470696
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/57
Pagina verder
DE/FR/IT/EN/GR/HR/ES
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPWS150A1-01/10-V2
Sprechende
Personenwaage
Bedienungsanleitung
Bilancia pesapersone
parlante
Istruzioni per l'uso
Pèse-personne parlant
Mode d'emploi
PERSONAL CARE
Sprechende Personenwaage SPWS 150 A1
Talking Scales
Operating instructions
Φωνητική ζυγαριά
Οδηγίες χρήσης
Osobna vaga koja govori
Upute za upotrebu
Báscula de baño con
función voz
Instrucciones de uso
CV_SPWS150A1_46435_V1_grau.qxd 12.03.2010 11:46 Uhr Seite 1
- 1 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Geräteübersicht 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Sicherheitshinweise 3
Technische Daten 4
Gerätebeschreibung 4
Lieferumfang 4
Waage benutzen 4
Warnanzeigen 6
Erneuern der Batterien 6
Benutzen und Aufbewahren 6
Reinigen 6
Im Fehlerfall 7
Entsorgen 7
Garantie und Service 8
Importeur 8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 1
- 2 -
Sprechende Personenwaage
Geräteübersicht
1
2
3
4
5
Modellbeispiel
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 2
- 3 -
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage ist ausschließlich vorgesehen
als Personenwaage
für den privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder in-
dustriellen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
ƽ
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die
Waage, das Display oder den Lautsprecher ge-
langt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ƽ
Warnung!
Stellen Sie die Waage nicht in unmittelbarer Nähe
von Hitzequellen auf. Waage und
Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10°
und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder
niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktio-
nen oder dauerhaften Beschädigung kommen.
Belasten Sie die Waage nicht mit einem
Gewicht von mehr als 150 kg / 330 lb! Ande-
renfalls kann die Waage irreparabel
beschädigt werden.
ƽ
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um-
gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explo-
sions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis!
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
Für Schäden durch...
Öffnen des Gehäuses der Waage
nicht von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturarbeiten
nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Waage
wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 3
- 4 -
Technische Daten
Maximale Wiegekapazität: 150 kg / 330 lb
Toleranzbereich: +/- 3%
Minimal messbares Gewicht/
Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb
Wählbare Messeinheiten: kg / lb
Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb
Betriebstemperatur: 10° C - 40° C
Stromversorgung: 4,5 V =
Batterien: 3 x 1,5 V DC
(Typ AAA/Micro/LR03)
Anzeige für schwache Batterien
Überlastanzeige
Fehleranzeige
Gerätebeschreibung
1 Batteriefach
2 Display
3 Lautstärkeregler
4 Sprachwahl-Taste
5 Sicherheitsglas
Lieferumfang
Waage
3 x Batterien Typ AAA/Micro/LR03
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer-
umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare
Beschädigungen.
Waage benutzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege-
benen Polarität ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie die Waage auf einen flachen, fest-
en Untergrund. Achten Sie darauf, dass sowohl
der Boden am Aufstellort der Waage als auch
die Oberfläche der Waage nicht feucht sind, es
besteht sonst Rutschgefahr!
Hinweis!
Die Waage enthält empfindliche elektronische Bau-
teile und darf daher nicht aufgestellt werden:
in der Nähe von Wärmequellen
in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achtung:
Belasten Sie die Waage niemals ein-
seitig. Betreten Sie die Waage stets
mittig mit beiden Füßen. Anderenfalls
kann die Waage zur Seite kippen
und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Achtung:
Benutzen Sie die Waage niemals,
wenn diese nass oder feucht ist. Be-
treten Sie die Waage niemals mit
nassen oder feuchten Füßen. Es be-
steht Rutschgefahr und die Gefahr ei-
nes Sturzes!
ƽ
Achtung:
Springen Sie niemals auf die Waage, diese könnte
sonst beschädigt werden.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 4
- 5 -
4. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der
Waage. Ein Signalton ertönt, im Display 2 er-
scheint eine „8“ die von links nach rechts „läuft“.
Links im Display 2 erscheint die eingestellte
Sprache. Es ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“
und die Anzeige „0.0 kg“ (bei englischer
Sprachwahl „0.0 lb“).
5. Drücken Sie die Sprachwahl-Taste 4 so oft, bis
die gewünschte Sprache links im Display 2 er-
scheint.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Laut-
stärkeregler 3 ein. Um die Sprachausgabe zu
deaktivieren, drehen Sie den Lautstärkeregler 3
ganz nach rechts, bis er hörbar einrastet.
Hinweis!
Die Sprache und die Lautstärke müssen nur bei der
ersten Benutzung eingestellt werden.
7. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waa-
ge. Stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne
Ihr Gewicht zu verlagern.
8. Während des Wiegevorgangs (ca. 5 Sekun-
den) steigt der angezeigte Wert bis Ihr Gewicht
ermittelt ist.
9. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das
Ergebnis zweimal im Display 2 und es ertönt
das ermittelte Gewicht.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 5
- 6 -
Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen
sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie
können eine weitere Messung starten.
Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch
einen doppelten Signalton an, dass sie sich ausge-
schaltet hat.
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität
von 150 kg / 300 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im
Display 2 angezeigt und „Überlastung“ ertönt. Sie
sollten sofort von der Waage heruntergehen, ande-
renfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display 2 „L0“ anzeigt und „Batterie
schwach“ ertönt, müssen Sie die Batterien erneuern.
Wenn das Display 2 „Err“ anzeigt und „Fehler“ er-
tönt, kann die Waage das Gewicht nicht messen. In
diesem Falle gehen Sie von der Waage herunter,
warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es
noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen
und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen
Sie die Batterien.
2. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs
Micro/AAA/LR03 gemäß der angegebenen
Polarität in das Batteriefach 1 ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
Benutzen und Aufbewahren
Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung.
Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der
Waage, wenn sie nicht gebraucht wird.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage
über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
Bewahren Sie die Waage an einem
trockenen und sauberen Ort auf.
Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
Ihre Waage ist ein empfindliches elektronisches
Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch
Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in un-
mittelbarer Nähe betrieben werden
(z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk-
Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler-
hafte Anzeigen im Display 2, entfernen Sie die
Waage von der Störquelle oder schalten Sie die
Störquelle aus, während Sie das Produkt
benutzen.
Reinigen
Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit
neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen
Tuch.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 6
- 7 -
Im Fehlerfall
ƽ
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu re-
parieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrer Waage dürfen ausschließlich
von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Bei fehlerhaften Anzeigen überprüfen Sie bitte, ob
die korrekte Sprache eingestellt ist. Gegebenenfalls
wird das Gewicht in der falschen Einheit (kg oder
lb) angezeigt.
Im Fehlerfall, wenn im Display 2 nichts angezeigt
wird, prüfen Sie bitte, ob die Batterien entsprechend
ihrer Polarität eingelegt sind. Korrigieren Sie die ein-
gelegten Batterien gegebenenfalls.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe-
bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 7
- 8 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 8
- 9 -
Sommaire Page
Présentation de l'appareil 10
Usage conforme 11
Consignes de sécurité 11
Caractéristiques techniques 12
Description de l'appareil 12
Accessoires fournis 12
Usage du pèse-personne 12
Avertissements 14
Remplacement des piles 14
Usage et stockage 14
Nettoyage 14
En cas de panne 15
Mise au rebut 15
Garantie et service après-vente 16
Importateur 16
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 9
- 10 -
Pèse-personne parlant
Présentation de l'appareil
1
2
3
4
5
Exemple de modèle
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 10
- 11 -
Usage conforme
Ce pèse-personne est exclusivement prévu pour
l'usage
en tant que pèse-personne
dans le cadre domestique privé.
Cet appareil n'est pas destiné à l'usage commercial
ou industriel.
Consignes de sécurité
ƽ
Danger !
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans
le pèse-personne, l'écran ou les haut-parleurs.
Risque d'électrocution !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable. Les en-
fants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
jouent avec l'appareil.
ƽ
Avertissement !
