455993
96
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/98
Pagina verder
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHDP 5.1 A1-01/11-V3
IAN: 64329/64330
HOME TECH
DVD-Player SHDP 5.1 A1
DVD-Player
Bedienungsanleitung
DVD-speler
Gebruiksaanwijzing
Lettore DVD
Istruzioni per l'uso
Lecteur DVD
Mode d'emploi
CV_64329_30_SHDP5.1A1_LB1.qxd 17.03.2011 16:07 Uhr Seite 1
A
iqwer uyt
a
SHDP 5.1 A1
gh jkl
;
2)2#2$
B
s
df
2!2@
C
q
d
a
i
l
o
;
2*
2@
2!
f
3#
3$
3@
2&
2(
s
2)
j
k
2$
2#
g
h
2^
2%
y
u
3)
e
r
t
w
3!
o
CV_64329_30_SHDP5.1A1_LB1.qxd 17.03.2011 16:07 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
1. Technische Daten 2
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2
3. Lieferumfang 2
4. Bedienelemente 2
5. Aufstellen des DVD-Players 3
6. Sicherheitshinweise 3
7. Fernbedienung 4
7.1 Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.2 Fernbedienung benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3 Erneuern der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher 4
8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.5 Anschließen an einen Fernseher über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen 6
9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.4 Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Einstellungen im OSD-Menü 8
10.1 Bedienung des OSD-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.2 Setup-Menü GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.3 Setup-Menü AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.4 Setup-Menü DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.5 Setup-Menü VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.6 Setup-Menü PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Inbetriebnahme des DVD-Players 12
11.1 DVD-Player ein- / ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.2 Einlegen der DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.3 Speicherkarten/USB-Speichersticks mit MP3-/WMA-/ MPEG4-/JPEG- Dateien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.4 Speicherkarten/ USB-Speichersticks entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen 13
12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD oder S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 abspielen 18
14. CD-Ripping Funktion 19
15. Reinigung des DVD-Players 19
16. Entsorgung 19
17. Störungen und Fehler beheben 20
18. Glossar/Stichwortverzeichnis 21
19. Garantie und Service 22
20. Importeur 22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 2 -
DVD-PLAYER
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der
Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung
des Herstellers gestattet.
1. Technische Daten
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungs-
richtlinie 2006/95/EC, der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der Ökode-
sign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1).
Netzanschluss: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Leistungsaufnahme: max. 20 Watt
Leistungsaufnahme
Standby: < 1 W
Schutzklasse: II /
Fernsehnorm: PAL/NTSC
Betriebstemperatur: +5
~
+40°C
Feuchtigkeit: 5
~
90 % (keine Kondensation)
Abmessungen
(B x H x T): 43 x 4,3 x 21,6 cm
Gewicht: ca 1,65 kg
Laserklasse: 1
Video-Ausgang
Formate: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
D/A-Wandler: 12 Bit
Audio-Ausgang
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS nur mit zusätzlichem externen Decoder möglich
D/A-Wandler: 24 Bit / 96 kHz
USB-Steckplatz
Lesbare
USB-Speichersticks: USB 1.1 und 2.0 bis zu einer Kapazität von 8 GB
Max. Stromabgabe: 100 mA
Speicherkartenfach
Lesbare Speicherkarten: SD, MS/MSPro, MMC bis zu 32 GB (falls
verfügbar)
Kopfhörerausgang
Klinkenstecker: 3,5 mm
Maximale
Ausgangsspannung: 125 mV
Abspielbare Medien/Formate
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Weitere Formate: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD)
Regionalcode: oder
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Silvercrest SHDP 5.1 A1 DVD-Player ist ausschließlich bestimmt zum
stationären Betrieb in geschlossenen Räumen. Das Gerät ist ausschließlich
zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät ist bestimmt zur Verwendung als Unterhaltungselektronik-Gerät
und dient dem Anzeigen und Abspielen von Bildern, Musik- und
Video-Dateien. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung des Gerätes oder aus eigenmächtigen Umbauten resultieren, wird keine
Haftung/Gewährleistung übernommen!
3. Lieferumfang
- DVD-Player
- Infrarot-Fernbedienung
- 2 Batterien für Fernbedienung, Typ AAA/ (Microzellen)
- RGB-Scartkabel
- Audio/Video RCA Cinchkabel
- HDMI-Kabel
- Bedienungsanleitung
4. Bedienelemente
A. DVD-Player Vorderseite
q
Disc-Schublade
w
Taste FAST RWD : Schnellsuchlauf rückwärts
e
Taste PLAY/PAUSE
r
Taste STANDBY
t
Taste FAST FWD : Schnellsuchlauf vorwärts
y
Speicherkartenfach für SD-/MMC-/MS- und MSPro-Karten
u
USB-Steckplatz
i
Kopfhörerausgang für 3,5 mm Klinkenstecker
o
Display (mit Standby-LED und IR-Sensor für Fernbedienung)
a
Taste OPEN/CLOSE
B. DVD-Player Rückseite
s
Netzkabel
d
Schalter POWER
f
VIDEO: Composite-Videoausgang
g
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: Komponenten-Videoausgänge
h
SCART: Scart/RGB-Ausgang
j
FL/FR: Ausgang für vordere, linke und rechte Audiokanäle
k
SL/SR: Ausgang für hintere, linke und rechte Audiokanäle
l
SW: Ausgang für Bass-Audiokanal
;
CEN: Ausgang für vorderen, mittleren Audiokanal
2)
COAXIAL: Koaxial-Audioausgang
2!
AUDIO L/R: Linker und rechter Audioausgang
2@
HDMI: HDMI-Ausgang
2#
OPTICAL: optischer Digital-Audioausgang
2$
S-VIDEO: S-Video-Ausgang
- 3 -
C. Fernbedienung
q
OPEN/CLOSE : Disc-Schublade öffnen/schließen
w
Zifferntasten
e
DISPLAY: Discinformationen einblenden
r
DIMMER: Displayhelligkeit einstellen
t
V-MODE: Videoausgang einstellen
y
STOP: Wiedergabe beenden
u
PLAY/PAUSE : Wiedergabe starten/unterbrechen
i
SKIP FWD : Kapitelsprung vorwärts
o
VOL +/- : Lautstärke erhöhen/verringern
a
FAST FWD: Schnellsuchlauf vorwärts
s
SUBTITLE: Untertitel einstellen
d
ENTER: Eingaben bestätigen
f
Steuerungstasten 
g
MENU/RIPPING: Discmenü/Ripping-Funktion aufrufen
h
SLOW: Zeitlupenfunktion
j
RETURN: Discmenü aufrufen/Zur Wiedergabe zurückkehren
k
ZOOM: Bildvergrößerung einstellen
l
PROG: Programmierfunktion aufrufen
;
A-B: Sequenz wiederholen
2)
Batteriefach (a. d. Rückseite)
2!
PBC: PBC-Funktion aktivieren/deaktivieren (nur VCD, SVCD)
2@
USB: Zwischen Discwiedergabe und USB/Kartenwiedergabe wechseln
2#
STEP: Einzelbildwiedergabe
2$
L/R/ST: Audiokanal einstellen
2%
AUDIO: Audiosprache einstellen
2^
TITLE: Titelmenü aufrufen
2&
FAST RWD : Schnellsuchlauf rückwärts
2*
SKIP BWD : Kapitelsprung rückwärts
2(
MUTE : Ton ausschalten/einschalten
3)
REPEAT: Wiederholfunktion einstellen
3!
ANGLE: Kameraperspektive ändern
3@
SETUP: OSD-Menü aufrufen
3#
GOTO: Titel-, Kapitel-, und Zeit-Direktanwahl-Menü aufrufen
3$
STANDBY : Gerät in den Standby-Modus schalten
5. Aufstellen des DVD-Players
1. Nehmen Sie den DVD-Player und das mitgelieferte Zubehör vorsichtig
aus der Verpackung heraus.
2. Ziehen Sie die Schutzfolien vom Display ab.
3. Stellen Sie den DVD-Player auf einem ebenen, geraden und festen
Untergrund auf. Setzen Sie das Gerät keiner externen Hitze oder Feuch-
tigkeit aus. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes von
allen Seiten. Stellen Sie keine Fernsehgeräte direkt auf den DVD-Player.
Achtung!
Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players jetzt noch nicht in eine
Netzsteckdose ein. Warten Sie damit, bis Sie den DVD-Player an einen
Fernseher angeschlossen haben.
Falls Sie die Art der Video- oder Audioverbindung ändern möchten,
so ziehen Sie vorher unbedingt zuerst den Netzstecker! Andernfalls
können der DVD-Player und eventuell an diesen angeschlossene Geräte
durch auftretende Spannungsspitzen irreparabel beschädigt werden!
6. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, ziehen Sie nach jedem
Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwand-
freiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall
das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funk-
tionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch
niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem
Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es einge-
schaltet ist.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht
mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fach-
personal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren
Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
- 4 -
Gefahr! Laserstrahlung!
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren.
• Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor.
Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus
Hinweis:
Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Geräts angreifen.
Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine rutschfeste Unterlage.
Gewitter!
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden
nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer
schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen
Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangs-
vorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das
Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzu-
stellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder
neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen ent-
nommen und wieder eingesetzt werden.
Hinweis zur Netztrennung
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben.
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgende Sicher-
heitshinweise:
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure
kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer
beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem
trockenen Tuch.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Achtung!
Für Schäden am DVD-Player, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das
Gerät eingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind wird
keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
7. Fernbedienung
7.1 Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie nun die zwei im Lieferumfang enthaltenen Batterien vom Typ
AAA (Microzellen) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei
darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
7.2 Fernbedienung benutzen
Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten …
Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets gerade auf den
DVD-Player.
Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und
DVD-Player den Empfang behindern.
Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als 5
Meter vom DVD-Player.
Anderenfalls kann es zu Störungen bei der Bedienung der DVD-Player-Funk-
tionen mit der Fernbedienung kommen.
7.3 Erneuern der Batterien
Wenn das Bedienen des DVD-Players über die Fernbedienung nicht mehr
richtig oder überhaupt nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien ausge-
tauscht werden.
Erneuern Sie dann stets alle Batterien, um die Fernbedienung wieder mit
voller Leistung benutzen zu können.
8. Anschließen des DVD-Players an einen
Fernseher
Nachdem Sie den DVD-Player aufgestellt haben, können Sie ihn nun an einen
Fernseher anschließen. Der DVD-Player kann an Fernseher mit den Fernseh-
normen PAL und NTSC angeschlossen werden.
Wenn Sie den DVD-Player an einem Fernseher mit NTSC-Norm verwenden
möchten, so müssen Sie die Video-Einstellungen im sogenannten „OSD-Menü“
des DVD-Players verändern. Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt.
Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene Möglichkeiten,
den DVD-Player an diesen anzuschließen, die hier im Folgenden erklärt sind.
- 5 -
8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB
Hinweis:
Eine qualitativ hohe Verbindung stellt das Anschließen des DVD-Players an
den Fernseher mit einem Scartkabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie
diese Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt,
so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Verbinden Sie die mit
SCART beschriftete Buchse über das mitgelieferte
Scartkabel mit einer Scart-Buchse des Fernsehers.
Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO-AUSGANG/
RGB oder S-VIDEO aus.
Der Menüpunkt VIDEO-AUSGANG ist nur bei deaktiviertem HDMI-Aus-
gang anwählbar. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video
Hinweis:
Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über einen S-Video-Eingang
und über zwei Audio-IN-Cinchbuchsen verfügen. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob der Fernseher S-Video-fähig ist bzw. über Cinchbuchsen verfügt,
so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Für diese Anschlussvariante benötigen Sie
ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie
im Fachhandel.
So schließen Sie den DVD-Player über S-Video an den Fernseher an:
Verbinden Sie die mit
S-VIDEO beschriftete Buchse über ein S-Video-Kabel
mit der S-Video-Buchse des Fernsehers.
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
AUDIO L/R auf der Rückseite
des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden
Audio-eingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkie-
rungen Rot und Weiß.
Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO-AUSGANG/
S-VIDEO aus.
Der Menüpunkt VIDEO-AUSGANG ist nur bei deaktiviertem HDMI-Aus-
gang anwählbar. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang
(Composite Video)
Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über Audio/Video Cinchbuchsen
(Composite Video) verfügen.
Um den DVD-Player über Composite Video an den Fernseher anzuschließen,
benötigen Sie
ein Audio/Video-RCA Cinchkabel (im Lieferumfang enthalten)
Verbinden Sie die gelb markierte Video-Buchse mit der gelben
VIDEO-Buchse
des Fernsehers.
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
AUDIO L/R auf der Rückseite des
DVD-Players mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers.
Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Gelb, Rot und Weiß.
Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO-AUSGANG/
S-VIDEO aus.
Der Menüpunkt VIDEO-AUSGANG ist nur bei deaktiviertem HDMI-Aus-
gang anwählbar. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/YUV)
Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten,
LCD/Plasma-Bildschirmen oder Video-Projektoren möglich.
Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden Wieder-
gabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen noch
zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden.
Über die YPbPr-Buchsen des DVD-Players werden die sogenannten „Komponent-
ensignale“ ausgegeben. Die Komponentensignale stehen sowohl in Form von
sogenannten „YUV“-Signalen (Halbbilder) als auch in Form von sogenannten
YPbPr“-Signalen (Vollbilder/Progressive Scan) zur Verfügung.
Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel 18
„Glossar/Stichwortverzeichnis“ an.
Die Verkabelung ist für beide Varianten gleich; YPbPr-Signale für Progressive
Scan können jedoch nur dann genutzt werden, wenn der Fernseher
(oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten,
Progressive Scan-fähig ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Fernseher
(oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten,
Progressive Scan-fähig ist und über Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies
anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder Video-Projektors).
- 6 -
Für beide Varianten – „YPbPr“ und „YUV“– benötigen Sie
ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
ein YUV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie
im Fachhandel
Auf der Rückseite des DVD-Players finden Sie die Anschlussbuchsen
Y, Pb/Cb und Pr/Cr.
Den DVD-Player über Komponentensignal anschließen:
Verbinden Sie die Buchsen Y (grün), Pb/Cb (blau) und Pr/Cr (rot) mit den
gleichnamigen Buchsen des Fernsehgerätes.
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
AUDIO L/R auf der Rückseite
des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden
Audio-eingängen des Fernsehers.
Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß.
Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernse-
her. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie
man den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO-AUSGANG/
YUV aus.
Der Menüpunkt VIDEO-AUSGANG ist nur bei deaktiviertem HDMI-Aus-
gang anwählbar. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.5 Anschließen an einen Fernseher über HDMI
Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten,
LCD/Plasma-Bildschirmen oder Beamern möglich.
Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden
Wiedergabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen
noch zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden.
Für diese Anschlussvariante benötigen Sie das HDMI-Kabel (im Lieferumfang
enthalten).
Den DVD-Player über HDMI anschließen:
Verbinden Sie die mit HDMI beschriftete Buchse über ein HDMI-Kabel mit
der entsprechenden Buchse des Fernsehers
Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/HDMI Setup/EIN aus.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
9. Audio-Komponenten an den DVD-Player
anschließen
Neben der Tonwiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs und von Audio- und
MP3-CDs über die Lautsprecher des Fernsehers, an den der DVD-Player
angeschlossen ist kann die Tonwiedergabe auch über externe Audio-Kompo-
nenten wie HiFi-Anlagen, Dolby Digital-/DTS-Receiver oder Surround-Anlagen
erfolgen.
9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage
Um bei der Wiedergabe von DVDs mit dem DVD-Player in den Genuss eines
volleren Klangerlebnisses zu kommen, können Sie eine HiFi-Anlage an den
DVD-Player anschließen. Prüfen Sie vor dem Anschließen anhand der Bedie-
nungsanleitung der HiFi-Anlage.…
ob die HiFi-Anlage sich für das Anschließen an einen DVD-Player eignet;
ob die HiFi-Anlage über Cinchbuchsen verfügt; falls ja, können Sie die
HiFi-Anlage über Cinch-Kabel an den DVD-Player anschließen.
Eine HiFi-Anlage anschließen:
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen AUDIO L/R auf der Rückseite
des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden
Audioeingängen der HiFi-Anlage. Beachten Sie dabei die Farbmarkie-
rungen Rot und Weiß.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung, welche Einstellungen even-
tuell an der HiFi-Anlage notwendig sind, um während der Wiedergabe
einer in den DVD-Player eingelegten DVD, VCD/S-VCD, Audio- oder
MP3-CD den Ton über die HiFi-Anlage auszugeben.
Hinweis:
Für ein optimales Klangerlebnis stellen Sie die Lautsprecher Ihrer HiFi-Anlage
links und rechts von dem Fernseher auf, an den Sie den DVD-Player ange-
schlossen haben.
Wenn Sie den DVD-Player über ein Scartkabel an den Fernseher angeschlossen
haben, werden die Audiosignale sowohl über die Cinchkabel zu Ihrer HiFi-An-
lage als auch über das Scartkabel an den Fernseher übertragen. Stellen Sie in
diesem Falle die Lautstärke des Fernsehers auf den minimalen Wert ein.
9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel
anschließen
Um bei entsprechend ausgestatteten DVDs (erkennbar am Dolby Digital- oder
DTS-Logo) Raumklang bei der Ton-Wiedergabe zu genießen, können Sie den
DVD-Player an digitale Audio-Komponenten – z. B. einen Dolby Digital- oder
DTS-Receiver oder eine geeignete Surround-Anlage – anschließen.
Die für die nachstehend beschriebenen Anschlussvarianten notwendigen
Kabel erhalten Sie im Fachhandel.
- 7 -
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung der digitalen Audio-Komponente
zunächst, ob diese das Anschließen des DVD-Players …
über ein Koaxial-Kabel
oder über ein optisches Kabel ermöglicht.
Anschließen über Koaxialkabel
So schließen Sie den DVD-Player mit einem digitalen Koaxialkabel an eine
digitale Audio-Komponente an:
Verbinden Sie die mit
COAXIAL beschriftete Buchse mit der entsprechenden
Buchse der digitalen Audio-Komponente.
Anschließen über optisches Kabel
So schließen Sie den DVD-Player mit einem optischen Kabel an eine digitale
Audio-Komponente an:
Entfernen Sie den Schutzstecker aus der mit
OPTICAL beschrifteten Buchse
auf der Rückseite des DVD-Players und stecken Sie den Stecker des
optischen Kabels hinein.
Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des optischen Kabels in die
entsprechende Buchse der digitalen Audio-Komponente.
Hinweis:
Das optische Kabel ist ein Glasfaserkabel und darf bei der Verlegung nicht
geknickt werden. Die im Kabel enthaltene Glasfaser würde sonst zerbrechen
und unbrauchbar werden.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Buchse für das optische Kabel
gelangt. Das könnte das Signal stören. Stecken Sie immer den Schutzstecker
in die Buchse, wenn kein optisches Kabel angeschlossen ist.
9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel
anschließen
Wenn die Audio-Komponente nicht über einen digitalen Eingang verfügt,
so können Sie den DVD-Player auch über herkömmliche analoge Cinchkabel
daran anschließen.
So schließen Sie den DVD-Player mit analogen Kabeln an:
Stecken Sie je ein Cinchkabel in die Buchsen
FL (vorderer linker Kanal),
FR (vorderer rechter Kanal), SL (hinterer linker Kanal), SR (hinterer rechter
Kanal),
CEN (vorderer mittlerer Kanal) und SW (Bass) auf der Rückseite
des DVD-Players ein.
Stecken Sie die Cinchkabel in die entsprechenden analogen Eingänge
an der Audio-Komponente.
9.4 Kopfhörer anschließen
An der Vorderseite des DVD-Players finden Sie den Kopfhörerausgang.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des Kopfhörers in den Kopfhörer-
ausgang. Die Audioausgabe erfolgt auch weiterhin über den Fernseher.
Achtung!
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum
und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
- 8 -
10. Einstellungen im OSD-Menü
Sämtliche Einstellungen am DVD-Player können Sie mit der Fernbedienung über
das sogenannte „OnScreen Display“-Menü (kurz „OSD-Menü“) vornehmen.
Das OSD-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Hinweis:
In dieser Anleitung ist das deutsche OSD-Menü beschrieben. Sie können das
Menü jederzeit auf Ihre Landessprache einstellen, wie unter
"GENERAL > OSD SPRACHE" beschrieben.
Bevor Sie den DVD-Player zum ersten Mal zur Wiedergabe von DVDs,
VCDs/S-VCDs oder Audio-/MP3-CDs benutzen, müssen Sie über das OSD-
Menü einige Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen hängen unter
anderem davon ab …
in welcher Sprache Sie das OSD-Menü angezeigt bekommen möchten
welcher Fernsehnorm Ihr Fernseher entspricht, an den Sie den DVD-Player
anschließen möchten
Welches Bildformat Ihr Fernseher darstellen kann
Einstellungen über das OSD-Menü vornehmen
Stecken Sie zunächst den Gerätestecker am Netzkabel des DVD-Players
in eine Netzsteckdose ein.
Um den DVD-Player einzuschalten, betätigen Sie den Schalter
POWER auf
der Rückseite des DVD-Players. Falls der DVD-Player bereits eingeschal-
tet ist, sich jedoch im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste
STANDBY auf der Fernbedienung, um den DVD-Player einzuschalten.
Der Standby-Modus wird durch die LED im Display an der Vorderseite
des Gerätes signalisiert.
Das Gerät überprüft, ob eine Disc eingelegt ist. Auf dem Fernsehschirm
erscheint das SilverCrest-Logo:
Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint auf dem Fernsehschirm die Anzeige
KEINE DISK.
Bitte machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung zunächst
mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV BILDSCHIRM
WINKELZEICHEN
OSD SPRACHE
UNTERTITEL
BILDS.SCHONER
LETZTER SPEICHERPLATZ
Wide
EIN
GER
AUS
EIN
AUS
10.1 Bedienung des OSD-Menüs
Um das OSD-Menü des DVD-Players aufzurufen, drücken Sie die Taste
SETUP auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird das OSD-Menü
mit seinen Menüpunkten angezeigt:
Folgende Menüpunkte können angewählt werden:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO und PREFERENCE.
Mit den Steuerungstasten
 und der Taste ENTER nehmen Sie alle
Einstellungen in den Menüs vor.
Mit den Steuerungstasten  wählen Sie ein Menü aus, indem Sie die
gelbe Markierung auf das entsprechende Menüsymbol bewegen.
Mit den Steuerungstasten  wählen Sie einen Eintrag in einem Menü
aus, indem Sie den grünen Balken über einen Eintrag bewegen.
Mit der Steuerungstaste wechseln Sie in das Untermenü eines Eintrags
und mit der Steuerungstaste gelangen Sie wieder eine Menüebene
zurück.
Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Taste
ENTER.
Alle Navigationsmöglichkeiten in einem aktuellen Menü sind am unteren
Menürand dargestellt.
Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Taste
SETUP.
10.2 Setup-Menü GENERAL
In diesem Menü können Sie z. B. die Bilddarstellung oder die Sprache des
OSD-Menüs einstellen.
TV BILDSCHIRM
-4:3/PANSCAN Wählen Sie diese Einstellung, um Sendungen im üblichen
4:3 Format auf einem 4:3 Fernsehgerät darzustellen.
Sendungen im 16:9 Format werden ohne störende Balken
im Vollbild dargestellt, allerdings werden die Seitenränder
des Bildes beschnitten.
-4:3/LETTERBOX Anzeige eines Filmes im 16:9 Format auf einem herkömm-
lichen Fernseher im 4:3-Format. Das Bild wird mit schwarzen
Balken am unteren und oberen Bildrand dargestellt.
-16:9 Diese Einstellung empfiehlt sich bei Verwendung eines
Breitbildfernsehers im 16:9-Format. Ein Bild in 4:3 Format
wird horizontal an die Bildbreite angepasst.
-Wide Squeeze Ein Bild in 4:3 Format wird am rechten und linken Bildrand
mit schwarzen Balken dargestellt.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV BILDSCHIRM
WINKELZEICHEN
OSD SPRACHE
UNTERTITEL
BILDS.SCHONER
LETZTER SPEICHERPLATZ
Wide
EIN
GER
AUS
EIN
AUS
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV BILDSCHIRM
WINKELZEICHEN
OSD SPRACHE
UNTERTITEL
BILDS.SCHONER
LETZTER SPEICHERPLATZ
Wide
EIN
GER
AUS
EIN
AUS
- 9 -
WINKELZEICHEN
-EIN Sofern Szenen auf einer DVD in verschiedenen Blickwinkeln
aufgenommen wurden, werden diese automatisch durch
ein Kamerasymbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie die Taste
ANGLE auf der Fernbedienung, um die
unterschiedlichen Blickwinkel darzustellen.
-AUS Funktion deaktiviert. Es erscheint kein Symbol auf dem
Fernsehschirm.
OSD SPRACHE
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Menü im Display angezeigt wird.
UNTERTITEL
-EIN Wählen Sie diese Einstellung, um bei jeder Wiedergabe
einer DVD automatisch die Untertitel (falls vorhanden) auf
dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen.
-AUS Wählen Sie diese Einstellung, um die Untiertitel manuell
zu aktivieren. Die Untertitel lassen sich auch während der
Wiedergabe mit der Taste
SUBTITLE einstellen.
BILDS. SCHONER
-EIN Bildschirmschoner aktiviert. Der Bildschirmschoner schaltet
sich nun ein, wenn bei angehaltender Wiedergabe
ca. 4 Minuten lang keine Eingabe erfolgt ist.
-AUS Funktion deaktiviert.
LETZTER SPEICHERPLATZ
-EIN Wählen Sie diese Einstellung, damit eine Disc nach Entnahme
und erneutem Einlegen an der zuletzt abgespielten Position
wiedergegeben wird
-AUS Funktion deaktiviert. Die Discwiedergabe startet nach
Entnahme und erneutem Einlegen wieder am Anfang.
Hinweis:
Wenn der DVD-Player mit dem Schalter POWER ausgeschaltet wird,
bleibt die gespeicherte Position nicht erhalten.
10.3 Setup-Menü AUDIO
In diesem OSD-Menü können Sie z. B. die Einstellungen für analogen sowie
digitalen Audioausgänge vornehmen.
ANALOG AUDIO EINSTELLUNGEN
DOWNMIX
Falls Sie den analogen 5.1-Ausgang benutzen, können Sie in diesem Menü
hierfür Einstellungen vornehmen.
-L/R Es werden nur der linke und der rechte Kanal an den
Buchsen
FL und FR ausgegeben.
-STEREO Es wird ein Stereoton ausgegeben. Wählen Sie diese Ein-
stellung, wenn Sie die analogen 5.1 Ausgänge nicht ver-
wenden. Die Menüpunkte CENTER LAUTSPR. und
EFFEKT- LAUTSPR. sind dann nicht erforderlich und des-
halb inaktiv.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO EINSTELL
DIGITAL AUDIO EINSTELL
KANALVERZÖG.
KANAL - EQUALIZER
3D - VERARBEITUNG
-3D SURROUND Wählen Sie diese Einstellung, um aus einem Stereoton oder
Mehrkanalton einen virtuellen Surround Effekt zu erstellen.
-5.1 KANAL Wählen Sie diese Einstellung, um die analogen 5.1
Ausgänge zu aktivieren.
FRONT-, CENTER-, EFFEKT-LAUTSPR. und SUBWOOFER
In diesen Menüeinträgen können Sie die einzelnen Lautsprechertypen
aktivieren/deaktivieren und die Größe einstellen.
-GROSS Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Durchmesser der
Lautsprechermembran größer als 12 cm ist.
-KLEIN Wählen Sie diese Einstellung für kleinere Lautsprecher.
-AUS Tonausgang für diesen Lautsprechertyp deaktiviert
Hinweis:
Der Menüeintrag FRONT LAUTSPR. kann nicht deaktiviert werden, da der
Tonausgang für die Frontlautsprecher immer eingeschaltet bleibt.
DIALOG In diesem Menüeintrag können Sie die Lautstärke (0-20)
für die Dialoge einstellen.
D.K. (Dynamik Kontrolle)
Diese Funktion stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks,
die auf Dolby Digital optimiert sind, ein. Die Funktion ist besonders beim Hören
von Surroundklang bei niedriger Lautstärke nützlich.
-EIN Funktion aktiviert
-AUS Funktion deaktiviert
-AUTO Funktion wird (falls vorhanden) automatisch aktiviert
DIGITAL AUDIO EINSTELLUNGEN
DIGITAL AUSGANG
In diesem Menüeintrag können Sie das SPDIF-Ausgangssignal einstellen.
-SPDIF / AUS Es wird kein digitales Audiosignal an den Buchsen
COAXIAL oder OPTICAL ausgegeben.
-SPDIF / RAW Die Rohdaten des Dolby Digital Tons werden ausgegeben.
-SPDIF / PCM Wählen Sie die Einstellung PCM (Pulse Code Modulation),
wenn eine Verbindung zu einem digitalen Verstärker/
Receiver besteht. Ihr DVD-Player überträgt durch das PCM-
Signal dieselben Audio-Formate, die auf der Disc abgelegt
sind. Zusätzlich wird ein Audio-Signal über die Buchsen
FL und FR ausgegeben.
