738916
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
Universal-Ladestation SLS 1000 A1
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
Universal-Ladestation
Bedienungsanleitung
Universele oplader
Gebruiksaanwijzing
Stazione di ricarica universale
Istruzioni per l‘uso
Station de charge universelle
Mode d‘emploi
0 wq e
r zt u
i po a
8
9
3
4 5
6
7
12
1
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Einführung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli-
cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
3
Einführung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs-
spannung von 5 V
(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zube-
hörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde
und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von
Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder
dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung
beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und
iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
4
Sicherheitshinweise
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits-
hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese v
on
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur
ch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w
erden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe v
on W
asser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosions-
gefährdeten Geräten auf.
Das Ger
ät nicht in der Nähe v
on off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
V
er
wenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung
anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Geräte
beschädigt w
erden.
Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangs-
buchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
Tr
ennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker-
netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
Das Steck
ernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es
deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auftr
etenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im
Notfall leicht abgezogen werden kann.
5
Aufstellen und Anschließen
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinw
eise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ladestation SLS 1000 A1
Steckernetzteil NS120P180PGS
12 Steckverbinderkabel für 5 V
Geräte
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel
„Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
6
Aufstellen und Anschließen
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Betriebs-LED Ladestation
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
7
USB-Anschluss
8
Steckernetzteil
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-Kabel
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur
benötigten Eingangsspannung auf dem Typenschild mit der für den Be
trieb
vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils
8
unbeschädigt
ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird,
sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils
8
nicht straff
gespannt oder geknickt wird.
Stecken Sie das Steckernetzteil
8
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
9
leuchtet.
Verbinden Sie das Steckernetzteil
8
mit der Ladestation, indem Sie den
Stecker in die Anschlussbuchse
2
an der Rückseite des Geräts einstecken.
Die Betriebs-LED leuchtet.
7
Bedienung und Betrieb
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie
laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes
nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als
1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses
7
) bzw. 2000 mA
beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe
Kompatibilitätstabelle S. 12 + 13).
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker
des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen
3
-
6
bzw. das
iPod/iPhone-Kabel
21
in den USB-Anschluss
7
.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei
das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungs-
buchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der
Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt
diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen
3
-
6
und der USB-Anschluss
7
gleichzeitig verwendet werden können.
8
Fehlerbehebung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das angeschlos-
sene Gerät wird
nicht geladen.
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der der Ladestation
überein.
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Ladestation.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel
bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und
Ladestation angeschlossen ist.
Falsches Adapterkabel
verwendet.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und
tauschen Sie es ggf. aus.
Die Betriebs-LED
der Lade-
station leuchtet
nicht.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Ladestation
und Steckernetzteil
8
.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
des Steckernetzteils
8
richtig an der Anschluss-
buchse
2
der Ladestation angeschlossen ist.
Netzsteckdose funktio-
niert nicht einwandfrei.
Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie
anschließen.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor-
schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre-
ten, wenden Sie sich bitte an unser
en Service (siehe Garantie und Service).
Fehlerbehebung
9
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker-
netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risik
o eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese
können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
Ver
wenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
10
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung, -strom 12 V , 1800 mA
Ausgangsspannung, -strom 4 x 5 V
, 2000 mA (Total)
Ausgangsspannung, -strom USB 5 V
, 1000 mA
Betriebstemperatur 0 - +25 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Maße 24 x 15,4 x 5 cm
Gewicht inkl. Adapterkabel ca. 500 g
Steckernetzteil
Hersteller Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modell NS120P180PGS
Eingangsspannung, -strom 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Ausgangsspannung, -strom 12 V
, 1800 mA
Leistungsaufnahme (Leerlauf) 0,27 W
Schutzklasse
II / 
Maße ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Gewicht ca. 140 g
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
11
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbr
echlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 66256
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 66256
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66256
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
12
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Kompatibilitätstabelle
Bild Typ Produktart Marke / Model
Nokia™
„groß“
MC01 Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„klein“
MC28 Mobiltelefon Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233,
6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92,
N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Spielekonsole PSP™
Motorola™
MC07 Mobiltelefon Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Mobiltelefon Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Spielekonsole Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiltelefon Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
13
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Bild Typ Produktart Marke / Model
Mini USB
MC17 Mobiltelefon
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Mobiltelefon LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3 Player
Mobiltelefon
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
14
SLS 1000 A1
15
SLS 1000 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement d'appareils en 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16
Introduction
SLS 1000 A1
FR
CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du chargeur SLS 1000 A1 (désigné
ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage
conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du
dépannage de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
17
Introduction
SLS 1000 A1
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel pot
entiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour l'alimentation d'appareils fonctionnant
avec du 5 V
(téléphone portable, MP3-Player, etc.). Tout usage autre ou
allant au-delà serait considéré comme non conforme et peut entraîner des
dommages et des accidents. Les prétentions de toutes sortes pour dommages
résultant d'un usage non conforme sont exclues.