N'installez pas le pèse-personne à proximité immé-
diate de sources de chaleur. Le pèse-personne et
l'écran doivent exclusivement être opérés à des
températures se situant entre 10° et 40° C. Toutes
températures inférieures ou supérieures peuvent
être à l'origine de dysfonctionnements ou de dom-
mages durables.
Ne sollicitez pas le pèse-personne avec un poids
de plus de 150 kg / 330 livres ! Vous risqueriez
de l'endommager de manière irréparable dans
le cas contraire.
ƽ
Remarques concernant l'utilisation
des piles
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter
que la manipulation de piles est soumise aux pré-
cautions suivantes :
Risque d'explosion
Ne pas jeter de piles dans le feu! Les piles ne se
rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appa-
reil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge : risque de manipulation dangereuse, inges-
tion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'inges-
tion d'une pile, il faut immédiatement consulter
un médecin.
Remarque !
Evitez les décharges ou les charges électrostatiques.
En cas de non-respect, des affichages erronés ou
une coupure subite du pèse-personne peut se pro-
duire.
Tous dommages causés par ...
l'ouverture du boîtier du pèse-personne
des travaux de réparation réalisés par des per-
sonnes autres que des spécialistes qualifiés
l'utilisation du pèse-personne non conforme à
sa destination première
ne sont pas couverts par la garantie/responsabilité.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 11
- 12 -
Caractéristiques techniques
Capacité de
pesage maximale : 150 kg / 330 livres
Fourchette de tolérance : +/- 3%
Poids mesurable minimal/
Poids minimal : 3 kg / 6,6 livres
Unités de mesure
disponibles : kg / livres
Répartition : 0,1 kg / 0,2 livres
Température de service : 10°C–40°C
Alimentation électrique : 4,5 V =
piles : 3 x 1,5 V DC
(Type AAA/Micro/LR03)
Indication de faiblesse de la pile
Indication de surcharge
Indication d'erreur
Description de l'appareil
1 Compartiment à piles
2 Ecran
3 Bouton de réglage du volume
4 Touche de sélection des langues
5 Verre de sécurité
Accessoires fournis
Pèse-personne
3 x piles de type AAA/Micro/LR03
Mode d'emploi
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous
que le contenu de la livraison est complet et qu'il
n'est pas endommagé.
Usage du pèse-personne
1. Ouvrez le compartiment à piles 1. Insérez les
piles conformément à la polarité figurant sur le
compartiment à piles 1.
2. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle
du compartiment à piles doit s'encliqueter de
manière audible.
3. Placez le pèse-personne sur une surface plane
et solide. Veillez à ce que le sol du lieu d'instal-
lation du pèse-personne de même que la surface
du pèse-personne ne soient pas humides, car il
y a risque de dérapage !
Remarque !
Le pèse-personne contient des composants électroni-
ques sensibles et ne doit par conséquent pas être
installé :
à proximité de sources de chaleur
dans des environnements marqués par une humi-
dité de l'air extrême.
Attention :
Ne pesez jamais sur un seul côté du
pèse-personne. Posez toujours dans
un premier temps les deux pieds au
centre du pèse-personne. À défaut,
vous risqueriez d'endommager le
pèse-personne de manière irréparable
Il y a également un risque de chute !
Attention :
N'utilisez jamais le pèse-personne
lorsqu'il est humide ou mouillé. Ne
vous pesez jamais avec des pieds
humides ou mouillés. Il y a un risque
de dérapage et de chute !
ƽ
Attention :
Ne sautez jamais sur le pèse-personne, pour éviter
à tout prix de l'endommager.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 12
- 13 -
4. Tapotez avec le pied au milieu du pèse-personne.
Un signal sonore retentit, il s'affiche un "8" qui
défile de gauche à droite sur l'écran 2 La langue
sélectionnée s'affiche à gauche sur l'écran 2.
Le message "L'appareil est prêt à l'emploi" est
annoncé ainsi que l'indication "0,0 kg" (en cas
de sélection de l'anglais : "0.0 lb").
5. Appuyez sur la touche Sélection de la langue 4
jusqu'à ce que la langue sélectionnée s'affiche à
gauche sur l'écran 2.
6. Réglez le volume choisi à l'aide du bouton de
réglage du volume 3. Pour désactiver la langue,
tournez le bouton de réglage du volume 3 en-
tièrement vers la droite, jusqu'à ce qu'il s'enclenche
de manière audible.
Remarque !
La langue et le volume doivent uniquement être
réglés lors de la première utilisation.
7. Mettez les deux pieds sur le pèse-personne.
Restez immobile dans la mesure du possible,
sans déplacer votre poids.
8. Pendant l'opération de pesage (env. 5 secondes),
la valeur affichée progresse jusqu'à ce que votre
poids ait été déterminé.
9. Lorsque le poids a été déterminé, le résultat clig-
note deux fois sur l'écran 2 et le poids déterminé
est annoncé.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 13
- 14 -
Une fois que vous êtes redescendu du pèse-personne,
le pèse-personne indique "L'appareil est prêt à l'emploi"
et vous pouvez procéder à une nouvelle mesure.
Il vous suffit d'attendre que le pèse-personne indique
par un signal sonore double qu'il s'est éteint.
Avertissements
Lorsque le poids dépasse la capacité de pesage
maximale de 150 kg / 300 livres, "0 - Ld" s'affiche
sur l'écran 2 et "Surcharge" est annoncé. Vous
devriez tout de suite redescendre du pèse-personne
pour éviter de l'endommager.
Lorsque l'écran 2 indique "L0" et que le message
"Pile faible" est annoncé, vous devez remplacer les
piles.
Lorsque l'écran 2 affiche "Err" et que le message
"Erreurs" est annoncé, le pèse-personne ne peut pas
mesurer le poids. Dans ce cas, descendez du pèse-
personne, attendez quelques secondes et réessayez.
Veillez à rester immobile pour ne pas interrompre
le processus de pesage.
Remplacement des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles 1 et retirez les
piles.
2. Insérez 3 nouvelles piles du type Micro/AAA/
LR03 conformément à la polarité indiquée dans
le compartiment à piles 1.
3. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle
du compartiment à piles doit s'encliqueter de
manière audible.
Usage et stockage
Evitez toute décharge inutile de la pile.
Par conséquent, ne placez pas d'objets sur le
pèse-personne lorsqu'il n'est pas utilisé.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le pèse-per-
sonne sur une période prolongée.
Conservez le pèse-personne à un endroit sec
et propre.
Evitez toute accumulation de charge électro-
statique.
Votre pèse-personne est un instrument électroni-
que sensible. En tant que tel, il peut être parfois
être perturbé par des appareils à haute fréquence
qui sont opérés à proximité immédiate (par ex.
téléphones portables, stations de cibi, les radio-
commandes et les fours à micro-ondes).
Si des erreurs tels que des indications irrégulières ou
déficientes s'affichent sur l'écran 2, retirez le pèse-
personne de la source d'interférence ou éteignez-la,
pendant que vous utilisez le produit.
Nettoyage
Nettoyez votre pèse-personne exclusivement avec
des produits de nettoyage neutres et avec un chiffon
doux.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 14
- 15 -
En cas de panne
ƽ
Avertissement à l'encontre de dom-
mages sur l'appareil :
N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de
le réparer vous-même en cas de défauts éventuels.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager
les composants électroniques sensibles de l'ap-
pareil.
Les réparations sur votre pèse-personne doivent
exclusivement être réalisées par du personnel de
service qualifié !
La garantie ne s'applique pas dans le cas de dom-
mages qui résultent d'un usage non conforme et/
ou de l'ouverture de l'appareil !
En cas d'affichages défectueux, veuillez vérifier si
la bonne langue a été choisie. Le cas échéant, le
poids s'affiche avec la mauvaise unité (kg ou lb).
En cas de panne, lorsque rien ne s'affiche sur l'é-
cran 2, veuillez vérifier que les piles ont bien été
insérées conformément à leur polarité. Le cas échéant,
corrigez les piles insérées.
Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter
votre partenaire du service après-vente dans votre
pays.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre-
prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles/accus à un
point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination
des piles et accus dans le respect de l'environne-
ment. Ne rejetez que des piles/accus à l'état
déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 15
- 16 -
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-
venant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 16
- 17 -
Indice Pagina
Panoramica dell'apparecchio 18
Uso conforme 19
Avvertenze di sicurezza 19
Dati tecnici 20
Descrizione dell'apparecchio 20
Dotazione 20
Modalità d'impiego 20
Messaggi di avviso 22
Sostituzione delle pile 22
Trasporto e conservazione 22
Pulizia 22
In caso di guasti 23
Smaltimento 23
Garanzia e assistenza 24
Importatore 24
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 17
- 18 -
Bilancia pesapersone parlante
Panoramica dell'apparecchio
1
2
3
4
5
Esempio di modello
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 18
- 19 -
Uso conforme
Questa bilancia è concepita solo ed esclusivamente
come bilancia pesapersone
per l'uso privato domestico.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego
commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
ƽ
Pericolo!
Evitare assolutamente l'infiltrazione di liquidi nella
bilancia, nel display o nell'altoparlante. Sussiste
il pericolo di scossa elettrica!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
ƽ
Avvertenza!
Non collocare la bilancia nelle immediate vici-
nanze di fonti di calore. La bilancia ed il display
devono essere messi in funzione solo a tempera-
tura ambiente compresa fra 10 e 40°C. In
presenza di temperature superiori o inferiori, si
possono verificare guasti o danni permanenti.
Non sovraccaricare la bilancia con un peso
superiore a 150 kg / 330 lb! In caso contrario,
la bilancia potrebbe subire danni irreparabili.
ƽ
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio utilizza una pila. Per il corretto uso
delle pile osservare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo
di esplosione e lesioni!
Controllare periodicamente le pile. Le pile dete-
riorate possono causare danni all'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tem-
po, rimuovere le pile.
Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di
protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle
pile con un panno asciutto.
Le pile devono essere tenute lontano dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla
bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una
pila, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza!
Evitare cariche/scariche elettrostatiche. Esse possono
dare luogo a indicazioni errate o a un improvviso
spegnimento della bilancia.
Per i danni derivanti da...
apertura dell'alloggiamento della bilancia
tentativi di riparazione eseguiti da personale
non qualificato
uso non conforme della bilancia
non si assume alcuna responsabilità / non si offre
alcuna copertura di garanzia!
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 19
- 20 -
Dati tecnici
Max. portata: 150 kg / 330 lb
Campo di tolleranza: +/- 3%
Min. peso misurabile/
Peso minimo: 3 kg / 6,6 lb
Unità di misura selezionabili: kg / lb
Taratura: 0,1 kg / 0,2 lb
Temperatura di esercizio: 10°C–40°C
Alimentazione: 4,5 V =
Pile: 3 da 1,5 V c.c.
(Tipo AAA/Micro/LR03)
Indicazione pile scariche
Indicazione sovraccarico
Messaggi di errore
Descrizione dell'apparecchio
1 Vano pile
2 Display
3 Controllo del volume
4 Tasto di selezione lingua
5 Vetro di sicurezza
Dotazione
Bilancia
3 pile tipo AAA/Micro/LR03
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
Modalità d'impiego
1. Aprire il vano pile 1. Inserire le pile nell'appo-
sito vano 1 rispettando la polarità.
2. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del
vano pile deve scattare in sede.
3. Appoggiare la bilancia su una superficie piana,
solida. Controllare che il pavimento su cui poggia
la bilancia e la stessa superficie della bilancia
non siano umide, altrimenti sussiste il rischio di
scivolamento!
Avvertenza!
La bilancia contiene componenti elettronici delicati
e non dev'essere collocata:
Nelle vicinanze di fonti di calore
In ambienti con elevata umidità ambientale.
Attenzione:
caricare la bilancia in modo uniforme!
Salire sempre con entrambi i piedi sulla
bilancia. In caso contrario, la bilancia
può ribaltarsi lateralmente e subire
danni irreparabili. Esiste inoltre il
pericolo di caduta!
Attenzione:
non utilizzare mai la bilancia se essa
è umida o bagnata. Non salire mai
sulla bilancia con i piedi umidi o ba-
gnati. Sussiste il rischio di scivolamento
e il pericolo di caduta!
ƽ
Attenzione:
non saltare mai sulla bilancia, altrimenti si rischia di
danneggiarla.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 20
- 21 -
4. Con un piede, toccare leggermente il centro della
bilancia. Viene emesso un segnale acustico; nel
display 2 compare un "8“ che "scorre" da sini-
stra verso destra. Sul lato sinistro del display 2
compare la lingua selezionata. Viene emesso il
messaggio vocale "L'apparecchio è pronto al-
l'uso“ e compare l'indicazione "0.0 kg“ (se è
selezionata la lingua inglese, "0.0 lb“).
5. Premere più volte il tasto di selezione lingua 4
fino a quando non compare la lingua di interesse
sul lato sinistro del display 2.
6. Impostare il volume desiderato con la manopola
del volume 3. Per disattivare l'emissione di mes-
saggi vocali, ruotare completamente verso destra
il controllo del volume 3, finché non si avverte
lo scatto.
Avvertenza!
La lingua e il volume devono essere impostati solo
quando si utilizza la bilancia per la prima volta.
7. Salire sulla bilancia (con ambedue i piedi).
Cercare di restare immobili il più possibile,
senza spostare il peso.
8. Durante il rilevamento del peso (circa 5 secondi),
il valore visualizzato aumenta fino a raggiungere
il peso rilevato.
9. Una volta rilevato il peso, il risultato lampeggia
due volte sul 2 e viene emesso il messaggio
vocale riportante il peso rilevato.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 21
- 22 -
Una volta scesi dalla bilancia, viene emesso il mes-
saggio vocale "L'apparecchio è pronto all'uso“;
quindi è possibile eseguire un altro rilevamento del
peso.
Se si attende, la bilancia emette un doppio segnale
acustico indicando che si è spenta.
Messaggi di avviso
Se il peso supera la portata massima di 150 kg /
300 lb, compare "0 - Ld“ sul display 2 e viene
emesso il messaggio vocale "Peso in eccesso“. In
tal caso, scendere immediatamente dalla bilancia,
altrimenti si rischia di danneggiarla.
Quando sul display 2 compare "L0“ e viene emesso
il messaggio vocale "Pile scariche“, sostituire le pile.
Quando sul display 2 compare "Err“ e viene emes-
so il messaggio vocale "Errore“, la bilancia non è in
grado di rilevare il peso. In tal caso, scendere dalla
bilancia, attendere qualche secondo e tentare un'al-
tra volta. Cercare di restare immobili e di non inter-
rompere il procedimento di pesatura.
Sostituzione delle pile
1. Aprire il vano pile 1 e togliere le pile.
2. Inserire nel vano pile 1 3 pile nuove del tipo
Micro/AAA/LR03 rispettando la polarità.
3. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del
vano pile deve scattare in sede.
Trasporto e conservazione
Evitare lo scaricamento inutile delle pile. Per tale
motivo, non collocare oggetti sulla bilancia
quando essa non viene utilizzata.
Rimuovere le pile in caso di prolungato inutilizzo
della bilancia.
Conservare la bilancia in un luogo asciutto e
pulito.
Evitare le cariche elettrostatiche.
La bilancia è uno strumento elettronico delicato.
Per tale motivo, può capitare che subisca inter-
ferenze da parte di apparecchi ad alta frequenza
che si trovano nelle immediate vicinanze (ad es.
telefoni cellulari, stazioni radio CB, telecomandi
radio e forni a microonde).
In caso di errori, come ad es. messaggi irregolari o
errati nel display 2, allontanare la bilancia dalla
fonte di interferenze durante l'uso.
