658294
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
IAN 273784
POWER BANK SPB 5200 A1
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
CHARGEUR POWERBANK
Mode d’emploi et consignes de sécurité
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
GB / IE Operating instructions and safety instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Side 13
FR / BE Mode d’emploi et consignes de sécurité Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 49
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara-
tets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IAN 273784
POWER BANK SPB 5200 A1
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
CHARGEUR POWERBANK
Mode d’emploi et consignes de sécurité
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
GB
IE
 1
SPB 5200 A1
Contents
Introduction ................................2
Information concerning these operating instructions . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descriptions of components ...................5
Operation .................................5
Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charging the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Checking the charge level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and operation ......................7
Charging mobile devices with the Power Bank . . . . . . . . 7
Troubleshooting ............................8
Cleaning ...................................9
Storage when not in use .....................9
Disposal ...................................9
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appendix .................................10
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notes on the Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 
GB
IE
SPB 5200 A1
Introduction
Information concerning these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You
have selected a high-quality product. The operating instruc-
tions are part of this product. They contain important informa-
tion on safety, usage and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specified areas
of application. Keep these operating instructions in a safe
place. Please also pass on these operating instructions to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or
reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only
with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers Forum,
Inc.
All other names and products may be trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and is intend-
ed exclusively for charging mobile devices that are charged
via a USB port as standard. The device is not intended for
any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The device is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifications or the
use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne
solely by the user.
GB
IE
 3
SPB 5200 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operat-
ing instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in
severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist
you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the
device. This device complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property
damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the
device safely and are aware of the potential risks. Children
must not use the device as a plaything. Cleaning and user
maintenance tasks may not be carried out by children unless
they are supervised.
4 
GB
IE
SPB 5200 A1
DANGER! Do not allow children to play with the pack-
aging material! Keep all packaging materials away from
children. Risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate an device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It can
be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
Do not place the product near heat sources such as radiators
or other heat-generating devices.
Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This particularly
applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in
car interiors and glove compartments during long periods of
immobilisation. Remove electrical and electronic devices from
the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it from a cold
room to a warm room. Always allow the device to acclimatise
before switching it on.
DANGER! Never open the housing of the device. There
are no user-serviceable or replaceable components inside the
device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to
the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Improper
repairs may put the user at risk. It will also invalidate any
warranty claims.
Do not expose the device to water spray or dripping water,
and do not place liquid-filled objects such as vases or open
drink containers on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or
notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
GB
IE
 5
SPB 5200 A1
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, ex-
plosions, leakages or other hazards! Do not throw the device
into a fire, since the integrated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on use for bat-
tery-powered devices in locations with specific hazard risks,
such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank
USB plug (input: 5 V , 1 A)
ON/OFF button
Micro-USB plug (output: 5 V , 1 A)
USB port (output: 5 V , 2.1 A)
Micro-USB port (input: 5 V , 1 A)
USB port (output: 5 V , 1 A)
Charge level LEDs
Operating instructions
Cable (USB to microUSB)
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included:
Power Bank SPB 5200 A1
USB cable
These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as
a result of defective packaging or during transport, con-
tact the Service hotline (see chapter entitled Service).
6 
GB
IE
SPB 5200 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage
during transport. The packaging materials have
been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in
accordance with applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery must be
fully charged. The required charging time for the Power Bank
is dependent of the charging source and its output (max.
5V/1A).
CAUTION!
Only use mains adapters with an output voltage of 5V
and an output current of at least 1A or a USB 3.0 port
on your computer to charge the Power Bank. You can
recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
When charging via a USB port, ensure that at least one
further USB port remains free. This also applies when
using USB 3.0 ports.
Option A
Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on
PC or a USB power supply (not supplied). The current charge
level is shown during charging by means of the charge level
LEDs :
LED display
Charge
level
One LED is flashing < 25%
One LED is on, the second LED is flashing 25–49%
Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99%
All LEDs are on 100%
GB
IE
 7
SPB 5200 A1
Option B
Connect the Micro-USB cable to the Micro-USB input
on the Power Bank.
Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-
on PC or a USB power supply (not supplied).
The current charge level is shown during charging by means
of the charge level LEDs
.
CAUTION!
Do not use both charging options simultaneously as this
could damage the Power Bank, your mains adapter or
your computer.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank when
it is not charged or while it is being used for charging.
Press the ON/OFF button
briefly. The LEDs show the
current charge level of the Power Bank for about 20 seconds.
LED display
Charge
level
All LEDs are on 100%
Three LEDs are on 75–99%
Two LEDs are on 50–74%
One LED is on 20–49%
One LED is flashing < 20%
All LEDs off 0%
Handling and operation
Charging mobile devices with the
Power Bank
You can charge up to three devices at a time using the Power
Bank. When all three outputs are being used, the total charg-
ing current may not exceed 2.1 A.
Connect a suitable USB charging cable to the corresponding
USB output ( or ) of the Power Bank for each device
being charged.
Then connect the USB charging cable to the device to be
charged. The charging process starts automatically.
8 
GB
IE
SPB 5200 A1
If charging does not start automatically, press the ON/OFF
button
briefly to start the charging process.
NOTE
If the device to be charged has a Micro-USB, you can
also use the Power Bank's Micro-USB charging cable
.
During the charging process, the current charge level of the
Power Bank is shown via the charge level LEDs
.
To stop charging, disconnect the charging cable from the
mobile device and the Power Bank. The charging status LEDs
go off after about 20seconds.
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.
Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for
charging the Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0
connection or a separate mains adapter.
Some computers deactivate the power supply to the USB
ports when they are switched off. Check that the computer is
switched on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.
No connection to the device. Check the connection.
Press the ON/OFF button
to start the charging process.
The charging process stops after about 20 seconds
The charging current of the connected device is less than
45 mA. This device cannot be charged with the Power Bank.
The Power Bank does not react when several devices
are connected even though the battery is charged
The power consumption of the connected devices is too high.
This has triggered the internal overcurrent protection. Reduce
the number of connected devices and press the ON/OFF
button
. If the Power Bank still cannot be switched on, you
will need to connect it to the charger for a few seconds.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-men-
tioned solutions, please contact the Service Hotline (see
chapter entitled Service).
GB
IE
 9
SPB 5200 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning
inside the Power Bank. Penetrating moisture can cause
damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that
no moisture can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should be
fully charged to extend its operating life. During prolonged
periods of non-use, you should top up the battery charge
regularly. This is necessary to prolong the battery life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household
waste at the end of its useful life, but must be brought to a
specially set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal
company or the city or local authority.
10 
GB
IE
SPB 5200 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
3.7V/5200mAh
(lithium polymer)
Input voltage/current 5 V
, max. 1 A
Output voltage, current
5 V
, 1 A / 5 V
, 2.1 A*
Minimum discharge current 45 mA
Operating temperature 5°C - +35°C
Storage temperature 0°C - +45°C
Humidity (no condensation) 10%–70%
Dimensions
approx. 12,6 x 6,2 x
1,5 cm
Weight approx. 150 g
* When all USB connections are being used at the same time,
the total power consumption of the connected devices may
not exceed 2.1 A.
Notes on the Declaration of
Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available
from the importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the
date of purchase. This device has been manufactured with
care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of
a warranty claim, please contact your Customer Service unit
by telephone. This is the only way to guarantee free return of
your goods.
GB
IE
 11
SPB 5200 A1
NOTE
The warranty only covers claims for material and manu-
facturing defects, not for transport damage, worn parts
or damage to fragile components such as buttons or
rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for
commercial purposes. The warranty shall be deemed void
in cases of misuse or improper handling, use of force and
modifications/repairs which have not been carried out by one
of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected un-
der the warranty. This also applies to replaced and repaired
components.
