almacenar el producto si no se emplea ...................................................... 9
Nota sobre la Conformidad ........................................................................ 10
Desecho de equipos usados ..................................................................... 10
Introducción .................................................................................................. 10
Instalar el hardware ...................................................................................... 11
Inserting the Batteries ................................................................................ 11
Conectar el receptor nano USB ................................................................. 12
Instalar el software ........................................................................................ 13
Iconos de la barra de tareas ...................................................................... 14
Configuración ................................................................................................ 15
Cambiar el modo operativo ........................................................................ 15
Configurar el ratón óptico inalámbrico ....................................................... 16
Configurar el teclado inalámbrico .............................................................. 16
Apéndice ....................................................................................................... 19
Resolución de problemas .......................................................................... 19
Datos técnicos ........................................................................................... 20
Indicaciones de la garantía ........................................................................... 21
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
6 - Español
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las
instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las
advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos.
Conserve este manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa
el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un
manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
Este icono advierte de una fuente de luz intensa.
Este icono denota más información sobre el tema.
¡Evite daños en los ojos! No mire nunca directamente al haz del
LED.
Niños y personas discapacitadas
Los dispositivos eléctricos no son para los niños. Las personas
discapacitadas sólo deberían usar equipos eléctricos bajo las circunstancias
adecuadas. No permita que los niños o personas discapacitadas utilicen
equipos eléctricos sin supervisión. Estas personas no suelen ser
conscientes de los posibles riesgos y peligros. Peligro de asfixia con las
baterías y las piezas pequeñas. Guarde las pilas en un lugar seguro. Si se
traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas
discapacitadas. Hay peligro de asfixia.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 7
Pilas
Inserte las pilas respetando la polaridad No intente recargar las pilas ni las
arroje al fuego en ninguna circunstancia. No instale diferentes tipos de pilas
(cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Retire las
pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Un
manejo inapropiado puede causar explosión y muerte.
Interfaz RF
Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una aeronave, en un
hospital, en un área quirúrgica y cerca de equipos médicos electrónicos. Las
señales de radiofrecuencia pueden interferir el funcionamiento de los
sistemas. Instale el dispositivo por lo menos a una distancia de 20 cm de un
marcapasos, dado que las señales de radiofrecuencia pueden interferir la
funcionalidad del marcapasos. Las señales de radiofrecuencia pueden
ocasionar interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el
dispositivo con el adaptador inalámbrico activado cerca de gases
inflamables o en áreas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de pintura),
dado que las señales de radiofrecuencia transmitidas pueden ocasionar
explosiones o incendios. El alcance de las señales de radiofrecuencia
depende de las condiciones ambientales. Los datos transmitidos por una
conexión inalámbrica pueden ser recibidos por terceros. Targa GmbH no
asume ninguna responsabilidad por interferencias causadas en señales de
radiofrecuencia o de televisión resultantes de una modificación no
autorizada de este dispositivo. Además, Targa no asume ninguna
responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido sustituidos y no
hayan sido explícitamente aprobados por Targa. El usuario es el único
responsable de evitar interferencias causadas por modificaciones no
autorizadas en este equipo y de sustituir cualquier dispositivo.
Condiciones ambientales
Coloque el dispositivo en una superficie estable y no coloque objetos sobre
él. Este equipo no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o
humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo.
Temperatura y humedad de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C, máx. 90%
dehumedad relative.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
8 - Español
Siempre garantice lo siguiente:
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
- No exponga el equipo a la radiación solar ni a la luz artificial.
- Evite el contacto con aerosoles y agua así como líquidos corrosivos. No
utilice el dispositivo cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes
con líquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o al lado del
dispositivo.
- No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces).
- No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o
al lado del dispositivo.
- No inserte objetos extraños en el equipo.
- Evite exponer el equipo a variaciones bruscas de temperatura.
- Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
Uso destinado
Este conjunto de teclado y ratón, que consiste en un teclado inalámbrico,
ratón inalámbrico y un receptor, es un producto perteneciente a las
tecnologías de la información. El dispositivo no debe ser empleado a la
intemperie ni en climas tropicales. Este producto no ha sido diseñado para
fines corporativos ni comerciales. Solamente debe emplear este producto en
entornos domésticos para fines privados. Cualquier empleo diferente al
mencionado no corresponde a su uso destinado. Este dispositivo cumple
con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la
normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del equipo
que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas
normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de
cualquier daño o interferencias resultantes de modificaciones no
autorizadas. Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el
fabricante.
Si no emplea este dispositivo en la República Federal de Alemania, observe
la legislación y las directivas del país en el que lo emplea.
Reparación y mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando esta unidad
sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente
o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el
equipo inmediatamente. En estos casos, deje de utilizar el equipo y déjelo
comprobar por un técnico autorizado. Contacte con personal técnico
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 9
cualificado cuando necesite repararlo. No abra nunca la carcasa del
dispositivo o de cualquier accesorio. Limpie el equipo únicamente con un
paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está sujeto a derechos
de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente.
Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de datos o
información sin el previo consentimiento escrito del autor. Lo mismo sera
aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información
ofrecidos.
Todos los textos y las figuras son actuales en el momento de la publicación
impresa. No asumimos ninguna responsabilidad por modificaciones u
omisiones.
Almacenar el producto si no se emplea
Si no va a emplear el equipo durante un tiempo prolongado, retire la pila
recargable del ratón inalámbrico. Desconecte el receptor nano USB del
puerto USB de su ordenador e insértelo en el compartimento de
almacenamiento del ratón. Asegúrese de que la temperatura ambiental
durante el almacenamiento se mantenga entre 5 °C y 40 °C. La humedad
relativa no debe sobrepasar el 90%.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
10 - Español
Nota sobre la Conformidad
Este conjunto de teclado y ratón cumple íntegramente los
requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Encontrará la Declaración de Conformidad
correspondiente al final de este manual del usuario.
Desecho de equipos usados
Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la
Directiva Europea 2002/96/EC. Todo dispositivo eléctrico o
electrónico debe ser desechado separado de la basura
doméstica y en los centros de recogida municipales. Participe
activamente en la protección del medio ambiente y de su propia
salud respetando las normas de desecho de los aparatos
usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los
centros de recogida o la tienda en donde adquirió el producto.
Proteja el medio ambiente. No vierta las pilas usadas a la basura doméstica.
Debe depositarlas en un centro de recogida especial.
Recicle también el material de embalaje. Los cartones pueden depositarse
en los contenedores correspondientes o ser depositados en los centros de
recogida públicos para su reciclaje. Los materiales plásticos contenidos en
este embalaje deben ser depositados en los centros de recogida públicos.
Introducción
Gracias por adquirir este teclado inalámbrico con ratón inalámbrico STMS
22.8 A1. Los dispositivos funcionan con la tecnología SmartLink haciendo la
sincronización un hecho del pasado. Los múltiples botones y teclas de
función le permiten personalizar el teclado y el ratón según sus
necesidades. El ratón lleva un rodillo de tipo joystick (rodillo de
desplazamiento en 4 direcciones) que le permite desplazamientos tanto
horizontales como verticales.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 11
Instalar el hardware
Desembale todos los dispositivos y consulte la lista de chequeo del
contenido del embalaje en la página 2 para verificar que haya recibido todos
los artículos mencionados.
Inserting the Batteries
Inserte las pilas en el ratón y teclado inalámbricos como se muestra en las
figuras siguientes. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -) Luego
pulse el botón de encendido/apagado (15) para encender el ratón
inalámbrico. El ratón inalámbrico lleva un indicador del nivel de la pila (9) en
la parte superior. Si éste se parpadea de color naranja, la pila está gastada.
Figura: Vista detallada de la parte inferior del teclado
Figura: Vista detallada de la parte inferior del ratón
14 Compartimento de pilas del teclado
15 Botón de encendido/apagado del ratón
16 Sensor óptico
17 Compartimento de pilas del ratón
18 Receptor nano USB
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
12 - Español
El ratón inalámbrico lleva una función automática de reposo.
Cuando no emplee el ratón inalámbrico durante un tiempo, éste
se apagará. Mueva el ratón inalámbrico o pulse cualquier botón
del ratón para volver a encenderlo (los controladores han de
estar instalados).
Los dispositivos llevan un indicador del nivel de carga de las
pilas (3 y 9). Si parpadea, las pilas del dispositivo en cuestión
están gastadas. Cuando se agoten, cambie las pilas por otras
nuevas del mismo tipo.
Conectar el receptor nano USB
Si todavía tiene conectado su ratón antiguo al ordenador, apague el
ordenador, desconecte el dispositivo del PC y vuelva a encender el
ordenador.