Pulizia
Pulire la bilancia esclusivamente con detergenti neutri
e un panno morbido.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 22
- 23 -
In caso di guasti
ƽ
Avviso relativo ai danni all'appa-
recchio:
non cercare di smontare la bilancia o di ripararla
da soli in caso di eventuali anomalie di funziona-
mento. Si potrebbero danneggiare i componenti
elettronici sensibili.
Le riparazioni alla bilancia devono essere eseguite
esclusivamente da personale di assistenza qualificato!
Per i danni risultanti da uso non conforme dell'appa-
recchio non ci si assume alcuna garanzia!
In caso di indicazioni errate, verificare che sia im-
posta la lingua desiderata. Altrimenti il peso viene
indicato con l'unità sbagliata(kg o lb).
In caso di errore, quando il display 2 è vuoto, veri-
ficare che le pile siano state inserite rispettando la
polarità. Se necessario, inserire le pile correttamen-
te.
Se tali misure non servissero a eliminare il guasto,
rivolgersi al partner di assistenza della propria
nazione.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti dome-
stici. Questo prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2002/96/CE.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di
smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti in-
sieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a portare le pile/accumulatori presso un
centro di raccolta del proprio comune / quartiere o
a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco-
logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire
le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecocompatibile.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 23
- 24 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 24
- 25 -
Index Page
Overview of the appliance 26
Intended Use 27
Safety instructions 27
Technical Data 28
Description of the appliance 28
Items supplied 28
Using the scale 28
Warning indicators 30
Replacing the batteries 30
Usage and safe-keeping 30
Cleaning 30
Troubleshooting 31
Disposal 31
Warranty and Service 32
Importer 32
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
manual for future reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 25
- 26 -
Talking Scales
Overview of the appliance
1
2
3
4
5
Model example
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 26
- 27 -
Intended Use
This scale is intended solely
for use as a bathroom scale
in a domestic environment.
This appliance is not intended for commercial or
industrial use.
Safety instructions
ƽ
Danger!
Ensure that no liquids permeate into the scale, the
display or the speaker. There is a risk of receiving
an electric shock!
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
ƽ
Warning!
Do not place the scale in the immediate vicinity of
sources of heat. The scale and the display may only
be operated at temperatures between 10° and
40°C. Higher or lower temperatures can lead to
malfunctions or to permanent damage.
Never burden these bathroom scales with a
weight of more than 150 kg / 330 lb! This could
irreparably damage the scales.
ƽ Information regarding the
handling of batteries
This appliance utilises batteries. When interacting
with batteries, please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
Never open batteries, never solder or weld bat-
teries. The risk of explosions and injuries exists!
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the ap-
pliance.
If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
In the event of the batteries leaking acids, put
on a pair of protective gloves. Then clean the
battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Notice!
Avoid electrostatic charging and discharging. These
can cause erroneous displays and/or the sudden
deactivation of the scales.
For damage caused by...
opening of the scales housing
repairs attempted by non-qualified personnel
and
improper usage of the scales
no liability/warranty will be accepted by the
manufacturer!
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 27
- 28 -
Technical Data
Maximum weighing capacity: 150 kg / 330 lb
Tolerance range: +/- 3%
Minimum measurable weight/
Minimum Weight: 3 kg / 6.6 lb
Selectable measurement
units: kg / lb
Division: 0.1 kg / 0.2 lb
Operating temperature: 10°C–40°C
Power supply : 4.5 V =
Batteries: 3 x 1.5 V DC
(Type AAA/Micro/LR03)
Display for weak battery
Overload indicator
Error indicator
Description of the appliance
1 Battery compartment
2 Display
3 Volume control
4 Language button
5 Safety glass
Items supplied
Scale
3 x Batteries Type AAA/Micro/LR03
Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check
to ensure that the contents are complete and un-
damaged.
Using the scale
1. Open the battery compartment 1. Insert the
batteries as per the polarity diagramme in the
battery compartment 1.
2. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must audibly engage.
3. Place the scale on a flat and stable surface.
Ensure that neither the floor at the location of the
scale nor the upper surface of the scale are wet,
otherwise there is a risk of slipping!
Notice!
This scale contains sensitive electronic components
and it should therefore NOT be located:
close to sources of heat
in environments with extreme air humidity.
Warning:
Never burden the scales one-sidedly.
Always step onto the scales in the
middle and with both feet. Otherwise,
the scales could tip and become irre-
parably damaged. Additionally, there
is the risk of falling over!
Attention:
Never use the scale if it is wet or moist.
Never step onto the scale with wet or
moist feet. There would be a serious
risk of slipping and personal injury!
ƽ
Important:
NEVER jump onto the glass scale, this could irre-
parably damage it.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 28
- 29 -
4. Tap your foot in the middle of the scale. A signal
tone sounds, in the display 2 an "8" appears
which "runs" from left to right. In the left of the
display 2 the selected language appears. It
sounds "This appliance is ready for use" and in
the display appears "0.0 kg" (in English "0.0
lb").
5. Press the language button 4 repeatedly until the
desired language appears on the left of the dis-
play 2.
6. Set the desired volume level using the volume
control 3. To deactivate the voice, turn the volume
control 3 all the way to the right until it clicks
into place.
Notice!
The language and the sound volume must only be
adjusted on the first use.
7. Stand with both feet on the scales. Stand as still
as possible and without displacing your weight.
8. During the weighing process (about 5 seconds)
the displayed value increases until your weight
is determined.
9. When your weight is determined, the result blinks
twice on the display 2 and it speaks your deter-
mined weight.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 29
- 30 -
After you have stepped down from the scale it
sounds "This appliance is ready for use" and you
can then start another measurement.
If you simply wait, the scale will indicate by a dou-
ble beep that it has switched itself off.
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing
capacity of 150 kg / 300 lb, "0 - Ld" is shown in the
display 2. You should IMMEDIATELY step down
from the scale, otherwise it could be damaged.
If the display 2 shows "L0" and "battery weak"
sounds, you must replace the batteries.
If the display 2 shows "Err" and "Error" sounds, the
scale cannot measure. In this case, step down from
the scale, wait a few seconds and then try again.
Take note that you need to both stand still and not
interrupt the weighing procedure.
Replacing the batteries
1. Open the battery compartment 1 and remove
the batteries.
2. Insert 3 new batteries of the type Micro/AAA/
LR03 as per the polarities specified in the bat-
tery compartment 1.
3. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must click in audibly.
Usage and safe-keeping
Avoid unnecessary battery discharge.
Accordingly, do not place objects on the glass
scale when it is not being used.
Remove the batteries if you do not intend to use
the scale for an extended period.
Keep the scale at a clean and dry location.
Avoid electrostatic charging.
Your scale is a sensitive electronic device. As such,
it can occasionally be disturbed by other high-
frequency appliances that are being operated in
the immediate vicinity (e.g. mobile telephones,
CB radio stations, radio remote controls and
microwave ovens).
Should irregular or inaccurate errors be indicated
in the display 2, either remove the scale from the
source of the disturbance or switch the source of the
disturbance off whilst you are using the appliance.
Cleaning
Clean your scale exclusively with a neutral detergent
and a soft cloth.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 30
- 31 -
Troubleshooting
ƽ
Warning of potential appliance
damage:
Do not attempt to dismantle the scale or to carry out
repairs yourself. You could potentially damage the
sensitive electronic components.
Repairs to your scale may only be carried out by
qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting
from improper use and/or the opening of the ap-
pliance!
If incorrect displays appear, please verify that the
correct language is set. It could be that the weight
is displayed in the wrong unit (kg or lb).
In cases when nothing is indicated in the display 2,
please check to ensure the batteries are installed
according to their polarities. If need be, correct the
batteries insertions as appropriate.