Any damage and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking, but no later than
two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273784
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273784
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
12 
GB
IE
SPB 5200 A1
DK
 13
SPB 5200 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..............................14
Om denne betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . 14
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informationer om varemærker . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anvendelsesområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anvendte advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sikkerhed ................................15
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . 15
Komponentbeskrivelse .....................17
Første brug ...............................17
Kontrol af de leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opladning af powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kontrol af opladningstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betjening og funktion .......................19
Opladning af mobile enheder med powerbank . . . . . . . 19
Fejlsøgning ...............................20
Rengøring ................................21
Opbevaring, når produktet ikke anvendes .....21
Bortskaffelse ..............................21
Bortskaffelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillæg ....................................22
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen. . . . . . . 22
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14 
DK
SPB 5200 A1
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt
af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug
kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendel-
sesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid
kan finde den igen. Lad vejledningen følge med produktet,
hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering
eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af bille-
derne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producen-
tens skriftlige samtykke.
Informationer om varemærker
USB
®
er et registreret varemærke for USB Implementers
Forum, Inc.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som udeluk-
kende er beregnet til opladning af mobile enheder, der som
standard oplades via et USB-stik. Al anden anvendelse be-
tragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet
er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse
uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer,
ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse
af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene
risikoen.
DK
 15
SPB 5200 A1
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truen-
de farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorli-
ge eller livsfarlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og
alvorlige personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå mate-
rielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør
det nemmere at bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug
af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikker-
hedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personska-
der og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med pro-
duktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj!
Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn.
Der er fare for kvælning!
16 
DK
SPB 5200 A1
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt
på gulvet.
Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder
ned, kan det beskadiges.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperatu-
rer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke
længere kan repareres.
Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer
eller andre apparater, som producerer varme.
Brug ikke produktet i nærheden af levende lys (f.eks. stearinlys).
Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur
eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor
der er meget støv.
Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. Det gælder især
ved opbevaring i biler. Ved længere parkeringstider bliver
temperaturen inde i bilen og i handskerummet meget høj.
Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen.
Brug ikke produktet med det samme, hvis det er blevet flyttet
fra et koldt rum til et varmt. Lad først produktet akklimatisere
sig, før du tænder for det.
FARE! Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele
inden i produktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligehol-
des af brugeren.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre
fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber,
og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller
drikkevarer på produktet eller ved siden af det.
Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis det
er sluttet til, og hvis der lugter brændt eller udvikles røg. Lad
en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes
igen.
Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let ad-
gang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt kan
tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvej-
ledningen til USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier kan
føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller an-
dre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det inte-
grerede genopladelige batteri kan eksplodere.
DK
 17
SPB 5200 A1
Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesfor-
buddene for batteridrevne produkter på steder med særlige
risikoforhold som f.eks. tankstationer, fly, hospitaler osv.
Komponentbeskrivelse
(billeder se klap-ud-siden)
Powerbank
USB-stik (indgang: 5 V , 1 A)
TÆND-/SLUK-knap
Micro-USB-stik (udgang: 5 V , 1 A)
USB-port (udgang: 5 V , 2,1 A)
Micro-USB-port (indgang: 5 V , 1 A)
USB-port (udgang: 5 V , 1 A)
Ladetilstands-LED'er
Betjeningsvejledning
Kabel (USB på MicroUSB)
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Powerbank SPB 5200 A1
USB-kabel
Denne betjeningsvejledning
Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt embal-
leringsmaterialet.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er de-
fekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund
af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitlet Service).
18 
DK
SPB 5200 A1
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportska-
der. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier
som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og
kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og redu-
cerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke
skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Opladning af powerbank
Før powerbank anvendes, skal det integrerede genopladelige
batteri lades helt op. Den nødvendige ladetid for powerbank
er afhængig af den valgte ladekilde og dens udgangseffekt
(maks. 5 V/1 A).
OBS
Brug kun netdele med en udgangseffekt på 5 V og en
udgangsstrøm på mindst 1 A eller en USB 3.0-tilslutning
på computeren til opladning af powerbank. USB 3.0-til-
slutningen kan kendes på den blå markering.
Ved indlæsning via et USB-stik skal man være opmærk-
som på, at mindst et USB-stik skal forblive frit. Dette
gælder også ved brug af USB 3.0-stik.