LPCM-AUSGANG Wählen Sie diesen Eintrag, um die Samplingfrequenz für
die Verarbeitung der Rohdaten einzustellen.
-48K: Standardeinstellung.
-96K: Nur für DVDs mit entsprechender Samplingfrequenz.
Hinweis:
Die Funktion LPCM-AUSGANG ist nur verfügbar, wenn Sie das SPDIF-
Audioausgangssignal auf PCM eingestellt haben.
KANALVERZÖGERUNG
Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Kanalverzögerung der einzelnen
Lautsprecher einzustellen. Der Ton trifft bei optimaler Einstellung zeitgleich aus
allen Richtungen an Ihren Hörplatz ein.
Gehen Sie mit der Steuerungstaste in das grafische Feld neben dem Ein-
trag. Mit den Steuerungstasten oder wählen Sie den Lautsprecher aus.
Mit den Steuerungstasten  vergrößern/verkleinern Sie den Wert in
10 cm-Schritten. Die maximale einstellbare Abweichung für den CENTER-
Lautsprecher beträgt 170 cm. Die maximale einstellbare Abweichung für den
SUBWOOFER und den hinteren Lautsprechern beträgt 510 cm.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste
ENTER.
Hinweis:
Die Kanalverzögerung wird von den Front-Lautsprechern definiert,
deshalb sind diese nicht anwählbar.
- 10 -
KANAL-EQUALIZER
-KLANGMODUS Wählen Sie diese Menüeintrag, wenn Sie bei der Ton-
wiedergabe eine der vordefinierten Equalizerstufen
ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, KLASSIK oder
LEISE verwenden möchten. Um diese Funktion zu
deaktivieren, wählen Sie den Eintrag AUS.
-BASS-
VERSTÄRKUNG Wählen Sie die Einstellung EIN, wenn Sie die Wieder-
gabe der Bass-Töne verstärken möchten. Um diese Funk-
tion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag AUS.
-SUPER-BASS Wählen Sie die Einstellung EIN, um den Super Bass
Soundeffekt zu verwenden. Die Wiedergabe der Bass-
Töne wird zusätzlich verstärkt. Um diese Funktion zu
deaktivieren, wählen Sie den Eintrag AUS.
-HÖHEN-
VERSTÄRKUNG Wählen Sie die Einstellung EIN, wenn Sie die Wiedergabe
der Höhen verstärken möchten.Um diese Funktion zu deak-
tivieren, wählen Sie den Eintrag AUS.
3D VERARBEITUNG
Wählen Sie diesen Menüeintrag, wenn Sie den Pro Logic II Prozess
aktivieren/deaktivieren möchten.
Hinweis:
Der Menüpunkt PRO LOGIC II kann nur angewählt werden, wenn die
analogen 5.1 Ausgänge aktiviert sind.
-PRO LOGIC II Wählen Sie die Einstellung EIN, wenn der Prozess immer
aktiviert sein soll.
Wählen Sie die Einstellung AUTO, wenn der Prozess nur
aktiviert werden soll, sobald sich Dolby Pro Logic II
enkodierter Inhalt auf dem Wiedergabemedium befindet.
Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag
AUS.
-MODE In diesem Menü können Sie den Pro Logic II Prozess-
modus einstellen.
MUSIC Ton wird ohne Verzögerung in den Lautsprechern
wiedergegeben.
MOVIE Ton wird mit einer Verzögerung von 10 ms in den
hinteren Lautsprechern wiedergegeben.
PRO
LOGIC Frühere Version des DOLBY PRO LOGIC
Prozesses.
AUTO: Automatische Einstellung des Prozesses
(abhängig vom Inhalt des Wiedergabemediums).
Hinweis:
Die Menüeinträge PANORAMA, DIMENSION und CENTER WIDTH dienen
der Feineinstellung des Klanges und stehen nur zur Verfügung, wenn Sie den
Prozessmodus MUSIC eingestellt haben.
-PANORAMA Wählen Sie die Einstellung EIN, um diese Klangverbesse-
rung zu aktivieren. Um diese Funktion zu deaktivieren,
wählen Sie den Eintrag AUS.
-DIMENSION Wählen Sie eine der Einstellungen SIZE -3 bis SIZE 3,
um diese Klangverbesserung zu aktivieren.
-CENTER WIDTH Wählen Sie eine der Einstellungen LEVEL 0-7, um eine
entsprechende Klangverbesserung zu erhalten.
HALLMODUS Wählen Sie diese Menüeintrag, wenn Sie bei der Ton-
wiedergabe einen der vordefinierten Halleffekte
KONZERTSAAL, WOHNZIMMER, HALLE, BADEZIMMER,
HÖHLE, ARENA, oder KIRCHE verwenden möchten. Um
diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag AUS.
10.4 Setup-Menü DOLBY
In diesem OSD-Menü können Sie Einstellungen für die 5.1-Ausgänge
vornehmen.
DOPPELTES
MONO Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Ausgänge FL und
FR entweder auf STEREO, L-MONO, R-MONO oder
MIX-MONO einzustellen.
DYNAMIK Wählen Sie diesen Menüeintrag, um eine optimale Ton-
wiedergabe bei geringer Lautstärke zu ermöglichen.
In der Einstellung FULL werden die lauten Passagen
gedämpft und die leisen Passagen lauter wiedergegeben.
Hinweis:
Diese Funktion ist nur bei Verwendung einer Dolby Digital kodierten 2-Kanal-
DVD möglich.
10.5 Setup-Menü VIDEO
In diesem Menü können Sie z.B. den Video-Ausgang, Auflösung oder
Farbeinstellungen vornehmen.
VIDEO-AUSGANG
-S-VIDEO Das Videosignal wird über den S-Video-Ausgang und dem
Composite Video-Ausgang ausgegeben.
-YUV Das Videosignal wird im YUV-Farbformat über die Kompo-
nenten-Videoausgänge Y, Pb/Cb, Pr/Cr ausgegeben.
-RGB Das Videosignal wird im RGB-Farbformat über den
SCART-Anschluss ausgegeben.
Hinweis:
Diese Einstellung ist nur aktiv, wenn das HDMI Setup deaktiviert ist.
Der Composite Video-Ausgang am DVD-Player ist immer aktiviert. Wenn die
gewählte Einstellung von der tatsächlichen Anschlussvariante abweicht
(außer Composite Video), kann es vorkommen, dass kein oder ein schlechtes
Bild auf dem Fernsehschirm dargestellt wird. In diesem Fall, drücken Sie, bei
gestoppter Wiedergabe, mehrfach die Taste
V-MODE auf der Fernbedienung,
bis das Bild richtig dargestellt wird.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO - AUSGANG
AUFLÖSUNG
FARBEINSTELLUNG
HDMI Setup
Xvid UNTERTITEL
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DOPPELTES MONO
DYNAMIK
- 11 -
AUFLÖSUNG In diesem Menüeintrag können Sie die verschiedenen
Auflösungen (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
für den HDMI-Ausgang/Komponenten-Videoausgang
einstellen.
Hinweis:
Bei deaktiviertem HDMI-Ausgang werden nur die Auflösungen bis 576p an-
gezeigt. Beachten Sie, dass für den TV-Standard PAL eine Einstellung mit
50 Hz, und für den TV-Standard NTSC eine Einstellung mit 60 Hz gewählt
werden muss.
FARBEINSTELLUNG
In diesem Menüeintrag können Sie die Einstellung für z. B. Helligkeit, Kontrast
oder Farbton vornehmen.
-SCHÄRFE Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der
vordefinierten Schärfewerte (HOCH, MITTEL oder
NIEDRIG) einzustellen.
-HELLIGKEIT Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
die
Helligkeit von -20 bis +20 ein. Drücken Sie anschließend
die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-KONTRAST Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
den
Kontrast von -16 bis +16 ein. Drücken Sie anschließend
die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-GAMMA Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinier-
ten Gammawerte (HOCH, MITTEL, NIEDRIG oder KEINE)
einzustellen.
-FARBTON Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
den Farbton
von -9 bis +9 ein. Drücken Sie anschließend die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-FARBSÄTTIGUNG Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
die
Farbsättigung von -9 bis +9 ein. Drücken Sie anschließend
die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-LUMA
VERZÖGERUNG Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinier-
ten Gammawerte (0 T oder 1 T) einzustellen.
HDMI Setup
-EIN Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den HDMI Ausgang
zu aktivieren.
-AUS Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den HDMI Ausgang
zu deaktivieren.
Xvid UNTERTITEL In diesem Menüeintrag können Sie die Untertitelsprache
einstellen, die standardmäßig bei der Xvid-Filmwiedergabe
verwendet werden soll.
10.6 Setup-Menü PREFERENCE
In diesem Menü können Sie z.B. die Einstellungen des Videoausgangs vorneh-
men, die Kindersicherung aktivieren/deaktivieren oder das Passwort ändern.
Hinweis:
Der Menüpunkt PREFERENCE ist nur bei vollständig beendeter Wiedergabe
anwählbar.
TV TYP
-PAL Fernsehnorm PAL
-NTSC Fernsehnorm NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYP
AUDIO
UNTERTITEL
DISK - MENÜ
KI.SICHERUNG
PASSWORT
GRUNDEINST.
PAL
GER
GER
GER
AUDIO In diesem Menüeintrag können Sie die Sprache einstellen,
die standardmäßig bei der Filmwiedergabe verwendet
werden soll.
UNTERTITEL In diesem Menüeintrag können Sie die Untertitelsprache
einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe
verwendet werden soll.
DISK MENÜ In diesem Menüeintrag können Sie die Disk-Menüsprache
einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe
verwendet werden soll.
KI.SICHERUNG In diesem Menüeintrag können Sie die Altersbeschränkung
festlegen.
Hinweis:
Nur wenige DVDs verfügen über eine technische Altersbeschränkung.
Wenn keine technische Altersbeschränkung auf der DVD vorhanden ist,
kann die Kindersicherung Ihres DVD-Players nicht aktiv werden. Die Kindersi-
cherung funktioniert nur, wenn sie am DVD-Player aktiviert wurde und auf der
eingelegten DVD ein entsprechender Code vorhanden ist.
Wenn Sie eine DVD einlegen, die laut Kindersicherung nicht abgespielt wer-
den darf, erscheint auf dem Bildschirm ein Fenster, in dem Sie Ihr Passwort
eingeben und mit
ENTER bestätigen müssen.Einige DVDs und CDs sind mit
Verschlüsselungssignalen kodiert. DVDs können dadurch in acht verschiedene
Freigabeklassen unterteilt sein. Wählen Sie eine der folgenden Freigabeklassen
aus, um die Wiedergabe von Medien dieser Klasse mit einer Passwortabfrage
zu schützen:
1 KIND. SICH: auch für kleine Kinder geeignet
2 O. ALTERSB.: für alle Altersgruppen
3 FREIG AB 6: elterliche Aufsicht empfohlen;
4 FREIG AB 12: elterliche Aufsicht strengstens empfohlen; einige Szenen
für Jugendliche unter 12 nicht geeignet
5 FREIG AB 16: für Jugendliche unter 16; elterliche Aufsicht empfohlen
6 N. FREI U. 16: für Jugendliche unter 16; elterliche Aufsicht strengstens
empfohlen
7 N. FREI U. 18: nicht für Jugendliche unter 18 Jahren
8 ERWACHSENE: nur für Erwachsene
Beispiel
Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 oder 8 kodiert und Sie haben
eine der Freigabeklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt eine Meldung und es
muss das Passwort eingegeben werden. Es können auch nur Teile der DVD,
das heißt bestimmte Filmszenen, mit einer Freigabeklasse oder verschiedenen
Freigabeklassen kodiert sein.
Um die Freigabeklasse zu aktivieren, müssen Sie im Menü
KI.SICHERUNG die gewünschte Freigabeklasse wählen und das
Passwort (136900) eingeben. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch
Drücken der Taste
ENTER.
PASSWORT In diesem Menüeintrag können Sie das werkseitig einge-
stellte Passwort (136900) ändern und ein eigenes Pass-
wort vergeben. Es können nur die Ziffern 0-9 verwendet
werden.
Hinweis:
Falls Sie Ihr neues Passwort vergessen sollten, können Sie das werkseitig
eingestellte Passwort (136900) verwenden.
GRUNDEINST. In diesem Menüeintrag können Sie den Auslieferungs-
zustand des DVD-Players wieder herstellen.
- 12 -
11. Inbetriebnahme des DVD-Players
Nachdem Sie nun …
den DVD-Player an einem geeigneten Ort aufgestellt haben
den DVD-Player mit einer der genannten Anschlussmöglichkeiten an
einen Fernseher angeschlossen haben
den DVD-Player, falls gewünscht, an eine HiFi- oder Surround-Anlage
(analog/digital) bzw. einen Dolby Digital- oder DTS-Receiver ange-
schlossen haben
die Fernbedienung durch Einlegen der Batterien betriebsbereit gemacht
haben
und wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedienung aufruft und
bedient
… ist der DVD-Player jetzt betriebsbereit.
11.1 DVD-Player ein- / ausschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose.
Stellen Sie den Schalter
POWER auf der Geräterückseite in die Position ON.
Der DVD-Player ist nun im Standby-Modus.
Mit der Taste
STANDBY auf der Fernbedienung oder der Taste STANDBY
am Gerät schalten Sie den DVD-Player ein bzw. wieder in den
Standby-Modus.
Um den DVD-Player auszuschalten, stellen Sie den Schalter
POWER auf der
Geräterückseite in die Position
OFF.
Hinweis:
Das Gerät hat keine Display-Anzeigen, wenn es ausgeschaltet oder es sich
im Standby-Modus befindet. Im Standby-Modus leuchtet lediglich die
Standby-LED im Display.
11.2 Einlegen der DVD
Um mit dem DVD-Player eine Disc wiederzugeben:
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist.
Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere
Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) betriebsbereit und eingeschaltet sind
und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie
auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo.
Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt:
Auf dem Fernsehschirm wird KEINE DISK angezeigt.
Öffnen Sie die Disc-Schublade, indem Sie die Taste
OPEN/CLOSE auf
der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite drücken.
Auf dem Fernsehschirm wird ÖFFNEN angezeigt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in
die Disc-Schublade ein.
Für doppelseitige Discs: die Seite, die Sie wiedergeben möchten,
muss nach unten zeigen.
Nachdem Sie die Disc eingelegt haben, drücken Sie erneut die Taste
OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite,
um die Disc-Schublade zu schließen.
Der Inhalt der Disc wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern.
Währenddessen wird auf dem Fernsehschirm LADEN angezeigt.
11.3 Speicherkarten/USB-Speichersticks mit MP3-/
WMA-/ MPEG4-/JPEG- Dateien einlegen
Hinweis:
Der DVD-Player startet immer im DVD-Modus. Um Speicherkarten/USB-
Speichersticks zu lesen, drücken Sie so oft die Taste
USB auf der Fernbedie-
nung, bis das gewünschte Medium auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Der DVD-Player erkennt die Dateiformate JPEG, MP3, WMA und MPEG4.
Um Speicherkarten der Typen SD, MS/MSPro und MMC in den DVD-Player
einzulegen:
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist.
Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere
Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind
und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie
auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo.
Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt: Auf dem
Fernsehschirm wird KEINE DISK angezeigt.
Schieben Sie die Speicherkarte in den Speicherkartenschacht ein.
Folgen Sie dabei den nachfolgenden Schritten - abhängig vom Typ
der Speicherkarte die Sie wiedergeben wollen.
Warnung!
Achten Sie stets darauf, Speicherkarten wie nachstehend beschrieben in den
Speicherkartenschacht einzuschieben! Knicken Sie die Speicherkarten beim
Einschieben in den Speicherkartenschacht keinesfalls! Schieben Sie die
Speicherkarten mit sanftem Druck und jeweils bis zum Anschlag in den
Speicherkartenschacht ein.
Lassen sich Speicherkarten nicht ohne Kraftaufwand einschieben:
Prüfen Sie, ob es sich um eine Speicherkarte handelt, die mit dem DVD-
Player wiedergegeben werden kann.
Versuchen Sie nicht, Speicherkarten anderer Typen in den Speicherkarten-
schacht einzuschieben!
Prüfen Sie, ob Sie die Speicherkarte in die richtige Richtung in den
Speicherkartenschacht eingeführt haben.
Versuchen Sie keinesfalls, Speicherkarten mit Gewalt in den Speicher-
kartenschacht einzuschieben!
Anderenfalls können DVD-Player, Speicherkarte und die auf ihr befindlichen
Daten beschädigt werden!
Unterstützte Speicherkarten-Typen und Kapazitäten
Es können Speicherkarten der Typen SD, MS/MSPro, MMC bis zu 32 GB
(falls verfügbar) wiedergegeben werden.
Hinweis:
Ihr DVD-Player kann Speichermedien mit mehreren Dateiformaten nur dann
lesen, wenn in einem Ordner nur jeweils ein Dateiformat vorhanden ist.
MultiMediaCard- /SecureDigital-Speicherkarten (MMC/SD)
Schieben Sie die MMC-/SD-Speicherkarten mit den Kontakten voran und
gerade in den Speicherkartenschacht ein.
Dabei muss die Seite auf der Speicherkarte auf der sich die Kontakte
befinden nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke der Speicherkarte
nach rechts zeigen.
- 13 -
MemoryStick-Speicherkarten (MS/MSPro)
Schieben Sie die MS-Speicherkarten mit den Kontakten voran und gerade in
den Speicherschacht ein.
Dabei muss die Seite auf der Speicherkarte auf der sich die Kontakte befinden
nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke der Speicherkarte nach links
zeigen.
USB-Speicherstick (USB)
Der DVD-Player unterstützt USB-Speichersticks 1.1 und 2.0 bis zu einer
Kapazität von 8 GB.
USB-Speichersticks müssen Sie in den USB-Steckplatz einschieben.
Drücken Sie die Taste
USB auf der Fernbedienung. Wenn mehrere Spei-
chermedien (USB und Speicherkarte) eingesteckt sind, drücken Sie mehr-
fach die Taste USB, bis der Inhalt des USB-Speichersticks angezeigt wird.
Diese Vorgehensweise gilt auch für die einzelnen Speicherkarten.
11.4 Speicherkarten/ USB-Speichersticks entnehmen
Speicherkarten/USB-Speichersticks sollten nur dann entfernt werden, wenn
der Speicherkartenschacht deaktiviert ist. Dadurch werden eventuelle Beschä-
digungen oder Datenverluste vermieden.
Drücken Sie so oft die Taste
USB auf der Fernbedienung, bis Sie in den
DVD-Modus zurückkehren. Hierfür muss eine Disc im DVD-Player einge-
legt sein.
Entfernen Sie nun die Speicherkarte/ den USB-Speicherstick aus dem
Speicherkartenschacht/dem USB-Steckplatz.
12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen
Um mit dem DVD-Player eine DVD/VCD/S-VCD abzuspielen …
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist.
Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere
Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind
und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie
auf dem Fernsehschirm nun das „SilverCrest“-Logo:
Öffnen Sie die Disc-Schublade auf der Vorderseite des DVD-Players,
indem Sie die Taste
OPEN/CLOSE drücken.
Auf dem Fernsehschirm wird ÖFFNEN angezeigt.
Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/etikettierten
Seite nach oben in die Disc-Schublade ein.
Drücken Sie erneut die Taste
OPEN/CLOSE, um die Disc-Schublade zu
schließen.
Auf dem Fernsehschirm wird SCHLIESSEN angezeigt, während sich die
Disc-Schublade schließt.
Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun geladen; dies
kann einige Sekunden dauern. Währenddessen wird auf dem Fernseh-
schirm LADEN angezeigt.
Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD startet automatisch.
Hinweis:
DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit dem DVD-Player wiedergeben möchten,
verfügen eventuell über einen Ländercode, der auf der DVD-Hülle
aufgedruckt ist.
Der DVD-Player kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem Ländercode
wiedergeben.
Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Ländercode
eingedruckt ist …
• sondern das Symbol , so kann die DVD/VCD/S-VCD mit dem
DVD-Player wiedergeben werden
• so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit dem DVD-Player
wiedergegeben werden. Überprüfen Sie dies, indem Sie versuchen,
die DVD abzuspielen.
In Abhängigkeit von der eingelegten DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass
der Inhalt der DVD/VCD/S-VCD nicht sofort abgespielt wird, da zunächst ein
Auswahlmenü auf dem Fernsehschirm erscheint.
In diesem Fall wählen Sie mit den Steuerungstasten  auf der Fern-
bedienung den Menüpunkt, mit dem das Abspielen des Films gestartet wird.
Um das Abspielen des Films zu starten, drücken Sie die Taste
ENTER auf
der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE .
- 14 -
Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players erscheinen folgende
Anzeigen:
Bei DVDs:
„DVD“
die Nummer des aktuell wiedergegebenen Kapitels
die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen DVD in
Minuten und Sekunden
Bei VCD/S-VCDs:
VCD“ oder „S-VCD“
die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels
die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen VCD/S-VCD in
Minuten und Sekunden
12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD
oder S-VCD
Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergeben wird, können Sie folgende
Funktionen des DVD-Players benutzen:
Wiedergabe anhalten (Pause)
Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD anzuhalten …
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE
Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm
erscheint .
Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der gerade angehaltenen
Szene.
Um die Wiedergabe des Films fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE .
Wiedergabe abbrechen (STOP)
Um die Wiedergabe des Films auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD abzu-
brechen, drücken Sie die Taste
STOP.
Mit Resume-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges
Drücken der Taste
STOP abgebrochen haben, so speichert der DVD-Player
automatisch die Stelle ab, an der Sie die Wiedergabe abgebrochen haben.
Diese Funktion heißt „Resume-Funktion“. Auf dem Fernsehschirm wird
WEITER: TASTE <PLAY> DRÜCKEN angezeigt. Sobald Sie nun erneut die
Taste
PLAY/PAUSE drücken, wird die Wiedergabe der gespeicherten Stelle
fortgesetzt.
Ohne Resume-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges
Drücken der Taste
STOP abgebrochen haben und die Taste STOP ein zweites
Mal drücken, so wird die gespeicherte Stelle, an der Sie die Wiedergabe unter-
brochen haben, gelöscht. Sobald Sie erneut die Taste
PLAY/PAUSE drücken,
beginnt die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD am Anfang.
DVD-Menü aufrufen (MENU)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Bei vielen Filmen auf DVD gibt es ein Hauptmenü auf der Disc, das Ihnen –
neben der Option, den Hauptfilm abzuspielen – die Auswahl folgender
Inhalte ermöglicht:
die Sprache für Untertitel und Filmton
das direkte Anwählen von Kapiteln
die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hintergrundinformationen,
„Making of“ etc.)
Falls ein solches Menü auf der in den DVD-Player eingelegten DVD vorhan-
den ist, so können Sie es während der Wiedergabe aufrufen, indem Sie die
Taste
MENU auf der Fernbedienung drücken.
Die einzelnen Menüpunkte wählen Sie durch Drücken der Steuerungstasten
 auf der Fernbedienung an.
Um den gewählten Menüpunkt zu bestätigen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE oder die Taste ENTER auf der Fernbedienung.
Um zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste
MENU auf
der Fernbedienung.
Hinweis:
Wenn Sie die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP (Wiedergabe-Stop ohne Resume-Funktion) abgebrochen haben,
ist das Aufrufen des Hauptmenüs auf der Disc nicht möglich.
Playback Control (PBC) bei VCDs/S-VCDs
Manche VCDs/S-VCDs verfügen über Playback Control (kurz „PBC“).
Playback Control bezeichnet ein Hauptmenü, über das sich verschiedene
Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen.
Wenn eine in den DVD-Player eingelegte VCD/S-VCD über PBC verfügt,
so müssen Sie es zunächst aktivieren, um das Menü einblenden zu können.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener Wiedergabe
die Taste
PBC. Im Display erscheint die Anzeige PBC: AUS.
Drücken Sie die Taste
PBC erneut. Im Display erscheint die Anzeige
PBC: EIN. PBC ist jetzt eingeschaltet und das Hauptmenü der Disk kann
mit den Tasten
MENU, TITLE oder RETURN aufgerufen werden.
Hinweis:
Wenn Sie PBC bei laufender Wiedergabe einschalten, so ist es möglich,
dass die Wiedergabe abgebrochen wird und wieder am Anfang bzw. mit dem
Hauptmenü beginnt.
Springen zum Kapitelanfang (Skip)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit den Tasten
SKIP FWD und SKIP BWD können Sie innerhalb des Films
auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe …
vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder
rückwärts zum vorhergehenden Kapitel springen
Das jeweils angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie
die Taste
PLAY/PAUSEdrücken müssen. Die Nummer des jeweils angewählten
Kapitels wird im Display auf der Vorderseite des DVD-Players links von der
Abspielzeit angezeigt.
- 15 -
Eingabe der Kapitel- / Titelnummer über die Zahlentasten
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Statt mit der Skip-Funktion können Sie die Kapitel innerhalb des Films oder
Titel auf einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD auch direkt durch die Eingabe
der Nummer über die Zahlentasten auf der Fernbedienung eingeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe die der Kapitelnummer entspre-
chenden Zahlentasten auf der Fernbedienung – z. B. die Taste
3 für das
dritte Kapitel.
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die der Titelnummer entspre-
chenden Zahlentasten auf der Fernbedienung – z. B. die Taste
3 für den
dritten Titel.
Die Wiedergabe des Kapitels bzw. Titels mit der eingegebenen
Nummer startet nun automatisch.
Direkte Kapitel- oder Zeit-Anwahl über Suchfunktion (GOTO)
Hinweis:
Diese Funktionen sind eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, nicht verfügbare Funktionen auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Eingabe der Zeitposition über Suchfunktion DVD, VCD und SVCD:
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste GOTO auf der Fernbedienung.
Das Zeit--Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet:
Das Eingabefeld TITEL ist automatisch als erstes angewählt. Drücken Sie
die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten den gewünschten Titel
ein. Titel 01 ist bei DVDs meistens der Hauptfilm.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld KAPITEL
anzuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zahlen-
tasten das gewünschte Kapitel ein.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld AUDIO anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten  eine Audiosprache aus.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld UNTERTITEL
anzuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Naviga-
tionstasten  eine Untertitelsprache aus.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld WINKEL anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten  eine andere Kameraperspektive (falls vorhanden) aus.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld TT TIME anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten
die gewünschte Titelzeit ein.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld CH TIME anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten
die gewünschte Kapitelzeit ein.
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld REPEAT anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten  eine Wiederholfunktion aus (siehe auch Wiederholfunktion).
Drücken Sie die Navigationstaste , um das Eingabefeld TIME DISP
anzuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Naviga-
tionstasten  eine Zeitdarstellung aus (siehe auch Disk-Informationen
einblenden).
Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste
GOTO.
BITRATE 50 IIIIIIII TITEL ABGESPIELT 0:00:56
KAPITEL
AUDIO
UNTERTITEL
02 / 05
TITEL
MENÜ
01 / 13
5.1 KAN/DEUTSCH
DEUTSCH
Audio-CD
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste GOTO auf der
Fernbedienung. Es erscheinen nacheinander folgende Anzeigen, in denen
Sie mit den Zifferntasten eine Zeitposition eingeben können:
DISC GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition auf der Disk ein, ab der
die Wiedergabe starten soll.
TRACK GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition für den aktuell wiederge-
gebenen Titel ein, ab der die Wiedergabe starten soll.
SELECT TRACK: Geben Sie hier eine Titelnummer ein, ab der die Wieder-
gabe starten soll.
MPEG-CD
SELECT: Geben Sie hier eine Titelnummer auf der Disk ein, ab der
die Wiedergabe starten soll
GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition für den aktuell wiederge-
gebenen Titel ein, ab der die Wiedergabe starten soll.
Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts
Mit dem Schnellsuchlauf können Sie während der Wiedergabe der eingeleg-
ten DVD/VCD/S-VCD bestimmte Passagen anwählen.
Für den Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts drücken Sie mehrmals die
Taste
FAST FWD bzw. FAST RWD, um folgende Suchlaufgeschwindig-
keiten einzustellen:
Hinweis:
Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiedergegeben.
Um die Wiedergabe des Films an der gewählten Stelle in normaler
Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie während des Schnellsuchlaufs
die Taste
PLAY/PAUSE .
Langsame Wiedergabe vorwärts (Zeitlupe)
Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlangsamt wiederzugeben …
Für die langsame Wiedergabe vorwärts drücken Sie mehrmals die Taste
SLOW, um folgende Wiedergabegeschwindigkeiten einzustellen:
Hinweis:
Während der langsamen Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.
Um die Wiedergabe an einer gewählten Stelle in normaler Geschwindig-
keit fortzusetzen, drücken Sie während der langsamen Wiedergabe die
Taste
PLAY/PAUSE .