L'expression „Made for iPod“ et „Made for iPhone“ signifi e qu'un accessoire
électronique a été conçu spécialement pour le raccordement à un iPod ou un
iPhone et que le développeur s'est assuré que ce matériel répond aux spécifi cations
fonctionnelles d'Apple. Apple n'est pas responsable des conditions d'emploi de
cet appareil ni de sa conformité ou non aux normes. Se rappeler que l'utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader le fonctionnement de
la liaison sans fi l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod
touch constituent des marques déposées de la société Apple Inc., aux USA et
dans d’autres pays. iPad est une marque déposée de Apple Inc.
18
Consignes de sécurité
SLS 1000 A1
FR
CH
Consignes de sécurité
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccor
dements, faites-les remplacer
par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Cet appareil n'est pas pr
évu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assur
er un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement
sous supervision.
Protégez l'appar
eil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez
jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne
posez pas d'objets remplis d'un liquide (par e
x. vases) sur l'appareil.
L'appareil est uniquement approprié pour un usage en intérieur .
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou d'objets explosifs.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de fl ammes nues (par ex.
des bougies).
N'installez pas l'appar
eil dans un endr
oit directement exposé aux rayons
du soleil. Il peut sinon se produire une surchauff e et l'appareil risque d'être
défi nitiv
ement endommagé.
Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni. Il y a risque de dommage sur
le chargeur ou sur un appareil raccordé avec l'utilisation d'un autre matériel.
Ne jamais raccor
der une source de tension /un bloc d’alimentation sur les
douilles de sortie (connexions pour le câble adaptateur) du chargeur.
Débrancher l'appar
eil du bloc d’alimentation avant un nettoyage ou en cas
de non utilisation, pour éviter le risque d'un choc électrique.
Le bloc d’alimentation consomme de l'électricité en mode standby
, donc le
débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé.
Re
tirer le câble de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che,
et non par le câble.
En cas de perturbations ou d'or
ages, débrancher le bloc d’alimentation.
La prise doit être facile d'accès afi n que le bloc d’alimentation puisse être
retiré en cas d'urgence.
19
Installation et raccordement
SLS 1000 A1
FR
CH
Installation et raccordement
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, des blessures corporelles
et des dégâts matériels peuvent être occasionnés !
Respectez les consignes de sécurité suivantes, afi n d'éviter tous dangers :
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être
considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Respectez les consignes sur les e
xigences imposées au lieu d'installation
et sur le raccordement électrique de l'appareil, afi n d'éviter les blessures
corporelles et les dégâts matériels.
Accessoires fournis et inspection de transport
chargeur SLS 1000 A1
bloc d’alimentation NS120P180PGS
12 câbles de liaison pour appareils en 5 V
mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages r
ésultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre "Service après-vente").
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et les instructions d'utilisation.
Retirez tout matériau d'emballage de l'appareil.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'écono-
miser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez
les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec
les règles locales en vigueur.
24
Annexe
SLS 1000 A1
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Chargeur
tension, intensité d'entrée 12 V , 1800 mA
tension, intensité de sortie 4 x 5 V
, 2000 mA (total)
tension, intensité de sortie USB 5 V
, 1000 mA
température de service 0 - +25 °C
humidité (pas de condensation) 5 - 90 %
dimensions 24 x 15,4 x 5 cm
poids avec câble adaptateur env. 500 g
Bloc d'alimentation
Fabricant Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modèle NS120P180PGS
tension, intensité d'entrée 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
tension, intensité de sortie 12 V
, 1800 mA
consommation (marche à vide) 0,27 W
classe de protection
II /
dimensions env. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
poids env. 140 g
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux
prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité
électromagnétique 2004/108/EC, de la directive "Basse tension"
2006/95/EC ainsi que de la directive 2009/125/EC (décret
d'application 278/2009).