Mulighed A
Forbind USB-stikket på powerbank med en tændt pc eller
en USB-strømforsyning (følger ikke med de leverede dele).
Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved
hjælp af opladnings-LED'er
:
LED-display
Opladningstil-
stand
En LED blinker < 25 %
En LED lyser, den anden LED blinker. 25 - 49 %
To LED'er lyser, den tredje LED blinker 50 - 74 %
Tre LED'er lyser, den fjerde LED blinker 75 - 99 %
Alle LED'er lyser 100 %
DK
 19
SPB 5200 A1
Mulighed B
Forbind Micro-USB-kablet med Micro-USB-indgangen
på Powerbank.
Forbind den anden ende af micro-USB-kablet med en tændt
pc eller en USB-netdel (følger ikke med de leverede dele).
Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved
hjælp af opladnings-LED'er
.
OBS
Brug ikke begge opladningsmuligheder samtidig, så
powerbank, netdelen eller computeren ikke beskadiges.
Kontrol af opladningstilstand
Du kan også kontrollere powerbanks opladningstilstand, når
den ikke er opladet eller anvendes til opladning.
Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
. LED'erne vi-
ser i ca. 20sekunder powerbanks aktuelle opladningstilstand.
LED-display
Opladningstil-
stand
Alle LED'er lyser 100 %
Tre LED'er lyser 75 - 99 %
To LED'er lyser 50 - 74 %
En LED lyser 20 - 49 %
En LED blinker < 20 %
Alle LED'er slukket 0 %
Betjening og funktion
Opladning af mobile enheder med
powerbank
Du kan maksimalt oplade tre enheder samtidig med power-
bank. Hvis alle udgange bruges samtidig, må summen for
udgangsstrømmen ikke komme over 2,1 A
Tilslut et USB-ladekabel, som passer til enheden, der skal
oplades, til USB-udgangen (
eller ) på powerbank.
Forbind derefter USB-ladekablet med enheden, der skal
oplades. Opladningen starter automatisk.
Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du trykke kort-
varigt på TÆND-/SLUK-knappen
for at starte opladningen.
20 
DK
SPB 5200 A1
BEMÆRK
Hvis enheden, der skal oplades, har et micro-USB-lade-
stik, kan du som alternativ bruge micro-USB-ladekablet
på powerbank.
Under opladningen vises powerbanks aktuelle opladningstil-
stand ved hjælp af opladnings-LED'erne .
For at afbryde opladningen tages opladningskablet ud af
den mobile enhed og powerbank. Ladetilstands-LED'erne
slukkes efter ca. 20. sekunder.
Fejlsøgning
Powerbank oplades ikke
Evt. forbindelse defekt. Tjek forbindelsen.
I visse situationer kan powerbank ikke oplades med en USB
2.0-tilslutning.
I dette tilfælde anbefales det at anvende en USB-3.0-tilslut-
ning eller en separat netdel.
Mange computere kobler strømforsyningen til USB-stikkene
fra, når de er slukkede eller på standby. Sørg for, at compute-
ren er tændt.
En tilsluttet enhed oplades ikke
Det integrerede genopladelige batteri er tomt. Oplad det
genopladelige batteri.
Ingen forbindelse til enheden. Tjek forbindelsen.
Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
for at starte
opladningen .
Opladningen afbrydes efter ca. 20 sekunder
Den tilsluttede enheds ladestrøm er mindre end 45 mA. Den-
ne enhed kan ikke oplades med powerbank.
Powerbank reagerer ikke, hvis flere apparater er
tilsluttet, selv om det genopladelige batteri er opladet
De tilsluttede apparaters strømforbrug er for højt. Derved
udløses den interne overstrømssikring. Nedsæt antallet af
tilsluttede apparater, og tryk på TÆND-/SLUK-knappen
.
Hvis Powerbank ikke kan tændes, skal den sluttes til et ladeap-
parat i ca. 2 sekunder.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående
hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline (se
kapitlet Service).