If these measures do not correct the problem, please
contact the appropriate service partner for your
country.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste dis-
posal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer is
legally obliged to dispose of batteries at a collection
site of his community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries/cells when they are fully dis-
charged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 31
- 32 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 32
- 33 -
Περιεχόμενα Σελίδα
Επισκόπηση συσκευής 34
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 35
Υποδείξεις ασφαλείας 35
Τεχνικές πληροφορίες 36
Περιγραφή συσκευής 36
Σύνολο αποστολής 36
Χρήση της ζυγαριάς 36
Ενδείξεις προειδοποίησης 38
Αντικατάσταση των μπαταριών 38
Χρήση και φύλαξη 38
Καθαρισμός 38
Στην περίπτωση σφάλματος 39
Απομάκρυνση 39
Εγγύηση και σέρβις πελατών 40
Εισαγωγέας 40
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική
χρήση. Σε παράδοση της συσκευής σε τρίτο, επισυνάψτε και το εγχειρίδιο.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 33
- 34 -
Φωνητική ζυγαριά
Επισκόπηση συσκευής
1
2
3
4
5
Παράδειγμα μοντέλου
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 34
- 35 -
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Αυτή η ζυγαριά προορίζεται αποκλειστικά
ως ζυγαριά για ανθρώπους
για την οικιακή χρήση.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
ή βιομηχανική χρήση.
Υποδείξεις ασφαλείας
ƽ
Κίνδυνος!
Προσέχετε ώστε να μην φτάνουν υγρά στη ζυγαριά,
στην οθόνη ή στα ηχεία. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται
μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά
τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως
χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει
να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
ƽ
Προειδοποίηση!
Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά πολύ κοντά σε πηγές
θερμότητας. Η ζυγαριά και η οθόνη επιτρέπεται
να λειτουργούν μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ
10° και 40° C. Σε υψηλότερες ή χαμηλότερες
θερμοκρασίες μπορεί να προκύψουν εσφαλμένες
λειτουργίες ή μόνιμη φθορά της συσκευής.
Μην επιβαρύνετε τη ζυγαριά με ένα βάρος
μεγαλύτερο από 150 κιλά / 330 lb! Σε άλλη
περίπτωση μπορεί η ζυγαριά να πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη.
ƽ
Υποδείξεις για τη μεταχείριση των
μπαταριών
Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Σχετικά με
τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε
τα ακόλουθα:
Κίνδυνος έκρηξης!
Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε
τις μπαταρίες.
Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην
τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και
τραυματισμού!
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με
διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη
συσκευή.
Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο
τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά
γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις
επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα
χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν
τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν.
Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει
αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια.
Υπόδειξη!
Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση.
Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες
ενδείξεις ή και αιφνίδιες απενεργοποιήσεις της
συσκευής.
Για βλάβες από ...
Άνοιγμα της επικάλυψης της ζυγαριάς
εργασίες επισκευής που πραγματοποιήθηκαν
από μη εξειδικευμένα άτομα,
χρήση της ζυγαριάς μη σύμφωνη με τους
κανονισμούς
δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη / εγγύηση.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 35
- 36 -
Τεχνικές πληροφορίες
Μέγιστη ικανότητα ζύγισης: 150 κιλά / 330 lb
Τομέας ανοχής: +/- 3%
Ελάχιστο βάρος μέτρησης/
Ελάχιστο βάρος: 3 κιλά / 6.6 lb
Επιλεγείσες μονάδες
μέτρησης: κιλά / lb (λίμπρες)
Κατανομή: 0,1 κιλό / 0.2 lb
Θερμοκρασία λειτουργίας:10°C–40°C
Παροχή ρεύματος : 4,5 V =
Μπαταρίες:
3 x 1,5 V DC
ύπος AAA/Micro/LR03)
Ένδειξη για αδύναμες μπαταρίες
Ένδειξη υπερφόρτωσης
Ένδειξη σφάλματος
Περιγραφή συσκευής
1 Θήκη μπαταριών
2 Οθόνη
3 Ρυθμιστής έντασης
4 Πλήκτρο επιλογής γλώσσας
5 Γυαλί ασφαλείας
Σύνολο αποστολής
Ζυγαριά
3 x μπαταρίες τύπου AAA/Micro/LR03
Οδηγίες χρήσης
Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο
αποστολής για την πληρότητα και για ενδεχόμενες
ορατές βλάβες.
Χρήση της ζυγαριάς
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 1. Τοποθετήστε
τις μπαταρίες σύμφωνα με την αναφερόμενη
πολικότητα στη θήκη μπαταριών 1.
2. Κλείστε τη θήκη των μπαταριών 1. Το καπάκι
της θήκης πρέπει να ασφαλίσει με θόρυβο.
3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη, σταθερή
βάση. Προσέχετε ώστε τόσο το δάπεδο στο
σημείο τοποθέτησης της ζυγαριάς όσο και η
επιφάνεια της ζυγαριάς να μην είναι υγρά,
υπάρχει αλλιώς κίνδυνος να γλιστρήσετε!
Υπόδειξη!
Η ζυγαριά περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά μέρη
και δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί κοντά σε:
πηγές θερμότητας
σε περιβάλλον με υψηλή υγρασία.
Προσοχή:
Ποτέ μην τοποθετείτε μονόπλευρα
βάρος στη ζυγαριά. Ανεβαίνετε στη
ζυγαριά πάντα στο μέσο με τα δύο
πόδια. Σε άλλη περίπτωση η ζυγαριά
μπορεί να γείρει και να πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη. Εκτός αυτού
υπάρχει κίνδυνος πτώσης!
Προσοχή:
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά
όταν είναι υγρή ή βρεγμένη. Μην
ανεβαίνετε στη ζυγαριά ποτέ με
βρεγμένα ή υγρά πόδια. Υπάρχει κίνδυνος
ολίσθησης και κίνδυνος να πέσετε!
ƽ
Προσοχή:
Ποτέ μην πηδάτε επάνω στη ζυγαριά διότι έτσι μπορεί
να πάθει βλάβη.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 36
- 37 -
4. Πιέστε με το πόδι στο κέντρο της ζυγαριάς.
Ακούγεται ένας ήχος σήματος, στην οθόνη 2
εμφανίζεται ένα 8“ το οποίο τρέχει“ από αριστερά
προς τα δεξιά. Αριστερά στην οθόνη 2
εμφανίζεται η ρυθμισμένη γλώσσα. Ακούγεται το
Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία“ και η
ένδειξη 0,0 κιλά“ (σε επιλογή Αγγλικής
γλώσσας 0.0 lb“).
5. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής γλώσσας 4 τόσες
φορές έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή γλώσσα
αριστερά στην οθόνη 2.
6. Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση στο ρυθμιστή
έντασης 3. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
φωνής, περιστρέψτε το ρυθμιστή έντασης 3 εντελώς
προς τα δεξιά, έως ότου κουμπώσει με ήχο.
Υπόδειξη!
Η γλώσσα και η ένταση πρέπει να ρυθμιστούν μόνο
κατά την πρώτη χρήση.
7. Σταθείτε και με τα δύο πόδια επάνω στη ζυγαριά.
Σταθείτε εκεί όσο το δυνατό πιο ήρεμα και χωρίς
να μετακινείτε το βάρος σας.
8. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης (περ.
5 δευτερόλεπτα) η εμφανιζόμενη τιμή αυξάνεται
έως ότου διακριβωθεί το βάρος σας.
9. Όταν διακριβωθεί το βάρος, αναβοσβήνει το
αποτέλεσμα δύο φορές στην οθόνη 2 και
ακούγεται το διακριβωμένο βάρος.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 37
- 38 -
Αφού κατεβείτε από τη ζυγαριά, ακούγεται το
Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία“ και
μπορείτε να εκκινήσετε μια περαιτέρω μέτρηση.
Εάν απλά περιμένετε, η ζυγαριά δείχνει με έναν
διπλό ήχο σήματος ότι έχει απενεργοποιηθεί.
Ενδείξεις προειδοποίησης
Εάν το βάρος υπερβεί τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης
των 150 κιλών / 300 lb, εμφανίζεται το 0 - Ld“ στην
οθόνη 2 και ακούγεται το Υπερφόρτωση“. Πρέπει
να κατέβετε αμέσως από τη ζυγαριά, αλλιώς μπορεί
να πάθει βλάβη.