Conecte el receptor nano USB (insertado en el ratón inalámbrico) al puerto
USB libre de su ordenador, estando éste encendido.
Fig.: Receptor nano USB
El sistema operativo detectará automáticamente el nuevo hardware e
instalará automáticamente los drivers necesarios. En función del sistema
operativo instalado, aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla:
Con Windows Vista
®
, Windows
®
7
Con la primera conexión del receptor, el sistema operativo indica “Instalar
software del driver del conjunto”. Espere hasta que aparezca el mensaje
“Ahora se podrán utilizar los aparatos”. En este momento, el ratón y el
teclado están preparados y listos para ser utilizados.
Con Windows
®
XP
Con la primera conexión del receptor, el sistema operativo indican “Nuevo
hardware encontrado.” Espere hasta que aparezca el mensaje “El nuevo
hardware ha sido instalado y puede utilizarse ahora”, para poder utilizar el
ratón y el teclado.
En caso de que la conexión con el receptor nano USB quede
interrumpida o si no fuera posible establecer la conexión, retire
las pilas del ratón y del teclado y vuelva a insertarlas.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 13
Instalar el software
Para poder disfrutar plenamente de todas las funciones que le ofrecen el
teclado y el ratón inalámbricos, deberá instalar el software suministrado.
Para ello, inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de su
ordenador. La instalación debería iniciarse automáticamente. De lo
contrario, ejecute el archivo “SilverCrest STMS 22.8 A1 Driver Setup
V1.0.exe” manualmente del CD-ROM haciendo doble clic en él.
Sólo bajo Windows Vista
®
y Windows
®
7, la instalación puede quedar
temporalmente bloqueada mostrándose un mensaje “¿Desea permitir que
este programa de un publicador desconocido realice cambios en el equipo?”
Para continuar con la instalación, haga clic en “Sí”.
Las ilustraciones de instalación siguientes muestran ejemplos del sistema
operativo Windows
®
7. Para Windows
®
XP / Windwos Vista
®
, estas pantallas
varían ligeramente, pero su contenido viene a ser el mismo.
Para ejecutar la instalación, haga
clic en Siguiente.
Aquí podrá seleccionar la carpeta
de destino para la instalación
haciendo clic en el botón
Examinar”. O utilice la carpeta
predeterminada, si lo desea. Para
continuar, haga clic en Siguiente.
,
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
14 - Español
Pulse Concluir para salir del
programa de instalación.
,
Si se le pide que reinicie el ordenador, reinícielo antes de utilizar
el software.
Iconos de la barra de tareas
Haga doble clic en este icono para abrir el menú de configuración
del ratón óptico (para una descripción más detallada, véase la
página 16 - Configurar el ratón óptico inalámbrico).
Haga doble clic en este icono para abrir el menú de configuración
del , teclado (para una descripción más detallada, véase la página
16 – Configurar el teclado inalámbrico).
Este icono indica que se ha activado la función “Bloq Num”. Haga
clic nuevamente en el botón “Bloq Num” para volver a desactivar
esta función.
Este icono indica que se ha activado la función “Bloq Mayús”.
Haga clic nuevamente en el botón “Bloq Mayús” para volver a
desactivar esta función.
Este icono indica que se ha activado la función “Bloq Despl”. Haga
clic nuevamente en el botón “Bloq Despl” para volver a desactivar
esta función.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 15
Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono
correspondiente para mostrar las siguientes opciones:
Abrir Abre el menú de configuración del dispositivo
correspondiente.
Acerca de Muestra información sobre la versión del controlador
instalado.
Salir Sale de la función. Si fuera necesario, podrá abrir
las aplicaciones nuevamente desde el menú Inicio
de su sistema operativo.
Por defecto, los iconos deshabilitados quedan ocultos en la
barra de tareas. Se recomienda que desactive la opción
“Ocultar iconos inactivos” en las propiedades de la barra de
tareas.
Configuración
Cambiar el modo operativo
Pulse el botón CPI (5) para alternar rápidamente entre las resoluciones de
seguimiento óptico de 800 cpi y 1600 cpi. El seguimiento a 1600 cpi ofrece
una mayor precisión.
Para cambiar entre la función estándar y Media del ratón óptico, pulse la
tecla CPI (5) y manténgala presionada como mínimo durante 3 segundos,
hasta que la luz de control de la carga (9) se ilumine brevemente.
Encontrará las funciones disponibles para la función Media en la lista de la
página 4 - Sinóptico. En el modo operativo multimedia puede presionar el
rodillo de desplazamiento (6) hacia la izquierda o derecha para ajustar el
volumen sonoro. En modo de reposo todavía podrá ajustar el volumen
sonoro de Windows girando el rodillo del ratón, siempre que el icono del
volumen esté activado en la barra de tareas.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
16 - Español
Configurar el ratón óptico inalámbrico
Haga doble clic en el icono de la barra de tareas (esquina inferior
derecha de la pantalla, al lado del reloj). Con el botón derecho del ratón,
pulse en el icono
y seleccione la opción “Abrir” del menú contextual.
Aparecerá el menú de configuración del ratón.
Aquí puede asignar una función al
botón resaltado del ratón. Haga clic
en el botón de opciones del botón
del ratón y seleccione la función
deseada del menú.
Con la opción “Restablecer
predeterminado” podrá restablecer
todas las funciones modificadas a
sus valores predeterminados.
Todas las opciones seleccionadas se refieren al modo
predeterminado. Las asignaciones de botones del modo
multimedia no se pueden cambiar.
Haga clic en el botón “Aplicar” para activar los cambios (la ventana
permanece abierta) o haga clic en el botón “Aceptar” (la ventana se cierra).
Haga clic en la ficha “Acerca del controlador de ratón” para mostrar
información sobre el controlador del ratón. Dado que las demás fichas
pertenecen al sistemas operativo, para más información, consulte la
documentación o ayuda en línea pertinente del sistema operativo.
Configurar el teclado inalámbrico
El teclado inalámbrico lleva 22 teclas de acceso directo y un botón de ajuste
del volumen. Una vez tenga instalado el software, las teclas de function
tienen asignadas las siguientes funciones predeterminadas. Además, hay
19 teclas de función programables.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 17
Tecla de acceso directo Descripción
N
avegador de Internet predeterminado (p.ej. Internet
E
xplorer)
rograma de correo electrónico predeterminado(p.ej.
M
icrosoft
®
Outlook)
F
avoritos del navegador de Internet
S
iguiente (p.ej. Internet Explorer)
A
nterior (p.ej. Internet Explorer)
A
ctualizar página
B
uscar
I
nicia la Calculadora
A
brir Mi PC
E
ncender/Apagar el ordenador *
M
uchas placas base de ordenadores personales llevan un
a
juste del BIOS como “Boot on USB”, “Power on by USB” o
s
imilar. Active esta función para que pueda encender o
a
pagar el ordenador a través del teclado. Consulte también
l
a documentación de la placa base de su ordenador para
a
veriguar cómo cambiar los ajustes del BIOS.
P
asar al modo de hibernación o de reposo *
R
establecer del modo de hibernación *
E
jecutar el reproductor de medios predeterminado
(
p.ej. Microsoft
®
Media Player)
R
eproducir/pausa
D
etiene la reproducción.
T
ítulo anterior
T
ítulo siguiente
A
ctivar/Desactivar silencio
E
jecuta Microsoft
®
Word (debe estar instalado)
E
jecuta Microsoft
®
Excel (debe estar instalado)
I
nicia el calendario predeterminado (p.ej. Microsoft
®
Outlook,
t
iene que ser instalado)
* no programable
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
18 - Español
Para poder programar las teclas de función programables, haga doble clic
en el icono
de la barra de tareas (esquina inferior derecha de la pantalla,
al lado del reloj). Con el botón derecho del ratón, pulse en el icono
y
seleccione la opción “Abrir” del menú contextual.
Aparecerá el menú siguiente:
Aquí puede asignar una función a la
tecla resaltada del teclado. Haga
clic en el botón de opciones de la
tecla de función y seleccione la
función deseada del menú.
La siguiente opción “Seleccione un programa a ejecutar” (botón [...]) sirve
para seleccionar un archivo ejecutable del disco duro de su ordenador que
se iniciará cuando pulse el botón de función correspondiente.
Para hacerlo, haga clic en el botón [ … ] al lado de la función deseada.
Aparecerá el cuadro de diálogo para buscar programas ejecutables.
Busque el archivo ejecutable deseado y confirme los ajustes. Este
procedimiento depende del sistema operativo.