Einzelbildwiedergabe
Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD in Einzelbilder wiederzugeben,
drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
STEP auf der Fernbedienung. auf
dem Fernsehschrim erscheint das Symbol für die Einzelbildwiedergabe .
Drücken Sie mehrfach die Taste
STEP, um Bild für Bild weiterzugehen.
Um die Wiedergabe an einer gewählten Stelle in normaler Geschwindig-
keit fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE .
- 16 -
Bildvergrößerung (Zoom)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Während der Wiedergabe einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD können Sie
das Bild auf dem Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Drücken Sie dazu
die Taste
ZOOM auf der Fernbedienung, um folgende Vergrößerungsstufen ein-
zustellen:
Mit den Steuerungstastenkann der Ausschnitt der Vergrößerung
verschoben werden.
Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten und zur normalen Bildgröße
zurückzukehren, drücken Sie mehrfach die Taste
ZOOM.
Kameraperspektive ändern (ANGLE)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Manche Filme auf DVD enthalten Kapitel, die gleichzeitig aus unterschied-
lichen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Bei Filmen, die über
solche Kapitel verfügen, können Sie dasselbe Kapitel aus verschiedenen
Perspektiven betrachten.
Dazu drücken Sie während der Wiedergabe der eingelegten DVD die Taste
ANGLE auf der Fernbedienung. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird auf
eine der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet.
Untertitel einblenden/ausblenden
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Falls der Film auf der eingelegten DVD über Untertitel verfügt, so können Sie
diese während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm einblenden, indem
Sie die Taste
SUBTITLE auf der Fernbedienung drücken.
Beim ersten Drücken der Taste
SUBTITLE werden die Untertitel in der ersten ver-
fügbaren Sprache auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Mit jedem weiteren
Drücken der Taste
SUBTITLE werden die Untertitel in weiteren verfügbaren
Sprachen nacheinander auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Auf dem Fernsehschirm wird die Nummer der aktuell eingeblendeten Unterti-
tel-Sprache eingeblendet (z. B. 1/10 für die erste von zehn verfügbaren
Untertitel-Sprachen).
Wenn die letzte der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist (z. B.
10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen), so können
Sie die Untertitel-Funktion ausschalten, indem Sie die Taste
SUBTITLE erneut
drücken. Auf dem Fernsehschirm wird AUS eingeblendet.
Wiedergabe-Sprache ändern
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versu-
chen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf
dem Fernsehschirm angezeigt.
Bei manchen Filmen auf DVD können Sie während der Wiedergabe eine
andere Wiedergabe-Sprache auswählen, indem Sie die Taste
AUDIO auf der
Fernbedienung drücken.
Beim ersten Drücken der Taste
AUDIO wird die erste verfügbare Wiedergabe-
Sprache eingeschaltet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste
AUDIO werden
die weiteren verfügbaren Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet.
Auf dem Fernsehschirm wird die jeweils eingeschaltete Wiedergabe-Sprache
eingeblendet.
Programmierte Wiedergabe (PROG)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Filmprogramm zusammen-
stellen, indem Sie nur bestimmte Kapitel einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD
zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergege-
ben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Sie können maximal 20
Kapitel eines Films für die programmierte Wiedergabe zusammenstellen.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener
Wiedergabe die Taste
PROG auf der Fernbedienung.
Auf dem Fernsehschirm wird das Programm-Menü angezeigt:
Programm-Fenster
Als erstes sind die Programmplätze 1-10 aufgelistet, der Programmplatz 1 ist
markiert.
1. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Titels ein, der als erstes
wiedergegeben werden soll. Die Markierung wechselt
Kapiteleingabe.(CH:)
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kapitels ein, das wieder-
gegeben werden soll. Die Markierung wechselt zum Programmplatz 2.
3. Wählen Sie mit den Navigationstasten  weitere Programmplät-
ze aus und geben Sie Titel- und Kapitelnummern für die Programmplätze
ein.
Um die nächsten 10 Programmplätze anzuzeigen, wählen Sie mit den
Navigationstasten  das Feld aus und drücken Sie die Taste
ENTER. Sie können bis zu 20 Programmplätze belegen.
Um Eingaben in einem Programmplatz zu löschen, wählen Sie den Pro-
grammplatz aus und drücken die Taste
ENTER.
Um die Programmierfunktion abzubrechen, wählen Sie das Feld ENDE
aus und drücken Sie die Taste
ENTER. Alle belegten Programmplätze wer-
den gelöscht.
4. Starten Sie die Wiedergabe der Programmplätze, indem Sie das Feld
START auswählen und die Taste
ENTER drücken.
T T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T
T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
T
T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENDE
- 17 -
Während der programmierten Wiedergabe erscheint im Display die Anzeige
PROGRAMM.
Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, drücken Sie während der
Wiedergabe zweimal die Taste
STOP auf der Vorderseite des DVD-Players
oder auf der Fernbedienung.
Hinweis:
Wenn Sie nicht sicher sind, welche Nummer ein zu programmierender Titel
bzw. ein Kapitel hat, so wählen Sie das entsprechende Kapitel während der
Wiedergabe des Films mit der Taste
SKIP FWD und SKIP BWD und drücken
Sie anschließend die Taste
DISPLAY auf der Fernbedienung, um alle Informationen
zur eingelegten DVD/VCD/S-VCD auf dem Fernsehschirm einzublenden.
Hier finden Sie unter anderem die aktuelle Titel- sowie die Kapitelnummer.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch den Abschnitt
„Disc-Informationen einblenden“ an.
Disc-Informationen einblenden
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit dieser Funktion können Sie sämtliche verfügbaren Informationen zu einer
in den DVD-Player eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe
auf dem Fernsehschirm einblenden.
Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die Taste
DISPLAY auf der
Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet:
Bei DVDs:
die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel
die aktuelle Kapitelnummer/die Gesamtzahl der Kapitel
die bereits abgespielte Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden
(TITLE ELAPSED)
die Zeit bis zum Ende des Films in Stunden, Minuten und Sekunden
(TITLE REMAIN)
die bereits abgespielte Zeit des Kapitels in Stunden, Minuten und Sekunden
(CHAPTER ELAPSED)
die Zeit bis zum Ende des Kapitels in Stunden, Minuten und Sekunden
(CHAPTER REMAIN)
Bei VCDs/S-VCDs:
die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel
die bereits abgespielte Zeit des aktuell wiedergegebenen Titels auf der
VCD/SVCD in Stunden, Minuten und Sekunden (SINGLE ELAPSED)
die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Titels in Stunden,
Minuten und Sekunden (SINGLE REMAIN)
Um die Disc-Informationen nicht mehr anzuzeigen, drücken Sie so oft die
Taste
DISPLAY, bis auf dem Fernsehschirm die Anzeige DISPLAY OFF erscheint.
Wiederholfunktion für DVDs, VCDs, SVCDs und Audio-CDs
Mit der Wiederholfunktion können Sie…
... bei DVDs wahlweise Titel, Kapitel oder die gesamte DVD wiederholen.
... bei VCDs/S-VCDs einzelne Titel bzw. die gesamte VCD/S-VCD wiederholt
wiedergeben.
... bei Audio-CDs einzelne Titel bzw. die gesamte CD wiederholt wiedergeben.
Um die wiederholte Wiedergabe einzuschalten …
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT.
Im Display erscheint das Repeat-Symbol mit einer der folgenden Anzeigen:
KAPITEL Wählen Sie KAPITEL, um das aktuell wiedergegebene
Kapitel so lange zu wiederholen, bis die wiederholte
Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch
zweimaliges Drücken der Taste
STOP abgebrochen wird.
TITEL Wählen Sie TITEL, um den aktuell wiedergegebenen Titel
so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe
ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges
Drücken der Taste
STOP abgebrochen wird.
ALLE Wählen Sie ALLE, um alle auf der Disk vorhandenen Titel -
also die gesamte Disk - so lange zu wiederholen, bis die
wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wieder-
gabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP abge-
brochen wird.
ZUFALLSWIEDG. Wählen Sie ZUFALLSWIEDG, um die Titel auf der Disk in
zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Diese Einstellung
ist nur bei der Wiedergabe von Audio-CDs verfügbar.
Um die wiederholte oder zufällige Wiedergabe auszuschalten, drücken Sie
während der Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT, bis keine Anzeige mehr
auf dem Fernsehschirm erscheint.
Wiederholfunktion bei MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/Xvid-
Disks
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT, um folgen-
de Wiederholfunktionen anzuwenden (die eingestellte Funktion erscheint im
Display):
WIEDERH. 1
Endloses Wiederholen des aktuellen Titels/Bildes.
ORDN. WIEDERH.
Wiederholen des aktuellen Ordners. Bei nicht vorhandener Ordnerstruktur
werden alle Titel/Bilder auf der Disk bzw. dem Datenträger wiederholt.
ZUFALL
Zufällige Wiedergabe der Titel auf der Disk bzw. dem Datenträger.
Sequenzen wiederholen (A–B)
Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz innerhalb eines
Kapitels der aktuell wiedergegeben Disk wiederholt abspielen.
Dazu …
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
A–B auf der Fernbedie-
nung, sobald der gewünschte Beginn der Sequenz wiedergegeben wird.
Auf dem Fernsehschirm erscheint A.
Drücken Sie erneut die Taste
A–B, sobald das Ende der gewünschten
Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und
Ende der Sequenz innerhalb eines Kapitels liegen müssen.
Auf dem Fernsehschirm erscheint AB.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort, ohne
dass Sie die Taste
PLAY/PAUSE drücken müssen. Die Sequenz wird solange
wiederholt, bis Sie die Taste
A–B erneut drücken, um die Funktion
auszuschalten.
Wiedergabe-Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste VOL + auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe-Laut-
stärke während der Wiedergabe zu erhöhen oder die Taste
VOL –, um die
Wiedergabe-Lautstärke zu verringern.
Audiokanal einstellen
Drücken Sie mehrfach die Taste L/R/ST auf der Fernbedienung, um einen der
verfügbaren Audiokanäle (LINKS MONO, RECHTS MONO, MIX-MONO
oder STEREO) einer Audio-CD, S-VCD oder VCD einzustellen.
Dimmer
Drücken Sie die Taste DIMMER auf der Fernbedienung, um die Helligkeit des
Displays am DVD-Player in drei Stufen (Hell, Mittel, Aus) zu ändern.
- 18 -
Wiedergabe-Ton stumm schalten (MUTE)
Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie während der
Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-CDs und CD-Rs/CD-RWs mit
MP3- oder WMA-Dateien die Taste (
MUTE) auf der Fernbedienung. Auf
dem Fernsehschirm wird STUMM angezeigt. Wenn Sie den Wiedergabe-Ton
wieder einschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste (
MUTE) oder die
Tasten
VOL + und VOL –. Auf dem Fernsehschirm wird STUMMSCHALTUNG
AUS oder die entsprechende Lautstärkenstufe angezeigt.
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
abspielen
Legen Sie ein Speichermedium in den DVD-Player ein. Wenn Sie eine Spei-
cherkarte oder USB-Stick verwenden, drücken Sie mehrfach die Taste
USB,
bis die gewünschte Wiedergabequelle dargestellt wird.
Der Inhalt des Datenträgers (CD, DVD, USB-Speicherstick oder Speicherkarte)
wird auf dem Fernseher angezeigt:
Anzeige von MP3-Dateien
Anzeige von JPEG-Dateien
Anzeige von AVI- und MPEG Dateien
Links werden die Dateien aufgelistet (Dateifenster). Ordner werden mit
dem Symbol dargestellt.
Um auf der Disk vorhandene Ordner einzublenden, drücken Sie mehrmals
die Taste
PROG, bis die Anzeige ORDNER unten im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste
PROG erneut mehrmals, bis unten im Display die
Anzeige DATEILISTE erscheint. Ordner werden nun ausgeblendet und
alle Dateien auf der Disk werden in einer Liste dargestellt.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
Der rechte Bereich ist für die Voransicht von JPEG Bildern vorgesehen.
Eine Voransicht erscheint, sobald Sie eine JPEG-Datei im Dateifenster
markiert haben.
Unten befindet sich die Informationsleiste, in der die Bildgröße (JPEG Bilder)
sowie das Medium (DISC, USB oder CARD) auf dem sich die Dateien
befinden, angezeigt werden.
Wählen Sie eine Datei mithilfe der Navigationstasten .
Durch Drücken der Taste
ENTER bestätigen Sie die Auswahl. Die Datei wird
wiedergegeben bzw. das JPEG-Foto angezeigt.
1. Um einen Ordner zu öffnen, wählen Sie den Ordner an und drücken die
Taste
ENTER. Der Inhalt des Ordners wird aufgelistet.
2. Um eine Ordnerebene höher zu gelangen, wählen Sie das Symbol
mit dem Eintrag „..“ aus und drücken Sie die Taste
ENTER.
Wiedergabe von JPEG-Disks
Markieren Sie mit den Navigationstasten  ein Bild und drücken Sie
die Taste
ENTER oder PLAY/PAUSE , um das Bild zu öffnen.
Das Bild wird auf dem Display angezeigt.
Anschließend wechselt die Ansicht zum nächsten auf der Disk/im Ordner
vorhandenen Bild.
Um das aktuell angezeigte Bild länger anzuzeigen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE .
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE
erneut.
Sie können ein Bild direkt aufrufen, indem Sie die Dateinummer des Bildes
mit den Zifferntasten eingeben und anschließend mit der Taste
ENTER
bestätigen.
Mit den Navigationstasten  können Sie das Bild während der
Wiedergabe in Schritten von 90° rotieren.
Mit den Navigationstasten  können Sie das Bild während der
Wiedergabe horizontal oder vertikal spiegeln.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
STOP, um eine Minia-
turansicht aller Bilder im Ordner/auf der Disk anzuzeigen. Es werden je
12 Miniaturen auf einer Seite angezeigt.
Wählen Sie mit den Navigationstasten  ein Bild aus und starten
Sie die Wiedergabe mit
ENTER oder PLAY/PAUSE .
Wählen Sie mit den Navigationstasten  einen der folgenden
Einträge aus der unteren Displayzeile aus und bestätigen Sie mit
ENTER.
Slide Show Startet eine Diashow der Bilder im Ordner/auf der Disk
Menu Zeigt die verfügbaren Tastenfunktionen für die JPEG-
Wiedergabe an. Drücken Sie die Taste
ENTER, bis diese
Übersicht ausgeblendet wird.
Prev wechselt zur vorherigen Seite
Next wechselt zur nächsten Seite
Drücken Sie die Taste
MENU, um wieder zur Dateiliste zu wechseln
Auswählen von Dia-Show Übergängen:
Sie können verschiedene Übergänge für den Wechsel von einem Bild zum
nächsten Bild auswählen.
WISCHEN OBEN, WISCHEN UNTEN, WISCHEN LINKS, WISCHEN
RECHTS, DIAGONAL WISCHEN LINKS OBEN, DIAGONAL WISCHEN
RECHTS OBEN, DIAGONAL WISCHEN LINKS UNTEN, DIAGONAL
WISCHEN RECHTS UNTEN, VERGRÖSSERN VON MITTE H,
VERGRÖSSERN VON MITTE V, KOMPRIMIEREN AUF MITTE H,
KOMPRIMIEREN AUF MITTE V, FENSTER H, FENSTER V, VOM RAND
ZUR MITTE WISCHEN und KEINE.
Drücken Sie während der Dia-Show die Taste
PROG solange, bis der Name
des gewünschten Übergangs in der oberen linken Ecke des Fernsehschirms
erscheint.
- 19 -
14. CD-Ripping Funktion
Sie können mit dem DVD-Player Musik- und Sprachdateien im .cda (CD-Audio)
oder von einer Disc auf einen USB-Speicherstick übertragen. Dabei werden
die Dateien im MP3-Format auf den USB-Speicherstick gespeichert.
Hinweis:
Beachten Sie bei der Übertragung von Audiodateien auf einen Datenträger
die geltenden Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen! Achten Sie darauf,
Kopien nur für private Zwecke zu erstellen und nicht gegen geltendes Recht
zu verstoßen!
Legen Sie eine Audio-CD in die Disc-Schublade ein.
Stecken Sie einen USB-Speicherstick in den USB-Steckplatz .
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste
MENU RIPPING auf der
Fernbedienung. Es erscheint das oben dargestellte Menü auf dem
Fernsehschirm.
Um die verschiedenen Auswahlmöglichkeiten einzustellen, drücken Sie
mehrfach die Taste
ENTER.
Speed Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Geschwindigkeit der
Übertragung entweder auf Normal oder Fast einzustellen.
Bitrate Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die MP3-Qualität
einzustellen. Mögliche Bitraten sind 96 kbps, 112 kbps
und 128 kbps. Eine höhere Bitrate ergibt nach dem
Kopieren eine größere MP3-Datei auf dem Datenträger.
Create ID3 Wählen Sie diesen Menüeintrag, um automatisch einen
ID3-Tag für die MP3-Dateien zu erstellen.
Wählen Sie mit den Steuerungstasten einen Titel aus der
Titelliste aus und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Der Titel wird mit einem
Haken markiert. Wählen Sie auf diese Weise weitere Titel für das Kopieren
im MP3-Format aus.
Um alle Titel für das Kopieren im MP3-Format zu markieren, wählen Sie
mit den Steuerungstasten  den Eintrag Select all und bestätigen
Sie mit der Taste
ENTER. Alle Titel werden mit einem Haken markiert.
Um die Markierung aller Titel rückgängig zu machen, wählen Sie mit den
Steuerungstasten  den Eintrag Select none und bestätigen Sie
mit der Taste
ENTER. Die Markierungen werden gelöscht.
Um den Kopiervorgang zu starten, wählen Sie mit den Steuerungstasten
 den Eintrag Start aus und bestätigen mit der Taste
ENTER.
Un die CD-Ripping Funktion zu verlassen, wählen Sie mit den Steuerungs-
tasten den Eintrag Exit und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
Es erscheint ein Fenster, in dem der Kopiervorgang mit einem Fortschrittsbalken
angezeigt wird.
Um das Kopieren vorzeitig zu beenden, wählen Sie den Eintrag CANCEL
aus und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER.
Achtung!
Entfernen Sie während des Kopierens niemals den USB-Speicherstick aus dem
USB-Steckplatz! Ansonsten kann es zu Datenverlust auf dem Speichermedium
kommen.
Hinweis
Auf dem Speichermedium wird für die MP3-Dateien das Verzeichnis RIP_001
angelegt. Für den Kopiervorgang einer neuen CD wird ein weiteres Verzeichnis
RIP_002, RIP_003 usw. angelegt.
15. Reinigung des DVD-Players
Reinigen Sie das Gehäuse des DVD-Players ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in den DVD-Player gelangt!
Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade – falls nötig – ausschließlich
mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-
Fachhandel). Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in den DVD-Player ein, besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages! Außerdem kann der DVD-Player dabei irreparabel beschädigt werden!
16. Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen!
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
- 20 -
17. Störungen und Fehler beheben
Display zeigt nichts an/DVD-Player zeigt keine Funktion, obwohl er
eingeschaltet wurde
A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt
ist.
B Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel des DVD-Players
eingesteckt haben, Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie an-
schließen. Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players gegebenenfalls
in eine andere Steckdose ein.
C Überprüfen Sie, ob das Display mit der Dimmer-Funktion ausgeschaltet
ist. Drücken Sie hierzu die Taste
DIMMER auf der Fernbedienung.
D Schalten Sie den DVD-Player durch Betätigen des Schalters POWER aus
und warten Sie danach zehn Sekunden. Schalten Sie den DVD-Player
anschließend durch Betätigen des Schalters
POWER wieder ein.
Display zeigt „KEINE DISK“, obwohl eine Disc eingelegt wurde
A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt. Säubern Sie die Disc
oder legen Sie eine andere Disc ein.
B Der Länder-/Regionalcode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD stimmt
nicht mit dem Regional-/Ländercode des DVD-Players überein.
Die DVD/VCD/S-VCD kann in diesem Fall nicht mit dem DVD-Player
wiedergegeben werden.
Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben
Eventuell hat sich ein Kondenswasserfilm auf der Laser-Abtastlinse des DVD-
Players gebildet. Das kann insbesondere dann der Fall sein, wenn der DVD-
Player starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war.
In diesem Fall stellen Sie den DVD-Player in einer trockenen Umgebung mit
normaler Raumtemperatur auf. Entnehmen Sie zunächst eine eventuell einge-
legte Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie den DVD-Player anschließend
mindestens eine Stunde lang eingeschaltet, ohne ihn zu benutzen, bis der
Kondenswasserfilm sich zurückgebildet hat.
Kein Bild oder nur Schwarz/Weiß-Bild
A Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und
Fernseher (oder Video-Projektor) fest in die entsprechenden Buchsen ein-
gesteckt sind
B Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussva-
riante passen, mit der Sie den DVD-Player an den Fernseher (oder den
Video-Projektor) angeschlossen haben.
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 8. „Anschließen des DVD-Players an
einen Fernseher“ an.
C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder des
Video-Projektors), ob eventuell Einstellungen am Fernseher (oder des
Video-Projektor) nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fernseher zu
benutzen.
Kein Ton
A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder der DVD-Player eventuell stumm
geschaltet sind.
B Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und
eventuell angeschlossenen Audio-Komponenten fest in die entsprechen-
den Buchsen eingesteckt sind
C Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussva-
riante passen, mit der Sie die Audio-Komponenten an den DVD-Player
angeschlossen haben.
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 9 „Audio-Komponenten an den DVD-
Player anschließen“ an.
D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell
Einstellungen am Fernseher nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fern-
seher zu benutzen.
E Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer eventuell angeschlos-
senen Audio-Komponente, ob Einstellungen an dieser nötig sind, um sie
mit dem DVD-Player zu benutzen.
F Wenn Sie …
den DVD-Player an einen Stereo-Fernseher angeschlossen haben und
keine Audio-Komponenten an den DVD-Player angeschlossen haben
oder
eine Dolby Prologic-kompatible Audio-Komponente über den analogen
Stereo-Ausgang (über Cinchkabel an den Cinchbuchsen L und R) des
DVD-Players angeschlossen haben:
Prüfen Sie, ob Sie im OSD-Menü AUDIO beim Menüeintrag FRONT
LAUTSPR. die Einstellung GROSS gewählt haben.
Kein 4:3 oder 16:9-Bild
A Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, über welches
Bildformat der Fernseher verfügt.
B Prüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zum verfügbaren Bildfor-
mat des Fernsehers passen.
Fernbedienung ohne Funktion
A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der richtigen Polarität
in das Batteriefach eingesetzt sind.
B Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind und
wechseln Sie beide Batterien nötigenfalls aus.
C Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung
und DVD-Player befinden.
D Entfernen Sie sich beim Benutzen der Fernbedienung nicht mehr als fünf
Meter vom DVD-Player.
Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht den
Einstellungen im OSD-Menü
Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache ist
auf der eingelegten Disc nicht verfügbar.
Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar
Die gewählte Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs ver-
fügbar. Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen,
wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/
andere Fehlfunktionen
A Schalten Sie den DVD-Player durch Drücken des Schalters POWER aus.
Warten Sie zehn Sekunden und betätigen Sie dann den Schalter
POWER erneut, um den DVD-Player wieder einzuschalten.
B Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen Sie den DVD-Player
auf die Standardeinstellungen zurück.
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 10.6. „Setup-Menü PREFERENCE“ an.
Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in Ihrer Nähe, wenn …
sich die genannten Funktionsstörungen nicht wie beschrieben beheben
lassen oder
andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 19 „Garantie & Service“ an.
- 21 -
18. Glossar/Stichwortverzeichnis
Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs?
DVDs
DVD ist die Abkürzung für engl. „Digital Versatile Disc“. DVDs dienen zum
Speichern von Audio- und Videodaten; es gibt sie in den Formaten 8 cm und
12 cm (Durchmesser). DVDs bieten - durch ihre um ein Vielfaches höhere
Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs - eine Wiedergabedauer
der auf ihnen gespeicherten Audio- und Videodaten von bis zu acht Stunden.
VCDs/S-VCDs
Mit „Video-CD“ (VCD) und „Super Video-CD“ (S-VCD) werden zwei Verfah-
ren zum komprimierten – also Platz sparenden – Speichern von Filmen auf
CDs bezeichnet. VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm
(Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfaches niedriger als die
von DVDs. Daher bieten sie nur eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespei-
cherten Audio- und Videodaten von 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minu-
ten (12 cm-Format).
VCDs gibt es in zwei Versionen:
Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audio- und Videodaten
wiedergegeben werden.
Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen PBC (Playback Control)-Funk-
tionen zur Verfügung. Zudem können auch Standbilder in hoher Auflö-
sung wiedergegeben werden.
Playback Control (PBC)
VCDs/S-VCDs der Version 2.0 verfügen über Playback Control (kurz „PBC“).
Dann ist auf der VCD/S-VCD ein Hauptmenü verfügbar, über das sich ver-
schiedene Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen.
Was sind Titel und Kapitel?
Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Toneinheiten auf DVDs;
bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial
(z. B. Filmtrailer, Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs verfüg-
bar ist, können eventuell weitere Titelnummern verwendet werden.
Kapitel nennt man die nächst kleineren Bild- und Toneinheiten unterhalb von
Titeln. Wenn der oder die Titel einer DVD/VCD/S-VCD in Kapitel unterteilt
sind, so sind ihnen Nummern zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel
direkt angewählt werden können.
Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs …
der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt sind
Kapitel auch als „Szenen“ bezeichnet werden (z. B. im Hauptmenü von
DVDs)
Was sind Scart, S-Video, Composite-Video Progressive
Scan, YUV und HDMI?
Scart
Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbindung über die RGB-
Signale, Videosignale und S-Videosignale sowie noch etliche Steuer- und
Zusatzsignale übertragen werden.
S-Video
Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher über S-Video werden
Helligkeits- und Farbsignale getrennt übertragen;
dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein geringeres sogenanntes
„Farbrauschen“ erzielt.
Farbrauschen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist stark gesättigten
Teile eines Videobildes durch eine unregelmäßige, unruhige Störstruktur.
Composite-Video
Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um ein Bildsignal, in
dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsinformationen enthalten sind.
Progressive Scan
Normalerweise werden TV-Geräte und Video-Projektoren mit sogenannten
„Halbbildern“ angesteuert. Dabei entstehen deutlich sichtbare Zeilenstruktu-
ren. Progressive Scan bezeichnet im Gegensatz dazu die Ausgabe von Voll-
bildern (bei diesem DVD-Player am Ausgang YPbPr), Progressive Scan-Signa-
le können nur von dafür geeigneten Wiedergabegeräten (vor allem
Großbildfernseher, Projektoren) verarbeitet werden. Die Bildqualität ist
gegenüber herkömmlichen Bildsignalen erheblich gesteigert.
YUV (Component Video Out)
YUV bezeichnet das Komponentensignal, das bei diesem Gerät am Ausgang
YPbPr in Form von sogenannten „Halbbildern“ zur Verfügung steht; in der Re-
gel ist dies das beste Signal für die Ansteuerung von Großbildfernsehern und
Projektoren, die keine Progressive Scan-Signale verarbeiten können. Wie die
RGB-Bildübertragung setzt sich YUV aus drei getrennten Bildsignalen zusam-
men:
dem Helligkeitssignal „Y“ und
den beiden Farbdifferenz-Signalen „U/Pb“ und „V/Pr“
Halbbilder (Interlace)/Vollbilder (Progressive Scan)
Ein Standard-Fernsehbild setzt sich aus 576 sichtbaren Zeilen zusammen; ab-
wechselnd werden zunächst alle ungeraden und dann alle geraden Bildzei-
len dargestellt, also jeweils ein Halbbild angezeigt. Dadurch können pro Se-
kunde nur 25 Vollbilder (50 Halbbilder) angezeigt werden. Diese Technik
bezeichnet man als „Interlace“-Format.
Im Gegensatz dazu werden beim sogenannten progressiven oder „Progressi-
ve Scan“-Format jedes Mal alle Bildzeilen dargestellt, d. h., pro Sekunde wer-
den 50 Vollbilder angezeigt. Dadurch steigt die Gesamtqualität des Bildes,
Standbilder und Text beispielsweise erscheinen schärfer.
HDMI
HDMI ist die Abkürzung für engl. „High Definition Multimedia Interface“ und
bezeichnet eine 19-polige Schnittstelle für die volldigitale Übertragung von
Audio- und Video-Daten. Mit seiner hohen Bandbreite verarbeitet HDMI alle
heute bekannten digitalen Video- und Audioformate der Unterhaltungselektro-
nik. HDMI überträgt Audiodaten bis zu Frequenzen von 192 kHz mit Wort-
breiten von bis zu 24 Bit auf bis zu 8 Kanälen. Damit lassen sich nicht nur
alle heutigen in der Unterhaltungselektronik eingeführten Bild- und Tonforma-
te einschließlich HDTV (bis zur derzeit höchsten Auflösung von 1080p) ohne
Qualitätsverlust übertragen, sondern auch zukünftige Formate mit noch höhe-
ren Bildauflösungen.