Όταν η οθόνη 2 δείχνει το L0“ και ακούγεται το
"Αδύναμη μπαταρία", πρέπει να αντικαταστήσετε τις
μπαταρίες.
Όταν η οθόνη 2 δείχνει το Err“ και ακούγεται το
"Σφάλμα", η ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το
βάρος. Σε αυτή την περίπτωση κατεβείτε από τη
ζυγαριά, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και
δοκιμάστε άλλη μια φορά. Προσέξτε ότι θα πρέπει
να στέκεστε ήρεμοι για να μη διακοπεί η διαδικασία
της ζύγισης.
Αντικατάσταση των μπαταριών
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 1 και απομακρύνετε
τις μπαταρίες.
2. Τοποθετήστε 3 νέες μπαταρίες του τύπου Micro/
AAA/LR03 σύμφωνα με τη δοθείσα πολικότητα,
στη θήκη μπαταριών 1.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών 1. Το καπάκι θήκης
μπαταριών πρέπει να κουμπώσει με ήχο.
Χρήση και φύλαξη
Αποφύγετε την άσκοπη αποφόρτιση των μπαταριών.
Για το λόγο αυτό μην αποθηκεύετε αντικείμενα
επάνω στη ζυγαριά, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιείτε
τη ζυγαριά για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Φυλάτε τη ζυγαριά σε έναν στεγνό και καθαρό
χώρο.
Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό
όργανο. Ως τέτοιο όργανο μπορεί κατά καιρούς
να δέχεται παρεμβολές από συσκευές υψηλής
συχνότητας οι οποίες βρίσκονται και λειτουργούν
σε πολύ κοντινή απόσταση (π.χ. κινητά τηλέφωνα,
σταθμοί ασύρματου CB, τηλεχειρισμοί και
φούρνοι μικροκυμάτων).
Εάν εμφανίζονται σφάλματα όπως άτακτες ή
ελαττωματικές ενδείξεις στην οθόνη 2, τότε
απομακρύνετε τη ζυγαριά από την πηγή
παρεμβολής ή απενεργοποιήστε αυτή την
πηγή όσο χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Καθαρισμός
Καθαρίζετε τη ζυγαριά σας αποκλειστικά με ουδέτερο
καθαριστικό μέσο και με ένα απαλό πανί.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 38
- 39 -
Στην περίπτωση σφάλματος
ƽ
Προειδοποίηση για φθορές της
συσκευής:
Μη προσπαθείτε να αποσυναρμολογείτε τη ζυγαριά
ή να την επισκευάζετε σε ενδεχόμενες βλάβες από
μόνοι σας. Αλλιώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη
στα ευαίσθητα κατασκευαστικά τμήματα.
Επισκευές στη ζυγαριά επιτρέπεται να πραγμα-
τοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένο
προσωπικό του σέρβις!
Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από χρήση μη
σύμφωνη με τους κανονισμούς ή /και άνοιγμα
της συσκευής δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη!
Σε ελαττωματικές ενδείξεις, ελέγχετε εάν έχει ρυθμιστεί
η σωστή γλώσσα. Ίσως το βάρος να εμφανίζεται
σε λάθος μονάδα μέτρησης (κιλά ή λίμπρες).
Σε περίπτωση σφάλματος, όταν δεν εμφανίζεται
τίποτα στην οθόνη 2, ελέγξτε εάν οι μπαταρίες
έχουν τοποθετηθεί σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα.
Εάν απαιτείται διορθώστε τη θέση των τοποθετημένων
μπαταριών.
Εάν αυτά τα μέτρα δεν συνεισφέρουν στη διόρθωση
του σφάλματος, απευθυνθείτε παρακαλούμε στον
αντίστοιχο συνεργάτη του σέρβις της χώρας σας.
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη
συσκευή στα φυσιολογικά οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται
στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την
επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων.
Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει
τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο
συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή
στο εμπόριο.
Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται
οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το
περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / τους
συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών
φιλικά προς το περιβάλλον.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 39
- 40 -
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε
περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να
εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε
εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο-
μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της
απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για
εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά
την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το
αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία
αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη
του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 40
- 41 -
Sadržaj Strana
Pregled uređaja 42
Upotreba u skladu sa namjenom 43
Sigurnosne upute 43
Tehnički podaci 44
Opis uređaja 44
Obim isporuke 44
Uporaba vage 44
Upozoravajuće dojave 46
Obnavljanje baterija 46
Uporaba i čuvanje 46
Čišćenje 46
U slučaju pogreške 47
Zbrinjavanje 47
Jamstvo i servis 48
Uvoznik 48
Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 41
- 42 -
Osobna vaga koja govori
Pregled uređaja
1
2
3
4
5
Primjer modela
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 42
- 43 -
Upotreba u skladu sa namjenom
Ova vaga je predviđena isključivo
za vaganje osoba
za uporabu u privatnim domaćinstvima.
Ovaj uređaj nije namijenjen za gospodarsku ili
industrijsku uporabu.
Sigurnosne upute
ƽ
Opasnost!
Obratite pažnju na to, da tekućina ne može
dospjeti u unutrašnjost vage, u display i u zvučnik.
Postoji opasnost od strujnog udara!
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu-
žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili
upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi
trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osi-
gurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
ƽ
Upozorenje!
Ne postavljajte vagu u neposrednoj blizini izvora
toplote. Vaga i display smiju biti korišteni isključivo
na temperaturama između 10° i 40°. Na višim i
nižim temperaturama može doći do funkcionalnih
pogrešaka ili do trajnih oštećenja.
Vagu ne opteretite težinom većom od 150 kg /
330 lb! U protivnom vaga može biti nepopravljivo
tećena!
ƽ
Napomene o ophođenju sa
baterijama
Uređaj radi pomoću jedne baterije. Prilikom
ophođenja sa baterijama molimo obratite pažnju
na slijedeće:
Opasnost od eksplozije!
Baterije ne bacajte u vatru. Ne vršite ponovno
punjenje baterija.
Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje
ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od eks-
plozije i od ozljeđivanja!
U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oš-
tećenje uređaja.
Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite
baterije.
Kod iscurjelih baterija koristite zaštitne rukavice.
Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite
pomoću suhe krpe.
Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko
dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti
zatražena liječnička pomoć.
Napomena!
Izbjegavajte elektrostatično punjenje i pražnjenje.
U protivnom može doći do pogrešnih prikaza, od-
nosno naglog isključivanja vage.
Za oštećenja uslijed...
otvaranja kućišta vage
popravaka, koje nisu izvedene od kvalificiranog
stručnog osoblja
nenamjenskog načina uporabe vage
ne preuzima se odgovornost / jamstvo.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 43
- 44 -
Tehnički podaci
Maksimalan
kapacitet vaganja: 150 kg / 330 lb
Područje tolerancije: +/- 3%
Minimalna mjerljiva težina/
Minimalna težina: 3 kg / 6.6 lb
Mjerne jedinice,
koje mogu biti podešene: kg / lb
Skaliranje: 0.1 kg / 0.2 lb
Radna temperatura: 10° C - 40° C
Napajanje električnom
energijom : 4,5 V =
baterije: 3 x 1,5 V DC
(Tip AAA/Micro/LR03)
Prikaz za slabe baterije
Prikazivanje preopterećenja
Prikaz pogreške
Opis uređaja
1 Pretinac za baterije
2 Display
3 Regulator glasnoće
4 Tipka za odabir jezika
5 Sigurnosno staklo
Obim isporuke
Vaga
3 x baterije tipa AAA/Micro/LR03
Upute za rukovanje
Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporuke
na kompletnost i eventualno vidljiva oštećenja.
Uporaba vage
1. Otvorite pretinac za baterije 1. Umetnite baterije
u skladu sa polaritetom navednim u pretincu za
baterije 1.
2. Zatvorite pretinac za baterije 1. Poklopac pre-
tinca za baterije mora čujno uleći u ležište.