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
25
Annexe
SLS 1000 A1
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par e
x. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 66256
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66256
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
26
Annexe
SLS 1000 A1
FR
CH
Tableau de compatibilité
Appareil Type
Type
d'appareil
Marque / modèle
Nokia™
"grand“
MC01 téléphone
portable
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"petit“
MC28 téléphone
portable
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 téléphone
portable
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
portable
MC20 console de
jeu
PSP™
Motorola™ MC07 téléphone
portable
Motorola™:
séries E398, ROKR E1, V500 / V600, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 téléphone
portable
Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 console de
jeu
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 téléphone
portable
Samsung™
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
27
Annexe
SLS 1000 A1
FR
CH
Appareil Type
Type
d'appareil
Marque / modèle
Mini USB
MC17 téléphone
portable
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 téléphone
portable
LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3 Player
téléphone
portable
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
28
SLS 1000 A1
29
SLS 1000 A1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . 33
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
30
Introduzione
SLS 1000 A1
IT
CH
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica
SLS 1000 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce importanti
indicazioni per l'uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l'impiego
dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa-
recchio. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e
dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso
o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
31
Introduzione
SLS 1000 A1
IT
CH
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riport
are danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l'alimentazione di corrente
di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V
(telefoni cellulari, lettori
di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendi-
cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca che un accessorio elettronico è
stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo
sviluppatore garantisce che l'apparecchio corrisponde agli standard prestazio-
nali di Apple. Apple non è responsabile per l'uso dell'apparecchio o per il rispetto
degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l'impiego del
presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della
comunicazione senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e
e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è
un marchio registrati di Apple Inc.
32
Indicazioni di sicurezza
SLS 1000 A1
IT
CH
Indicazioni di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, far
e eseguire le riparazioni da
personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da par
te di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'espe-
rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
v
engano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im-
mergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua
e non collocar
e oggetti pieni di liquidi (ad es. v
asi) sull'apparecchio.
L'apparecchio è previsto unicamente per l'impiego in ambienti chiusi .
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infi ammabili o
esplosivi.
Non azionare l'appar
ecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In
tal caso, si può verifi care un surriscaldamento che darebbe luogo a danni
irr
epar
abili.
Utilizzare solo l'alimentatore di rete a spina accluso. Con l'impiego di altri
alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli appa-
recchi connessi.
Non collegar
e mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese
di uscita (prese di connessione per il cavo dell'adattatore) della stazione di
carica.
Scollegare l'appar
ecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgorazione.
L'alimentator
e di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto
disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
Tir
are sempre il cavo dell'alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal
cavo di connessione.
In caso di malfunzionamenti e in presenza di tempor
ale, staccare la spina
dalla presa di rete.
La presa di r
ete dev'essere facilmente accessibile in modo da disconnettere
facilimente l'alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
33
Installazione e collegamento
SLS 1000 A1
IT
CH
Installazione e collegamento
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
Pericolo di soff ocamento!
Rispettare le indicazioni r
elative ai requisiti del luogo di installazione,
nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle
cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
Stazione di carica SLS 1000 A1
Alimentatore di rete NS120P180PGS
12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr
esenza di danni derivanti da
imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
assistenza (v. capitolo Assistenza”).
Disimballaggio
Rimuovere tutte le componenti dell'apparecchio e il presente manuale di
istruzioni dal cartone.
Rimuov
ere tutto il materiale di imballaggio dall'apparecchio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e
riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio
inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
34
Installazione e collegamento
SLS 1000 A1
IT
CH
Descrizione dell'apparecchio
Stazione di carica con LED di esercizio
2
Presa per alimentatore di rete a spina
3
Presa per cavo adattatore
4
Presa per cavo adattatore
5
Presa per cavo adattatore
6
Presa per cavo adattatore
7
Connessione USB
8
Alimentatore di rete a spina
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
13
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
16
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cavo adattatore Samsung (MC25)
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
21
Cavo iPod/iPhone
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione
di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
pre
vista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'appa-
recchio.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina
8
sia integro e
non venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti
potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina
8
non sia in tensione
o non venga piegato.
Inserire l'alimentatore di rete a spina
8
in una presa di rete. Il LED di eserci-
zio
9
si accende.
Connettere l'alimentatore di rete a spina
8
con la stazione di carica, inseren-
do la spina nell'ingresso di connessione
2
situato sul retro dell'apparecchio.
Il LED di esercizio si accende.
35
Comandi e funzionamento
SLS 1000 A1
IT
CH
Comandi e funzionamento
Preparazione
1. Controllare la tensione di ingresso massima dell'apparecchio che si desidera
caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
2. Assicurarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA
(solo con l'impiego della connessione USB
7
) o i 2000 mA. A tale scopo
consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l'apparecchio (v. tabella
di compatibilità p, 40 + 41).