Haga clic en el botón “Aplicar” para activar los cambios (la ventana
permanece abierta) o haga clic en el botón “Aceptar” (la ventana se cierra).
Con la opción “Restablecer predeterminados” podrá restablecer todas las
funciones modificadas a sus valores predeterminados.
Haga clic en la ficha “Acerca del controlador de teclado” para mostrar
información sobre el controlador del teclado. Dado que las demás fichas
pertenecen al sistemas operativo, para más información, consulte la
documentación o ayuda en línea pertinente del sistema operativo.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 19
Apéndice
Resolución de problemas
Si después de instalar el teclado y el ratón inalámbricos éstos no
responden, verifique lo siguiente:
Compruebe la polaridad de las pilas.
Verifique que el receptor está bien conectado al ordenador (véase
página 12 - Conectar el Receptor nano USB).
Pruébelo de nuevo con otro puerto USB.
Tenga en cuenta que al utilizar varios conjuntos de componentes
individuales tales como el teclado inalámbrico, ratón inalámbrico y el
receptor USB Nano no se pueden intercambiar entre sí.Verifique el
nivel de carga de las pilas y, si fuera necesario, inserte pilas nuevas.
Emplee una alfombrilla al trabajar con el ratón en una superficie de
cristal o reflectora.
Si en la barra de tareas no aparecieran los iconos para las opciones “Bloq
Num”, “Bloq Mayús” y “Bloq Despl”, pruebe lo siguiente:
En los ajustes de la barra de tareas, verifique si los iconos inactivos
quedan ocultos. Desactive esta función para mostrar todas los iconos
en todo momento.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
20 - Español
Datos técnicos
-
Frecuencia de transmisión de 2,4 GHz
- Tecnología SmartLink (no se requiere sincronizar el teclado/ratón y
el receptor)
- Alcance hasta 5 m
Teclado
- 22 teclas de función (teclas de acceso directo), de las cuales 19
programables
- Dial de ajuste del volumen
- 47,4 x 16,8 x 2,6 cm (L x An x Al)
- 616 g (sin pilas)
- 2 pilas del tipo AAA, 1,5 V (Micro)
Ratón
- Sensor óptico con resolución seleccionable entre 800 cpi y 1600 cpi,
LED clase 1
- 8 botones de función, de los cuales 7 programables
- Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones)
- 10,8 x 7,0 x 4, cm (L x An x Al)
- 73 g (sin pila)
- 1 pila del tipo AA, 1,5 V
Receptor nano USB
- 1.5 x 0.7 x 1.8 cm (L x An x Al)
- 2 g
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico STMS 22.8 A1
Español - 21
Indicaciones de la garantía
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
22 - Italiano
Tastiera wireless con mouse wireless e
ricevitore USB nano
SMTS 22.8 A1
Contenuto della confezione
A Tastiera wireless SMTS 22.8 A1-K
B Mouse ottico wireless SMTS 22.8 A1-M
C ricevitore USB nano SMTS 22.8 A1-R
(inserito nel mouse wireless)
D 2 batterie di tipo AAA, 1,5 V (Micro) per la
tastiera (non presenti in figura)
E 1 batteria di tipo AA, 1,5 V (Mignon) per il
mouse (non presente nella figura)
F CD-Rom con software (non presente nella figura)
G Istruzioni per l’uso (non presenti nella figura)
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 23
Requisiti di sistema
- Intel
®
Pentium
®
III / AMD Athlon™ o superiore
- 1 porta USB 2.0 libera
- Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
o Windows
®
7
- CD-Rom o lettore DVD per l’installazione del software
Panoramica
1 Tasti di scelta rapida
2 ricevitore USB nano (inserito nel mouse wireless)
3 Indicatore di carica della batteria*
4 Regolatore altoparlanti
* Quando si inseriscono le batterie, il LED sul pannello anteriore della
tastiera si illumina brevemente.
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
24 - Italiano
5 Commutazione 800/1600 cpi (premere brevemente)
Commutazione modalità Standard/Media
(tenere premuto per 3 sec)
6 Rotellina di scorrimento in 4 direzioni
Regolazione del volume e disattivazione audio (modalità Media)
7 Tasto mouse destro
8 Tasto mouse sinistro
9 Spia luminosa per il controllo dello stato della batteria
10 Avanti (Standard)
Titolo successivo (Media)
11 Indietro (Standard)
Titolo precedente (Media)
12 Zoom + (Standard)
Avvio Media Player (Media)
13 Zoom – (Standard)
Riproduzione / Pausa (Media)
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 25
Indice
Contenuto della confezione .......................................................................... 22
Requisiti di sistema ....................................................................................... 23
Panoramica ................................................................................................... 23
Importanti indicazioni di sicurezza ................................................................ 26
Bambini e disabili ....................................................................................... 26
Batterie ....................................................................................................... 27
Interfaccia radio ......................................................................................... 27
Ambiente operativo .................................................................................... 27
Utilizzo Previsto ......................................................................................... 28
Manutenzione e riparazione ...................................................................... 28
Copyright .................................................................................................... 29
Conservazione del prodotto ....................................................................... 29
Dichiarazione di conformità CE ................................................................. 30
Smaltimento di apparecchiature usate ...................................................... 30
Introduzione .................................................................................................. 30
Installazione dell’hardware ........................................................................... 31
Inserire le batterie ...................................................................................... 31
Collegamento del mini ricevitore USB ....................................................... 32
Installazione del software ............................................................................. 33
Icone sulla barra delle applicazioni ............................................................ 34
Configurazione .............................................................................................. 35
Cambiare modalità operativa ..................................................................... 35
Configurazione del mouse ottico wireless ................................................. 36
Configurazione della tastiera wireless ....................................................... 36
Appendice ..................................................................................................... 39
Risoluzione dei problemi ............................................................................ 39
Specifiche tecniche .................................................................................... 40
Informazioni sulla garanzia ........................................................................... 41
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
26 - Italiano
Importanti indicazioni di sicurezza
Quando si utilizza per la prima volta l’apparecchiatura, leggere attentamente
le seguenti indicazioni e osservare tutte le avvertenze riportate anche se si
possiede già una certa familiarità con i dispositivi elettronici. Conservare
questo manuale d’uso per eventuali consultazioni future. In caso di vendita o
cessione del dispositivo, consegnare anche le relative istruzioni per l’uso.
Quest’icona indica informazioni importanti per un utilizzo
sicuro del prodotto e per la sicurezza dell’utente.
Quest’icona avverte della presenza di una fonte di luce
intensa.
Quest’icona indica ulteriori informazioni sull’argomento.
Rischio di danni alla vista!
Non guardare mai direttamente il raggio LED!
Bambini e disabili
Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei
bambini. Anche i disabili devono utilizzare le apparecchiature elettroniche
con attenzione. Non consentire a bambini o disabili di utilizzare da soli i
dispositivi elettronici, in quanto potrebbero non essere in grado di
comprendere i potenziali rischi. Le componenti più piccole possono causare
soffocamento. Custodire le batterie in un luogo sicuro. In caso di ingestione
accidentale, consultare immediatamente un medico. Tenere l’involucro di
plastica fuori dalla portata di bambini e disabili, rischio di soffocamento.
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 27
Batterie
Introdurre le batterie rispettando sempre le polarità, non tentare di ricaricare
le batterie e non gettarle in nessun caso nel fuoco. Non utilizzare mai in
contemporanea batterie diverse tra loro (vecchie e nuove, alcaline e
carbone, ecc.). Nel caso in cui l’apparecchio rimanga inutilizzato per un
lungo periodo, rimuovere le batterie. Un uso improprio del dispositivo può
provocare esplosioni e mettere in pericolo vite umane.
Interfaccia radio
Spegnere il dispositivo a bordo di aerei, in ospedali, in sala operatoria o
nelle vicinanze di apparecchiature elettromedicali. Le onde radio trasmesse
possono interferire con la funzionalità di apparecchi sensibili. Tenere
l’apparecchio ad almeno 20 cm di distanza dal pacemaker per evitare che le
onde radio possano compromettere la corretta funzionalità del pacemaker
stesso. La trasmissione delle onde radio può causare interferenze nelle
apparecchiature acustiche. Non avvicinare mai l’apparecchio, con
l’adattatore wireless acceso, a gas infiammabili o a un ambiente a rischio di
esplosioni (negozi di vernici), in quanto le onde radio emesse potrebbero
causare un’esplosione o un incendio. La portata delle onde radio dipende
dalle condizioni ambientali. I dati trasmessi mediante un collegamento
wireless possono essere ricevuti anche da terzi. Targa GmbH non è
responsabile delle interferenze radio o televisive causate da modifiche non
autorizzate di questo apparecchio. Inoltre, Targa non si assume alcuna
responsabilità in merito alla sostituzione di cavi o apparecchi non
espressamente approvati da Targa GmbH. L’unico responsabile
dell’eliminazione di interferenze causate da modifiche non autorizzate e
della sostituzione delle apparecchiature è l’utente stesso.