DK
 21
SPB 5200 A1
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres,
inde i powerbank. Indtrængende fugt kan medføre, at
produktet beskadiges.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved
rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres
igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende,
eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe
produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et
mildt opvaskemiddel.
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol.
Ved længere tids opbevaring bør det integrerede batteri op-
lades helt for at forlænge dets levetid. Oplad det integrerede
genopladelige batteri regelmæssigt, hvis det ikke bruges i
længere tid. Dette er nødvendigt for at skåne det genoplade-
lige batteri.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affalds-
container på hjul viser, at dette produkt er
underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv
angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det
normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men
skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder,
genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og
bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugs-
plads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
22 
DK
SPB 5200 A1
Tillæg
Tekniske data
Integreret genopladeligt batteri
3,7 V / 5200 mAh
(Lithium-polymer)
Indgangsspænding/-strøm 5 V
, maks. 1 A
Udgangsspænding/-strøm
5 V
, 1 A / 5 V
, 2,1 A*
Minimal batteristrøm 45 mA
Driftstemperatur 5° C - +35° C
Opbevaringstemperatur 0° C - +45° C
Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) 10 % - 70 %
Mål
ca. 12,6 x 6,2 x
1,5 cm
Vægt ca. 150 g
* Hvis begge USB-tilslutninger bruges samtidig, må det
samlede strømforbrug for de tilsluttede enheder ikke komme
over 2,1 A.
Oplysninger om
overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i
det europæiske direktiv for elektromagnetisk
kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet
2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Pro-
duktet er produceret omhyggeligt og testet grundigt inden
leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst
serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af
garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er
gratis.
DK
 23
SPB 5200 A1
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabri-
kationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller
skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller
batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og
ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-
afdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af
garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved
køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage
efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader
betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 273784
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
24 
DK
SPB 5200 A1
FR
BE
 25
SPB 5200 A1
Table des matières
Introduction ...............................26
Informations relatives à ce mode d'emploi. . . . . . . . . . 26
Droits d'auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques sur les marques commerciales. . . . . . . . . . 26
Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité ..................................27
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . 27
Description des pièces ......................29
Mise en service ............................29
Vérification du contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . 29
Élimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Charger le Powerbank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôler l'état de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation et fonctionnement .................32
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank . . . . . 32
Recherche d'erreurs ........................33
Nettoyage ................................34
Remisage .................................34
Mise au rebut .............................34
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Annexe ...................................35
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . 35
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
26 
FR
BE
SPB 5200 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode
d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des remarques importantes concernant la sécurité,
l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et
de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris
la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autori-
sée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques
commerciales
USB
®
est une marque déposée de USB Implementers Forum,
Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou
les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'informa-
tion qui est exclusivement destiné à recharger les appareils
mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout
usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des
contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute
nature pour dommages résultant d'un usage non conforme,
de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans
autorisation ou du recours à des pièces de rechange non au-
torisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité
des risques encourus.
FR
BE
 27
SPB 5200 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger dé-
signe une situation dangereuse menaçante.
Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respec-
tées pour éviter tout risque de blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle
risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes
visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est
conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage
non conforme peut entraîner des dommages corporels et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des
instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité
et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de
nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
28 
FR
BE
SPB 5200 A1
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage
éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En
cas de chutes, il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou
à des températures élevées. Il peut sinon se produire une sur-
chauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de
la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles
de bougies par exemple).
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux
où règne une température ou une humidité de l'air élevée
(salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagé-
rément poussiéreuse.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci
vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. En cas
de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes
sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Reti-
rez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été dépla-
cé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord
l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.
DANGER ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une mainte-
nance ou un échange par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications
sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux
gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides
tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou
à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de
chargement éventuellement branché de l'appareil si vous consta-
tez une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrô-
ler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
FR
BE
 29
SPB 5200 A1
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée
doit toujours être facilement accessible afin que, en situation
d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré
de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc
secteur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des batteries peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de subs-
tances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne
jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant
d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les
appareils fonctionnant à piles aux endroits de danger parti-
culier, comme par ex. dans les stations service, les avions, les
hôpitaux etc.