Decoder
Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in verschlüsselter (kodierter)
Form auf der DVD gespeichert. Es existieren unterschiedliche Verschlüsselungs-
Formate für verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von Dolby
Digital-Surroundton.
Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen die Wiedergabe-
Geräte (z. B. der DVD-Player) bzw. an sie angeschlossene Audio-Komponen-
ten (z. B. Surround-Anlagen) über einen sogenannten Decoder verfügen, der
die verschlüsselten Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt.
Der Silvercrest SHDP 5.1 A1 DVD-Player verfügt über einen AC-3-Decoder
(für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale) .
Dolby Surround
Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die zwei Kanäle eines
Stereo-Tonsignals verwendet werden, um Raumklang-Informationen für weitere
Kanäle unterzubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden die Sig-
nale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und an zwei zusätzliche Laut-
sprecher geleitet, die hinter dem Hörplatz aufzustellen sind.
- 22 -
Dolby Prologic
Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dolby Prologic ein wei-
terer Kanal im Stereo-Signal verwendet; dies ist der sogenannte „Center“-Ka-
nal. Der entsprechende Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den Stereo-
Lautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an einen
Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten „Subwoofer“ geleitet. Der Subwoofer
kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden; der Grund dafür
ist, dass die tiefen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen Ohr
kaum genau lokalisiert werden können.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales Tonformat, bei dem
bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle transportiert werden können. Bei den
meisten aktuellen DVDs ist der Ton im sogenannten „Dolby Digital 5.1“-For-
mat gespeichert; die „5“ in der Bezeichnung „5.1“ steht für drei vordere und
zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die „1“ für den Tieftonkanal.
DTS
DTS ist die Abkürzung für engl. „Digital Theatre System“ und bezeichnet ei-
nes der gängigsten Surroundklang-Formate für DVDs. Ebenso wie bei Dolby
Digital 5.1 werden bei DTS drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Ka-
näle sowie ein Tieftonkanal verwendet.
Was sind PAL und NTSC?
PAL
PAL ist die Abkürzung für engl. „Phase Alternation Line“. PAL ist die in Mittel-
und West-Europa (Ausnahme: Frankreich = SECAM) übliche und dort am
weitesten verbreitete Farb-Fernsehnorm.
NTSC
NTSC ist die Abkürzung für engl. „National Television System Committee“.
NTSC ist eine Farb-Fernsehnorm, die vor allem in den USA und in Japan ver-
wendet wird.
Audio-CDs
Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie gibt es in den For-
maten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Die Wiedergabedauer für die auf ih-
nen gespeicherten Audiodaten beträgt 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74
Minuten (12 cm-Format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im Format CDA
gespeichert.
MP3
MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes Verfahren bzw. For-
mat zur Kompression von Audiodaten. Im MP3-Format komprimierte Musik-
stücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch
sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf han-
delsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert
werden.
WMA
WMA (engl. für „Windows® Media Audio“) ist ein von Microsoft® entwi-
ckeltes Dateiformat für Audiodaten.
JPEG
JPEG (engl. für „Joint Photographics Expert Group“) bezeichnet ein von der
gleichnamigen Organisation entwickeltes, weit verbreitetes Grafikformat, bei
dem Bilddaten der Farb- und Grauskalen komprimiert werden.
MPEG
MPEG („Moving Picture Experts Group“) verweist auf ein Video-
Kompressions-Format.
USB-Speicherstick
Als USB-Speicherstick bezeichnet man steckbare USB-Geräte, die ungefähr
das Format eines Feuerzeuges haben. Der Ausdruck ist allein umgangssprachlich
und keine Bezeichnung für eine Produktklasse. Meist versteht man unter diesem
Ausdruck ein USB-Gerät, das als auswechselbares Speichermedium dient.
Was sind Ordner?
Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CD-R/CD-RW mit
MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespeichert sein, zum Beispiel,
um Titel aus unterschiedlichen Genres zu ordnen.
Die Struktur einer MP3-CD kann beispielsweise wie folgt aussehen, wenn die
MP3-Dateien in Ordnern gespeichert wurden:
19. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in
Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
20. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ORDNER
MP3
MP3-CD
Absender bitte deutlich schreiben:
Name
Vorname
Straße
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Fehlerbeschreibung:
Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu
gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-
Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren
Kassenbeleg bereit.
Garantie
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
DVD-Player SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
- 24 -
- 25 -
SOMMAIRE PAGE
1. Caractéristiques techniques 26
2. Utilisation conforme 26
3. Accessoires fournis 26
4. Eléments de réglage 26
5. Installation du lecteur DVD 27
6. Consignes de sécurité 27
7. Télécommande 28
7.1 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.2 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.3 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8. Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur 28
8.1 Raccordement à un téléviseur par câble péritel/RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.2 Raccordement au téléviseur par S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.3 Raccordement à un téléviseur par l'entrée vidéo (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.4 Raccordements pour signaux d'équipements (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.5 Raccordement à un téléviseur par HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9. Raccordement des équipements audio au lecteur DVD 30
9.1 Exigences pour le raccordement d'une chaîne hi-fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.2 Raccordement des équipements audio numériques par câble numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.3 Raccordement des équipements audio par câble analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.4 Raccorder les écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10. Réglages dans le menu OSD 32
10.1 Opération du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.2 Menu réglage GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.3 Menu réglage AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.4 Menu réglage DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.5 Menu réglage VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.6 Menu réglage PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11. Mise en service du lecteur DVD 36
11.1 Mise en marche/arrêt du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.2 Insertion du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.3 Insérer des cartes mémoire/clés USB avec fichiers MP3/ WMA/ MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.4 Retirer la carte mémoire/ clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12. Lecture des DVD, VCD ou des S-VCD 37
12.1 Fonctions lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13. Lecture de Photo CD Jpeg/WMA/MP3/ MPEG4 42
14. Fonction CD-Ripping 43
15. Nettoyage du lecteur DVD 43
16. Mise au rebut 43
17. Eliminer les pannes et solutionner les problèmes 44
18. Glossaire/Index 45
19. Garantie et service après-vente 46
20. Importateur 46
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 26 -
LECTEUR DVD
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, voire toute réimpression, même sous forme d'extraits,
ainsi que la reproduction des images, même sous une forme modifiée est
uniquement autorisée avec l'accord écrit du fabricant.
1. Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles
pertinentes de la directive sur les appareils à basse tension 2006/95/EC,
de la directive sur la CEM 2004/108/EC et de la directive sur l'écodesign
2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No 1).
Alimentation électrique : AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Puissance absorbée : max. 20 watts
Puissance absorbée
veille : < 1 W
Classe de protection : II /
Norme TV : PAL/NTSC
Température de service : +5
~
+40°C
Humidité : 5
~
90 % (pas de condensation)
Dimensions
(L x H x P) : 43 x 4,3 x 21,6 cm
Poids : environ 1,65 kg
Classe de laser : 1
Sortie vidéo
Formats : 4:3 / 16:9
Décodeur : MPEG 2
Convertisseur N/A : 12 bits
Sortie audio
Décodeur : MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS possible uniquement avec un décodeur
supplémentaire externe
Convertisseur N/A : 24 bits / 96 kHz
Port USB
Clés USB compatibles : USB 1.1 et 2.0 jusqu'à une capacité de 8 GB
Ampérage max. : 100 mA
Emplacement pour carte mémoire
Cartes mémoire compatibles : SD, MS/MSPro, MMC jusqu'à 32 GB
(si disponible)
Sortie écouteurs
Connecteur à jack : 3,5 mm
Tension de
sortie maximale : 125 mV
Supports / formats utilisables
VIDEO : DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio : CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Autres formats : AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (CD photo)
Code régional : ou
2. Utilisation conforme
Le lecteur DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 est exclusivement destiné à une utili-
sation en fixe dans des locaux fermés. L'appareil est exclusivement destiné à
un usage privé et non commercial.
L'appareil est destiné à servir d'appareil d'électronique de divertissement et à
afficher et lire les images, fichiers audio et vidéo. Aucune garantie/responsa-
bilité n'est acceptée pour les dommages qui résultent d'un usage non conforme
de l'appareil ou de transformations effectuées par l'utilisateur !
3. Accessoires fournis
- Lecteur DVD
- Télécommande à infrarouge
- 2 piles pour télécommande, type AAA/ (microcellules)
- Câble péritel RGB
- Audio/vidéo RCA câble Cinch
- Câble HDMI
- Mode d'emploi
4. Eléments de réglage
A. Avant du lecteur DVD
q
Tiroir à disque
w
Touche FAST RWD : recherche rapide vers l'arrière
e
Touche PLAY/PAUSE
r
Touche STANDBY
t
Touche FAST FWD : recherche rapide vers l'avant
y
Emplacement pour carte mémoire pour cartes SD-/MMC-/MS et MSPro
u
Port USB
i
Sortie écouteur pour connecteur à jack 3,5 mm
o
Afficheur (avec témoin lumineux LED de veille et détecteur IR pour
la télécommande)
a
Touche OPEN/CLOSE
B. Arrière du lecteur DVD
s
Cordon d'alimentation
d
Interrupteur POWER
f
VIDEO : sortie vidéo composite
g
Y, Pb/Cb, Pr/Cr : sorties vidéo équipements
h
SCART : sortie Scart/RVB
j
FL/FR : sortie pour canaux audio gauche et droite avant
k
SL/SR : sortie pour canaux audio gauche et droite arrière
l
SW : sortie pour le canal audio graves
;
CEN : sortie pour le canal audio avant, central
2)
COAXIAL : sortie audio coaxiale
2!
AUDIO L/R : sortie audio gauche et droite
2@
HDMI : sortie HDMI
2#
OPTICAL : sortie audio numérique optique
2$
S-VIDEO : sortie S-Video
- 27 -
C. Télécommande
q
OPEN/CLOSE : ouverture/fermeture du tiroir CD
w
Touches à chiffre
e
DISPLAY : affichage des informations sur le disque
r
DIMMER : réglage de la luminosité de l'écran
t
V-MODE : régler la sortie vidéo
y
STOP: arrêt de la lecture
u
PLAY/PAUSE: démarrer/interrompre la lecture
i
SKIP FWD : saut de chapitre avant
o
VOL +/- : Augmenter/réduire le volume
a
FAST FWD: recherche rapide vers l'avant
s
SUBTITLE : régler les sous-titres
d
ENTER : confirmer les saisies
f
Touches de commande 
g
MENU/RIPPING : appel de la fonction menu Disc/Ripping
h
SLOW : fonction ralenti
j
RETURN : afficher le menu du disque/revenir à la lecture
k
ZOOM : régler l'agrandissement de l'image
l
PROG : afficher la fonction de programmation
;
A-B : répéter la séquence
2)
Compartiment à piles (à l'arrière de l'appareil)
2!
PBC : activer / désactiver la fonction PBC (uniquement VCD, SVCD)
2@
USB : passer de la lecture du disque et à la lecture USB/cartes et vice-versa
2#
STEP : affichage d'une image individuelle
2$
L/R/ST : réglage canal audio
2%
AUDIO : régler la langue audio
2^
TITLE : afficher le menu de titres
2&
FAST RWD: recherche rapide vers l'arrière
2*
SKIP BWD : saut de chapitre arrière
2(
MUTE : activation/désactivation du son
3)
REPEAT : réglage de la fonction répétition
3!
ANGLE : modifier la perspective de la caméra
3@
SETUP : ouverture du menu OSD
3#
GOTO : appel du menu "titre, chapitre et sélection directe d'une position
dans le temps
3$
STANDBY : mettre l'appareil en mode veille
5. Installation du lecteur DVD
1. Sortez soigneusement le lecteur DVD et les accessoires fournis de leur
emballage.
2. Retirez le film protecteur de la façade avant.
3. Posez le lecteur DVD sur une surface plane, horizontale et solide.
N'exposez pas l'appareil à une source de chaleur ou à l'humidité.
Vérifiez qu'une ventilation suffisante est assurée sur tous les côtés de
l'appareil. Ne pas poser de téléviseur sur le lecteur de DVD.
Attention !
N'enfichez pas encore le cordon d'alimentation du lecteur DVD dans
une prise secteur. Attendez d'avoir raccordé le lecteur DVD à un téléviseur.
Pour changer de type de connexion vidéo ou audio, branchez auparavant
la fiche secteur. Dans le cas contraire, le lecteur DVD et les appareils qui
peuvent y être raccordés risquent d'être endommagés de manière irré-
parable par des pics de tension.
6. Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage
sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil après chaque utilisation ou avant netto-
yage pour éviter une remise en marche par inadvertance.
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents.
La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en
parfait état.
La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit
pouvoir être débranché rapidement en cas d'urgence.
Risque de choc électrique !
Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée
et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit corres-
pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimen-
tation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service après-
vente afin d'éviter tout danger.
Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas
correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiate-
ment au service après-vente pour réparation ou remplacement.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un
tissu éventuellement humidifié, mais sans excès.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un en-
vironnement humide ou mouillé.
Veiller à ce que la cordon de raccordement ne soit jamais humide ni
mouillé en cours de fonctionnement.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce
cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la
garantie.
Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures.
Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des
liquides (par ex. des vases).
Risque d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons
du soleil : il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage
irréparable.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
N'obstruez jamais la fente pour ventilation lorsque l'appareil est en marche.
Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme
des bougies, par exemple.
Risque de blessures !
Tenez la conduite de raccordement et l'appareil hors de portée des en-
fants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des
appareils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites-le inspecter et réparer, le cas échéant, par des
techniciens spécialisés et qualifiés.
Il y a danger de mort en cas d'ingestion des piles/accus. Conservez les
piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile,
il faut immédiatement consulter un médecin.
Maintenez également les films d'emballage hors de portée des enfants.
Il y a un risque d'étouffement.
- 28 -
Danger ! Rayon laser !
L'appareil dispose d'un „laser de classe 1".
• N'ouvrez jamais l'appareil.
• N'essayez pas de réparer l'appareil.
• Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil.
Ne vous exposez pas au rayon laser !
Remarque :
Certains vernis pour meubles agressifs peuvent attaquer les pieds en caoutchouc
de l'appareil. Le cas échéant, posez l'appareil sur une surface antidérapante.
Orage !
En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent
être endommagés. Pour cette raison, débranchez la fiche secteur de la
prise lors d'un orage.
Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoire
électrique rapide) et décharges électrostatiques :
En cas de dysfonctionnement résultant de transitoires électriques rapides
(tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit doit être
réinitialisé pour rétablir le fonctionnement normal. L'alimentation électrique
doit sans doute être coupée, puis rétablie. Les piles (s'il y en a) doivent
être retirées, puis remises en place.
Remarque sur la coupure d'alimentation
L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement l'alimenta-
tion électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en
mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil,
retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.
Remarques concernant l'utilisation des piles
La télécommande fonctionne sur piles.
Notez que la manipulation avec des piles implique certaines précautions :
Risque suite à une utilisation inadéquate !
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne pas faire de court-circuit sur les piles.
Ne pas essayer de recharger les piles.
Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de pile peuvent série-
usement endommager l'appareil. Opérez avec prudence avec des piles
endommagées ou usagées. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des
gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon
propre.
Garder les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement
un médecin en cas d'incident (avalement).
Si vous laissez l'appareil inutilisé pendant une période prolongée, n'oubliez
pas de retirer les piles.
Surtout ne pas ouvrir, braser ou souder les piles.
Risque d'explosion et de blessures.
Attention !
Les dommages sur le lecteur DVD résultant de l'action de l'humidité,
de l'eau pénétrant dans l'appareil ou d'une surchauffe sont exclus de
la responsabilité/garantie !
7. Télécommande
7.1 Mise en place des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la télécommande.
2. Insérez à présent les deux piles comprises dans la livraison de type AAA
(microcellules) dans le compartiment à piles. Respectez la polarité indiquée.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
7.2 Utilisation de la télécommande
Pour assurer un fonctionnement sans problème de la télécommande
utilisée …
Lors de l'utilisation, orientez toujours la télécommande directement sur
le lecteur DVD.
Assurez-vous qu'aucun obstacle entre la télécommande et lecteur DVD
ne puisse entraver la réception.
Lorsque vous utilisez la télécommande, ne l'éloignez pas de plus de
5 mètres du lecteur DVD.
Dans le cas contraire, il peut y avoir des perturbations dans l'utilisation des
fonctions du lecteur DVD avec la télécommande.
7.3 Remplacement des piles
Si le lecteur DVD ne peut plus être commandé à l'aide de la télécommande
ou si celle-ci ne répond plus, remplacez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois pour donner toute la puis-
sance à la télécommande.
8. Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur
Une fois que vous avez installé le lecteur DVD, vous pouvez le raccorder à
un téléviseur. Le lecteur DVD peut être raccordé à des téléviseurs répondant
aux normes PAL ou NTSC.
Si vous souhaitez utiliser le lecteur DVD sur un téléviseur de norme NTSC,
vous devez modifier les paramètres vidéo dans le "menu OSD" du lecteur
DVD. Le réglage PAL est sélectionné par défaut comme norme TV. Selon
l'équipement du téléviseur, il existe diverses possibilités d'y raccorder le
lecteur DVD, qui sont décrites ci-dessous :
- 29 -
8.1 Raccordement à un téléviseur par câble péritel/RVB
Remarque :
Le raccordement du lecteur DVD au téléviseur par l'intermédiaire d'un câble
péritel via l'entrée RVB permet d'obtenir une liaison de qualité élevée. Sélec-
tionnez cette variante de raccordement dans le cas où le téléviseur est doté
d'une entrée RVB. En cas de doute sur la présence d'une entrée RVB sur le
téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier.
Raccordez la fiche avec le repère
SCART par le câble péritel fourni à une
prise péritel du téléviseur.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
RGB ou S-VIDEO.
La rubrique de menu VIDEO OUTPUT n'est sélectionnable qu'avec la
sortie HDMI désactivée. Se reporter également au chapitre 10
“Réglages dans le menu OSD“.
8.2 Raccordement au téléviseur par S-Video
Remarque :
Pour cette variante de raccordement, le téléviseur doit disposer d'une entrée
S-Video et de deux douilles Audio-IN-cinch. En cas de doute sur la fonction
S-Video ou sur la présence d'une douille péritel sur le téléviseur, reportez-vous
au mode d'emploi de ce dernier.
Vous avez besoin, pour cette variante de raccordement
d'un câble cinch audio (non fourni)
un câble S-Video (non fourni) ; tous deux sont disponibles auprès de
votre revendeur spécialisé.
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD par S-Video au téléviseur :
Raccordez la connexion comportant l'inscription
S-VIDEO par un câble S-Video
avec la connexion S-Video du téléviseur
Raccordez les connexions de sortie audio
AUDIO L/R au dos du lecteur
DVD par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes du
téléviseur. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
La rubrique de menu VIDEO OUTPUT n'est sélectionnable qu'avec la
sortie HDMI désactivée. Se reporter également au chapitre 10
“Réglages dans le menu OSD“.
8.3 Raccordement à un téléviseur par l'entrée vidéo
(Composite Video)
Le téléviseur doit disposer, pour cette variante de raccordement, de connexions
cinch audio/vidéo (Composite Video).
Pour raccorder le lecteur DVD au téléviseur par l'intermédiaire de la connexion
Composite Video, vous avez besoin
d'un câble Cinch audio/vidéo-RCA (contenu dans la livraison)
Connectez la douille vidéo marquée en jaune avec la douille
VIDEO jaune
du téléviseur.
Raccordez les connexions de sortie audio
AUDIO L/R au dos du lecteur
DVD aux entrées audio correspondantes du téléviseur. A cet égard, veu-
illez respecter les marquages jaune, rouge et blanc.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
La rubrique de menu VIDEO OUTPUT n'est sélectionnable qu'avec la
sortie HDMI désactivée. Se reporter également au chapitre 10
“Réglages dans le menu OSD“.
8.4 Raccordements pour signaux d'équipements
(YPbPr/YUV)
Cette variante de raccordement n'est possible qu'avec des téléviseurs, écrans
LCD/plasma ou projecteurs vidéo haut de gamme.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du lecteur si cette variante de raccorde-
ment est disponible. Il peut être nécessaire de définir des réglages supplé-
mentaires sur l'appareil de lecture.
Les « signaux composites » sont délivrés à partir des connexions YPbPr du
lecteur DVD. Les signaux composites sont disponibles à la fois sous la forme
de signaux dits "YUV" (trame) et sous la forme de signaux dits "YPbPr" (images/
balayage progressif).
Sur ce sujet, veuillez vous référer au chapitre 18 "Glossaire/Index des
mots clés".
Le câblage est identique pour les deux variantes ; les signaux YPbPr pour le
balayage progressif ne sont toutefois utilisables que si le téléviseur (ou le pro-
jecteur vidéo) auquel vous voulez raccorder le lecteur DVD est compatible pour
le balayage progressif. Si vous n'êtes pas sûr que le téléviseur (ou le vidéo-
projecteur), auquel vous souhaitez raccorder le lecteur DVD affiche une
capacité de balayage progressif et dispose de douilles cinch, vérifiez-le à
l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou vidéo-projecteur).
- 30 -
Pour les deux variantes – "YPbPr" et "YUV"– vous avez besoin
d'un câble cinch audio (non fourni)
d'un câble YUV (non fourni) ; tous deux sont disponibles auprès de votre
revendeur spécialisé
Les douilles de connexion Y, Pb/Cb et Pr/Cr sont à l'arrière du lecteur de DVD.
Raccorder le lecteur DVD par le signal composite :
Raccordez les douilles Y (vert), Pb/Cb (bleu) et Pr/Cr (rouge) avec les
douilles du même nom du téléviseur.
Raccordez les douilles de sortie audio
AUDIO L/R au dos du lecteur DVD
par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes du télé-
viseur.
A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
YUV.
La rubrique de menu VIDEO OUTPUT n'est sélectionnable qu'avec la
sortie HDMI désactivée. Se reporter également au chapitre 10
“Réglages dans le menu OSD“.
8.5 Raccordement à un téléviseur par HDMI
Cette variante de raccordement n'est possible qu'avec les téléviseurs haut de
gamme, les écrans LCD/plasma ou les vidéo-projecteurs.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du lecteur si cette variante de raccorde-
ment est disponible. Il peut être nécessaire de définir des réglages supplé-
mentaires sur l'appareil de lecture. Pour cette variante de raccordement, vous
avez besoin d'un câble HDMI (non fourni) ;
Raccorder le lecteur DVD par HDMI :
Raccordez la douille marquée HDMI par un câble HDMI avec la douille
correspondante du téléviseur
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/HDMI Setup/ON.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD".
9. Raccordement des équipements audio au
lecteur DVD
Outre l'écoute de DVD, de VCD/S-VCD et de CD audio et MP3 sur les haut-
parleurs du téléviseur auquel le lecteur DVD est raccordé, l'écoute est égale-
ment possible sur des équipements audio externes tels qu'une chaîne hi-fi ou
un récepteur Dolby Digital-/DTS ou des chaînes Surround.
9.1 Exigences pour le raccordement d'une chaîne hi-fi
Pour profiter de sonorités plus riches lors de la lecture de DVD sur le lecteur
DVD, vous pouvez raccorder une chaîne hi-fi au lecteur DVD. En vous basant
sur le mode d'emploi de la chaîne hi-fi, contrôlez avant le raccordement.…
si la chaîne hi-fi peut être raccordée à un lecteur DVD ;
si la chaîne hi-fi dispose de douilles cinch ; le cas échéant, vous pouvez
raccorder la chaîne hi-fi au lecteur DVD via le câble cinch.
Raccordement d'une chaîne hi-fi :
Raccordez les douilles de sortie audio AUDIO L/R au dos du lecteur DVD
par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes de la cha-
îne HiFi. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi quels sont les réglages à effectuer
éventuellement sur la chaîne hi-fi pour restituer le son sur la chaîne hi-fi
lorsque vous écoutez un DVD, VCD/S-VCD, CD audio ou MP3 inséré
dans le lecteur DVD.
Remarque :
Pour obtenir des sonorités optimales, positionnez les haut-parleurs de votre
chaîne hi-fi à gauche et à droite du téléviseur auquel vous avez raccordé le
lecteur DVD.
Une fois le lecteur DVD raccordé au téléviseur par un câble péritel, les signaux
audio sont transmis à la fois à l'aide des câble cinch vers votre chaîne hi-fi et
également à l'aide du câble péritel vers le téléviseur. Réglez dans ce cas le
volume du téléviseur au niveau minimum.
9.2 Raccordement des équipements audio numériques
par câble numérique
Pour profiter d'une profondeur de sonorité dans le cas de DVD équipés en
conséquence (repérable au logo Dolby Digital ou DTS-Logo), vous pouvez
raccorder le lecteur DVD à des équipements audio numériques – par ex. un
récepteur Dolby Digital ou DTS ou une chaîne Surround appropriée.
Les câbles requis pour les variantes de raccordement présentées ci-après sont
disponibles auprès de votre revendeur spécialisé.
- 31 -
Assurez-vous au préalable, à l'aide du mode d'emploi du composant audio
numérique, que celui-ci accepte le raccordement du lecteur DVD …
à l'aide d'un câble coaxial
ou d'un câble optique.
Raccordement par câble coaxial
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec un câble coaxial
numérique à un composant audio numérique :
Raccordez la douille marquée
COAXIAL avec la douille correspondante
des équipements audio numériques.
Raccordement par le biais d'un câble optique
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec un câble optique à
des équipements audio numériques :
Retirez la fiche protectrice de la douille marquée
OPTICAL à l'arrière du
lecteur DVD et introduisez la fiche du câble optique.
Introduisez la fiche à l'autre extrémité du câble optique dans la douille
correspondante du composant audio numérique.
Remarque :
Le câble optique est un câble en fibre de verre qui ne doit pas être plié lors
de la pose. La fibre optique du câble pourrait se rompre et être inutilisable.
Remarque :
Veillez à ce qu'aucun encrassement ne pénètre dans la douille pour le câble
optique. Ceci pourrait parasiter le signal. Enfichez toujours le connecteur de
protection dans la douille lorsque aucun câble optique n'est raccordé.
9.3 Raccordement des équipements audio par câble
analogique
Si le composant audio est dépourvu d'entrée numérique, vous pouvez égale-
ment y raccorder le lecteur DVD à l'aide d'un câble cinch analogique.
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec des câbles
analogiques :
Enfichez respectivement un câble cinch dans les douilles
FL (canal gauche
avant),
FR (canal droit avant), SL (canal gauche arrière), SR (canal droit
arrière),
CEN (canal central avant) et SW (graves) à l'arrière du lecteur DVD.
Enfichez le câble cinch dans les entrées analogiques correspondantes
du composant audio.
9.4 Raccorder les écouteurs
La sortie écouteurs est à l'avant du lecteur de DVD.
Branchez le connecteur à jack 3,5 mm de l'écouteur dans la prise
écouteurs. La sortie audio continue de s’effectuer par le téléviseur.
Attention !
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
- 32 -
10. Réglages dans le menu OSD
La totalité des paramètres du lecteur DVD est modifiable à l'aide de la télé-
commande en contrôlant le menu "OnScreen Display" (ou "menu OSD").
Le menu OSD s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Remarque :
Nous présentons dans ce document le menu de configuration en anglais.
Vous pouvez adapter à tout instant le menu pour afficher les rubriques dans
votre langue comme indiqué à la section "GENERAL > OSD LANGUAGE".
Avant la première utilisation du lecteur DVD pour la lecture de DVD, VCD/
S-VCD ou CD audio/CD MP3, il est nécessaire de procéder à quelques rég-
lages depuis le menu OSD. Ces paramètres dépendent entre autres facteurs …
de la langue d'affichage du menu OSD
de la norme TV correspondant au téléviseur auquel vous souhaitez
raccorder le lecteur DVD
du format d'écran géré par votre téléviseur
Procéder aux réglages par le biais du menu OSD
Enfichez tout d'abord dans une prise électrique la fiche de l'appareil
appartenant au cordon d'alimentation du lecteur DVD.
Pour mettre en marche le lecteur DVD, appuyez sur la touche
POWER situé
sur l'avant du lecteur DVD. Si le lecteur de DVD est déjà allumé mais qu'il
se trouve en mode veille, appuyez sur la touche
STANDBY de la télécom-
mande, pour allumer le lecteur DVD. Le mode veille est signalé par le
voyant LED sur le display à l’avant de l’appareil.
L'appareil vérifie si un disque est inséré. L'écran du téléviseur affiche le logo
SilverCrest :
S'il n'y a pas de disque en place, NO DISC apparaît sur l'afficheur et sur le
téléviseur.
Pour commencer, veuillez vous familiariser à l'aide de la présentation
succincte ci-après avec la navigation dans le menu OSD.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Opération du menu OSD
Pour afficher le menu OSD du lecteur DVD, appuyez sur la touche SETUP
de la télécommande. Le menu OSD apparaît sur l'écran du téléviseur
avec les éléments du menu :
Vous pouvez paramétrer les éléments suivants du menu :
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO et PREFERENCE.
Utilisez les touches de commande
 et la touche ENTER pour
régler tous les paramètres dans les menus.