Ambiente operativo
Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e piana e non appoggiare
alcun oggetto su di esso. Non utilizzare l’apparecchiatura in ambienti
soggetti ad alte temperature o umidità (stanze da bagno) e pulirla
regolarmente. Temperatura e umidità operative: da 5°C fino a 40°C, max.
90% di umidità relativa.
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
28 - Italiano
Prestare molta attenzione che:
- il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto
(termosifoni);
- il dispositivo non venga esposto a luce solare o luci artificiali dirette ;
- il dispositivo non entri in contatto con spruzzi o gocce d’acqua e
liquidi corrosivi; non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di acqua
e soprattutto non immergerlo mai nell’acqua (non appoggiare mai
oggetti pieni d’acqua come, per esempio, vasi o bicchieri
sull’apparecchio);
- il dispositivo non venga posizionato nelle immediate vicinanze di
campi magnetici (come, per esempio, altoparlanti);
- al dispositivo non vengano avvicinate fiamme libere (candele
accese);
- nel dispositivo non vengano introdotti corpi estranei;
- il dispositivo non sia esposto a forti sbalzi di temperatura;
- il dispositivo non sia sottoposto a grosse scosse o vibrazioni.
Utilizzo Previsto
Questo set, formato da tastiera, mouse e ricevitore wireless, costituisce un
dispositivo informatico e non può essere fatto funzionare in esterni o in climi
tropicali. Questo prodotto non è stato progettato a scopo commerciale o
aziendale. Utilizzare il dispositivo solo in ambiente domestico e a scopo
privato. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non
corrisponde all’utilizzo previsto. Questo dispositivo è conforme a tutte le
norme e gli standard in materia di Conformità CE. Ogni modifica
dell’attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere
nulla la conformità a queste direttive. Il produttore non è responsabile di
danni o interferenze provocati da modifiche non autorizzate. Utilizzare
esclusivamente accessori consigliati dal produttore.
Se si utilizza l’apparecchio al di fuori della Repubblica Federale Tedesca è
necessario rispettare le normative e/o leggi locali.
Manutenzione e riparazione
Le riparazioni si rendono necessarie in caso di danni causati da
penetrazione di liquidi od oggetti, esposizione a pioggia o umidità,
malfunzionamento o caduta. In presenza di rumori, odori insoliti o fumo,
spegnere immediatamente l’apparecchio e non utilizzarlo più fino a quando
non sarà stato sottoposto a un controllo da parte di personale specializzato.
Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 29
qualificato. Non aprire mai il dispositivo o gli accessori. Pulire l’apparecchio
solo con un panno pulito e asciutto e non utilizzare mai liquidi aggressivi.
Copyright
Tutti i contenuti del presente Manuale per l’utente sono coperti da copyright
e vengono forniti unicamente a scopo informativo.
È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza
l’autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Ciò si applica anche a un
eventuale uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di pubblicazione. Non si
assumono responsabilità per eventuali modifiche.
Conservazione del prodotto
Se si lascia il dispositivo inutilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie da mouse e tastiera e scollegare il mini ricevitore USB
dalla porta USB del computer inserendolo nell’apposito alloggiamento del
mouse. Attenzione! Il mini ricevitore USB entra nel compartimento in un solo
verso, senza che siano necessarie forzature. Inoltre, accertarsi che la
temperatura di conservazione si mantenga fra 5 e 40°C e il tasso d’umidità
non superi il 90% di umidità relativa.
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
30 - Italiano
Dichiarazione di conformità CE
Il set mouse e tastiera è conforme ai requisiti di base e alle altre
disposizioni in materia della direttiva R&TTE 1999/5/EC. La
Dichiarazione di conformità è presente alla fine di questo
documento.
Smaltimento di apparecchiature usate
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti
alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutte le apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti domestici negli appositi luoghi di
smaltimento. Anche il mini ricevitore USB è un dispositivo
elettronico e richiede un corretto smaltimento. Grazie al regolare
smaltimento di apparecchiature usate si possono evitare danni
all’ambiente e soprattutto alla salute. Per ulteriori informazioni
su uno smaltimento appropriato, contattare i locali enti di
smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è stato
acquistato l’apparecchio.
Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici, ma negli
appositi raccoglitori per batterie usate.
Riciclare correttamente il materiale d’imballaggio. I cartoni dell’imballaggio
possono essere smaltiti negli appositi contenitori per la carta o nei punti di
raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche
contenute nell’imballaggio possono essere portate nei punti di raccolta
pubblica.
Introduzione
Grazie per aver acquistato la tastiera e il mouse wireless SMTS 22.8 A1.
Questi dispositivi sono dotati di tecnologia SmartLink, che rende obsoleta la
sincronizzazione manuale. I numerosi tasti di scelta rapida dell’apparecchio
consentono di personalizzare mouse e tastiera in base alle proprie esigenze.
Inoltre, il mouse è dotato di una rotellina di scorrimento in 4 direzioni, che
permette lo scorrimento orizzontale oltre a quello, classico, verticale.
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 31
Installazione dell’hardware
Disimballare tutti i dispositivi e utilizzare la lista di controllo del contenuto
della confezione, a pag. 22, per verificare di aver ricevuto tutta la merce
elencata.
Inserire le batterie
Per prima cosa, inserire le batterie nella tastiera e nel mouse wireless come
illustrato nella figura seguente. Prestare attenzione a introdurle con la
polarità corretta (+ e –). Accendere il mouse premendo l’interruttore ON/OFF
(15). Il mouse è dotato di una spia luminosa (9) sulla parte superiore:
quando quest’ultima è lampeggia arancione significa che le batterie sono
scariche. Sostituire le batterie con altre nuove.
Figura: dettaglio parte inferiore tastiera
Figura: dettaglio parte inferiore mouse
14 Scomparto batterie della tastiera
15 Tasto ON/OFF del mouse
16 Sensore ottico
17 Scomparto batterie del mouse
18 Mini ricevitore USB
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
32 - Italiano
Il mouse wireless è dotato della funzione di standby automatico.
Quando non viene utilizzato per un dato periodo di tempo, il
mouse si spegne. Muovere il mouse o premere uno dei suoi
pulsanti per riattivarlo (i driver devono essere installati).
I dispositivi sono dotati di indicatori del livello della batteria (3 e
9). Quando lampeggia significa che le batterie del relativo
dispositivo sono esaurite. Quando ciò accade, sostituire le
batterie con altre nuove dello stesso tipo.
Collegamento del ricevitore USB nano
Se al computer sono ancora collegati i vecchi mouse e tastiera, spegnere il
computer, scollegarli e riaccendere il PC.
Collegare il ricevitore USB nano (inserito nel mouse wireless) a una porta
USB libera del computer acceso.
Figura: ricevitore USB nano
Il sistema operativo riconoscerà il nuovo hardware e installerà
automaticamente tutti i driver necessari. A seconda del sistema operativo
installato verranno visualizzate le seguenti notifiche:
Windows Vista
®
, Windows
®
7
Al primo collegamento del ricevitore, il sistema operativo notificherà
„Installazione driver di dispositivo in corso”. Attendere fino alla
visualizzazione della notifica „È ora possibile utilizzare i dispositivi“. Il
mouse e la tastiera sono ora operativi e pronti per essere utilizzati.
Windows
®
XP
Al primo collegamento del ricevitore, il sistema operativo notificherà
”Trovato nuovo hardware“. Attendere fino alla visualizzazione della notifica
„Il nuovo hardware è installato e pronto per l’uso“ per poter utilizzare
mouse e tastiera.
Nel caso in cui la connessione al mini ricevitore dovesse
interrompersi o non fosse possibile stabilire alcuna connessione,
rimuovere le batterie da tastiera e mouse e reinserirle.
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 33
Installazione del software
Per sfruttare al massimo tutte le capacità di tastiera e mouse wireless è
necessario installare il software in dotazione. A tale scopo, introdurre il CD-
Rom in dotazione nel lettore CD del computer. Il processo di installazione
partirà automaticamente; in caso contrario, fare doppio clic sul file
“SilverCrest STMS 22.8 A1 Driver Setup V1.0.exe” presente nel CD-Rom
per avviare manualmente l’installazione.