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Powerbank
Fiche USB (entrée : 5 V , 1 A)
Touche MARCHE/ARRÊT
Fiche micro USB (sortie : 5 V , 1 A)
Port USB (sortie : 5 V , 2,1 A)
Port micro USB (entrée : 5 V , 1 A)
Port USB (sortie : 5 V , 1 A)
LEDs témoin de charge
Mode d'emploi
Câble (USB sur MicroUSB)
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Chargeur Powerbank SPB 5200 A1
Câble USB
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et
retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
30 
FR
BE
SPB 5200 A1
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résul-
tant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez
vous adresser à la hotline du service après-vente
(cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages
éventuels au cours du transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés selon des critères
de respect de l'environnement et de recyclage
permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet
d'économiser des matières premières et de réduire le volume
de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui
ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être
entièrement chargée. Le temps de charge du Powerbank
dépend de la source de chargement sélectionnée et de sa
puissance de sortie (max. 5 V/1 A).
ATTENTION
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des
blocs secteur avec une tension de sortie de 5 V et un
courant de sortie de 1 A min. ou une connexion USB
3.0 de votre ordinateur. Vous reconnaitrez la connexion
USB 3.0 au marquage bleu.
Lors du chargement via une prise USB, veillez à ce
qu'une autre prise USB au moins demeure libre. Cela
vaut également pour l'utilisation de prises USB 3.0.
FR
BE
 31
SPB 5200 A1
Option A
Reliez la fiche USB du Powerbank à un PC allumé ou à un
bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison).
L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à
l'aide des LEDs témoin de charge
:
Affichage LED
État de
charge
Une LED clignote < 25 %
Une LED s'allume, la seconde LED clignote 25 - 49 %
Deux LEDs s'allument, la troisième LED clignote 50 - 74 %
Trois LEDs s'allument, la quatrième LED clignote 75 - 99 %
Toutes les LEDs s'allument 100 %
Option B
Branchez le câble Micro-USB dans l'entrée Micro-USB
du Powerbank.
Branchez l'autre extrémité du câble micro USB à un PC allu-
mé ou sur un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue
de la livraison). L'état de charge actuel s'affiche durant l'opé-
ration de charge à l'aide des LEDs témoin de charge
;
ATTENTION
N'utilisez en aucun cas les deux possibilités de charge-
ment parallèlement, afin d'éviter toute détérioration du
Powerbank, de votre bloc secteur ou votre ordinateur.
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Power-
bank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT . Les
LEDs indiquent pendant 20 secondes environ l'état de
charge actuel du Powerbank.
38 
NL
BE
SPB 5200 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe appa-
raat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig pro-
duct. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangege-
ven doeleinden.
Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle docu-
menten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke
vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen
van het document, alsmede de weergave van de afbeeldin-
gen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Informatie over handelsmerken
USB
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren
zijn.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit is een apparaat uit de informatietechniek; het is uitslui-
tend bestemd voor het opladen van mobiele apparaten
die standaard via een USB-aansluiting worden opgeladen.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeen-
stemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De
fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing,
gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is,
onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd
zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn
toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
40 
NL
BE
SPB 5200 A1
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder-
grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge
temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar
beschadigd raken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren of andere apparaten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv.
kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een
hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in
ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte. Dit geldt met
name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd
ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het hand-
schoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten
uit het voertuig.
Gebruik het apparaat niet meteen wanneer het van een
koude naar een warme ruimte is gebracht. Laat het apparaat
eerst acclimatiseren alvorens het in te schakelen.
GEVAAR! Open nooit de behuizing van het apparaat. In
het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebrui-
ker zelf kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor
de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet
geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open
drankjes op of naast het apparaat.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de eventueel
aangesloten oplaadkabel los van het apparaat als u een
brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat
door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het
opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen
de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te
kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
de USB-voeding.
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest SPB 5200 A1 - IAN 273784 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest SPB 5200 A1 - IAN 273784 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info