3. Vagu postavite na ravnu i čvrstu podlogu.
Obratite pažnju na to, da pod na mjestu postav-
ljanja vage i površina same vage ne budu vlažni,
jer u protivnom postoji opasnost od klizanja!
Napomena!
Vaga sadrži osjetljive elektronske ugradbene dijelove
i stoga ne smije biti postavljena:
u blizini izvora topline
u okruženjima sa visokom vlažnosti zraka.
Pažnja:
Vagu nikada ne opteretite jednostrano.
Uvijek sa oba stopala stanite na sredinu
vage. U protivnom se vaga može pre-
vrnuti na stranu i biti nepopravljivo oš-
tećena. Osim toga postoji opasnost
od padanja!
Pažnja:
Vagu nikada ne koristite kada je mokra
ili vlažna. Nikada ne stupite na vagu
sa mokrim ili vlažnim stopalima. Postoji
opasnost od klizanja i opasnost od
padanja!
ƽ
Oprez:
Nikada ne skočite na vagu, jer bi ona u protivnom
mogla biti oštećena.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 44
- 45 -
4. Stopalom dotaknite sredinu vage. Oglašava se
signalni zvuk, u displayu 2 se pojavljuje simbol
„8“, koji se "kreće" sa lijeve na desnu stranu. Na
lijevoj strani displaya 2 se pojavljuje podešeni
jezik. Oglašava se signal „Uređaj je spreman za
pogon“ i pojavljuje se prikaz „0.0 kg“ (u slučaju
odabranog engleskog jezika „0.0 lb“).
5. Pritisnite tipku za izbor jezika 4 toliko puta, dok
se željeni jezik lijevo na displayu 2 ne pojavi.
6. Podesite željenu glasnoću pomoću regulatora
glasnoće 3. Da biste deaktivirali izdavanje jezika,
okrenite regulator glasnoće 3 sasvim na desnu
stranu, dok čujno ne ulegne.
Napomena!
Jezik i glasnoću je potrebno podesiti samo kod prve
upotrebe uređaja.
7. Stanite na vagu sa oba stopala. Pritom stojte što
mirnije i bez premiještanja tjelesne težine.
8. Za vrijeme postupka vaganja (ca. 5 sekundi)
povećava se prikazana vrijednost, sve dok vaga
ne prikaže Vašu težinu.
9. Nakon što je izmjerena težina, rezultat trepti dva
puta na displayu 2, te se oglašava akustički
izvještaj izmjerene težine.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 45
- 46 -
Nakon što ste sišli sa vage, oglašava se dojava
"Uređaj je pripreman za rad", a Vi možete pokrenuti
slijedeće mjerenje.
Ukoliko jednostavno pričekate, vaga će sa dvostrukim
signalom prikazati, da se isključila.
Upozoravajuće dojave
Ukoliko težina prekoračuje maksimalan kapacitet
vaganja od 150 kg / 300 lb, prikaz „0 - Ld“ će se
na displayu 2 pojaviti, a akustični signal „Preopter-
ećenje“ se oglašava. U tom slučaju trebate odmah
sići sa vage, jer ona u protivnom može biti ošteće-
na.
Kada se na displayu 2 pojavi prikaz „L0“ i uz to
oglasi dojava Slaba baterija, morate izvršiti zamje-
nu baterija.
Kada se na displayu 2 pojavi prikaz „Err“ i oglasi
dojava greška, vaga nije u stanju izmjeriti težinu. U
tom slučaju siđite sa vage, pričekajte nekoliko se-
kundi i ponovo pokušajte. Obratite pažnju na to, da
mirno stojite i da ne prekidate postupak mjerenja.
Obnavljanje baterija
1. Otvorite pretinac za baterije 1 i izvadite baterije.
2. Umetnite 3 nove baterije tipa Micro/AAA/LR03
u skladu sa navedenim polaritetom u pretinac za
baterije 1.
3. Zatvorite pretinac za bateriju 1. Poklopac pre-
tinca za bateriju mora čujno uleći.
Uporaba i čuvanje
Izbjegavajte nepotrebno pražnjenje baterija.
Iz tog razloga ne postavljajte predmete na
vagu, kada je ne upotrebljavate.
Baterije odstranite, kada vagu duže vrijeme ne
koristite.
Vagu čuvajte na suhom i čistom mjestu.
Izbjegavajte elektrostatični naboj.
Vaša vaga predstavlja osjetljivi elektronski instru-
ment. Kao takav ona može povremeno biti omet-
ana od strane uređaja sa visokom frekvencijom,
koji su u pogonu u neposrednoj blizini vage. (na
primjer mobilni telefoni, radio-stanice, daljinski
upravljači ili mikrovalne pećnice).
Ukoliko dođe do smetnji poput neredovitih ili pogre-
šnih prikaza u displayu 2, odmaknite vagu od iz-
vora smetnje ili isključite izvor smetnje za vrijeme
uporabe proizvoda.
Čišćenje
Vagu čistite isključivo sa neutralnim sredstvima i
mekom krpom.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 46
- 47 -
U slučaju pogreške
ƽ
Upozorenje od oštećenja uređaja:
Ne pokušavajte rastavljati vagu, odnosno sami je
popravljati u slučaju eventualnih kvarova. U protiv-
nom mogli biste osjetljive elektronske ugradbene
dijelove oštetiti.
Popravke na Vašoj vagi smiju biti izvršene isključivo
od strane kvalificiranog stručnog servisnog osoblja.
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe
i/ili uslijed otvaranja uređaja, proizvođač ne preuzi-
ma odgovornost!
U slučaju pogrešnih dojava molimo provjerite, da li
je podešen ispravan jezik. Postoji mogućnost, da je
težina prikazana u pogrešnoj mjernoj jedinici (kg
ili lb).
U slučaju pogreške, kada se na displayu 2 ne po-
javljuje nikakva dojava, molimo provjerite, da li ste
baterije umetnuli u skladu sa njihovim polaritetom.
Po potrebi izvršite korekciju položaja baterija.
Ukoliko ove mjere ne doprinesu otklanjanju greške,
molimo obratite se odgovarajućem servisnom part-
neru Vaše zemlje.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
smeće. Ovaj proizvod podliježe europ-
skoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za
otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog po-
duzeća za otklanjanje otpada.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem
za uklanjanje otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno
sa kućnim smećem. Svaki potrošač ima zakonsku
obavezu, da baterije/akumulatore preda na sabir-
nom mjestu svoje općine/svog kvarta, ili u trgovini.
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori
mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.
Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnje-
nom stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 47
- 48 -
Jamstvo i servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-
ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-
den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa-
čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst-
vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-
vom. Samo na taj način vaša roba može biti be-
splatno uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade,
a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili ošte-
ćenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili ba-
terija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-
nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za-
konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po-
pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi-
ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje-
na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene
nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi
plaćanja.
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 48
- 49 -
Índice Página
Visión global de aparatos 50
Uso conforme al previsto 51
Indicaciones de seguridad 51
Datos técnicos 52
Descripción de aparatos 52
Volumen de suministro 52
Uso de la báscula 52
Advertencias 54
Cambio de pilas 54
Uso y almacenamiento 54
Limpieza 54
En caso de avería 55
Evacuación 55
Garantía y asistencia técnica 56
Importador 56
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 49
- 50 -
Báscula de baño con función voz
Visión global de aparatos
1
2
3
4
5
Ejemplo modelo
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 50
- 51 -
Uso conforme al previsto
Esta báscula ha sido diseñada exclusivamente para
como báscula
el uso privado en el hogar.
Este producto no está previsto para su uso comercial
o industrial.
Indicaciones de seguridad
ƽ
¡Peligro!
Asegúrese de que no entra líquido alguno en la
báscula, la pantalla o el altavoz. ¡Existe riesgo
de descarga eléctrica!
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del apa-
rato. Vigile a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
ƽ
¡Advertencia!
No coloque la báscula cerca de fuentes de calor.
La báscula y la pantalla sólo pueden ponerse en
funcionamiento con una temperatura entre 10° y
40° C. Una temperatura mayor o menor puede
provocar un funcionamiento anómalo o un daño
permanente.