Solo con Windows Vista
®
e Windows
®
7 l’installazione verrà
temporaneamente interrotta e apparirà il messaggio “Consentire al
programma seguente con autore sconosciuto di apportare modifiche al
computer?“ Per procedere nell’installazione, fare clic su “Sì”.
Le seguenti finestre d’installazione sono relative al sistema operativo
Windows
®
7. Nei sistemi operativi Windows
®
XP / Windows Vista
®
le
schermate differiscono leggermente, ma il loro contenuto è identico.
Cliccare su Avanti per avviare
l’installazione.
Questa schermata consente di
selezionare la cartella di
destinazione per l’installazione
mediante il tasto „Cambia…“ o di
utilizzare la cartella consigliata. Per
continuare fare clic su Avanti.
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
34 - Italiano
Fare clic su Fine per terminare il
programma d’installazione.
Se richiesto, riavviare il computer prima di utilizzare il software.
Icone sulla barra delle applicazioni
Un doppio clic su questo simbolo apre il menu di configurazione
del mouse ottico (vedere pagina 36 – Configurazione del mouse
ottico wireless).
Un doppio click su questo simbolo apre il menu di configurazione
della tastiera (vedere pagina 36 - Configurazione della tastiera
wireless).
Questo simbolo indica che la funzione „Bloc Num“ sulla tastiera è
attiva. Premendo nuovamente il tasto „Bloc Num“ si disattiverà la
funzione.
Questo simbolo indica che la funzione „Bloc Maiusc“ sulla tastiera
è attiva. Premendo nuovamente tasto „Bloc Maiusc“ si disattiverà
la funzione.
Questo simbolo indica che la funzione „Bloc scorr“ sulla tastiera è
attiva. Premendo nuovamente il tasto “Bloc scorr“ si disattiverà la
funzione.
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 35
Fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona corrispondente
per aprire un menu con le seguenti opzioni:
Apri Apre il menu di configurazione del dispositivo
corrispondente.
Informazioni Mostra le informazioni relative alla versione del
driver installato.
Esci Esce dalla funzione. Se necessario, l’applicazione
può essere riaperta dal menu Avvio del sistema
operativo.
L’impostazione predefinita del sistema operativo nasconderà le
icone disabilitate nella barra delle applicazioni. Si consiglia di
disattivare l’opzione “Nascondi icone inattive” fra le proprietà
della barra delle applicazioni.
Configurazione
Cambiare modalità operativa
Utilizzare il pulsante CPI (5) per spostarsi rapidamente fra le risoluzioni 800
e 1600 cpi per il tracciamento ottico. Il tracciamento ottico a 1600 cpi offre
una maggiore accuratezza.
Per passare dalla modalità operativa Standard a quella Media del mouse
tenere premuto il tasto CPI (5) per almeno 3 sec, fino a quando la spia
luminosa di carica (9) non lampeggia brevemente. Le funzioni disponibili per
la modalità Media sono elencate a pag. 24 - Panoramica. In modalità
operativa Media, premere la rotellina (6) a sinistra o a destra per regolare il
volume audio. In modalità operativa Standard, premere la rotellina (6) a
sinistra o a destra o ruotarla per regolare il volume audio di Windows, nel
caso in cui l’icona del volume sia abilitata nella barra della applicazioni.
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
36 - Italiano
Configurazione del mouse ottico wireless
Fare doppio clic sull’icona nella barra delle applicazioni (nell’angolo in
basso a destra dello schermo, vicino all’orologio) o fare clic con il tasto
destro sull’icona
e selezionare “Apri” dal menu. Apparirà il menu di
configurazione del mouse.
Questo menu consente di
assegnare specifiche funzioni ai
tasti contrassegnati. Fare clic sul
pulsante corrispondente al relativo
tasto del mouse e selezionare una
funzione dal menu.
Il pulsante „Ripristina impostazioni
predefinite“ consente di
ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica.
Tutte le opzioni selezionate si applicano alla modalità Standard.
L’assegnazione dei pulsanti in modalità Media non può essere
modificata.
Rendere effettive le modifiche facendo clic sul pulsante „Applica“ (la finestra
di dialogo resta aperta) oppure sul pulsante „OK“ (la finestra si chiude).
Fare clic sulla scheda „Driver del mouse“ per visualizzare e informazioni sul
driver del mouse. Per maggiori informazioni, come per tutte le altre schede
del sistema operativo, consultare la relativa documentazione del sistema o
la guida in linea.
Configurazione della tastiera wireless
La tastiera wireless offre 22 tasti di scelta rapida e un pulsante per la
regolazione del volume. Una volta installato il software, tali tasti possiedono
le seguenti impostazioni standard. Sono presenti inoltre 19 tasti liberamente
programmabili.
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 37
Tasto di scelta rapida Descrizione
Browser Internet predefinito (es. Internet Explorer)
Programma di posta elettronica predefinito (es. Microsoft
®
Outlook)
Preferiti del browser Internet
Avanti
Indietro
Aggiorna pagina
Cerca
Avvia la calcolatrice
Apre ”Risorse del computer”
Accensione/spegnimento del computer *
(Molte schede madri sono dotate di una impostazione BIOS
come, per esempio, „Boot on USB“, „Power on by USB“,
ecc.). Attivare questa funzione per poter accendere o
spegnere il computer mediante la tastiera. Consultare
anche la documentazione del computer e/o della scheda
madre per poter effettuare l’impostazione BIOS.
Avvia la modalità Standby *
Esce dalla modalità Standby *
Avvia il programma di riproduzione audio/video predefinito
(es. Microsoft
®
Media Player)
Riproduzione / Pausa
Arresta la riproduzione
Titolo precedente
Titolo successivo
Attiva/disattiva la funzione Mute
Avvia Microsoft
®
Word (se installato)
Avvia Microsoft
®
Excel (se installato)
Avvia Microsoft
®
Powerpoint (se installato)
Avvia il calendario predefinito (es. Microsoft
®
Outlook, se
installato)
* non liberamente programmabile
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
38 - Italiano
Per impostare i tasti di scelta rapida programmabili, fare doppio clic
sull’icona
nella barra delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra
dello schermo, vicino all’orologio) o fare clic con il tasto destro sull’icona
e selezionare “Apri” dal menu.
Apparirà il seguente menu:
in esso è possibile assegnare una
funzione ai tasti evidenziati. Fare
clic sul pulsante corrispondente al
tasto e selezionare la funzione
desiderata dal menu.
L’opzione seguente “Selezionare un programma da eseguire” (pulsante […])
consente di selezionare qualsiasi file eseguibile, contenuto nel disco rigido
del computer, che verrà fatto partire premendo il pulsante di funzione
corrispondente.
A tale scopo, fare clic sul pulsante […] vicino al pulsante di funzione
desiderato. Si aprirà la finestra di dialogo per la ricerca del programma.
Cercare il file eseguibile desiderato e confermare l’impostazione. Questa
procedura dipende dal sistema operativo.
Le modifiche diventano effettive quando si fa clic sul pulsante „Applica“ (la
finestra di dialogo resta aperta) o sul pulsante „OK“ (la finestra si chiude).
“Ripristina impostazioni predefinite” consente di riportare tutte le funzioni
modificate alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Fare clic sulla scheda “Driver della tastiera” per visualizzare e informazioni
sul driver della tastiera. Per maggiori informazioni, come per tutte le altre
schede del sistema operativo, consultare la relativa documentazione del
sistema o la guida in linea.
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 39
Appendice
Risoluzione dei problemi
Nel caso in cui, una volta terminata l’installazione, tastiera e mouse wireless
non rispondessero ai comandi, eseguire questo test:
Controllare di aver inserito le batterie in posizione corretta (con la
polarità corretta).
Controllare che il ricevitore sia stato collegato correttamente al
computer (vedere pagina 32 - Collegamento del ricevitore USB
nano).
Provare un’altra porta USB.
N.B.: quando si utilizzano più set, i diversi componenti come mouse,
tastiera e mini ricevitore USB non possono essere scambiati.
Controllare lo stato di carica delle batterie (eventualmente sostituire
con batterie nuove).
Assicurarsi di utilizzare un tappetino per il mouse, soprattutto se si usa
il mouse su di una superficie di vetro o lucida.
Se le icone „Bloc Num“, „Bloc Maiusc“ e/o „Block Scorr“ non appaiono nella
barra delle applicazioni, procedere come segue:
Controllare le impostazioni della barra delle applicazioni per vedere
che non vi siano icone inattive nascoste. Disattivare questa funzione
per visualizzare sempre tutte le icone.