Utilisez les touches de commandepour sélectionner un menu en
déplaçant la marque jaune sous l'icône correspondante.
Avec les touches de navigation, vous sélectionnez une entrée dans
le menu, en déplaçant la barre verte au-dessus d'une entrée.
Utilisez la touche de commande pour passer dans le sous-menu d'une
rubrique et la touche de commande pour revenir au niveau de menu
précédent.
Pour confirmer une sélection, actionnez la touche
ENTER.
Toutes les possibilités de navigation proposées dans le menu courant sont
représentées sur le bord inférieur du menu.
Pour quitter le menu OSD, appuyez à nouveau sur la touche
SETUP.
10.2 Menu réglage GENERAL
Ce menu permet de régler l'image ou de choisir la langue du menu OSD
entre autres.
TV DISPLAY
-4:3/PANSCAN Sélectionnez ce réglage pour visualiser des émissions dans le
format habituel 4:3 sur un téléviseur 4:3. Les émissions dans le
format 16:9 sont représentées sans barres perturbantes en
plein écran, mais les bords de l'écran sont tronqués.
-4:3/LETTERBOX diffusion d'un film en format 16:9 sur un téléviseur tradi-
tionnel au format 4:3. L'image est représentée avec des
barres noires sur les bords inférieur et supérieur de l'écran.
-16:9 Ce réglage est recommandé pour les téléviseurs grand
écran au format 16:9. Une image au format 4:3 s'adapte
en largeur à l'horizontale.
-Wide Squeeze Une image au format 4:3 est présentée avec des barres
noires sur les bords droit et gauche.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 33 -
ANGLE MARK
-ON si des scènes sont enregistrées sur un DVD selon différents
angles de vue, un symbole caméra s'affiche automatique-
ment sur l'écran du téléviseur. Actionnez la touche
ANGLE
sur la télécommande pour visionner les vues selon diffé-
rents angles.
-OFF fonction désactivée. Aucun symbole n'est affiché sur l'écran
du téléviseur.
OSD LANGUAGE
Choisissez ici la langue dans laquelle le menu OSD apparaît sur l'écran.
CLOSED CAPTIONS
-ON Précisez ici si lors de chaque lecture d'un DVD, les sous-titres
(s'ils existent) doivent s'afficher automatiquement sur l'écran
du téléviseur.
-OFF Sélectionnez ce paramètre pour activer en manuel les
sous-titres. Les sous-titres peuvent être activés aussi en
cours de lecture à l'aide de la touche
SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON économiseur d'écran activé. L'écran de veille s'enclenche
à présent lorsque la lecture est en mode pause et pendant
env. 4 minutes, aucune saisie n'a été effectuée.
-OFF fonction désactivée.
LAST MEMORY
-ON Sélectionnez le réglage ON pour qu'après l'enlèvement
et la réinsertion d'un disque, la lecture reprenne à partir
de la dernière position.
-OFF fonction désactivée. Après enlèvement et réinsertion du
disque, la lecture reprend à partir du début.
Remarque :
La position en mémoire n'est pas gardée après mise hors tension du lecteur
de DVD avec la commande
POWER.
10.3 Menu réglage AUDIO
Ce menu OSD permet de fixer entre autres les paramètres pour les sorties
audio analogiques et numériques.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Ce menu vous permet de fixer les paramètres pour la sortie analogique 5.1
(si vous l'utilisez).
-LT/RT Seuls les canaux droite et gauche sont délivrés sur les
connexions
FL et FR.
-STEREO émission en son stéréo. Sélectionnez ce paramètre si les
sorties analogiques 5.1 ne sont pas utilisées. Les rubriques
CENTER SPEAKER et REAR SPEAKER sont alors inutiles et
sont donc inactives.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
-3D SURROUND Sélectionnez ce paramètre pour générer un effet "surround"
virtuel à partir d'un son stéréo ou d'un son multi-canaux.
-5.1 CH Sélectionnez ce paramètre pour activer les sorties ana-
logiques 5.1
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER et SUBWOOFER
Ces rubriques de menu permettent d'activer ou de désactiver un type de
haut-parleur/d'enceinte et de choisir le format.
-LARGE Sélectionnez ce paramètre si le diamètre de la membrane
du haut-parleur dépasse 12 cm.
-SMALL Sélectionnez ce paramètre pour des haut-parleurs plus petits.
-OFF sortie audio désactivée pour ce type de haut-parleur
Remarque :
La rubrique FRONT SPEAKER ne peut pas être désactivée, la sortie audio
pour le haut-parleur avant restant toujours active.
DIALOG Cette rubrique permet de fixer l'intensité du volume (0-20)
pour les dialogues.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Cette fonction définit le niveau de l’ampleur dynamique pour les bandes son
optimisées pour fonctionner en mode Dolby Digital. La fonction est particuliè-
rement utile pour écouter un son surround à faible volume.
-ON fonction active
-OFF fonction désactivée.
-AUTO fonction automatiquement activée (si présente)
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
Cette rubrique de menu permet de régler le signal de sortie SPDIF.
-SPDIF / OFF pas de signal audio numérique présent sur les connexions
COAXIAL ou OPTICAL.
-SPDIF / RAW données brutes du son Dolby Digital.
-SPDIF /PCM Sélectionnez PCM (Pulse Code Modulation), s'il existe
une connexion vers un amplificateur/poste de réception
numérique. Par l'intermédiaire du signal PCM, votre lecteur
DVD diffuse les mêmes formats audio que ceux qui sont
enregistrés sur le disque. De plus un signal audio est délivré
sur les connexions
FL et FR.
LPCM OUTPUT Sélectionnez ce paramètre pour régler la fréquence
d'échantillonnage pour le traitement des données brutes.
-48K : réglage standard.
-96K : uniquement pour les DVD avec une fréquence d'échantil-
lonnage correspondante.
Remarque :
La fonction LPCM OUTPUT n'est disponible que si vous avez réglé le signal
de sortie audio SPDIF sur PCM.
CHANNEL DELAY
Sélectionnez ce paramètre pour fixer la temps de retard canal des enceintes.
Une fois le réglage optimal obtenu, le son parvient simultanément jusqu'à
votre emplacement d'écoute depuis toutes les directions.
Allez avec la touche dans le champ graphique à côté de l'intitulé.
Sélectionnez le haut-parleur/l'enceinte en agissant sur la touche ou .
Augmentez ou diminuez la valeur par incrément de 10 cm avec les touches
. L'écart maximal pour le haut-parleur CENTER est de 170 cm. L'écart
maximal pour les haut-parleurs SUBWOOFER et arrière est de 510 cm.
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche
ENTER
Remarque :
Le temps de retard est défini à partir des haut-parleurs avant, ces derniers
ne sont pas sélectionnables.
- 34 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez utiliser pour
le son l'un des niveaux préréglés d'égaliseur ROCK, POP,
LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC ou SOFT.
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-BASS BOOST Sélectionnez le réglage ON si vous voulez renforcer les
graves à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélec-
tionnez OFF.
-SUPER BASS Sélectionnez le réglage ON pour activer l'effet sonore
"Super Bass". Les sons graves sont en même temps renforcés.
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-TREBLE BOOST Sélectionnez le réglage ON si vous voulez renforcer les
aiguës à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélec-
tionnez OFF.
3D PROCESSING
Sélectionnez cette rubrique pour activer / désactiver le procédé Pro Logic II.
Remarque :
La rubrique de menu PRO LOGIC II ne peut être sélectionnée que si les sorties
analogiques 5.1 sont activées.
-PRO LOGIC II Sélectionnez ON si le procédé doit toujours être actif.
Sélectionnez AUTO si le procédé ne doit être activé que
lorsque le contenu encodé Dolby Pro Logic II se trouve sur
le support. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-MODE Vous pouvez régler dans ce menu le mode procédé Pro
Logic II.
MUSIC Le son est restitué sans temporisation dans les
haut-parleurs.
MOVIE Le son est restitué avec une temporisation de
10 ms dans le haut parleur arrière.
PRO
LOGIC Version précédente du procédé DOLBY PRO
LOGIC.
AUTO: Réglage automatique du procédé (indépendam-
ment du contenu du support de lecture).
Remarque :
Les rubriques de menu PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH servent
au réglage fin de la sonorité et ne sont utilisables que si le mode MUSIC est
actif.
-PANORAMA Sélectionnez ON pour activer ce mode amélioration de la
sonorité. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-DIMENSION Sélectionnez un des paramètres SIZE -3 à SIZE 3 pour
activer le mode amélioration de la sonorité.
-CENTER WIDTH Sélectionnez un des paramètres LEVEL 0-7 pour obtenir
une amélioration de la sonorité correspondante.
REVERB MODE Sélectionnez cette rubrique si vous voulez un des effets
spéciaux pour environnement sonore CONCERT, LIVING
ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, ou CHURCH
à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez
OFF.
10.4 Menu réglage DOLBY
Dans ce menu OSD, vous pouvez procéder à des réglages pour les sorties 5.1.
DUAL MONO Sélectionnez ce paramètre pour régler la sortie numérique
Dolby-Digital sur STEREO, L-MONO, R-MONO ou sur
MIX-MONO.
DYNAMIC Sélectionnez ce paramètre pour permettre un rendu optimal
du son lorsque le volume est faible. Dans le réglage FULL,
les passages plus forts sont assourdis tandis que les passages
faibles sont amplifiés.
Remarque :
Cette fonction est uniquement disponible pour l'usage d'un DVD 2-canaux
codé Dolby Digital.
10.5 Menu réglage VIDEO
Ce menu permet de fixer les paramètres pour la sortie vidéo, la résolution,
les réglages couleurs, etc.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO Le signal vidéo est dirigé sur la sortie S-Video et la sortie
vidéo composite.
-YUV Le signal vidéo est dirigé en format couleur YUV sur les
sorties vidéo Y, U/Pb, V/Pr.
RVB Le signal vidéo est dirigé en format couleur RGB sur la
connexion SCART (péritel).
Remarque :
Ce réglage n'est actif que si le réglage HDMI est désactivé.
La sortie vidéo composite est toujours active sur le lecteur DVD. Si le réglage
choisi est incompatible avec la configuration de raccordement en place
(à part la vidéo composite), la qualité de l'image sur le téléviseur peut s'avé-
rer médiocre. Dans ce cas actionnez à plusieurs reprises la touche
V-MODE sur
la télécommande (la lecture étant arrêtée) jusqu'à affichage correct de l'image.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 35 -
RESOLUTION Ce paramètre permet de régler la résolution (niveaux de
résolution : 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
pour la sortie HDMI/sortie vidéo équipements.
Remarque :
En cas de sortie HDMI désactivée, seules les résolutions jusqu'à 576p s'affi-
chent. Notez que pour le standard TV PAL il faut sélectionner "50 Hz" et
pour le standard TV NTSC "60 Hz".
COLOR SETTING
Cette rubrique permet de fixer les paramètres pour la luminosité, le contraste,
la tonalité en couleur, etc.
-SHARPNESS Ce paramètre permet de sélectionner un niveau de netteté
prédéfini (HIGH, MEDIUM ou LOW).
-BRIGHTNESS Réglez avec les touches
 la luminosité entre -20 et +20.
Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-CONTRAST Réglez avec les touches
 le contraste entre -16 et +16.
Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-GAMMA Ce paramètre permet de sélectionner une valeur de gamma
prédéfinie (HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE).
-HUE Réglez avec les touches
 la tonalité en couleur entre -
9 et +9. Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-SATURATION Réglez avec les touches
 la saturation en couleur entre -
9 et +9. Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-LUMA DELAY Sélectionnez cette rubrique pour régler une valeur gamma
prédéfinie (0 T ou 1 T).
HDMI Setup
-ON Sélectionnez ce paramètre pour activer la sortie HDMI.
-OFF Sélectionnez ce paramètre pour désactiver la sortie
HDMI.
Xvid SUBTITLE Cette rubrique de menu permet de choisir la langue des
sous-titres lors de visionnement de films Xvid.
10.6 Menu réglage PREFERENCE
Ce menu permet de fixer les paramètres de la sortie vidéo, d'activer ou de
désactiver la sécurité enfant, de modifier le mot de passe, etc.
Remarque :
La rubrique de menu PREFERENCE n‘est sélectionnable que qu‘en fin de lecture.
TV TYPE
-PAL norme télévision PAL
-NTSC norme télévision NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
AUDIO Cette rubrique permet de choisir la langue de référence
lors du visionnement de films.
SUBTITLE Cette rubrique permet de choisir la langue de référence
pour les sous-titres dans les films.
DISC MENU Cette rubrique permet de choisir la langue pour le menu
de disque lors du visionnement de films.
PARENTAL Cette rubrique permet de fixer une restriction d'âge.
Remarque :
Seuls quelques rares DVD disposent d'une restriction d'âge. Si aucune restric-
tion d'âge n'est disponible sur le DVD, la protection enfants de votre lecteur
DVD ne peut pas être activée. La protection enfants fonctionne uniquement
lorsqu'elle a été activée sur le lecteur DVD et que le code respectif est disponi-
ble sur le DVD inséré.
Lorsqu'un DVD est inséré dont le contenu est interdit aux mineurs, une fenêtre
s'affiche à l'écran vous invitant à entrer votre mot de passe et à valider avec
ENTER. Certains DVDs et CDs sont verrouillés par des codes. Les DVD peuvent
ainsi être subdivisés en huit catégories d'autorisation différentes. Sélectionnez
l'une des catégories d'autorisation pour protéger la lecture de supports de
cette catégorie à l'aide d'une demande de mot de passe :
1 KID SAFE : approprié même pour les enfants en bas âge.
2 G : pour toutes les tranches d'âge ;
3 PG : surveillance parentale recommandée ;
4 PG 13 : surveillance parentale fortement recommandée ; certaines
scènes ne sont pas adaptées pour les jeunes de moins de
12 ans ;
5 PGR : pour mineurs en dessous de 16 ans; surveillance parentale
recommandée ;
6 R : pour mineurs en dessous de 16 ans; surveillance parentale
fortement recommandée ;
7 NC 17 : interdit aux mineurs de moins de 18 ans ;
8 ADULT : réservé aux adultes ;
Exemple
Si un DVD a par ex. été codé avec la classe d'autorisation 7 ou 8 et que vous
avez défini l'une des classes d'autorisation de 1 à 6, un message s'affiche
demandant la saisie du mot de passe. Il est également possible que seuls cer-
tains éléments des DVD, c'est-à-dire certaines scènes de films, soient codées
avec une classe d'autorisation ou différentes classes d'autorisation.
Pour activer la classe d'autorisation, sélectionnez dans le menu PARENTAL
la classe d'autorisation voulue et entrez le mot de passe (136900).
Confirmez en appuyant sur la touche
ENTER
PASSWORD Cette rubrique permet de modifier le mot de passe établi
en usine (136900) et d'introduire un mot de passe personnel.
Seuls les chiffres 0-9 sont acceptés.
Remarque :
Si vous deviez oublier votre nouveau mot de passe, vous pouvez utiliser le
mot de passe (136900) défini en usine.
DEFAULT Cette rubrique permet de restaurer les paramètres initiaux
du lecteur DVD (sortie usine).
- 36 -
11. Mise en service du lecteur DVD
Vous avez suivi les étapes suivantes :
le lecteur DVD est installé à un endroit approprié
le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur en utilisant l'une des possibili-
tés de raccordement indiquées
le lecteur DVD est raccordé, si besoin, à une chaîne hi-fi ou Surround
(analogique/numérique) ou à un récepteur Dolby Digital ou DTS
la télécommande, avec les piles insérées, est en état de marche
et après vous être familiarisé avec la navigation dans le menu OSD à
l'aide de la télécommande
… le lecteur DVD est prêt à être utilisé.
11.1 Mise en marche/arrêt du lecteur de DVD
Enfichez le cordon d'alimentation secteur dans une prise installée en
bonne et due forme.
Mettez l'interrupteur
POWER au dos de l'appareil en position ON. Le lecteur
de DVD est à présent en mode veille.
Grâce à la touche
STANDBY de la télécommande ou de la touche
STANDBY sur l'appareil, vous pouvez à nouveau allumer le lecteur de DVD
ou le faire passer en mode veille.
Pour éteindre le lecteur de DVD, mettez l'interrupteur
POWER au dos de
l'appareil en position
OFF.
Remarque :
L'appareil n'a pas d'affichage, lorsqu'il est éteint ou se trouve en mode veille.
En mode veille, seule la LED de veille s'affiche sur l'écran.
11.2 Insertion du DVD
Pour lire un disque avec le lecteur DVD :
Allumez votre téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche.
Une fois le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement
raccordés (par ex. un composant audio) en état de marche et allumés et le
lecteur DVD correctement raccordé au téléviseur, l'écran du téléviseur affiche
le logo SilverCrest.
Si vous n'avez pas inséré de disque dans le compartiment à disque du lec-
teur DVD :
NO DISC s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Ouvrez le compartiment à disque en appuyant sur la touche
OPEN/CLOSE
de la télécommande ou à l'avant du lecteur DVD. L'écran du télé-viseur
affiche OPEN.
Introduisez le disque avec la face comportant l'inscription/l'étiquette en
haut dans le compartiment à disque.
Pour les disques à double face : le côté que vous souhaitez lire doit être
tourné vers le bas.
Après avoir inséré le disque, appuyez à nouveau sur la touche
OPEN/ CLOSE de la télécommande ou à l'avant du lecteur DVD pour
refermer le compartiment à disque.
Le contenu du disque est chargé ; l'opération peut durer plusieurs secondes.
L'écran du téléviseur indique pendant ce temps LOADING.
11.3 Insérer des cartes mémoire/clés USB avec fichiers
MP3/ WMA/ MPEG4/JPEG
Remarque :
Le lecteur DVD démarre toujours en mode DVD. Pour lire les cartes mémoire/
sticks mémoire USB, appuyez sur la touche USB de la télécommande, jusqu'à
ce que le support souhaité s'affiche sur l'écran. Le lecteur DVD reconnaît les for-
mats de fichier JPEG, MP3, WMA et MPEG4.
Pour insérer des cartes mémoire types SD, MS/MSPro et MMC dans le
lecteur DVD :
Allumez votre téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche.
Une fois le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement
raccordés (par ex. un équipement audio) opérationnels et en marche et que
le lecteur DVD est correctement raccordé au téléviseur, le logo Silvercrest
apparaît sur l'écran.
Si vous n'avez pas inséré de disque dans le compartiment à disque du lec-
teur DVD : NO DISC s'affiche sur le téléviseur.
Introduisez la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire.
Suivez les étapes ci-après - indépendamment du type de carte mémoire
que vous souhaitez lire.
Avertissement !
Attention à insérer les cartes mémoire dans la fente pour carte mémoire con-
formément aux indications. Ne pliez pas les cartes mémoire en les insérant
dans la fente. Poussez les cartes mémoire doucement, sans forcer, jusqu'à la
butée dans le logement pour carte mémoire.
Si les cartes mémoire ne peuvent pas être insérées sans effort :
Assurez-vous que la carte mémoire est lisible par le lecteur DVD.
N'essayez pas d'insérer d'autres types de cartes mémoire dans le
logement pour carte mémoire !
Assurez-vous que vous avez introduit la carte mémoire dans le bon sens.
N'essayez jamais de forcer la carte mémoire en essayant de l'insérer
Vous risqueriez d'endommager le lecteur DVD, la carte mémoire et les données
qui y sont stockées.
Types de cartes mémoire et capacités prises en charge
Il est possible de lire des cartes mémoire des types SD, MS/MSPro, MMC
jusqu'à 32 Go (si disponible).
Remarque :
Votre lecteur DVD peut lire les supports de stockage comprenant plusieurs for-
mats de fichier que lorsque chaque dossier ne contient qu'un seul format de
fichier.
Cartes mémoire MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Poussez les cartes mémoire MMC/SD avec les contacts vers l'avant à l'hori-
zontale dans le logement pour cartes mémoire.
Le côté de la carte mémoire comportant les contacts doit être orienté vers le
bas et le coin biseauté de la carte mémoire doit être orienté vers la droite.
- 37 -
Cartes mémoire MemoryStick (MS/MSPro)
Insérez les cartes mémoire MS avec les contacts vers l'avant dans le logement
correspondant.
La face de la carte mémoire comportant les contacts doit être orientée vers le
bas et le coin biseauté de la carte mémoire doit être orientée vers la gauche.
Clé USB (USB)
Le lecteur DVD prend en charge les clés USB au format USB 1.1 et 2.0 d'une
capacité maximale de 8 Go.
Les clés USB doivent être insérées dans le port USB.
Appuyez sur la touche
USB de la télécommande. Si plusieurs modules
mémoires (clé USB et cartes mémoires) sont en place, actionnez à
plusieurs reprises la touche USB jusqu'à affichage du contenu de la
clé USB. Ce mode opératoire s'applique aussi aux cartes mémoire.
11.4 Retirer la carte mémoire/ clé USB
Il faudrait uniquement retirer les cartes mémoires/sticks mémoire USB qu'après
avoir désactivé la baie pour cartes mémoire. Cette précaution est destinée à
éviter de corrompre ou de perdre les données.
Appuyez sur la touche
USB de la télécommande, jusqu'à retourner en
mode DVD. Pour ce faire, un disque doit être inséré dans le lecteur DVD.
Retirez ensuite la carte mémoire/clé USB.
12. Lecture des DVD, VCD ou des S-VCD
Pour lire un DVD/VCD/S-VCD sur le lecteur DVD…
Allumez votre téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche.
Lorsque le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement
raccordés (tels qu'un équipement audio) sont allumés et en état de marche
et que le lecteur DVD est correctement raccordé au téléviseur, l'écran du télé-
viseur affiche le logo "SilverCrest" :
Ouvrez le compartiment à disque sur l'avant du lecteur DVD, en appuyant
sur la touche
OPEN/CLOSE.
L'écran à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent OPEN.
Introduisez un DVD/VCD/S-VCD avec la face comportant l'inscription/
l'étiquette en haut dans le compartiment à disque.
Appuyez de nouveau sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer le comparti-
ment à disque.
L'écran à l'avant du lecteur DVD et sur l'écran du téléviseur affiche CLOSE
pendant que le compartiment disque se ferme.
Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré se charge ; l'opération peut durer
plusieurs secondes. L'écran à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur
affichent LOADING.
La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automatiquement.
Remarque :
Les DVD, VCD et S-VCD que vous voulez lire avec le lecteur DVD peuvent
comporter un code de pays imprimé sur la pochette du DVD.
Le lecteur DVD ne peut lire que les DVD/VCD/S-VCD avec le code de
pays.
Si aucun code régional n'est imprimé sur la pochette du DVD/VCD/S-VCD …
• mais le symbole , le DVD/VCD/S-VCD est lisible sur le lecteur DVD
• le DVD/VCD/S-VCD risque de ne pas pouvoir être lisible avec le
lecteur DVD. Contrôlez ce point en essayant de lire le DVD.
En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il est possible que le contenu der
DVD/VCD/s-VCD ne soit pas lu immédiatement, dans la mesure où un menu
de sélection s'affiche dans un premier temps sur l'écran du téléviseur.
A l'aide des touchesde la télécommande, sélectionnez alors la
rubrique du menu pour démarrer la lecture du film.
Pour lancer la lecture du film, appuyez sur la touche
ENTER de la télécom-
mande ou appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE .
- 38 -
Sur l'espace à l'avant du lecteur DVD, les messages suivants s'affichent :
Avec un DVD :
•"DVD"
le numéro du titre en cours de lecture
la durée écoulée du DVD en cours de lecture en heures, minutes et
secondes
Avec un VCD/S-VCD :
"VCD" ou "S-VCD"
le numéro du titre en cours de lecture
la durée écoulée du VCD/S-VCD en cours de lecture en heures, minutes
et secondes
12.1Fonctions lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD
En cours de lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez utiliser les fonctions
suivantes du lecteur DVD :
Mettre en pause (Pause)
Pour mettre en pause les DVD/VCD/S-VCD insérés qui sont en cours de
lecture …
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
L'afficheur à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent.
L'écran du téléviseur affiche l'image immobile de la scène mise en pause.
Pour poursuivre la lecture du film, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
Arrêter la lecture (STOP)
Pour interrompre la lecture du film sur les DVD/VCD/S-VCD insérés, appuyez
sur la touche
STOP.
Avec la fonction "resume" (reprendre au même endroit)
Si vous avez interrompu la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés en appuyant
une fois sur la touche
STOP, le lecteur DVD mémorise automatiquement l'em-
placement auquel vous avez interrompu la lecture. Cette fonction porte le nom
de "Resume". Sur l'écran du téléviseur s'affiche PRESS PLAY KEY TO CONTINUE.
Dès que vous appuyez de nouveau sur la touche
PLAY/PAUSE, la lecture se
poursuit à l'emplacement mémorisé.
Sans fonction "resume" (reprendre au même endroit)
Si vous avez interrompu la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés en appuyant
une fois sur la touche
STOP et que vous appuyez une deuxième fois sur la
touche
STOP, l'emplacement mémorisé auquel vous avez interrompu la
lecture est supprimé. Dès que vous appuyez à nouveau sur la touche
PLAY/ PAUSE, la lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré reprend depuis le début.
Appel du menu du DVD (Menu)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Pour de nombreux films sur DVD, il existe un menu principal sur le disque,
qui vous permet - en plus de l'option de lecture du film principal - de lire les
contenus suivants :
la langue pour les sous-titres et le son du film
d'accéder directement à un chapitre
de lire les bonus du film (informations d'ordre général, "Making of", etc.)
Dans le cas où ce menu est présent sur le DVD inséré dans le lecteur DVD,
vous pouvez l'afficher pendant la lecture en appuyant sur la touche
MENU de
la télécommande.
Vous pouvez choisir les différents points de menu en appuyant sur les touches
 sur la télécommande.
Pour confirmer le point de menu sélectionné, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSEou la touche ENTER sur la télécommande.
Pour retourner à la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
MENU de la télé-
commande.
Remarque :
Si vous avez annulé la lecture en appuyant à deux reprises sur la touche
STOP (arrêt de la lecture sans fonction de reprise), il n'est pas possible
d'afficher le menu principal sur le disque.
Playback Control (PBC) sur les VCD/S-VCD
Un certain nombre de VCD/S-VCD comportent la fonction Playback Control
(ou "PBC"). La fonction Playback Control correspond à un menu principal
donnant accès à différentes fonctions du VCD/S-VCD.
Si un VCD/S-VCD inséré dans le lecteur DVD dispose de la fonction PBC,
vous devez commencer par l'activer pour pouvoir afficher le menu.
Pendant la lecture ou en cas d'interruption de la lecture, appuyez sur la
touche
PBC. L'écran indique PBC: OFF.
Appuyez à nouveau sur la touche
PBC. L'écran indique PBC: ON.
PBC est maintenant activé et vous pouvez afficher le menu principal du
disque à l'aide des touches
MENU, TITLE ou RETURN.
Remarque :
Lorsque vous enclenchez PBC en cours de lecture, il est possible que la lecture
soit interrompue et qu'elle démarre à nouveau au début voire au niveau du
menu principal.
Sauter au début du chapitre (Skip)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran
du téléviseur.
En agissant sur les touches
SKIP FWD ou SKIP BWD vous pouvez en cours
de lecture d'un film enregistré sur le DVD/VCD/S-VCD …
avancer au début du chapitre suivant ou
reculer au chapitre précédent
Le chapitre sélectionné est immédiatement lu sans que vous ayez à appuyer
sur la touche
PLAY/PAUSE. Le numéro du chapitre sélectionné s'affiche sur
l'écran de la façade avant du lecteur DVD, à gauche de la durée de lecture.
- 39 -
Saisie des numéros de chapitre / titre par le biais des touches chiffrées
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exé-
cuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Au lieu de la fonction Skip, vous pouvez également saisir directement les cha-
pitres à l'intérieur du film ou les titres sur un DVD/VCD/S-VCD inséré en sai-
sissant le numéro par les touches chiffrées sur la télécommande.
Au cours de la lecture, appuyez sur les touches chiffrées correspondant
aux numéros de chapitre sur la télécommande – par ex. la touche
3
pour le troisième chapitre.
En cas de lecture interrompue, appuyez sur les touches chiffrées corres-
pondant aux numéros de chapitre sur la télécommande – par ex. la tou-
che
3 pour le troisième titre.
La lecture du chapitre ou du titre avec le numéro saisi démarre à présent
automatiquement.
Sélection directe du chapitre ou de la position à l'aide de la fonction
Recherche (GOTO)
Remarque :
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur tous les DVD/VCD/S-VCD !
Si vous essayez d'exécuter des fonctions non disponibles, le symbole
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Introduction de la position recherchée dans le temps dans un DVD,
VCD ou SVCD par la fonction de recherche :
En cours de lecture, appuyez sur la touche GOTO sur la télécommande.
Le menu "temps" s'affiche sur l'écran du téléviseur :
Le champ de saisie TITLE est automatiquement sélectionné en premier lieu.