Carica di apparecchi da 5 V
1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo
adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione
3
-
6
o il cavo iPod/
iPhone
21
nella connessione USB
7
.
2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore
attraverso l'intaglio situato sul lato anteriore del coperchio.
3. Inserire l'altra estremità del cavo adattatore nell'ingresso di alimentazione della
corrente dell'apparecchio. L'apparecchio ottiene l'alimentazione di corrente
dalla stazione di carica. Se l'apparecchio dispone di una spia di controllo
della carica, essa mostra che l'apparecchio viene caricato.
AVVERTENZA
La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contem-
poraneamente tutti i 4 ingressi di connessione
3
-
6
e l'ingresso USB
7
contemporaneamente.
36
Risoluzione dei problemi
SLS 1000 A1
IT
CH
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identifi care e risolvere problemi minori:
Problema Possibile causa Risoluzione
L'apparecchio
connesso non si
carica.
La tensione dell'appa-
recchio non corri-
sponde a quella della
stazione di carica.
A tale scopo consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
Connessione difettosa
fra apparecchio e
stazione di carica.
Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/
iPhone sia correttamente connesso all'appa-
recchio e alla stazione di carica.
Uso del cavo adattato-
re errato.
Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se
necessario-
Il LED di
esercizio
della stazione
di carica non
funziona.
Connessione difettosa
fra alimentatore di rete
a spina
8
e stazione
di carica.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'ali-
mentatore di rete a spina
8
sia connesso
correttamente alla presa di ingresso
2
della
stazione di carica.
La presa di rete non
funziona correttamente.
Controllare che la presa di rete sia alimentata
dalla corrente, connettendovi un altro apparec-
chio.
AVVERTENZA
Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione pre-
cedenti, o qualora si verifi cassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra
assistenza (v. Gar
anzia e assistenza).
Risoluzione dei problemi
37
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
SLS 1000 A1
IT
CH
Pulizia
AVVISO
Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgorazione.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la
superfi cie dell'alloggiamento.
Per la pulizia dell'appar
ecchio utilizzare un panno morbido e privo di
pelucchi.
Conservazione
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente
in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in
zona.
48
Opstellen en aansluiten
SLS 1000 A1
NL
Apparaatbeschrijving
Bedrijfs-LED oplaadstation
2
Aansluitconnector voor stekkeradapter
3
Aansluitconnector voor adapterkabel
4
Aansluitconnector voor adapterkabel
5
Aansluitconnector voor adapterkabel
6
Aansluitconnector voor adapterkabel
7
USB-aansluiting
8
Stekkeradapter
9
Bedrijfs-LED stekkeradapter
10
Adapterkabel Nokia groot (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-kabel
Elektrische aansluiting
LET OP
Vergelijk voorafgaand aan het aansluiten van het apparaat de informatie
over de vereiste ingangsspanning op het kenplaatje met de voor het bedrijf
bestemde spanningsbron. Dez
e gegevens moeten overeenkomen, zodat er
geen schade aan het apparaat optreedt.
Verzeker u ervan dat de kabel van de stekkeradapter
8
onbeschadigd is
en niet over hete vlakken en/of scherpe kanten wordt geleid, anders raakt
deze beschadigd.
Let erop dat de kabel van de stekkeradapter
8
niet strak gespannen of
geknikt wordt.
Steek de stekkeradapter
8
in een stopcontact. De bedrijfs-LED
9
brandt.
Sluit de stekkeradapter
8
aan op het oplaadstation door de stekker in
de aansluitconnector
2
aan de achterkant van het apparaat te steken.
De bedrijfs-LED
brandt.
49
Bediening en bedrijf
SLS 1000 A1
NL
Bediening en bedrijf
Voorbereiding
1. Controleer de maximale ingangsspanning van het apparaat dat u wilt opladen.
Raadpleeg hiertoe de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
2. Verzeker u ervan dat de maximale stroomopname niet meer dan 1000 mA
(alleen bij gebruik van de USB-aansluiting
7
) resp. 2000 mA bedraagt.
Raadpleeg hiertoe de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
3. Controleer welke adapterkabel voor het apparaat benodigd is (zie Compati-
biliteitstabel p. 54 + 55).
Opladen van 5 V-apparaten
1. Neem de afdekking van het oplaadstation af en steek de stekker van de pas-
sende adapterkabel in een van de aansluitconnectoren
3
-
6
resp. de iPod/
iPhone-kabel
21
in de USB-aansluiting
7
.