Tastiera e mouse wireless SMTS 22.8 A1
40 - Italiano
Specifiche tecniche
-
2,4 GHz radiofrequenza
- Tecnologia SmartLink (non è necessario alcun collegamento tra
ricevitore e mouse/tastiera)
- Distanza fino a 5 m
Tastiera
- 22 tasti di scelta rapida, di cui 19 programmabili
- Manopola di regolazione per volume audio
- 47,4 x 16,8 x 2,6 cm (largh. x prof. x alt.)
- 616 g (senza batterie)
- 2 batterie del tipo AAA, 1,5 V (Micro)
Mouse
- Sensore ottico con risoluzione selezionabile da 800 cpi e 1600 cpi,
LED di classe 1
- 8 tasti di scelta rapida, di cui 7 programmabili
- Rotellina di scorrimento in 4 direzioni
- 10,8 x 7,0 x 4,0 cm (largh. x prof. x alt.)
- 73 g (senza le batterie)
- 1 batteria del tipo AA, 1,5 V (Mignon)
Ricevitore USB nano
- 1,5 x 0,7 x 1,8 cm (largh. x prof. x alt.)
- 2 g
Tastiera e mouse wireless STMS 22.8 A1
Italiano - 41
Informazioni sulla garanzia
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
42 - Português
Teclado sem Fios com Rato sem Fios e Nanorreceptor USB
SMTS 22.8 A1
Conteúdo da Embalagem
A Teclado sem Fios SMTS 22.8 A1-K
B Rato sem Fios SMTS 22.8 A1-M
C Nanorreceptor USB SMTS 22.8 A1-R
(inserido no rato sem fios)
D 2 pilhas tipo AAA, 1,5 V (Micro) para o teclado sem fios (não
ilustradas)
E 1 pilha tipo AA, 1,5 V (Mignon) para o rato sem fios (não
ilustrada)
F CD-ROM com software (não ilustrado)
G Manual do Utilizador (não ilustrado)
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 43
Requisitos do Sistema
- Intel
®
Pentium
®
III / AMD Athlon™ ou superior
- 1 porto USB 2.0 livre
- Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
ou Windows
®
7
- Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM para instalar o software
Vista Geral
1 Teclas especiais (teclas de acesso rápido)
2 Nanorreceptor USB (inserido no rato sem fios)
3 Indicador do nível das pilhas*
4 Controlo do volume
*
O LED no painel frontal do teclado acende-se brevemente quando se
inserirem as pilhas.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
44 - Português
5 Interruptor 800/1600 cpi (prima brevemente)
Interruptor para alternar entre os modos padrão/media
(prima durante 3 segundos)
6 Roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional)
Controlo do volume e para cortar o som (modo de media)
7 Botão direito do rato
8 Botão esquerdo do rato
9 Indicador do nível da pilha
10 Para a frente (modo padrão)
Título seguinte (modo de media)
11 Para trás (modo padrão)
Título anterior (modo de media)
12 Zoom + (modo padrão)
Lançar o Media Player (modo de media)
13 Zoom – (modo padrão)
Reproduzir / Pausar (modo de media)
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 45
Índice
Conteúdo da Embalagem ............................................................................. 42
Requisitos do Sistema .................................................................................. 43
Vista Geral .................................................................................................... 43
Importantes Instruções de Segurança .......................................................... 46
Crianças e Pessoas com Deficiência ........................................................ 46
Pilhas ......................................................................................................... 47
Interface de RF .......................................................................................... 47
Ambiente de Utilização .............................................................................. 47
Fim a que se Destina ................................................................................. 48
Reparação e Manutenção ......................................................................... 48
Copyright .................................................................................................... 49
Guardar o Dispositivo quando não Estiver a Utilizá-lo .............................. 49
Aviso de Conformidade ............................................................................. 50
Descarte de Dispositivos Antigos .............................................................. 50
Introdução ..................................................................................................... 50
Instalar o Hardware ...................................................................................... 51
Inserir as Pilhas ......................................................................................... 51
Ligar o Nanorreceptor USB ....................................................................... 52
Instalar o Software ........................................................................................ 53
Ícones na Barra de Tarefas ....................................................................... 54
Configurar ..................................................................................................... 55
Mudar de Modo de Funcionamento ........................................................... 55
Configurar o Rato Óptico sem Fios ........................................................... 56
Configurar o Teclado sem Fios .................................................................. 56
Apêndice ....................................................................................................... 59
Resolução de Problemas ........................................................................... 59
Especificações Técnicas ........................................................................... 60
Informação Relativa à Garantia .................................................................... 61
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
46 - Português
Importantes Instruções de Segurança
Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se
seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com
dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura
referência. Se vender ou oferecer o dispositivo a alguém, é imperativo que o
faça acompanhar deste manual.
Este ícone identifica informação importante para utilizar o
dispositivo com segurança e para a segurança do utilizador.
Este ícone alerta para a presença duma forte fonte de luz.
Este ícone identifica informação adicional sobre o tópico em
questão.
Evite ferir os olhos!
Nunca olhe directamente para o feixe LED.
Crianças e Pessoas com Deficiência
As crianças não devem manusear dispositivos eléctricos. Pessoas com
deficiência apenas devem utilizar dispositivos eléctricos em circunstâncias
adequadas. Não permita que crianças ou pessoas com deficiência utilizem
dispositivos eléctricos se não se encontrarem sob supervisão. Elas podem
não se aperceber da presença de potenciais riscos. As pilhas, bem como
outros componentes pequenos, constituem perigo de asfixia. Guarde
sempre as pilhas num local seguro. Se uma pilha for engolida, procure
imediatamente ajuda médica. Mantenha a embalagem e respectivo material
de embalamento afastados de crianças e pessoas com deficiência pois
existe perigo de asfixia.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 47
Pilhas
Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Nunca tente
recarregar as pilhas, e em circunstância alguma as atire ao fogo. Não
misture pilhas de tipos diferentes (usadas e novas, ou de carbono e
alcalinas, etc.). Remova as pilhas se antecipar que o dispositivo não vai ser
utilizado durante um longo período de tempo. A utilização das pilhas de
forma indevida pode provocar uma explosão e colocar a sua vida em perigo.
Interface de RF
Desligue o dispositivo se estiver a bordo dum avião, num hospital, numa
sala de operação, ou na vizinhança de equipamento electrónico médico. Os
sinais de radiofrequência podem interferir com a funcionalidade de
dispositivos sensíveis. Coloque o dispositivo a pelo menos 20 cm de
pacemakers, pois os sinais de radiofrequência podem interferir com a sua
funcionalidade. Os sinais de radiofrequência emitidos podem interferir com
dispositivos de auxílio da audição. Não coloque o dispositivo com o
adaptador sem fios ligado perto de gases inflamáveis ou numa área
potencialmente explosiva (por exemplo, uma loja onde se venda tinta), pois
os sinais de radiofrequência emitidos podem causar explosões ou um
incêndio. O alcance dos sinais de ondas rádio depende das condições
ambientais. Quando os dados são transmitidos através duma ligação sem
fios, eles podem ser também recebidos por terceiros não-autorizados. A
Targa GmbH não é responsável por qualquer interferência causada em
sinais de radiofrequência ou televisão provocada por modificações não
autorizadas deste dispositivo. Para além disto, a Targa não assume
qualquer responsabilidade pela substituição de cabos ou dispositivos que
não tenham sido aprovados pela Targa GmbH. O utilizador é o único
responsável pela resolução de problemas de interferência provocados por
modificações não autorizadas deste dispositivo e pela substituição de outros
dispositivos.
Ambiente de Utilização
Posicione o dispositivo numa superfície estável e plana, e não coloque
objectos em cima dele. O dispositivo não foi concebido para ser utilizado em
ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de
banho), e deve ser mantido livre de pó. Temperatura e humidade de
utilização: 5 °C a 40 °C, máximo de 90% de humidade relativa.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
48 - Português
Assegure-se que:
- O dispositivo não está directamente exposto a fontes de calor (por
exemplo, aquecedores);
- O dispositivo não está exposto a luz solar ou artificial directa;
- Evita contacto com sprays, pingos de água, e líquidos corrosivos, e
que o dispositivo nunca é utilizado perto de água. Em particular, o
dispositivo não deve ser imerso em líquidos (não coloque objectos
com líquidos, como vasos ou bebidas, perto do dispositivo);
- O dispositivo não é colocado na vizinhança imediata de campos
magnéticos (por exemplo, colunas de som);
- Não são colocadas fontes de chama (por exemplo, velas acesas)
em cima ou perto do dispositivo;
- Não são introduzidos corpos estranhos no dispositivo;
- O dispositivo não é sujeito a mudanças de temperatura extremas;
- O dispositivo não é submetido a excessivas pancadas ou vibrações.