Actionnez la touche
ENTER et précisez le titre recherché avec les touches à
chiffre. Dans les DVD, le titre 01 correspond généralement au film principal.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie CHAPTER.
Actionnez la touche
ENTER et précisez le chapitre recherché avec les touches
à chiffre.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie AUDIO.
Appuyez sur la touche
ENTER et sélectionnez une langue de sous-titre à l'ai-
de des touches de navigation .
Appuyez sur la touche , pour sélectionner le champ de saisie SUBTITLE.
Appuyez sur la touche
ENTER et sélectionnez une langue de sous-titre à l'ai-
de des touches de navigation .
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie ANGLE.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez une autre angle de vue caméra
(si option présente) avec les touches de navigation .
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie TT TIME.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez le temps de titre souhaité avec
les touches à chiffre.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie CH TIME.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez la position dans le temps pour le
titre souhaité avec les touches à chiffre.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie REPEAT.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez une fonction répétition avec les
touches  (voir aussi "fonction répétition").
Appuyez sur la touche pour sélectionner le champ de saisie TIME DISP.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez une présentation du temps avec
les touches  (voir aussi "afficher les informations disque").
Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur la touche
GOTO.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
Audio-CD
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche GOTO sur la télé-
commande. Les éléments suivants s'affichent successivement et vous pouvez
préciser une position dans le temps avec les touches numériques :
DISC GOTO : Saisissez ici une position dans le temps sur le disque à
partir de laquelle la lecture doit démarrer.
TRACK GOTO : Saisissez ici une position dans le temps pour le titre en
cours de lecture à partir de laquelle la lecture doit com-
mencer.
SELECT TRACK : Saisissez ici un numéro de titre à partir duquel la lecture
doit commencer.
MPEG-CD
SELECT : saisissez ici un numéro de titre sur le disque à partir
duquel la lecture doit démarrer.
GOTO : Saisissez ici une position dans le temps pour le titre en
cours de lecture à partir de laquelle la lecture doit com-
mencer.
Recherche rapide avant/arrière
La recherche rapide vous permet en cours de lecture des DVD/VCD/S-VCD
insérés de sélectionner certains passages.
Pour la recherche rapide avant/arrière, appuyez plusieurs fois sur
la touche
FAST FWD ou FAST RWD, pour régler les vitesses de recher-
che suivants :
Remarque :
Le son est désactivé pendant la recherche rapide.
Afin de poursuivre la lecture du film à l'emplacement souhaité à la vitesse
normale, appuyez une fois sur la touche
PLAY/PAUSEau cours de la
recherche rapide.
Lecture au ralenti avant (ralenti)
Pour afficher au ralenti le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré …
Pour la lecture au ralenti avant, appuyez à nouveau plusieurs fois sur
la touche
SLOW, pour définir les vitesses de lecture suivantes :
Remarque :
Le son est désactivé pendant la lecture au ralenti.
Afin de poursuivre la lecture du film à l'emplacement souhaité à la vitesse
normale, appuyez une fois sur la touche
PLAY/PAUSE en cours de
lecture lente.
Affichage d'une image individuelle
Pour lire le contenu des DVD/VCD/S-VCD insérés en images individuelles,
appuyez sur la touche
STEP de la télécommande. Le symbole de la lecture
image par image s'affiche sur l'écran de la télévision.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
STEP, pour poursuivre image
par image.
Pour poursuivre la lecture à un emplacement sélectionné à vitesse nor-
male, veuillez appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE .
- 40 -
Agrandissement de l'image (zoom)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Vous pouvez agrandir avec trois niveaux de zoom l'image sur l'écran du télé-
viseur pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. Pour ce faire, appuyez
sur la touche
ZOOM de la télécommande, pour définir les niveaux d'agrandis-
sement suivants :
les touches de commande  permettent de déplacer la portion
d'image agrandie.
Pour désactiver la fonction d'agrandissement et revenir à la taille d'image
normale, appuyez plusieurs fois sur la touche
ZOOM.
Changement de perspective de la caméra (angle)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Un certain nombre de films sur DVD contiennent des chapitres qui ont été fil-
més sous différents angles. Les films comportant ces chapitres permettent de
visualiser le même chapitre sous différents angles.
Pour ce faire, pendant la lecture des DVD insérés, appuyez sur la touche
ANGLE
de la télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE,
vous passez à l'une des perspectives disponibles.
Afficher/masquer les sous-titres
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Si le film figurant sur le DVD inséré dispose de sous-titres, vous pouvez les
afficher sur l'écran du téléviseur pendant la lecture, en appuyant sur la
touche
SUBTITLE de la télécommande.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche
SUBTITLE, les sous-titres dans la
première langue disponible s'affichent sur l'écran du téléviseur. A chaque
fois que vous appuyez sur la touche
SUBTITLE, les sous-titres dans les autres
langues disponibles s'affichent successivement sur l'écran du téléviseur.
Le numéro de la langue de sous-titres actuellement affichée (par ex. 1/10
pour la première de dix langues de sous-titres disponibles) s'affiche sur
l'écran du téléviseur.
Lorsque la dernière des langues de sous-titres disponibles s'affiche (par ex.
10/10 pour la dixième de dix langues de sous-titres disponibles), vous pouvez
désactiver la fonction Sous-titres, en appuyant à nouveau sur la touche
SUBTITLE. OFF s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Modification de la langue de lecture
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Pour certains films sur DVD, vous pouvez en cours de lecture sélectionner une
autre langue de lecture, en appuyant sur la touche
AUDIO de la télécommande.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche
AUDIO, la première langue de
lecture disponible est activée. Chaque action supplémentaire sur la touche
AUDIO active successivement les autres langues de lecture disponibles.
La langue audio sélectionnée s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Lecture programmée (PROG)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD !
Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
La fonction "Programme" vous permet de composer votre propre programme
de film en sélectionnant certains chapitres d'un DVD/VCD/S-VCD inséré.
Vous pouvez déterminer individuellement l'ordre dans lequel les chapitres
sont lus. Vous pouvez composer au maximum 20 chapitres d'un film pour la
lecture programmée.
En cours de lecture ou en cas de lecture interrompue, appuyez sur la
touche
PROG de la télécommande.
Le menu Programme s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Fenêtre programme
Les emplacements de programmation 1-10 sont listés en premier, l'emplace-
ment de programmation 1 est marqué.
1. Entrez à l'aide des touches à chiffre le numéro du titre que vous souhaitez
exécuter en premier. Le marquage passe à "introduction chapitre".(CH:)
2. Entrez à l'aide des touches à chiffre le numéro du chapitre à exécuter.
Le marquage passe à l'emplacement de programmation 2.
3. Sélectionnez à l'aide des touches d'autres programmations et
entrez le numéro du titre et de chapitre.
Pour afficher les 10 prochaines programmations, sélectionnez le champ
avec les touches, puis actionnez la touche
ENTER. Vous
pouvez utiliser jusqu'à 20 emplacements de programmation.
Pour supprimer des sélections dans un emplacement de programmation,
sélectionnez et appuyez sur la touche
ENTER.
Pour interrompre la fonction de programmation, sélectionnez le champ
EXIT et appuyez sur la touche ENTER. L'ensemble des emplacements de pro-
grammation occupés sont supprimés.
4. Démarrez la lecture des programmations en sélectionnant le champ
START et en appuyant sur la touche
ENTER.
T T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T
T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
T
T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 41 -
Au cours de la lecture programmée, PROGRAM s'affiche sur l'écran.
Pour supprimer la lecture programmée, appuyez en cours de lecture deux
fois sur la touche
STOP sur la façade avant du lecteur DVD ou sur la télé-
commande.
Remarque :
Si vous n'êtes pas certain du numéro correspondant à un titre ou à un chapitre à
programmer, sélectionnez le chapitre correspondant pendant la lecture du
film à l'aide de la touche
SKIP FWD ou SKIP BWD et pressez ensuite la tou-
che
DISPLAY de la télécommande pour afficher sur l'écran du téléviseur toutes
les informations relatives au DVD/VCD/S-VCD inséré. Vous y trouvez notam-
ment le numéro de titre et de chapitre en cours.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Affichage des informations
sur les disques".
Affichage des informations sur le disque
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si
vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche
sur l'écran du téléviseur.
Cette fonction vous permet d'afficher toutes les informations concernant un
DVD/VCD/S-VCD inséré dans le lecteur DVD pendant la lecture sur l'écran
du téléviseur.
Pour ce faire, appuyez en cours de lecture sur la touche
DISPLAY de la
télécommande. L'écran du téléviseur affiche :
Avec un DVD :
le numéro du titre courant/le nombre total de titres
le numéro du chapitre courant/le nombre total de chapitres
le temps écoulé en heures, minutes et secondes (TITLE ELAPSED)
le temps restant jusqu'à la fin du film en heures, minutes et secondes
(TITLE REMAIN)
le temps déjà écoulé du chapitre en heures, minutes et secondes
(CHAPTER ELAPSED)
le temps restant jusqu'à la fin du chapitre en heures, minutes et secondes
(CHAPTER REMAIN)
Avec un VCDs/S-VCD :
le numéro du titre courant/le nombre total de titres
le temps déjà écoulé du titre en cours de lecture sur le VCD/SVCD en
heures, minutes et secondes (SINGLE ELAPSED)
le temps jusqu'à la fin du titre en cours de lecture en heures, minutes et
secondes (SINGLE REMAIN)
Pour ne plus afficher les informations sur le disque, actionnez autant de fois
qu'il le faut la touche
DISPLAY jusqu'à affichage sur le téléviseur de DISPLAY OFF.
Fonction de répétition pour les DVD, VCD, SVCD et CD audio
La fonction de répétition vous permet …
... pour les DVD, de répéter au choix des titres, des chapitres ou l'intégralité
du DVD.
... pour les VCD/S-VCD, de répéter des titres choisis ou tout le VCD/S-VCD.
... pour les CD audio, de répéter certains titres ou l'ensemble du CD.
Pour activer la répétition …
Appuyez en cours de lecture plusieurs fois sur la touche
REPEAT.
Le symbole "Repeat" s'affiche sur l'écran avec l'un des termes suivants :
CHAPTER Sélectionnez CHAPTER pour répéter le chapitre en cours
de lecture jusqu'à ce que la répétition soit désactivée ou
que vous annuliez la répétition en appuyant deux fois sur
le bouton
STOP.
TITLE Sélectionnez TITLE pour répéter le titre en cours de lecture
jusqu'à ce que la répétition soit désactivée ou que la lecture
soit interrompue en appuyant deux fois sur le bouton
STOP.
ALL Sélectionnez ALL pour répéter tous les titres présents sur le
disque - c'est-à-dire le disque entier - jusqu'à ce que la ré-
pétition soit désactivée ou que la lecture soit interrompue
en appuyant deux fois sur le bouton
STOP.
RANDOM Sélectionnez RANDOM pour lire les titres sur le disque
dans un ordre aléatoire. Ce réglage est uniquement dispo-
nible pour la lecture de CDs audio.
Pour désactiver la lecture répétée ou aléatoire, appuyez en cours de lecture à
plusieurs reprises sur la touche
REPEAT, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'affichage sur
l'écran du téléviseur.
Fonction de répétition pour les disques
MP3/WMA/MPEG/JPEG/Xvid
Au cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour appli-
quer les fonctions de répétition suivantes (la fonction configurée s'affiche sur
l'écran) :
REPEAT ONE
Répétition en boucle du titre/de l'image en cours.
REPEAT FOLDER
Répétition du dossier en cours. En l'absence d'une structure de dossier, tous
les titres/images sur le disque ou le support de données sont répétés.
RANDOM
Répétition aléatoire des titres enregistrés sur le disque ou le support de données.
Répétition des séquences (A - B)
Cette fonction vous permet de lire une séquence au choix au sein d'un chapitre
du disque actuellement en cours de lecture.
Pour ce faire …
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
A – B de la télécommande,
dès que le début souhaité de la séquence est lu. Sur l'écran du téléviseur
s'affiche A.
Appuyez à nouveau sur la touche
A – B, dès que la fin de la séquence
souhaitée est lue. Assurez-vous que le début et la fin de la séquence
igurent dans le même chapitre.
Sur l'écran du téléviseur s'affiche AB.
La lecture répétée de la séquence sélectionnée démarre aussitôt, sans que
vous ayez à appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE. La séquence est répétée
jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche
A – B pour désactiver
la fonction.
Réglage du volume de lecture
Appuyez sur la touche VOL + de la télécommande, pour augmenter le volume
de lecture en cours de lecture ou appuyez sur la touche
VOL –, pour baisser le
volume de lecture.
Réglage canal audio
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche L/R/ST de la télécommande pour
régler l'un des canaux audio disponibles (LEFT MONO, RIGHT MONO,
MIX-MONO ou STEREO) d'un CD audio, S-VCD ou VCD.
Dimmer (variateur)
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande, pour modifier la luminosi-
té de l'affichage sur le lecteur DVD en trois degrés (Clair, Moyen, Eteint).
- 42 -
Mise en sourdine (MUTE)
Pour mettre en sourdine le son en cours de lecture de DVD, VCD/S-VCD, CD
audio ou de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3 ou WMA, appuyez sur la
touche (
MUTE) de la télécommande. L'écran du téléviseur affiche MUTE.
Si vous souhaitez réactiver le son de la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche (
MUTE) ou sur les touches VOL + et VOL –. Sur l'écran du téléviseur
s'affiche MUTE OFF ou le niveau de volume correspondant.
13. Lecture de Photo CD Jpeg/WMA/MP3/
MPEG4
Introduisez un support de stockage dans le lecteur DVD. Si vous utilisez une
carte mémoire ou une clé USB, appuyez plusieurs fois sur la touche
USB jusqu'à
affichage du support de mémoire recherché.
Le contenu du support de stockage (CD, DVD, clé USB ou carte mémoire)
s'affiche sur le téléviseur :
Affichage de fichiers MP3
Affichage de fichiers JPEG
Affichage de fichiers AVI et MPEG
La liste des fichiers s'affiche à gauche (volet fichiers). Les dossiers sont
représentés à l'aide du symbole .
Pour afficher les dossiers se trouvant sur le disque, appuyez plusieurs fois
sur la touche
PROG jusqu'à ce que FOLDER s'affiche en bas sur l'écran.
Appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche
PROG jusqu'à ce que
FILELIST s'affiche en bas sur l'écran. Les dossiers sont à présent masqués
et tous les fichiers se trouvant sur un disque sont représentés dans une liste.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
Le champ droit est prévu pour la prévisualisation d'images JPEG. Une
prévisualisation s'affiche dès que vous avez marqué un fichier JPEG dans
le volet du fichier.
En bas, vous trouverez la barre d'information dans laquelle est affiché
le format de l'image (images JPEG) ainsi que le support (DISC, USB ou
CARD) sur lequel se trouvent les fichiers.
Sélectionnez un fichier à l'aide des touches . En appuyant sur la touche
ENTER, confirmez la sélection. Le fichier est lu ou l'image JPEG s'affiche.
1. Pour ouvrir un dossier, sélectionnez-le et appuyez sur la touche
ENTER. Le
contenu du dossier est répertorié.
2. Pour se rendre vers un niveau de dossier supérieur, sélectionnez le
symbole avec l'entrée „..“ et appuyez sur la touche
ENTER.
Lecture de disques JPEG
Sélectionnez une image à l'aide des touches  et appuyez sur la
touche
PLAY/PAUSE ou ENTER pour ouvrir l'image.
L'image s'affiche sur l'écran.
Ensuite, la vue passe sur la prochaine image se trouvant sur le disque/le
dossier.
Pour afficher plus longuement l'image en cours, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
Vous pouvez afficher une image directement en saisissant le numéro du
fichier de l'image à l'aide des touches à chiffre, confirmer ensuite avec
la touche
ENTER.
Utilisez les touches  pour faire pivoter l'image en cours de lecture
par pas de 90°.
Utilisez les touches  pour renverser l'image horizontalement et vertical-
ement en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur la touche
STOP pour afficher une vue
miniature de l'ensemble des images qui se trouvent sur le dossier/le dis-
que. 12 miniatures s'affichent respectivement sur une page.
Sélectionnez une image avec les touches  et lancez la lecture
avec
ENTER ou PLAY/PAUSE.
Sélectionnez avec les touches  l'un des points qui suit dans la
ligne de dessous et confirmez avec
ENTER.
Slide Show Démarre un diaporama des images dans le dossier/sur le
disque
Menu Affiche les fonctions de touches disponibles pour la lecture
de fichiers JPEG. Appuyez sur la touche
ENTER jusqu'à ce
que cet aperçu soit masqué.
Prev pour passer à la page précédente
Next pour passer à la page suivante
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à la liste des fichiers.
Sélection de transitions pour un diaporama :
Vous pouvez sélectionner différentes transitions pour le passage d'une image
à l'autre.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER et NONE.
Appuyez sur la touche
PROG pendant le diaporama jusqu'à ce que le nom
de la transition recherchée s'affiche dans le coin gauche supérieur de
l'écran.
- 43 -
14. Fonction CD-Ripping
Avec le lecteur DVD, vous pouvez transférer des fichiers musique et linguistique
en .cda (CD-Audio) ou d'un disque vers une clé USB. Les fichiers sont enregis-
trés en format MP3 sur la clé USB.
Remarque :
Lors du transfert de fichiers audio sur un support de données, respectez les
lois et les dispositions sur les droits d'auteur en vigueur ! Veillez à ce que les
copies réalisées soient uniquement réservées à un usage privé et qu'elles
n'enfreignent pas le droit en vigueur !
Insérez un CD audio dans le compartiment à disque.
Insérez la clé USB dans le connecteur USB.
Pour ce faire, appuyez ( lecture arrêtée) sur la touche
MENU RIPPING de
la télécommande. Le menu ci-dessus s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Pour choisir entre les différentes possibilités de sélection, appuyez à plu-
sieurs reprises sur la touche
ENTER.
Speed Sélectionnez cette rubrique de menu pour régler la vitesse
de transfert sur Normal ou sur Fast.
Bitrate Sélectionnez cette rubrique de menu pour fixer la qualité
MP3. Les taux possibles sont respectivement 96 kbps,
112 kbps et 128 kbps. Un taux plus élevé donne en fin
de copie un fichier MP3 plus volumineux.
Create ID3 Sélectionnez cette rubrique de menu pour établir auto-
matiquement un signet ID3 pour les fichiers MP3.
A l'aide des touches sélectionnez un titre dans la liste et confir-
mez-le en appuyant sur la touche
ENTER. Le titre est marqué par un crochet. De
même sélectionnez d'autres titres pour les copier en format MP3.
Pour marquer tous les titres en vue d'une copie en format MP3, sélectionnez
avec les touches le point Select all et confirmez avec la touche
ENTER. Le titre est marqué par un crochet.
Pour annuler le marquage des titres, sélectionnez avec les touches 
 le point Select none et confirmez avec la touche
ENTER.
Les marquages s'effacent.
Pour lancer la copie, sélectionnez avec les touches  la rubrique
Start et confirmez avec
ENTER.
Pour quitter la fonction CD-Ripping, sélectionnez avec les touches 
 la rubrique "Exit" et confirmez avec
ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
Il apparaît une fenêtre dans laquelle le processus de copiage est représenté
à l'aide d'une barre de progression.
Pour arrêter prématurément une copie, sélectionnez la rubrique
CANCEL et confirmez avec
ENTER.
Attention !
Ne jamais retirer en cours de copie la clé USB hors de la connexion USB !
Cela risque d'entraîner une perte de données sur le support de stockage.
Remarque
Le dossier RIP_001 est établi pour les fichiers MP3 sur le support de stocka-
ge. Un autre dossier, RIP_002, RIP_003, etc. est créé pour chaque de copie
d'un nouveau CD par la suite.
15. Nettoyage du lecteur DVD
Nettoyez le boîtier du lecteur DVD uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement
humecté et d'un produit de nettoyage doux. Veillez à ce qu'aucune forme
d'humidité ne pénètre dans le lecteur DVD lors du nettoyage !
Nettoyez – si besoin – l'intérieur du compartiment à disque uniquement à
l'aide d'un pinceau propre et sec (par exemple un pinceau pour optique,
disponible auprès de votre revendeur d'articles pour photographie).
Ne nettoyez jamais l'intérieur du compartiment à disque avec un produit humide !
Avertissement !
Si de l'humidité pénètre dans le lecteur DVD, cela peut provoquer un choc
électrique ! En outre, le lecteur DVD peut être endommagé de manière irré-
parable.
16. Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Remettre un appareil hors d'usage dans les points de collecte prévus pour ce
type de déchet.
Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez
les services techniques de la mairie.
Mettez les piles au rebut !
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur
est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de
collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles.
Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état déchargé.
Recyclage de l'emballage
Procéder à une élimination écologique des matériaux d'emballage.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
- 44 -
17. Eliminer les pannes et solutionner les
problèmes
L'écran n'affiche rien/le lecteur DVD est inopérant bien qu'il ait été
mis en marche
A Contrôlez si le cordon d'alimentation est correctement enfiché dans la
prise électrique.
B Contrôlez si la prise électrique dans laquelle vous avez enfiché le cordon
d'alimentation du lecteur DVD est sous tension en y raccordant un autre
appareil. Si besoin, enfichez le cordon d'alimentation du lecteur DVD
dans une autre prise secteur.
C Contrôlez si l'écran est éteint avec la fonction variateur. Pour ce faire,
appuyez sur la touche
DIMMER de la télécommande.
D Eteignez le lecteur DVD en appuyant sur l'interrupteur POWER et attendez en-
suite environ 10 secondes. Rallumez ensuite le lecteur DVD en appuyant
sur la touche
POWER.
L'écran indique "NO DISC" alors qu'un disque a été inséré
A Le disque est encrassé, rayé ou endommagé. Nettoyez le disque ou
insérez un autre disque.
B Le code pays/région du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas
au code régional/code pays du lecteur DVD. Dans ce cas, le DVD/
VCD/S-VCD ne peut pas être lu avec le lecteur DVD.
Le disque inséré n'est pas lu
Un film de condensation a pu se former sur la lentille du capteur laser du
lecteur DVD. Cela peut être le cas, notamment lorsque le lecteur DVD était
exposé à de fortes variations de température.
Placez dans ce cas le lecteur DVD dans un environnement sec à température
ambiante normale. En premier lieu, retirez le disque qui se trouve éventuelle-
ment dans le compartiment à disque. Laissez ensuite le lecteur DVD allumé
pendant au moins une heure sans l'utiliser, jusqu'à ce que le film d'eau de
condensation se soit résorbé.
Absence d'image ou image noir et blanc
A Vérifiez si tous les câbles de raccordement entre le lecteur DVD et le
téléviseur (ou le projecteur vidéo) sont solidement enfichés dans les
douilles correspondantes
B Vérifiez si les paramètres du menu OSD sont adaptés à la variante de
raccordement avec laquelle vous avez raccordé le lecteur DVD au télé-
viseur (ou au projecteur vidéo).
Consultez à cet effet le chapitre 8 "Raccordement du lecteur DVD à un
téléviseur".
C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou du projecteur vidéo)
s'il faut réaliser des réglages du téléviseur (ou du projecteur vidéo) pour
utiliser le lecteur DVD avec le téléviseur.
Pas de son
A Vérifiez si le son du téléviseur et/ou le lecteur DVD est désactivé.
B Vérifiez si tous les câbles de raccordement entre le lecteur DVD et les
équipements audio éventuellement raccordés sont bien enfichés dans
leurs douilles.
C Vérifiez si les paramètres du menu OSD sont adaptés à la variante de
raccordement avec laquelle vous avez raccordé les équipements audio
au lecteur DVD.
Consultez à ce sujet le chapitre 9 "Raccordement des équipements audio
au lecteur DVD".
D Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est nécessaire de
procéder à des réglages sur le téléviseur pour utiliser le lecteur DVD
avec le téléviseur.
E Contrôlez à l'aide du mode d'emploi d'un équipement audio éventuelle-
ment raccordé s'il est nécessaire de procéder à des réglages sur cet
appareil pour l'utiliser avec le lecteur DVD.
F F Si vous avez …
raccordé le lecteur DVD à un téléviseur stéréo et que vous n'avez pas
raccordé de équipements audio au lecteur DVD ou
raccordé une composante audio compatible Dolby Prologic par la sortie
stéréo analogique (par câble cinch aux douilles cinch L et R) du lecteur
DVD :
Vérifiez si vous avez sélectionné dans AUDIO du menu OSD à la rubrique
FRONT SPEAKER le réglage LARGE.
Absence d'image en format 4:3 ou 16:9
A Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quels sont les formats
d'écran gérés par votre téléviseur.
B Contrôlez si les paramètres du menu OSD sont compatibles avec les
formats d'écran disponibles sur votre téléviseur.
Télécommande inopérante
A Contrôlez si les piles de la télécommande sont insérées avec la polarité
correcte dans le compartiment à piles.
B Contrôlez si les piles de la télécommande sont usées et remplacez si
nécessaire les deux piles.
C Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et
le lecteur DVD.
D Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloignez pas de plus de
cinq mètres du lecteur DVD.
La langue de la lecture/des sous-titres ne correspond pas aux
paramètres définis dans le menu OSD
La langue de lecture/de sous-titre réglée dans le menu OSD n'est pas disponible
sur le disque inséré.
Une ou plusieurs fonctions ne sont pas activables
La fonction sélectionnée peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/
S-VCD. Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Aucun bouton de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne/
autres dysfonctionnements
A Éteignez le lecteur DVD en appuyant sur la touche POWER. Attendez
dix secondes et appuyez ensuite de nouveau sur la touche
POWER pour
remettre en marche le lecteur DVD.
B Dans le cas où le dysfonctionnement se reproduit : réinitialisez les para-
mètres par défaut du lecteur DVD.
À ce sujet, consultez le chapitre 10.6. "Menu setup PREFERENCE".
Adressez-vous à un de nos centres de service après-vente associés près de
votre domicile, si …
les dysfonctionnements mentionnés ne peuvent pas être solutionnés
comme décrit ou
si d'autres anomalies apparaissent que celles indiquées.
Reportez-vous à cet effet au chapitre 19 "Garantie & service après-vente".
- 45 -
18. Glossaire/Index
Présentation des DVD, VCD et S-VCD?
DVD
Le mot DVD vient de l'anglais ("Digital Versatile Disc"). Les DVD sont utilisés
pour le stockage des données audio et vidéo ; ils sont disponibles aux for-
mats 8 cm et 12 cm (diamètre). Grâce à leur capacité de stockage bien plus
importante que les CD-R/CD-RW, les DVD offrent une durée de lecture des
données audio et vidéo enregistrées atteignant les huit heures.
VCD/S-VCD
Les "Video-CD" (VCD) et les "Super Video-CD" (S-VCD) sont deux techniques
de stockage et de compression utilisées pour les films sur CD. Les VCD et les
S-VCD sont disponibles dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Ils ont
une capacité de stockage très inférieure à celle des DVD. Par conséquent, la
durée de lecture des données audio et vidéo enregistrées est de 20 minutes
(format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) seulement.
Il existe deux types de VCD :
Dans les VCD/S-VCD version 1.1, il n'est possible de stocker que des
données audio et vidéo.
Dans les VCD/S-VCD version 2.0, les utilisateurs ont accès aux fonctions
PBC (Playback Control). De plus, des images fixes avec une forte résolution
peuvent être également lues.
Playback Control (PBC)
Les VCD/S-VCD version 2.0 sont dotés d'une fonction Playback Control (ou
"PBC"). Un menu principal est alors disponible sur les VCD/S-VCD, par l'inter-
médiaire duquel différentes fonctions des VCD/S-VCD peuvent être utilisées.
Les titres et les chapitres
Les titres sont les plus grandes unités des unités audio et vidéo des DVD ; sur
de nombreux DVD, le film principal est identifié par le numéro 01. Le bonus
(par ex. les bandes annonces, les informations générales etc.), présent sur de
nombreux DVD, peut utiliser les numéros de titre suivants.
Les chapitres sont les unités audio et vidéo juste sous les titres. Si le ou les titres
d'un DVD/VCD/S-VCD comporte(nt) des chapitres, ceux-ci sont identifiés par
des numéros permettant d'accéder directement au chapitre en question.
Remarque : tous les DVD ne comportent pas de …
titre(s) se subdivisant en chapitres (numérotés)
chapitres ou "scènes" (par ex. dans le menu principal des DVD)
Définition de scart (péritel) S-Video, Composite-Video
Progressive Scan, YUV et HDMI
Péritel
Le format Péritel désigne une connexion normée à 21 broches pour la trans-
mission des signaux RVB, vidéo et S-Video ainsi que de plusieurs signaux de
commande et autres.
S-Video
En cas de raccordement du lecteur DVD à un téléviseur par S-Video, la lumi-
nosité et les signaux de couleur sont transmis séparément ; cela améliore la
finesse de l'image et atténue le "bruit coloré".