¡No cargue la báscula con un peso superior a
150 kg / 330 lb! ¡De lo contrario, esto podría
estropear la báscula de forma irreparable!
ƽ
Nota acerca de la manipulación de
las pilas
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo
siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas
nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas
gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes
de protección. Limpie el compartimiento de las
pilas y los contactos de las pilas con un paño
seco.
Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca y
atragantarse. En caso de ingestión de una pila
consulte inmediatamente con un médico.
¡Indicación!
Evite carga o descarga electrostática. De otro modo
puede provocar indicaciones erróneas o bien la
desconexión repentina de la balanza.
¡Por daños derivados de...
la apertura de la carcasa de la báscula
trabajos de reparación por personal técnico
no cualificado
uso de la báscula no conforme a lo previsto
no se asumirá ningún tipo de responsabilidad/
garantía.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 51
- 52 -
Datos técnicos
Capacidad máxima
de pesaje: 150 kg / 330 lb
Campo de tolerancia: +/- 3%
Peso mínimo medible/
peso mínimo: 3 kg / 6.6 lb
Unidades de medida
seleccionables: kg/lb
Designación: 0.1 kg / 0.2 lb
Temperatura de servicio: 10° C - 40° C
Alimentación de corriente : 4,5 V =
pilas: 3 x 1,5 V CD
(tipo AAA/Micro/LR03)
Indicación de batería baja
Indicación de sobrecarga
Indicación de error
Descripción de aparatos
1 Compartimiento de las pilas
2 Pantalla
3 Regulador de volumen
4 Tecla de selección de idioma
5 Cristal de seguridad
Volumen de suministro
Báscula
3 x pilas de tipo AAA/Micro/LR03
Instrucciones de uso
Compruebe previa puesta en servicio el volumen
de suministro si está completo y se presenta posibles
daños a simple vista.
Uso de la báscula
1. Abra el compartimento de las pilas 1. Coloque
las pilas conforme a la polaridad que se indica
en el compartimento de las pilas 1.
2. Cierre el compartimento de las pilas 1. La tapa
del compartimento tiene que encajar de forma
audible.
3. Coloque la báscula sobre una superficie plana
y resistente. Compruebe que no está húmedo
el suelo del lugar de colocación de la báscula,
ni tampoco la superficie de la báscula, ¡de lo
contrario existe peligro de resbalar!
¡Indicación!
La báscula contiene componentes electrónicos deli-
cados y por lo tanto no debe colocarla:
cerca de fuentes de calor
en ambientes con una humedad ambiental alta.
Atención:
No cargue nunca la báscula personal
por un lado. Pise siempre la superficie
de apoyo en el centro con los dos
pies. De otro modo la báscula podría
volcar hacia un lado y resultar dañada
de forma irreparable. ¡Además existe
peligro de caída!
Atención:
No utilice la báscula en ningún caso
si está mojada o húmeda. Nuca pise
la báscula con los pies mojados o
húmedos. ¡Existe peligro de resbalar
y peligro de caída!
ƽ
ATENCIÓN:
No salte nunca sobre la báscula, de lo contrario
podría resultar dañada.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 52
- 53 -
4. Toque con el pie el centro de la báscula. Sonará
una señal. En la pantalla 2 aparece un "8“ que
recorre la pantalla de izquierda a derecha. A la
izquierda, en la pantalla 2, aparece el idioma
seleccionado. Se escuchará "El aparato está listo
para su uso“ y a aparecerá el indicativo "0.0 kg“
(si ha seleccionado inglés, "0.0 lb“).
5. Pulse la tecla de selección de idioma 4 tantas
veces como sea necesario, hasta que aparezca
el idioma seleccionado a la izquierda, en la
pantalla 2.
6. Ajuste el volumen que desea con ayuda del
regulador de volumen 3. Para desactivar el
sonido, gire completamente el regulador de
volumen 3 a la derecha, hasta que oiga como
se ajusta.
¡Indicación!
El idioma y el volumen únicamente han de ser con-
figurados durante la primera puesta en funciona-
miento.
7. Colóquese con ambos pies sobre la báscula.
Permanezca sobre ella lo más quieto posible
y sin desplazar el peso.
8. Durante el proceso de pesado (aprox. 5 segundos),
el valor indicado irá aumentando hasta alcanzar
su peso.
9. Una vez que se alcance el peso correspondiente,
el resultado parpadeará dos veces en la pantal-
la 2 y se escuchará el peso correspondiente.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 53
- 54 -
Una vez que haya descendido de la báscula, escu-
chará "El aparato está listo para su uso“ y podrá
proceder a realizar otro pesaje.
Si no realiza más pesajes, la báscula indicará que
procede a apargarse, mediante una señal de tono
doble.
Advertencias
Cuando el peso supera la capacidad de pesado
máxima de 150 kg / 300 lb, se muestra "0 - Ld" en
la pantalla 2 y se escucha "Sobrecarga". Deberá
bajarse inmediatamente de la báscula, de lo con-
trario podría resultar dañada.
Si en la pantalla 2 aparece "L0“ y se escucha
"Batería baja“, deberá remplazar las pilas.
Si en la pantalla 2 aparece "Err“ y se escucha "Error“,
la báscula no podrá realizar más pesajes. En este
caso bájese de la báscula, espere unos segundos e
inténtelo de nuevo. Procure estar quieto y no inter-
rumpir el proceso de pesado.
Cambio de pilas
1. Abra el compartimento de las pilas 1 y retírelas.
2. Introduzca 3 nuevas pilas tipo Micro/AAA/LR03,
atendiendo a la polaridad indicada en el com-
partimento para pilas 1.
3. Cierre el compartimiento de la pila 1. La tapa
del compartimento de la pila debe sonar al
encajar.
Uso y almacenamiento
Evite la descarga innecesaria de la pila. Por lo
tanto, no almacene objetos sobre la báscula
mientras no la utiliza.
Retire la pila si no va a utilizar la báscula durante
largo tiempo.
Guarde la báscula en un lugar seco y limpio.
Evite la carga electroestática.
La báscula es un aparato electrónico delicado.
Como tal, puede verse afectado temporalmente
por aparatos de alta frecuencia que se utilicen en
su proximidad (p. ej. teléfonos móviles, emisores-
receptores CB, equipos de radio control y hornos
microondas).
Si aparecen errores como indicaciones irregulares
o erróneas en la pantalla 2, aleje la báscula del
origen de la interferencia o apague el origen de la
interferencia mientras utiliza el producto.
Limpieza
Limpie la báscula exclusivamente con productos de
limpieza neutros y un paño suave.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 54
- 55 -
En caso de avería
ƽ
Advertencia de daños en el aparato:
No intente desmontar la báscula, ni reparar las
posibles averías usted mismo. Podría dañar las
sensibles piezas electrónicas del interior.
¡Las reparaciones efectuadas en la báscula deben
ser realizadas exclusivamente por personal técnico
cualificado!
¡No nos responsabilizamos de los daños derivados
del uso inapropiado y / o del desmontaje no auto-
rizado en el aparato!
En caso de que aparezcan lecturas incorrectas,
compruebe si el idioma seleccionado es el correc-
to. Si es así, el peso se indicará en una unidad erró-
nea (kg o lb).
En caso de error, cuando en la pantalla 2 no apa-
rezca ninguna lectura, compruebe si las pilas están
colocadas de acuerdo a la polaridad correspon-
diente. Si fuera necesario, coloque correctamente
las pilas introducidas.
Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte
con el servicio posventa correspondiente de su
país.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacua-
ción comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con
la basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o
en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas/
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías vacías.
El material de embalaje debe desecharse
de forma ecológica.
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 55
- 56 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos le-
gales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
IB_SPWS150A1_46435_V1 17.03.2010 13:35 Uhr Seite 56
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest SPWS 150 A1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest SPWS 150 A1 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Silvercrest SPWS 150 A1

Silvercrest SPWS 150 A1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français, Português - 41 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info