Fim a que se Destina
Este Conjunto Teclado e Rato, consistindo dum teclado sem fios, dum rato
sem fios, e dum receptor sem fios, é um dispositivo informático. O
dispositivo não deve ser utilizado em exteriores ou em climas tropicais. Este
produto não foi concebido para uso empresarial ou comercial. Utilize o
dispositivo apenas em ambientes domésticos e para fins privados. Este
dispositivo não se destina a um fim diferente dos acima mencionados. Este
dispositivo satisfaz tudo o que esteja relacionado com a Conformidade CE,
e relevantes normas e padrões. Modificações ao dispositivo não
recomendadas pelo fabricante podem fazer com que o dispositivo deixe de
estar em conformidade com estas normas e padrões. O fabricante não é
responsável por quaisquer danos ou interferências causados por
modificações não autorizadas. Utilize apenas os acessórios recomendados
pelo fabricante.
Se não estiver a utilizar o dispositivo em Portugal, obedeça aos
regulamentos e leis do país onde se encontra.
Reparação e Manutenção
É necessária reparação sempre que este dispositivo estiver danificado, por
exemplo, quando entrou líquido nele, quando foi exposto a chuva ou
humidade, quando não funcionar devidamente, ou se o deixou cair. Se
observar fumo, odores, ou ruídos estranhos, desligue imediatamente o
dispositivo. Nestes casos, o dispositivo não deve ser utilizado mais, e deve
ser inspeccionado por técnicos de reparação devidamente autorizados.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 49
Contacte pessoal qualificado quando for necessária reparação. Nunca
remova a cobertura do dispositivo ou dos acessórios. Para limpeza, utilize
apenas um pano seco e limpo. Nunca utilize líquidos corrosivos.
Copyright
O conteúdo deste Manual do Utilizador está, na sua totalidade, protegido
por copyright, e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos.
É expressamente proibido copiar dados e informação sem prévia
autorização escrita e explícita por parte do autor. Tal também se aplica a
qualquer fim comercial do conteúdo e informação.
Todos os textos e imagens são actuais à data de impressão. Não
assumimos responsabilidade por quaisquer alterações.
Guardar o Dispositivo quando não Estiver a Utilizá-lo
Se antecipar que não vai utilizar o teclado sem fios e o rato sem fios durante
um longo período de tempo, remova as pilhas dos dispositivos. Remova o
nanorreceptor USB do porto USB do seu computador e insira-o no
respectivo compartimento do rato. Note que o nanorreceptor USB cabe no
respectivo compartimento apenas se estiver correctamente orientado, não
sendo preciso exercer força alguma. Assegure-se igualmente que a
temperatura de armazenamento se situa entre 5 ºC e 40 ºC. A humidade
não deve exceder os 90% de humidade relativa.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
50 - Português
Aviso de Conformidade
O conjunto rato e teclado está em conformidade com os
requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Directiva
1999/5/EC relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos
terminais de telecomunicações. A respectiva Declaração de
Conformidade encontra-se no fim deste Manual do Utilizador.
Descarte de Dispositivos Antigos
Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à
Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte de todos os
dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado
separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte
oficiais. Para além disso, o nanorreceptor é um dispositivo
electrónico e deve descartar-se dele devidamente. Evite
contaminar o ambiente e colocar em perigo a sua saúde;
descarte-se devidamente do dispositivo. Para mais informação
sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte
as agências governamentais locais, organizações envolvidas no
descarte, ou a loja onde o adquiriu.
Respeite o ambiente. Não se descarte de pilhas gastas juntamente com lixo
doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para
este efeito.
Não se esqueça de reciclar devidamente todo o material de embalamento.
O cartão da embalagem pode ser depositado em caixas de reciclagem de
papel ou entregue em pontos de recolha públicos para reciclagem.
Quaisquer películas ou plástico contidos na embalagem devem ser
entregues num ponto de recolha público para descarte.
Introdução
Obrigado por ter adquirido o teclado sem fios com rato sem fios SMTS 22.8
A1. Os dispositivos utilizam a tecnologia SmartLink que torna obsoleta a
sincronização manual. Os múltiplos botões de função dos dispositivos
permitem-lhe adaptar o rato e teclado às suas necessidades. O rato possui
uma roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional) permitindo
deslocamento horizontal para além do habitual deslocamento vertical.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 51
Instalar o Hardware
Desempacote todos os dispositivos e utilize a lista de verificação do
conteúdo da embalagem na página 42 para confirmar que recebeu todos os
itens listados.
Inserir as Pilhas
Primeiro insira as pilhas no rato sem fios e no teclado sem fios, como se
mostra nas figuras que se seguem. Tenha o cuidado de inserir as pilhas nos
dispositivos respeitando as marcas de polaridade (+ e –). De seguida, prima
o botão ON/OFF (15) para ligar o rato sem fios. O rato sem fios possui um
indicador do nível da pilha (9) no painel superior. Se ele piscar cor-de-
laranja, a pilha está gasta.
Fig.: Vista detalhada da parte de baixo do teclado
Fig.: Vista detalhada da parte de baixo do rato
14 Compartimento das pilhas do teclado
15 Botão ON/OFF do rato sem fios (para o ligar ou desligar)
16 Sensor óptico
17 Compartimento da pilha do rato
18 Nanorreceptor USB
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
52 - Português
O rato sem fios possui uma função “em espera” automática. Ele
desliga-se se não tiver sido utilizado durante um certo período
de tempo. Para voltar a ligar o rato sem fios, mova-o ou prima
um dos seus botões (os controladores têm de estar instalados).
Os dispositivos têm um indicador do nível das pilhas (3 e 9).
Sempre que ele piscar, as pilhas do respectivo dispositivo estão
gastas. Quando tal acontecer, substitua as pilhas por outras do
mesmo tipo.
Ligar o Nanorreceptor USB
Se o seu antigo teclado ou rato ainda estiver ligado ao computador, desligue
o computador, desligue o(s) dispositivo(s) do computador, e volte a ligar o
computador.
Insira o nanorreceptor USB (inserido no rato sem fios) num porto USB livre
do computador (que deve estar ligado).
Fig.: Nanorreceptor USB
O sistema operativo detecta o novo hardware e instala automaticamente os
respectivos controladores. Dependendo do sistema operativo, aparece uma
das seguintes mensagens:
No Windows Vista
®
e Windows
®
7
Quando ligar o receptor pela primeira vez, o sistema operativo indica “A
instalar software de controlador de dispositivo”. Espere que apareça a
mensagem “Os seus dispositivos estão prontos para serem utilizados”. O
seu rato e teclado foram configurados com sucesso e podem agora ser
utilizados.
No Windows
®
XP
Quando ligar o receptor pela primeira vez, o sistema operativo indica
“Novo hardware encontrado”. Espere que apareça a mensagem "O novo
hardware está instalado e pronto a ser utilizado" antes de começar a
utilizar o rato e teclado.
Se a ligação ao nanorreceptor se interromper ou se não for
possível estabelecer uma ligação, retire as pilhas do rato e do
teclado e volte a inseri-las.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 53
Instalar o Software
Para poder utilizar a totalidade das funções do seu teclado sem fios e rato
sem fios, deve instalar o software fornecido. Para tal, introduza o CD-ROM
fornecido na unidade de CD-ROM do computador. A configuração deve
começar automaticamente. Se não for esse o caso, faça um duplo clique no
ficheiro “SilverCrest STMS 22.8 A1 Driver Setup V1.0.exe” do CD-ROM para
começar manualmente.
No Windows Vista® e no Windows® 7, a configuração será
temporariamente interrompida e aparece a mensagem “Pretende permitir
que o seguinte programa de um fabricante desconhecido faça alterações
neste computador?”. Para continuar com a configuração, clique em "Sim".
Os ecrãs de configuração que se seguem correspondem ao sistema
operativo Windows
®
7. Para o Windows
®
XP / Windows Vista
®
, estes ecrãs
variam ligeiramente mas o conteúdo é o mesmo.
Para iniciar a instalação, clique em
“Seguinte”.
Aqui pode seleccionar a pasta de
destino para a instalação com o
botão “Alterar…” ou utilizar a pasta
sugerida. Para prosseguir, clique
em “Seguinte”.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
54 - Português
Clique em “Concluir” para terminar
o programa de configuração.
Se lhe for pedido que reinicie o computador, reinicie-o antes de
começar a utilizar o software.
Ícones na Barra de Tarefas
Efectue um duplo clique neste ícone para abrir o menu de
configuração do rato óptico (consulte a página 56 – Configurar o
Rato Óptico sem Fios – para mais detalhes).