On désigne par "brouillage couleurs" le chevauchement des parties de couleur,
la plupart du temps à forte saturation, d'une image vidéo par une structure
parasite irrégulière et instable.
Composite-Video
Signal vidéo ou FBAS ; il s'agit d'un signal vidéo contenant simultanément
des informations de couleur et de luminosité.
Balayage progressif
Les téléviseurs et les vidéo-projecteurs sont contrôlés normalement avec des
« demi-images ». On obtient ainsi des structures formées de lignes nettement
visibles. Dans le balayage progressif, les images sont en revanche restituées
en entier (ce lecteur DVD utilise pour cela la sortie YPbPr) ; les signaux à ba-
layage progressif exigent un dispositif de lecture compatible (notamment un
téléviseur grand format, un projecteur). La qualité de l'image est très nette-
ment améliorée par rapport aux signaux vidéo classiques.
YUV (Component Video Out)
La technologie YUV désigne les signaux composites disponibles avec cet ap-
pareil sur la sortie YPbPr sous forme de "trames" ; Il s'agit généralement du
meilleur signal pour contrôler les téléviseurs grand format et les projecteurs
dépourvus de fonctions de traitement du signal Progressive Scan. Tout com-
me la transmission d'image RGB, YUV est composé de trois signaux d'image
séparés :
le signal de luminosité "Y" et
les deux signaux de différence de couleur "Pb/Cb" et "Pr/Cr"
Trames (entrelacement) / Images (balayage progressif)
Une image de télévision standard comporte 576 lignes visibles ; toutes les
lignes paires et toutes les lignes impaires sont affichées alternativement sous
forme de trame. Cette technique ne permet d'afficher que 25 images par se-
conde (50 trames). Elle est connue sous le terme format entrelacé.
À l'opposé, la technique progressive ou le format de "balayage progressif"
permet de représenter chaque fois toutes les lignes : autrement dit, il est possible
ainsi d'afficher 50 images par seconde. De cette manière, la qualité d'ensemble
de l'image, les images fixes et le texte sont plus nettement représentés.
HDMI
HDMI est le sigle de "High Definition Multimedia Interface"; il s'agit d'une
interface à 19 broches pour le transfert numérique de données audio et vidéo.
Grâce à sa bande passante élevée, l'interface HDMI est en mesure de traiter
la totalité des formats audio et vidéo numériques connus à ce jour et utilisés
dans l'électronique de loisirs. Le HDMI transmet les données audio jusqu'aux
fréquences de 192 kHz sur un maximum de 24 bits et 8 canaux. Cela permet
de transférer tous les formats graphiques et audio actuellement utilisés dans
l'électronique de loisirs, y compris le HDTV (jusqu'à la résolution de 1080i, la
plus élevée actuellement), sans perte de qualité, mais également les formats
à venir avec des résolutions graphiques encore plus élevées.
Décodeur
Le son enregistré sur les DVD avec une sonorité surround "home cinéma" est
mémorisé sur le DVD sous forme codée (cryptée). Il existe différents formats
de chiffrement répondant à différents objectifs, par ex. AC-3 pour la lecture
du son Dolby Digital-Surround.
Pour lire un signal audio chiffré, les appareils de lecture (par ex. le lecteur
DVD) ou les équipements audio (par ex. la chaîne surround) qui y sont rac-
cordés doivent posséder un décodeur chargé de transformer les signaux
chiffrés en son ou en musique.
Le lecteur DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 est doté d'un décodeur AC-3 (pour
les signaux audio Dolby Digital 5.1-Surround).
Dolby Surround
Le Dolby Surround est un format audio analogique utilisant les deux canaux
d'un signal audio pour permettre de transporter les informations de spatialisation
du son pour d'autres canaux. Avec un décodeur Dolby Surround, les signaux
sont de nouveau convertis en son ou en musique et transmis à deux haut-parleurs
supplémentaires qui doivent être installés derrière l'emplacement d'écoute.
- 46 -
Dolby Prologic
Comparé au format audio Dolby Surround, le format Dolby Prologic utilise
un canal supplémentaire dans le signal stéréo ; il s'agit de ce que l'on appelle
le canal "central". Le haut-parleur central correspondant doit être installé au
centre entre les haut-parleurs stéréo. Les sons les plus graves sont dirigés vers
un haut-parleur des graves, le "subwoofer". Le subwoofer peut être placé
n'importe où dans la pièce ; en effet, les sons graves diffusés par le subwoofer
sont difficilement localisables avec précision par l'oreille humaine.
Dolby Digital (5.1)
Le format Dolby Digital, ou AC3, est un format audio numérique permettant
de transporter jusqu'à six canaux audio distincts. Dans la plupart des DVD
réalisés actuellement, le son est enregistré au format "Dolby Digital 5.1" ; le
"5" figurant dans la désignation "5.1" désigne trois canaux avant et deux ca-
naux arrière de sonorité surround, le "1" désigne le canal des basses.
DTS
Le format DTS (de l'anglais "Digital Theatre System") désigne l'un des formats
audio surround les plus couramment utilisés dans les DVD. Tout comme pour
le Dolby Digital 5.1, trois canaux avant et deux canaux arrière de sonorité
surround ainsi qu'un canal de basses sont utilisés pour le format DTS.
Que signifie PAL et NTSC ?
PAL
Le format PAL (de l'anglais "Phase Alternation Line") Il s'agit de la norme de
télévision couleur la plus utilisée en Europe centrale et occidentale
(exception : la France = SECAM).
NTSC
Le format NTSC (de l'anglais "National Television System Committee") Il s'agit
d'une norme TV couleur utilisée essentiellement aux USA et au Japon.
CD audio
Les CD audio contiennent uniquement des données audio ; ils sont eux aussi
disponibles dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Ils permettent de lire
20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) de données audio.
Les données audio enregistrées sur les CD audio sont codées au format
CDA.
MP3
MP3 désigne un procédé développé par l'Institut Fraunhofer, ou un format de
compression de données audio. Les morceaux de musique compressés au
format MP3 sont plus compacts, ce qui permet par ex. d'enregistrer plus de
musique sur les CD-R/CD-RW que sur les CD audio du commerce, dans les-
quels les données audio sont enregistrées au format CDA.
WMA
Le format WMA (de l'anglais "Windows® Media Audio") est un format de
fichiers pour les données audio développé par Microsoft®.
JPEG
Le format JPEG (de l'anglais "Joint Photographics Expert Group") est un for-
mat graphique courant développé par l'organisme homonyme et permettant
de compresser les données graphiques des échelles de couleurs et de gris.
MPEG
Le format MPEG ("Moving Picture Experts Group") est un format de compres-
sion vidéo.
Clé USB
Les clés USB sont des périphériques USB enfichables de la taille approximati-
ve d'un briquet. C'est un terme générique plus que la désignation d'un produ-
it spécifique. Il s'agit généralement d'un périphérique USB servant de support
de stockage amovible.
Les dossiers?
Contrairement aux CD audio, les titres sur un CD-R/CD-RW contenant des
fichiers MP3, WMA ou JPEG peuvent être enregistrés dans des dossiers, par
exemple pour organiser les titres en fonction de leur genre.
L'arborescence d'un CD MP3 peut par exemple se présenter ainsi, lorsque
les fichiers MP3 ont été enregistrés dans des fichiers :
19. Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur
du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'ex-
pédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matéri-
aux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usu-
re ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrup-
teurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'-
aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous domma-
ges et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est
déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations
survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
20. Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
DOSSIERS
Indiquez le nom de l'expéditeur :
Nom
Prénom
Rue
Code postal/Localité
Pays
Téléphone
Date/signature
DESCRIPTION DE LA PANNE :
Afin de garantir la gratuité de la réparation, veuillez
prendre contact avec la hotline du service après-vente.
Préparez à cet effet votre ticket de caisse.
Garantie
Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil
Lecteur DVD SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
- 48 -
- 49 -
INDICE PAGINA
1. Dati tecnici 50
2. Uso conforme 50
3. Volume della fornitura 50
4. Elementi di comando 50
5. Installazione del lettore DVD 51
6. Avvertenze di sicurezza 51
7. Telecomando 52
7.1 Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.2 Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.3 Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore 52
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video (Video Composite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9. Collegamento di componenti audio al lettore DVD 54
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.4 Collegamento auricolari/cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10. Impostazioni nel menu OSD 56
10.1 Funzionamento del menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.2 Menu Setup GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.3 Menu Setup AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.4 Menu Setup DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.5 Menu Setup VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.6 Menu Setup PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11. Messa in funzione del lettore DVD 60
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.2 Inserimento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file MP3/WMA/MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD 61
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 66
14. Funzione di masterizzazione CD 67
15. Pulizia del lettore DVD 67
16. Smaltimento 67
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti 68
18. Glossario/Indice analitico 69
19. Garanzia e assistenza 70
20. Importatore 70
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle per l'uso futuro.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 50 -
LETTORE DVD
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riprodu-
zione o ristampa, anche parziale, nonché riproduzione delle illustrazioni,
anche se modificate, è consentita solo in presenza di consenso scritto del
produttore.
1. Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescri-
zioni rilevanti della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, Direttiva EMV
2004/108/EC nonché Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento
1275/2008 Appendice II, n. 1).
Connessione di rete: CA 220 V - 240 V
~
50 Hz
Potenza assorbita: max. 20 Watt
Potenza assorbita: standby: < 1 W
Classe di protezione: II /
Standard televisivo: PAL/NTSC
Temperatura di esercizio: +5
~
+40°C
Umidità: 5
~
90 % (assenza di condensa)
Dimensioni
(L x A x P): 43 x 4,3 x 21,6 cm
Peso: ca. 1,65 kg
Classe laser: 1
Uscita video
Formati: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
Convertitore D/A: 12 Bit
Uscita audio
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS possibile solo
con decoder esterno aggiuntivo
Convertitore D/A: 24 Bit / 96 kHz
Ingresso USB
Penne USB
leggibili: USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 8 GB
Emissione massima
di corrente: 100 mA
Ingresso schede di memoria
Schede di memoria
leggibili: SD, MS/MSPro, MMC fino a 32 GB
(se disponibile)
Uscita auricolari/cuffie
Spinotto jack: 3,5 mm
Tensione massima di uscita: 125 mV
Media/formati riproducibili
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Altri formati: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD)
Codice area geografica: o
2. Uso conforme
Il lettore DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 è destinato esclusivamente al funzio-
namento stazionario in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso privato, non commerciale.
L'apparecchio è destinato all'impiego come dispositivo elettronico di intratte-
nimento e serve alla visualizzazione e riproduzione di immagini, musica e
file video. Non si assume alcuna garanzia per i danni derivanti dall'uso non
conforme dell'apparecchio o risultanti da modifiche non autorizzate!
3. Volume della fornitura
-Lettore DVD
- Telecomando a infrarossi
- 2 pile per il telecomando, tipo AAA/ (microcelle)
- Cavo scart RGB
- Cavo cinch RCA audio/video
- Cavo HDMI
- Istruzioni per l'uso
4. Elementi di comando
A. Parte anteriore lettore di DVD
q
Cassetto disco
w
Tasto FAST RWD : ricerca rapida all'indietro
e
Tasto PLAY/PAUSE
r
Tasto STANDBY
t
Tasto FAST FWD : ricerca rapida in avanti
y
Ingresso schede di memoria per schede SD/MMC/MS e MSPro
u
Ingresso USB
i
Uscita cuffie per spinotto jack da 3,5 mm
o
Display (con LED di standby e sensore IR per telecomando)
a
Tasto OPEN/CLOSE
B. Retro lettore di DVD
s
Cavo di rete
d
Interruttore POWER
f
VIDEO: uscita video composito
g
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: uscite video componenti
h
SCART: Scart/uscita RGB
j
FL/FR: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro
k
SL/SR: uscita per i canali audio posteriore, sinistro e destro
l
SW: uscita per canale audio toni bassi
;
CEN: uscita per canale audio anteriore, centrale
2)
COAXIAL: uscita audio coassiale
2!
AUDIO L/R: uscita audio a destra e a sinistra
2@
HDMI: uscita HDMI
2#
OPTICAL: uscita ottica digitale audio
2$
S-VIDEO: uscita S-Video
- 51 -
C. Telecomando
q
OPEN/CLOSE : apertura/chiusura cassetto disco
w
Tasti numerici
e
DISPLAY: visualizzazione informazioni disco
r
DIMMER: regolazione della luminosità del display
t
V-MODE: impostazione uscita video
y
STOP: fine riproduzione
u
PLAY/PAUSE: avvio/interruzione della riproduzione
i
SKIP FWD
: salto capitoli in avanti
o
VOL +/- : aumento/riduzione volume
a
FAST FWD: ricerca rapida in avanti
s
SUBTITLE: impostazione sottotitoli
d
ENTER: conferma voci immesse
f
Tasti di controllo 
g
MENU/RIPPING: menu disco/richiamo funzione Ripping
h
SLOW: funzione rallentatore
j
RETURN: Richiamo menu disco / ritorna alla riproduzione
k
ZOOM: regolazione ingrandimento immagine
l
PROG: richiamo funzione programmazione
;
A-B: ripetizione sequenza
2)
Vano pile (sul retro)
2!
PBC: attivazione/disattivazione funzione PBC (solo VCD, SVCD)
2@
USB: commutazione tra riproduzione disco e USB/riproduzione scheda
2#
STEP: riproduzione singola immagine
2$
L/R/ST: impostazione canale audio
2%
AUDIO: impostazione lingua audio
2^
TITLE: richiamo menu titolo
2&
FAST RWD: ricerca rapida all'indietro
2*
SKIP BWD
: salto capitoli all'indietro
2(
MUTE : attivazione/disattivazione volume
3)
REPEAT: impostazione della funzione di ripetizione
3!
ANGLE: modifica prospettiva telecamera
3@
SETUP: richiamo menu OSD
3#
GOTO: richiamo titoli, capitoli e menu selezione diretta-tempo
3$
STANDBY : attivazione della modalità standby
5. Installazione del lettore DVD
1. Prelevare con cautela dalla confezione il lettore DVD e relativi accessori.
2. Rimuovere le pellicole protettive dal display.
3. Collocareil lettore DVD su una superficie piana, diritta e antisdrucciolo.
Non esporre l'apparecchio a calore o umidità esterni. Assicurarsi che
l'apparecchio disponga di sufficiente aerazione da tutti i lati. Non col-
locare alcun apparecchio televisivo direttamente sul lettore DVD.
Attenzione!
Non inserire ancora il cavo di rete del lettore DVD in una presa di rete.
Eseguire tale operazione solo dopo aver collegato il lettore di DVD a
un televisore.
Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio,
staccare sempre prima la spina dalla presa! In caso contrario, il lettore
DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere dan-
neggiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!
6. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni
pulizia, staccare sempre la presa dalla spina.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni
visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza
alla sua totale integrità.
La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter
scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di
emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista
di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati
sulla targhetta dell'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da
personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Fare riparare o sostituire immediatamente dal servizio assistenza i cavi
o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente
con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti
umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca
durante l'uso.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare
pertanto contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole.
In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil-
mente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele
accese.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio.
I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi
elettrici.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo
in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte
di personale specializzato e, se necessario, riparato.
Le pile/accumulatori, se ingerite, possono costituire un pericolo di morte.
Conservare le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di in-
gestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
Tenere lontane dai bambini anche le pellicole di imballaggio.
Pericolo di soffocamento!
- 52 -
Pericolo! Emissione di raggi laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1".
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
• All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile di raggi laser.
Non esporsi ai raggi laser.
Avvertenza:
alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma
dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antis-
drucciolevole.
Temporale!
In caso di temporale gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero
subire dei danni. In caso di temporali, quindi, staccare sempre la spina
dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori
elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione
a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato
per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare
l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti)
devono essere estratte e reinserite.
Avvertenza sulla sospensione della tensione di rete
L'interruttore POWER non scollega completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby.
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario
staccare la spina dalla presa.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Il telecomando funziona a pile.
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Pericolo derivante da uso non conforme!
Non gettare la pila nel fuoco.
Non cortocircuitare la pila.
Non tentare di ricaricare la pila.
Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile può
causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela
in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato
dell'apparecchio.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
Attenzione!
L'azienda declina ogni responsabilità in caso di danni al lettore DVD
provocati dall'umidità per effetto di acqua penetrata nell'apparecchio
o per surriscaldamento!
7. Telecomando
7.1 Inserimento delle pile
1. Aprire il vano pile situato sul retro del telecomando.
2. Inserire quindi nel vano pile le due pile di tipo AAA (microcelle),
incluse nella fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile.
3. Richiudere il vano pile.
7.2 Uso del telecomando
Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …
Dirigere il telecomando sempre verso il lettore DVD.
Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti
ostacoli a impedire la ricezione.
In caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal
lettore DVD.
In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del
lettore DVD con il telecomando.
7.3 Sostituzione delle pile
Se il lettore DVD non funziona più bene o non funziona affatto in associazio-
ne al telecomando, è necessario sostituire le pile.
Sostituire sempre tutte le pile, per poter utilizzare nuovamente il tele-
comando con la massima funzionalità.
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore
Dopo aver posizionato il lettore DVD è possibile collegarlo ad un televisore.
Il lettore DVD può essere collegato a televisori con sistema PAL e NTSC.
In caso di impiego del lettore DVD collegato a un televisore con standard
NTSC, è necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetto "menu
OSD" del lettore DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'imposta-
zione predefinita. A seconda del tipo di televisore, esistono varie possibilità
di collegamento del lettore DVD, spiegate qui di seguito.
- 53 -
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo
scart/RGB
Avvertenza:
il collegamento del lettore DVD al televisore tramite cavo Scart e ingresso
RGB è qualitativamente superiore. Selezionare questa variante di connessione
qualora il televisore disponga di un ingresso RGB. Se non si è certi che il tele-
visore disponga di un ingresso RGB, controllare tale possibilità consultando il
manuale di istruzioni del televisore.
Collegare la presa contrassegnata con
SCART al cavo Scart incluso nella
fornitura con una presa Scart del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele-
visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare
il canale AV.
Nel menu OSD, selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB o S-VIDEO.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video
Avvertenza:
per questa versione di collegamento è necessario che il televisore disponga
di un ingresso S-Video e di due attacchi cinch audio IN. Se non si è certi che
il televisore disponga di un ingresso S-Video o di prese cinch, verificare tale
possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per questa variante di connessione, è necessario
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo S-Video (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili
nei negozi specializzati.
Per collegare il lettore DVD al televisore tramite S-Video:
Collegare la presa contrassegnata con
S-VIDEO tramite un cavo S-Video
alla presa S-Video del televisore.
Collegare le uscite audio
AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite
un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore. Seguire
il codice cromatico rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele-
visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare
il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video
(Video Composite)
Per questa variante di connessione, il televisore deve disporre di prese cinch
audio/video (Composite Video).
Per collegare il lettore DVD tramite Composite Video al televisore,
è necessario
un cavo cinch RCA audio/video (incluso nella fornitura)
Collegare la presa video gialla con la presa
VIDEO gialla del televisore.
Collegare le prese di uscita
AUDIO L/R sul retro del lettore DVD con i rela-
tivi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico giallo, rosso
e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi-
sore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare
il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti
(YPbPr/YUV)
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di
alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori.
Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione
la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario
effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione.
Tramite le prese YPbPr del lettore DVD vengono riprodotti i cosiddetti "segnali
componenti". I segnali componenti sono a disposizione sotto forma di cosid-
detti segnali "YUV" (semiimmagini) nonché sotto forma di cosiddetti segnali
"YPbPr" (immagini intere/Progressive Scan).
Consultare al riguardo il capitolo 18.
"Glossario/Indice analitico".
Il cablaggio è identico per entrambe le varianti; i segnali YPbPr per il Pro-
gressive Scan possono tuttavia essere utilizzati solo se il televisore (o il video-
proiettore) a cui si desidera collegare il lettore DVD è compatibile con il Pro-
gressive Scan. Se non si è sicuri che il televisore (o il videoproiettore) a cui si
desidera collegare il lettore di DVD sia compatibile con il Progressive Scan e
disponga di prese cinch, controllare il manuale di istruzioni del televisore
(o del videoproiettore).
- 54 -
Per entrambe le varianti "YPbPr" e "YUV" sono necessari
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo YUV (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili nei
negozi specializzati.
Sul retro del lettore DVD si trovano gli ingressi Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Collegamento del lettore DVD mediante segnale componenti:
Collegare le prese Y (verde), Pb/Cb (blu) e Pr/Cr (rosso) alle relative prese
del televisore.
Collegare le uscite audio
AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un
cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.
Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore.
Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il
canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel
menu OSD".
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di
alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori.
Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione
la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario
effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Per questa
versione di collegamento è necessario il cavo HDMI (non compreso nel volume
della fornitura).
Collegamento del lettore DVD mediante HDMI:
collegare la presa contrassegnata con HDMI tramite un cavo HDMI alla
relativa presa del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore.
Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il
canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/HDMI Setup/ON.
Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
9. Collegamento di componenti audio al
lettore DVD
Oltre alla riproduzione di DVD, VCD/S-VCD e CD audio e MP3 attraverso gli
altoparlanti del televisore al quale è collegato il lettore DVD, la riproduzione so-
nora può avvenire anche attraverso componenti audio esterni, come impianti
HiFi, Dolby Digital-/DTS-Receiver o impianti Surround.
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi
Per ottenere una riproduzione acustica ottimale con il lettore DVD, è possibile
collegare al lettore DVD un impianto HiFi. Prima del collegamento, controlla-
re sul manuale di istruzioni dell'impianto HiFi.…
se l'impianto HiFi è idoneo al collegamento con un lettore DVD;
se l'impianto HiFi dispone di prese cinch; in caso positivo, è possibile
collegare il lettore DVD all'impianto HiFi tramite il cavo cinch.
Collegamento di un impianto HiFi:
Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un
cavo cinch audio con i relativi ingressi audio dell'impianto HiFi. Seguire
il codice cromatico rosso e bianco.
Consultare il manuale di istruzioni per controllare se sia necessario effet-
tuare ulteriori impostazioni dell'impianto HiFi, per la riproduzione dei
suoni di un DVD, VCD/S-VCD, CD audio o MP3 inseriti nel lettore DVD
tramite l'impianto HiFi.
Avvertenza:
per una riproduzione acustica ottimale, collocare gli altoparlanti dell'impianto
HiFi a destra e a sinistra del televisore a cui è stato collegato il lettore DVD.
Se si è collegato il lettore DVD tramite cavo Scart al televisore, i segnali audio
vengono trasmessi al televisore tramite il cavo cinch all'impianto HiFi nonché
tramite il cavo Scart. In tal caso impostare il volume del televisore al minimo.
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite
cavo digitale
Per ottenere un'acustica ottimale nella riproduzione dei suoni (riconoscibile
dal logo Dolby Digital o DTS) per i DVD provvisti di tale caratteristica, è pos-
sibile collegare il lettore DVD alle componenti audio digitali, ad es. un ricevitore
Dolby Digital o DTS o un impianto Surround adatto.
I cavi necessari per le varianti di connessione descritte qui di seguito sono
reperibili nei negozi specializzati.
- 55 -
Controllare prima sul manuale di istruzioni se i componenti audio digitali
possono essere collegati al lettore DVD …
tramite un cavo coassiale
o tramite un cavo ottico.
Collegamento tramite cavo coassiale
Connettere il lettore DVD con un cavo coassiale digitale a una componene
audio digitale:
connettere la presa contrassegnata con
COAXIAL alla relativa presa del
componente audio digitale.
Collegamento tramite cavo ottico
Per collegare il lettore DVD con cavo ottico a una componente audio
digitale:
Rimuovere la spina protettiva dalla presa contrassegnata con
OPTICAL
sul retro del lettore DVD e inserire la spina del cavo ottico.
Inserire quindi la spina all'altra estremità del cavo ottico nella relativa
presa del componente audio digitale.
Avvertenza:
il cavo ottico è un cavo in fibra di vetro e non dev'essere piegato durante
l'installazione. In caso contrario, la fibra ottica contenuta nel cavo si spez-
zerebbe e il cavo diverrebbe inutilizzabile.
Avvertenza:
accertarsi che nella presa per il cavo ottico non penetri sporco. Ciò potrebbe
infatti disturbare il segnale. Inserire sempre il connettore di protezione nella
presa, quando non è collegato alcun cavo ottico.
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo
analogico
Se il componente audio non dispone di ingresso digitale, è possibile collegare
il lettore DVD anche tramite il tradizionale cavo cinch analogico.
Per collegare il lettore DVD con i cavi analogici:
Inserire un cavo cinch in ogni presa
FL (canale anteriore sinistro), FR
(canale anteriore destro), SL (canale posteriore sinistro), SR (canale
posteriore destro),
CEN (canale anteriore medio) e SW (Bass) sul retro
del lettore DVD.
Inserire il cavo cinch nelle entrate analogiche corrispondenti dei compo-
nenti audio.
9.4 Collegamento auricolari/cuffia
Sul fronte del lettore DVD si trova l'uscita della cuffia.
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm della cuffia nell'apposito ingresso.
L'emissione audio ha luogo ancora tramite il televisore.
Attenzione!
L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi
o ad alto volume può causare danni all'udito!
- 56 -
10. Impostazioni nel menu OSD
Tutte le impostazioni del lettore DVD possono essere eseguite con il telecom-
ando tramite il cosiddetto menu "OnScreen Display" (in breve "Menu OSD").
Il menu OSD viene visualizzato sul teleschermo.
Avvertenza:
in questa guida è descritto il menu OSD in inglese. È possibile impostare il
menu sulla propria lingua in qualsiasi momento, seguendo le istruzioni alla
voce "GENERAL > OSD LANGUAGE".
Prima di utilizzare il lettore DVD per la prima volta per la riproduzione di
DVD, VCD/S-VCD o CD audio/MP3, è necessario eseguire alcune imposta-
zioni tramite il menu OSD. Queste impostazioni dipendono fra l'altro …
dalla lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD
dallo standard televisivo del televisore a cui si vuole connettere il
lettore DVD
dal formato di immagini del televisore
Impostazioni tramite il menu OSD
Inserire prima la spina dell'apparecchio del cavo di rete del lettore in
una presa di corrente.
Per accendere il lettore DVD premere il tasto
POWER sul lato anteriore del
lettore DVD. Se il lettore DVD è già acceso, ma si trova in modalità
Standby, premere il tasto
STANDBY sul telecomando, per accendere il
lettore DVD. La modalità Standby viene segnalata tramite il LED nel dis-
play sul fronte dell'apparecchio.
L'apparecchio controlla che sia stato inserito un disco. Sul teleschermo viene
visualizzato il logo SilverCrest:
se non è inserito alcun disco, sullo schermo del televisore e sul display viene
visualizzato il messaggio NO DISC.
Acquisire familiarità con i comandi del menu OSD tramite le seguenti
brevi indicazioni.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Funzionamento del menu OSD
Per richiamare il menu OSD del lettore DVD, premere il tasto SETUP sul
telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato il menu OSD con le
relative voci:
È possibile selezionare le seguenti voci di menu:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
Con i tasti di controllo
 e il tasto ENTER si effettuano tutte le
impostazioni dei menu.
Con i tasti di controllo  selezionare un menu spostando l'area sele-
zionata in giallo al di sotto del rispettivo simbolo del menu.
Con i tasti di navigazione  selezionare un'opzione di menu spostando
la barra gialla sulla voce richiesta.
Con il tasto di controllo si commuta su un'opzione del sottomenu e con
il tasto di controllo si ritorna al menu.
Per confermare una selezione, premere il tasto
ENTER. Tutte le possibilità di
navigazione all'interno del menu attivo sono visualizzate sul bordo inferiore
del menu.
Per uscire dal menu OSD, premere nuovamente il tasto
SETUP.
10.2 Menu Setup GENERAL
In questo menu si possono impostare ad es. la rappresentazione delle immagini
o la lingua del menu OSD.
TV DISPLAY
-4:3/PANSCAN selezionare questa impostazione per visualizzare le tra-
smissioni nel tradizionale formato 4:3 su un televisore 4:3.
Le trasmissioni nel formato 16:9 vengono visualizzate a
schermo intero senza linee di interferenza, ma i margini
laterali dell'immagine vengono tagliati.
-4:3/LETTERBOX visualizzazione di un film nel formato 16:9 su un televisore
convenzionale nel formato 4:3.L'immagine viene visualiz-
zata con linee nere al margine inferiore e superiore del-
l'immagine.
-16:9 questa impostazione è consigliata con l'uso di un televisore a
schermo ampio in formato 16:9. un'immagine in formato 4:3
viene adeguata orizzontalmente all'ampiezza dell'immagine.
-Wide Squeeze un'immagine in formato 4:3 viene riprodotta con barre
nere sul margine sinistro e destro.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 57 -
ANGLE MARK
-ON se le scene sono state riprese con varie angolature su un
DVD, esse verranno visualizzate automaticamente tramite
un simbolo di telecamera sul teleschermo. Per rappresentare
le varie angolazioni, premere il tasto
ANGLE sul telecomando.