2. Plaats de afdekking terug op het oplaadstation en leidt daarbij de adapterkabel
door de uitsparing aan de voorkant van de afdekking.
3. Steek het andere uiteinde van de adapterkabel in de voedingsconnector van
het apparaat. Het apparaat krijgt alleen voeding van het oplaadstation.
Wanneer het apparaat beschikt over een laadcontrole-indicatie, geeft deze
aan dat het apparaat wordt opgeladen.
OPMERKING
Het oplaadstation heeft een zodanige capaciteit, dat alle vier de aansluit-
connectoren
3
-
6
en de USB-aansluiting
7
gelijktijdig kunnen worden
gebruikt.
50
Problemen oplossen
SLS 1000 A1
NL
Oorzaken van storingen en oplossingen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere
storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het aangeslo-
ten apparaat
wordt niet
opgeladen.
De spanning van het
apparaat komt niet
overeen met die van
het oplaadstation.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
Foutieve verbinding
tussen apparaat en
oplaadstation.
Verzeker u ervan dat de adapterkabel resp.
iPod/iPhone-kabel correct op het apparaat en
het oplaadstation is aangesloten.
Verkeerde adapter-
kabel gebruikt.
Controleer de adapterkabel en vervang deze
eventueel.
De bedrijfs-
LED
van het
oplaadstation
brandt niet.
Foutieve verbinding
tussen oplaadstation
en stekkeradapter
8
.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel van de
stekkeradapter
8
correct is aangesloten op de
aansluitconnector
2
van het oplaadstation.
Stopcontact werkt niet
naar behoren.
Controleer of er stroom op het stopcontact staat
door er een ander apparaat op aan te sluiten.
OPMERKING
Mochten de storingen niet kunnen worden verholpen aan de hand van de
bovenstaande suggesties voor oplossingen, of wanneer er andere vormen
van storingen optr
eden, neem dan contact op met onze service (zie Garantie
en service).
Problemen oplossen
51
Reinigen/Opbergen/Afvoeren
SLS 1000 A1
NL
Reinigen
WAARSCHUWING
Koppel het apparaat voorafgaand aan het reinigen en bij niet-gebruik van
de stekkeradapter en de aangesloten apparaten los, om het risico van een
elektrische schok te voork
omen.
LET OP
Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen. Deze kunnen de
oppervlakken van de behuizing beschadigen.
Gebruik voor het r
einigen van het apparaat een zachte pluisvrije doek.
Opbergen
Berg het apparaat op in een droge omgeving.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
52
Appendix
SLS 1000 A1
NL
Appendix
Technische gegevens
Oplaadstation
Ingangsspanning, -stroom 12 V , 1800 mA
Uitgangsspanning, -stroom 4 x 5 V
, 2000 mA (totaal)
Uitgangsspanning, -stroom USB 5 V
, 1000 mA
Bedrijfstemperatuur 0 - +25 °C
Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 %
Maten 24 x 15,4 x 5 cm
Gewicht incl. adapterkabel ca. 500 g
Stekkeradapter
Fabrikant Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Model NS120P180PGS
Ingangsspanning, -stroom 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Uitgangsspanning, -stroom 12 V
, 1800 mA
Vermogen (onbelast) 0,27 W
Beschermingsklasse
II /
Maten ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Gewicht ca. 140 g
Informatie over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de
wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMC-
richtlijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
en de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EC (uitvoeringsverordening
278/2009).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
53
Appendix
SLS 1000 A1
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
van br
eekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-
periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 66256
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
54
Appendix
SLS 1000 A1
NL
Compatibiliteitstabel
Af-
beelding
Type
Product-
type
Merk / model
Nokia™
“groot”
MC01 Mobiele
telefoon
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
“klein”
MC28 Mobiele
telefoon
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Mobiele
telefoon
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Gameconsole PSP™
Motorola™ MC07 Mobiele
telefoon
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Mobiele
telefoon
Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Gameconsole Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiele
telefoon
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
55
Appendix
SLS 1000 A1
NL
Af-
beelding
Type
Product-
type
Merk / model
Mini USB
MC17 Mobiele
telefoon
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Mobiele
telefoon
LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3-speler
Mobiele
telefoon
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest SLS 1000 A1 IAN 66256 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest SLS 1000 A1 IAN 66256 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Silvercrest SLS 1000 A1 IAN 66256

Silvercrest SLS 1000 A1 IAN 66256 Gebruiksaanwijzing - English, Português, Espanõl - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info