Efectue um duplo clique neste ícone para abrir o menu de
configuração do teclado (consulte a página 56 – Configurar o
Teclado sem Fios – para mais detalhes).
Este ícone indica que a função "Num Lock" está activada. Se
clicar novamente no botão “Num Lock”, a função é desactivada.
Este ícone indica que a função "Caps Lock" está activada. Se
clicar novamente no botão “Caps Lock”, a função é desactivada.
Este ícone indica que a função "Scroll Lock" está activada. Se
clicar novamente no botão “Scroll Lock”, a função é desactivada.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 55
Clique com o botão direito no respectivo ícone para abrir um
menu com as seguintes opções:
Abrir Abre o menu de configuração do respectivo
dispositivo.
Informação Mostra informação relativa à versão do controlador
instalado.
Exit Sai da função. Se necessário, pode abrir
novamente as aplicações a partir do menu Iniciar do
seu sistema operativo.
As definições de fábrica do sistema operativo ocultam os ícones
inactivos na barra de tarefas. Recomendamos que desactive a
opção "Ocultar ícones inactivos” nas propriedades da barra de
tarefas.
Configurar
Mudar de Modo de Funcionamento
Utilize o botão CPI (5) para alternar rapidamente entre as resoluções de
800 cpi e 1600 cpi para rastreio óptico. Rastreio a 1600 cpi oferece mais
precisão.
Para alternar entre o modo de funcionamento padrão e media do rato
óptico, prima e mantenha premido o botão CPI (5) durante pelo menos
3 segundos até que o indicador de carga (9) pisque brevemente. As funções
disponíveis para o modo de media encontram-se na página 43 – Vista
Geral. No modo de funcionamento media, pode premir a roda inclinável (6)
para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume do som. No modo
de funcionamento padrão, pode premir a roda inclinável (6) para a esquerda
ou para a direita para ajustar o volume do som do Windows, sempre que o
ícone do volume estiver activado na barra do sistema.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
56 - Português
Configurar o Rato Óptico sem Fios
Efectue um duplo clique no ícone da barra de tarefas (canto inferior
direito do ecrã, perto do relógio do sistema). Pode também clicar com o
botão direito no ícone
e seleccionar Abrir a partir do menu de contexto. A
janela de configuração do rato aparece.
Aqui pode atribuir uma função
para o botão do rato destacado.
Clique no botão correspondente
ao botão do rato que deseja
configurar e seleccione a função
que deseja a partir do menu que
aparece.
Se escolher “Restaurar para as
predefinições”, pode repor todas
as definições nas predefinições
de fábrica.
As opções seleccionadas aplicam-se todas ao modo padrão. A
função dos botões no modo de media não pode ser alterada.
Torne efectivas as alterações clicando no botão “Aplicar” (a janela
permanece aberta) ou clicando no botão “OK” (a janela fecha).
Clique no separador “Acerca do Controlador do Rato” para ver informação
relativa ao controlador do rato. Todos os outros separadores são
disponibilizados pelo sistema operativo, por isso leia a respectiva
documentação ou ajuda on-line para mais informação.
Configurar o Teclado sem Fios
O teclado sem fios possui 22 teclas de acesso rápido e um botão de ajuste
do volume. Assim que o software for instalado, as teclas de função vêm
predefinidas com as funções que se seguem. 19 das teclas de função são
programáveis.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 57
Tecla de Acesso Rápido Descrição
Navegador da Internet predefinido (por exemplo, Internet
Explorer)
Programa de correio electrónico predefinido (por exemplo,
Microsoft
®
Outlook)
Favoritos do Navegador da Internet
Seguinte (por exemplo, no Internet Explorer)
Anterior (por exemplo, no Internet Explorer)
Actualizar página
Procurar...
Abrir a Calculadora
Abrir “O meu computador”
Ligar/Desligar o Computador *
Muitas placas-mãe têm uma definição no BIOS semelhante
a "Boot on USB" ou "Power on by USB" [Arranque via
USB]. Active esta definição para poder ligar ou desligar o
computador através do teclado. Leia também a
documentação do computador ou placa-mãe para ajustar a
configuração do BIOS.
Mudar para o modo de Hibernação ou Em Espera *
Acordar do modo de Hibernação *
Iniciar o leitor de media predefinido
(por exemplo, Microsoft
®
Media Player)
Reproduzir/Pausar
Parar a reprodução
Título anterior
Título seguinte
Cortar/restabelecer o som
Iniciar o Microsoft
®
Word (tem de estar instalado)
Iniciar o Microsoft
®
Excel (tem de estar instalado)
Iniciar o Microsoft
®
PowerPoint (tem de estar instalado)
Iniciar o calendário predefinido (por exemplo, Microsoft
®
Outlook – tem de estar instalado)
* não programável
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
58 - Português
Para programar as teclas de função programáveis, efectue um duplo clique
no ícone
da barra de tarefas (canto inferior direito do ecrã, perto do
relógio do sistema). Pode também clicar com o botão direito no ícone
e
seleccionar Abrir a partir do menu de contexto.
A janela à direita aparece.
Aqui pode atribuir uma função
para a tecla destacada. Clique no
botão correspondente à tecla de
função especial que deseja
configurar e seleccione a função
que deseja a partir do menu que
aparece.
A opção que se segue, “Seleccionar um programa a executar” (botão “…”),
permite-lhe seleccionar um ficheiro executável no disco duro do
computador, que será executado quando o respectivo botão de função for
premido.
Para tal, clique no botão “…” perto do botão de função desejado. A caixa de
diálogo de pesquisa de programas abre-se. Encontre o ficheiro executável
que deseja e confirme as definições. Este procedimento depende do seu
sistema operativo.
Torne efectivas as alterações clicando no botão “Aplicar” (a janela
permanece aberta) ou clicando no botão “OK” (a janela fecha).
Se escolher “Restaurar para as predefinições”, todas as funções
modificadas serão repostas nas predefinições de fábrica.
Clique no separador “Acerca do Controlador do Teclado” para ver
informação relativa ao controlador do teclado. Todos os outros separadores
são disponibilizados pelo sistema operativo, por isso leia a respectiva
documentação ou ajuda on-line para mais informação.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 59
Apêndice
Resolução de Problemas
Se, após a instalação, o teclado sem fios ou o rato sem fios não
responderem, teste o seguinte:
Verifique a polaridade das pilhas.
Verifique se a unidade receptora foi devidamente ligada ao
computador (consulte a página 52 – Ligar o Nanorreceptor USB).
Tente utilizar um porto USB diferente.
Note que, quando utilizar múltiplos conjuntos, os diferentes
componentes (como rato sem fios, teclado sem fios, e nanorreceptor
USB) não podem ser trocados.
Verifique o nível de carga das pilhas (se necessário, insira pilhas
novas).
Note que deve utilizar um tapete (por exemplo, um tapete para rato)
quando utilizar o rato numa superfície de vidro ou brilhante.
Se os ícones "Num Lock", "Caps Lock" e/ou "Scroll Lock" não aparecerem
na barra de tarefas, tente o seguinte:
Verifique as definições da barra de tarefas para ver se os ícones
inactivos estão ocultos. Desactive esta função para ver sempre todos
os ícones.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios SMTS 22.8 A1
60 - Português
Especificações Técnicas
-
Frequência de rádio 2,4 GHz
- Tecnologia SmartLink (não é necessário estabelecer ligações entre
o receptor e o teclado/rato manualmente)
- Alcance até 5 m
Teclado
- 22 teclas de função (teclas de acesso rápido), 19 das quais
programáveis
- Disco de ajuste do volume
- 47,4 x 16,8 x 2,6 cm (C x P x A)
- 616 g (sem baterias)
- 2 pilhas tipo AAA de 1,5 V (Micro)
Rato
- Sensor óptico com resolução seleccionável entre 800 cpi e 1600 cpi,
LED de Classe I
- 8 botões de acesso rápido, 7 dos quais programáveis
- Roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional)
- 10,8 x 7,0 x 4,0 cm (C x P x A)
- 73 g (sem bateria)
- 1 pilha tipo AA de 1,5 V
Nanorreceptor USB
- 1,5 x 0,7 x 1,8 cm (C x P x A)
- 2 g
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 22.8 A1
Português - 61
Informação Relativa à Garantia
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
Mat-No:
1648986
1648985
1649016
ES
IT
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest STMS 22.8 A1 IAN 66439 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest STMS 22.8 A1 IAN 66439 in de taal/talen: Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Silvercrest STMS 22.8 A1 IAN 66439

Silvercrest STMS 22.8 A1 IAN 66439 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 44 pagina's

Silvercrest STMS 22.8 A1 IAN 66439 Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info