-OFF funzione disattivata. Sul teleschermo non compare alcun
simbolo.
OSD LANGUAGE
con tale opzione si seleziona la lingua che si desidera visualizzare nel menu
OSD sul display.
CLOSED CAPTIONS
-ON selezionare questa impostazione per visualizzare auto-
maticamente i sottotitoli (se presenti) sul teleschermo
nella riproduzione di un DVD.
-OFF selezionare questa impostazione per attivare i sottotitoli
manualmente. I sottotitoli si possono impostare anche
durante la riproduzione con il tasto
SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON screensaver attivato. Il salvaschermo si attiva solo se non si
effettua alcuna operazione per 4 minuti in presenza di ri-
produzione interrotta..
-OFF funzione disattivata.
LAST MEMORY
-ON selezionare questa impostazione per riprendere la ripro-
duzione di un disco dall'ultima posizione riprodotta dopo
la fuoriuscita e il nuovo inserimento.
-OFF funzione disattivata. La riproduzione del disco si riavvia
dall'inizio dopo il prelievo e il reinserimento del disco.
Avviso:
se il lettore DVD viene spento con l'interruttore POWER, la posizione memoriz-
zata non verrà mantenuta.
10.3 Menu Setup AUDIO
In questo menu OSD si possono eseguire ad es. le impostazioni per uscite
audio analogiche e digitali.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Se si utilizza l'uscita analogica 5.1, in questo menu si possono intraprendere
le relative impostazioni.
-LT/RT vengono riprodotti solo il canale sinistro e destro sugli
ingressi
FL e FR.
-STEREO viene riprodotto l'audio in modalità stereo. Selezionare
questa impostazione se non si utilizzano le uscite analogiche
5.1. Le voci di menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER
non sono quindi necessarie e restano disattivate.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
-3D SURROUND selezionare questa impostazione per ottenere un effetto
Surround virtuale tramite un segnale stereo o multicanale.
-5.1 CH selezionare questa impostazione per attivare le uscite ana-
logiche 5.1.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER
In queste voci di menu si possono attivare/disattivare i singoli tipi di altopar-
lanti e si possono impostare le dimensioni.
-LARGE selezionare questa impostazione se il diametro della mem-
brana dell'altoparlante è di dimensioni superiori a 12 cm.
-SMALL selezionare questa impostazione per altoparlanti più piccoli.
-OFF disattivazione uscita audio per questo tipo di altoparlanti
Avvertenza:
non è possibile disattivare la voce di menu FRONT SPEAKER poiché l'uscita
audio per gli altoparlanti frontali rimane sempre inserita.
DIALOG in questa voce di menu si possono impostare i volumi
(0-20) per i dialoghi.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Questa funzione imposta la soglia dell'estensione dinamica delle colonne
sonore dei film ottimizzati con Dolby Digital. La funzione è particolarmente
utile nell'ascoltare suoni surround a volume basso.
-ON funzione attivata
-OFF funzione disattivata
-AUTO la funzione (se presente) viene attivata automaticamente
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In questa voce di menu si può impostare il segnale in uscita SPDIF.
-SPDIF / OFF non viene riprodotto alcun segnale audio digitale dalle
prese COAXIAL o OPTICAL.
-SPDIF / RAW vengono riprodotti i dati grezzi dell'audio Dolby Digital.
-SPDIF /PCM selezionare l'impostazione PCM (Pulse Code Modulation)
se è presente un collegamento a un amplificatore/ricevitore
digitale. Il lettore DVD trasmette mediante il segnale PCM
gli stessi formati audio che sono salvati sul disco. Inoltre
viene emesso un segnale audio tramite gli ingressi
FL e FR.
LPCM OUTPUT selezionare questa voce per impostare la frequenza di
campionamento per l'elaborazione dei dati grezzi.
-48 K: impostazione di default.
-96 K: solo per DVD con corrispondente frequenza di campiona-
mento.
Avvertenza:
la funzione LPCM OUTPUT è disponibile solo se il segnale uscita audio
SPDIF è stato impostato su PCM.
CHANNEL DELAY
Selezionare questa voce di menu per impostare il ritardo di canale dei singoli
altoparlanti. Con l'impostazione ottimale, il suono arriva contemporaneamente
da tutte le direzioni al punto di ascolto.
Con il tasto di comando entrare nel campo grafico accanto all'immissione.
Con i tasti di comando o selezionare l'altoparlante.
Con i tasti di comando  ingrandire/ridurre il valore in passi di 10 cm.
La discrepanza massima impostabile per l'altoparlante CENTER è di 170 cm.
La discrepanza massima impostabile per il SUBWOOFER e l'altoparlante
posteriore è di 510 cm.
Confermare la voce immessa premendo il tasto
ENTER.
Avviso:
il ritardo canale viene definito dagli altoparlanti frontali, pertanto essi non
sono selezionabili.
- 58 -
EQUALIZER
-SOUND MODE selezionare questa voce di menu se si desidera utilizzare
per la riproduzione dell'audio uno dei livelli di equalizza-
tore predefiniti: ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO,
CLASSIC o SOFT . Per disattivare questa funzione selezio-
nare la voce OFF.
-BASS BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera rinforzare
la riproduzione dei toni Bass. Per disattivare questa funzione
selezionare la voce OFF.
-SUPER BASS selezionare l'impostazione ON, per utilizzare l'effetto sonoro
Super Bass. La riproduzione dei toni Bass viene ulteriormente
rinforzata. Per disattivare questa funzione selezionare la
voce OFF.
-TREBLE BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera aumentare
la riproduzione degli acuti. Per disattivare questa funzione,
selezionare la voce OFF.
3D PROCESSING
Selezionare questa voce di menu se si desidera attivare/disattivare il processo
Pro Logic II.
Avvertenza:
la voce di menu PRO LOGIC II può essere selezionata solo se sono attivate
le uscite analogiche 5.1.
-PRO LOGIC II selezionare l'impostazione ON, se il processo dev'essere
sempre attivato.
Selezionare l'impostazione AUTO, se il processo dev'essere
attivato solo qualora il contenuto codificato Dolby Pro Logic
II si trovi sul mezzo di riproduzione. Per disattivare questa
funzione, selezionare la voce OFF.
-MODE in questo menu si può impostare la modalità del processo
Pro Logic II.
MUSIC l'audio viene riprodotto dagli altoparlanti senza
ritardo.
MOVIE l'audio viene riprodotto con un ritardo di 10 ms
dagli altoparlanti posteriori.
PRO
LOGIC versione precedente del processo DOLBY PRO
LOGIC.
AUTO impostazione automatica del processo
(in base al contenuto del mezzo di riproduzione).
Avviso:
le voci di menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH servono al-
l'impostazione fine del suono e sono a disposizione solo se è stata impostata
la modalità di processo MUSIC.
-PANORAMA selezionare l'impostazione ON, per attivare il migliora-
mento del suono. Per disattivare questa funzione selezio-
nare la voce OFF.
-DIMENSION selezionare questa impostazione da SIZE -3 a SIZE 3,
per attivare il miglioramento del suono.
-CENTER WIDTH selezionare una delle impostazioni LEVEL 0-7, per ottenere
il relativo miglioramento del suono.
REVERB MODE selezionare questa voce di menu se nella riproduzione
dell'audio si desidera utilizzare uno dei seguenti effetti
ambientali predefiniti CONCERT, LIVING ROOM, HALL,
BATHROOM, CAVE, ARENA, o CHURCH. Per disattivare
questa funzione selezionare la voce OFF.
10.4 Menu Setup DOLBY
In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per le uscite 5.1.
DUAL MONO selezionare questa voce di menu per impostare l'uscita
Dolby-Digital su STEREO, L-MONO, R-MONO o MIX-
MONO.
DYNAMIC selezionare questa voce di menu per consentire una
riproduzione sonora ottimale a basso volume.
Con l'impostazione FULL i passaggi ad alto volume ven-
gono attutiti mentre i passaggi a basso volume vengono
riprodotti a volume più alto.
Avvertenza:
Questa funzione è possibile solo con l'impiego di un DVD a 2 canali con co-
difica Dolby Digital.
10.5 Menu Setup VIDEO
In questo menu si possono eseguire le impostazioni relative all'uscita video,
alla risoluzione o all'impostazione dei colori.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO il segnale video viene riprodotto tramite l'uscita S-Video
o uscita video composito.
-YUV il segnale video viene riprodotto in formato YUV tramite
le uscite video a componenti Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB il segnale video viene riprodotto in formato RGB tramite
la presa SCART.
Avvertenza:
questa impostazione è attiva solo se viene disattivato il Setup HDMI.
L'uscita video composito sul lettore DVD è sempre attiva. Se l'impostazione
selezionata è difforme dalla reale variante di connessione (a esclusione di
Composite Video), può succedere che non venga riprodotta alcuna immagine
o venga riprodotta un'immagine distorta sul teleschermo. In tal caso, con ri-
produzione arrestata, premere più volte il tasto
V-MODE sul telecomando, fino
a ottenere la riproduzione corretta dell'immagine.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 59 -
RESOLUTION In questa voce di menu è possibile impostare le diverse
risoluzioni (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
per l'uscita HDMI/componenti video.
Suggerimento:
In caso di uscita HDMI disattivata vengono visualizzate solo le risoluzioni
fino a 576p. Ricordare che per lo standard TV PAL dev'essere selezionata
un'impostazione di 50 Hz, e per lo standard TV NTSC un'impostazione di
60 Hz.
COLOR SETTING
In questa voce di menu si può eseguire l'impostazione per la luminosità, il
contrasto o il colore.
-SHARPNESS selezionare questa voce di menu per impostare un valore
di nitidezza predefinito (HIGH, MEDIUM o LOW).
-BRIGHTNESS con l'ausilio dei tasti di controllo
 impostare la luminosità
da -20 a +20. Premere infine il tasto
ENTER per proseguire.
-CONTRAST con l'ausilio dei tasti di controllo
impostare il contrasto
da -16 a +16. Premere infine il tasto
ENTER per proseguire.
-GAMMA selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (HIGH, MEDIUM, LOW o NONE).
-HUE con l'ausilio dei tasti di controllo
impostare il colore
da -9 a +9.Premere infine il tasto
ENTER per proseguire.
-SATURATION con l'ausilio dei tasti di controllo
impostare la satura-
zione dei colori da -9 a +9.Premere infine il tasto
ENTER
per proseguire.
-LUMA DELAY selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (0 T o 1 T).
Setup HDMI
-ON selezionare questa voce di menu per attivare l'uscita
HDMI.
-OFF selezionare questa voce di menu per disattivare l'uscita
HDMI.
Xvid SUBTITLE in questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per
la riproduzione dei film Xvid.
10.6 Menu Setup PREFERENCE
In questo menu si possono eseguire le impostazioni dell'uscita video, attivare/
disattivare la protezione bambini o modificare la password.
Avvertenza:
la voce di menu PREFERENCE è selezionabile solo con a riproduzione
completamente terminata.
TV TYPE
-PAL standard televisivo PAL.
-NTSC standard televisivo NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
AUDIO in questa voce di menu si può impostare la lingua che
dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione
dei film.
SUBTITLE in questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per
la riproduzione dei film.
DISC MENU in questa voce di menu si può impostare la lingua del
menu del disco che dev'essere utilizzata come standard
per la riproduzione dei film.
PARENTAL in questa voce di menu si può fissare la limitazione di età.
Avvertenza:
solo pochi DVD prevedono una limitazione tecnica dell'età.
Se il DVD non prevede alcuna limitazione dell'età, non è possibile attivare la
protezione bambini del lettore DVD. La protezione bambini funziona soltanto
se è stata attivata sul lettore DVD e se sul DVD inserito figura il relativo codice.
Se si inserisce un DVD la cui riproduzione non è consentita in base all'impo-
stazione della protezioni bambini, sullo schermo compare una finestra in cui
inserire la password e confermare con
ENTER. Alcuni DVD e CD sono codificati
con segnali cifrati. I DVD possono essere suddivisi in otto diversi livelli di accesso.
Scegliere fra uno dei seguenti livelli di accesso, per proteggere la riproduzione
di supporti multimediali di tale livello con una password:
1 KID SAFE: indicato anche per bambini piccoli
2 G: per tutti i gruppi di età
3 PG: si consiglia la sorveglianza dei genitori;
4 PG 13: si consiglia vivamente la sorveglianza da parte dei genitori,
alcune scene non sono adatte ai minori di 12 anni
5 PGR: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia la
sorveglianza dei genitori
6 R: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia
vivamente la sorveglianza da parte dei genitori
7 NC 17: non adatto ai minori di 18 anni
8 ADULT: solo per adulti
Esempio
Se è stato codificato un DVD ad es. con livello di accesso 7 o 8 e si imposta
un livello di accesso da 1 a 6, comparirà un messaggio e si dovrà inserire
una password. Si possono codificare anche solo parti del DVD, cioè deter-
minate scene di film, con uno o più livelli di accesso diverse.
Per attivare il livello di accesso, nel menu PARENTAL selezionare il livello
di accesso desiderato e inserire la password (136900). Confermare
la voce immessa premendo il tasto
ENTER.
PASSWORD in questa voce di menu si può modificare la password
predefinita (136900) e inserire la propria password.
Si possono utilizzare solo cifre da 0 a 9.
Avvertenza:
se si dimentica la password inserita, è possibile utilizzare la password preim-
postata (136900).
DEFAULT in questa voce di menu si possono ripristinare le im-
postazioni predefinite del lettore DVD.
- 60 -
11. Messa in funzione del lettore DVD
Dopo aver …
installato il lettore DVD in un luogo adeguato
collegato il lettore DVD a un televisore con una delle possibili varianti di
connessione
collegato il lettore DVD, se desiderato, a un impianto HiFi o Surround
(analogico/digitale) o un ricevitore Dolby Digital o DTS
preparato il telecomando, inserendovi le pile
appresa la modalità di richiamo e impiego del menu OSD con il tele-
comando
… il lettore DVD è pronto all'uso.
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD
Inserire la spina in una presa di rete installata a norma.
Impostare l'interruttore
POWER sul retro dell'apparecchio in posizione ON.
Il lettore DVD si trova ora in modalità Standby.
Con il tasto
STANDBY sul telecomando o il tasto STANDBY sull'appa-
recchio si accende il lettore DVD o lo si riporta in modalità di Standby.
Per spegnere il lettore DVD, posizionare l'interruttore
POWER sul retro del-
l'apparecchio in posizione
OFF.
Avviso:
l'apparecchio non presenta alcun messaggio nel display quando è spento
o si trova in modalità Standby. Nella modalità Standby, solo il LED di Standby
si accende nel display.
11.2 Inserimento del DVD
Per riprodurre un disco col lettore DVD:
Accendere il televisore.
Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.
componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato
correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.
Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco:
sul teleschermo verrà visualizzato No Disc.
Aprire il cassetto del disco, premendo il tasto
OPEN/CLOSE sul tele-
comando o sul fronte del lettore DVD.
Sul teleschermo verrà visualizzato OPEN.
Inserire nel cassetto il disco con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto.
Per dischi a due lati: il lato da riprodurre deve essere inserito verso il
basso.
Dopo aver inserito il disco, premere nuovamente il tasto
OPEN/CLOSE
sul telecomando o premere sul fronte del lettore DVD per chiudere
il cassetto del disco.
Viene quindi caricato il contenuto del disco;tale operazione potrebbe
durare alcuni secondi. Intanto sul teleschermo verrà visualizzato
LOADING.
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file
MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Avvertenza:
Il lettore DVD si avvia sempre in modalità DVD. Per leggere le schede di me-
moria/penne USB, premere il tasto USB sul telecomando fino a quando non
si otterrà la visualizzazione del dispositivo desiderato.
Il lettore DVD riconosce i formati di file JPEG, MP3, WMA e MPEG4.
Per inserire schede di memoria del tipo SD, MS/MSPro e MMC nel lettore
DVD:
Accendere il televisore.
Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.
componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato
correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.
Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco:
sul teleschermo verrà visualizzato NO DISC.
Spingere la scheda di memoria nel'ingresso per le schede di memoria.
Per farlo, effettuare le seguenti azioni in base al tipo di scheda di memoria
che si desidera utilizzare
Attenzione!
Inserire le schede di memoria nel relativo ingresso come di seguito descritto!
Durante l'inserimento nell'ingresso è assolutamente necessario non piegare
le schede di memoria! Inserire le schede di memoria esercitando una leggera
pressione e spingendo fino all'arresto nell'ingresso per le schede di memoria.
Qualora le schede non possano essere inserite senza esercitare forza:
controllare che la scheda di memoria sia compatibile con il lettore DVD.
Non tentare di inserire schede di memoria di altro genere nell'ingresso
per le schede di memoria!
Controllare che la scheda di memoria sia stata inserita nell'ingresso nella
direzione corretta.
Non tentare assolutamente di inserire forzatamente le schede di memoria
nell'apposito ingresso!
In caso contrario, si potrebbe danneggiare il lettore DVD, la scheda di
memoria e i dati in essa contenuti!
Tipi di schede di memoria supportati e relative capacità
Si possono riprodurre schede di memoria di tipo SD, MS/MSPro, MMC fino
a 32 GB (se disponibili).
Avviso:
il lettore DVD può leggere i supporti di memoria con vari formati di file solo
se in ogni cartella è presente solo un tipo di file.
Schede di memoria MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Inserire le schede di memoria MMC/SD con i contatti spingendo diritto in
avanti nell'ingresso inferiore.
Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto
verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto
a destra.
- 61 -
Schede di memoria MemoryStick (MS/MSPro)
Inserire le schede di memoria MS con i contatti diritto in avanti nell'ingresso
per le schede di memoria.
Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto
verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto
a sinistra.
Penna USB (USB)
Il lettore DVD supporta penne USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 8 GB.
Le penne USB devono essere inserite nell'ingresso USB.
Premere il tasto
USB sul telecomando. Se sono stati inseriti più supporti
di memoria (USB e scheda di memoria), premere più volte il tasto USB,
fino a visualizzare il contenuto della penna USB. Questa procedura
vale anche per le singole schede di memoria.
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB
Le schede di memoria/penne USB devono essere rimosse solo dopo aver
disattivato il relativo ingresso. In tal modo si evitano eventuali danneggia-
menti o perdite di dati.
Premere il tasto
USB sul telecomando fino a ritornare alla modalità DVD.
A questo scopo nel lettore DVD deve essere inserito un disco.
Rimuovere la scheda di memoria/ la penna USB dall'ingresso per le
schede di memoria/porta USB.
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD
Per riprodurre un DVD/VCD/S-VCD col lettore DVD ...
Accendere il televisore.
Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad
es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è
collegato correttamente al televisore, sul teleschermo si vedrà apparire il
logo Silvercrest.
Aprire il cassetto del disco sul fronte del lettore DVD, premendo il
tasto
OPEN/CLOSE.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo viene visualizzato
OPEN.
Inserire nel cassetto un DVD/VCD/S-VCD con il lato scritto/etichettato
rivolto verso l'alto.
Premere nuovamente il tasto
OPEN/CLOSE, per chiudere il cassetto.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul televisore viene visualizzato
CLOSE, mentre il cassetto del disco si chiude.
Viene quindi caricato il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito; tale
operazione potrebbe durare alcuni secondi. Nel frattempo, sul display
sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo lampeggia LOADING.
La riproduzione del DVD/VCD/S-VCD si avvia automaticamente.
Avvertenza:
i DVD, VCD e S-VCD riprodotti con il lettore DVD dispongono a volte di
un codice nazione stampato sull'involucro del DVD.
Il lettore DVD può riprodurre solo DVD/VCD/S-VCD con il codice nazione .
Se sull'involucro di un DVD/VCD/S-VCD non è stampato alcun codice
nazione …
• bensì il simbolo , il DVD/VCD/S-VCD può essere riprodotto
con il lettore DVD
• il DVD/VCD/S-VCD eventualmente non potrà essere riprodotto con il
lettore DVD. Controllare tale possibilità, tentando di riprodurre il DVD.
A seconda del DVD/VCD/S-VCD inserito è possibile che il contenuto del
DVD/VCD/S-VCD non venga riprodotto subito poiché compare prima un
menu di selezione sul televisore.
In questo caso, con i tasti di controllo  scegliere sul telecomando
la voce di menu con cui cominciare la riproduzione del film.
Per avviare la riproduzione del film, premere il tasto
ENTER sul telecomando
o premere il tasto
PLAY/PAUSE.
- 62 -
Nel display sul fronte del lettore DVD compaiono i seguenti messaggi:
Per i DVD:
•"DVD"
il numero del capitolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione del DVD correntemente riprodotto espresso
in minuti e secondi
Per i VCD/S-VCD:
"VCD" o "S-VCD"
il numero del titolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione corrente del VCD/S-VCD riprodotto, espresso
in ore, minuti e secondi
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD, si possono utilizzare le
seguenti funzioni del lettore DVD:
sospensione (pausa)
Per sospendere la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD ...
Durante la riproduzione premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo compare .
Sullo schermo si vedrà l'immagine fissa della scena sospesa.
Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Interruzione della riproduzione (STOP)
Per interrompere la riproduzione del film sul DVD/VCD/S-VCD inserito,
premere il tasto
STOP.
Con funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito premendo
una volta il tasto
STOP, il lettore DVD Player memorizza automaticamente il
punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Questa funzione è chiamata
funzione "Resume". Sul teleschermo viene visualizzato PRESS PLAY KEY TO
CONTINUE. Non appena si preme nuovamente il tasto
PLAY/PAUSE, la
riproduzione verrà proseguita dal punto memorizzato.
Senza funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito tramite una
pressione del tasto
STOP e si preme il tasto STOP una seconda volta, ver
cancellato il punto memorizzato in cui si è interrotta la riproduzione.
Premendo nuovamente il tasto
PLAY/PAUSE la riproduzione del DVD/
VCD/S-VCD inserito ricomincia dall'inizio.
Richiamo del menu DVD (MENU)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Per molti film su DVD, il disco presenta un menu principale, che oltre all'op-
zione di riproduzione del film consente la selezione dei seguenti contenuti:
la lingua per sottotitoli e audio
la selezione diretta di capitoli
la riproduzione di materiale aggiuntivo del film (informazioni di back-
ground, "Making of" ecc.)
Se è presente tale menu nel DVD inserito nel lettore DVD, può essere richia-
mato durante la riproduzione, premendo il tasto
MENU sul telecomando.
Selezionare le singole voci di menu premendo i tasti di controllo sul
telecomando.
Per confermare la voce di menu selezionata, premere il tasto
PLAY/PAUSE
o il tasto
ENTER sul telecomando.
Per ritornare alla riproduzione, premere nuovamente il tasto
MENU sul tele-
comando.
Avvertenza:
se la riproduzione viene interrotta tramite doppia pressione del tasto STOP
(stop alla riproduzione senza funzione Resume), non sarà possibile richiamare il
menu principale sul disco.
Playback Control (PBC) con VCD/S-VCD
Alcuni VCD/S-VCD dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC").
Playback Control definisce un menu principale tramite cui operare varie
funzioni di VCD/S-VCD.
Se un VCD/S-VCD inserito nel lettore DVD dispone di PBC, è necessario prima
attivarlo per poter visualizzare il menu.
Durante la riproduzione o la riproduzione interrotta premere il tasto
PBC.
Nel display compare il messaggio PBC: OFF.
Premere nuovamente il tasto
PBC. Nel display compare il messaggio
PBC: ON. Il PBC è ora attivato ed è possibile richiamare il menu principale
del disco con i tasti
MENU, TITLE o RETURN.
Avvertenza:
attivando PBC con la riproduzione in corso, potrebbe interrompersi la ripro-
duzione e la programmazione potrebbe ricominciare dall'inizio ovvero dal
menu principale.
Salto all'inizio del capitolo (Skip)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Con i tasti
SKIP FWD e SKIP BWD all'interno del film del DVD/VCD/S-VCD
inserito, durante la riproduzione si può …
avanzare all'inizio del capitolo successivo oppure
saltare al capitolo precedente
Il capitolo rispettivamente selezionato viene immediatamente riprodotto, senza
dover premere il tasto
PLAY/PAUSE. Il numero del capitolo rispettivamente
selezionato viene visualizzato nel display sul fronte del lettore DVD, a sinistra del
tempo di riproduzione.
- 63 -
Immissione del numero di capitolo/titolo tramite i tasti numerici
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Invece che con la funzione Skip, è possibile immettere anche direttamente il
capitolo del film o del titolo di un DVD/VCD/S-VCD inserito, tramite l'immis-
sione del numero con i tasti numerici sul telecomando.
Durante la riproduzione premere i tasti numerici del telecomando relativi
al numero del capitolo, ad es. il tasto
3 per il terzo capitolo.
A riproduzione interrotta, premere i tasti numerici del telecomando rela-
tivi al numero del titolo, ad es. il tasto
3 per il terzo titolo.
La riproduzione del capitolo ovvero del titolo di cui è stato immesso il re-
lativo numero si avvia quindi automaticamente.
Selezione diretta dei capitoli o del tempo tramite la funzione di
ricerca (GOTO)
Avvertenza:
queste funzioni potrebbero non essere disponibili su tutti i DVD/VCD/S-VCD!
Se si tenta di eseguire funzioni non disponibili, sul teleschermo comparirà il
simbolo .
Immissione della posizione temporale tramite la funzione di ricerca
DVD, VCD e SVCD:
durante la riproduzione, premere il tasto GOTO sul telecomando. Il menu
cronologico viene visualizzato sul teleschermo.
Il campo di immissione TITLE viene scelto automaticamente per primo.
Premere il tasto
ENTER e con i tasti numerici inserire il titolo desiderato.
Il titolo 01 di solito è il film principale per i DVD.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
CHAPTER. Premere il tasto
ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo
desiderato.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
AUDIO. Premere il tasto
ENTER e con i tasti di navigazione  selezionare
una lingua per il sonoro.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
SUBTITLE. Premere il tasto
ENTER e con i tasti di navigazione  selezio-
nare una lingua per i sottotitoli.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
ANGLE. Premere il tasto
ENTER e con i tasti di navigazione  selezionare
una funzione di ripetizione (v. anche funzione di ripetizione).
Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
TT TIME. Premere il tasto
ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo
desiderato.
Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
CH TIME. Premere il tasto
ENTER e con i tasti numerici inserire il tempo del
capitolo desiderato.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
REPEAT. Premere il tasto
ENTER e selezionare con i tasti di navigazione
 una funzione di ripetizione (v. anche Funzione di ripetizione).
Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
TIME DISP. Premere il tasto
ENTER e selezionare con i tasti di navigazione
 una rappresentazione temporale (v. anche Visualizzazione informa-
zioni disco).
Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto
GOTO.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
CD audio
Durante la riproduzione, premere più volte il tasto GOTO sul telecomando.
Compaiono consecutivamente i seguenti messaggi, in cui è possibile in-
serire una posizione temporale con i tasti numerici:
DISC GOTO: Inserire la posizione di tempo nel disco del quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
TRACK GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
SELECT TRACK: Inserire il numero di un titolo a partire dal quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
MPEG-CD
SELECT: Inserire il numero di titolo nel disco del quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
Ricerca rapida in avanti/a ritroso
Con la ricerca rapida, durante la riproduzione è possibile selezionare deter-
minati passaggi del DVD/VCD/S-VCD inserito.
Per la ricerca rapida in avanti/all'indietro, premere più volte il tasto
FAST FWD o FAST RWD, per impostare le seguenti velocità di ricerca:
Avvertenza:
durante la ricerca rapida non viene riprodotto alcun suono.
Per proseguire la riproduzione del film dal punto selezionato a velocità
normale, durante la ricerca rapida premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Riproduzione lenta in avanti (moviola)
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito al rallentatore ...
Per la riproduzione lenta in avanti, premere più volte il tasto
SLOW,
per impostare le seguenti velocità di riproduzione:
Avvertenza:
durante la riproduzione non viene emesso alcun suono.
Per riprendere la riproduzione di un passaggio selezionato a velocità
normale, durante la riproduzione lenta premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Riproduzione singola immagine
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito in singole immagini,
durante la riproduzione premere il tasto
STEP sul telecomando. Sullo schermo
apparirà il simbolo per la riproduzione di singole immagini .
Premere più volte il tasto
STEP, per avanzare da immagine a immagine.
Per proseguire la riproduzione di un passaggio selezionato a velocità
normale, premere il tasto
PLAY/PAUSE .
- 64 -
Ingrandimento immagini (zoom)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD inserito, è possibile ingrandire
l'immagine sul teleschermo in tre fasi. Premere al riguardo il tasto
ZOOM sul
telecomando, per impostare i seguenti livelli di ingrandimento:
Con i tasti di controllo, può essere spostata la sezione di ingrandi-
mento.
Per disattivare la funzione di ingrandimento e ritornare alle normali dimensioni
delle immagini, premere più volte il tasto
ZOOM.
Modifica della prospettiva della videocamera (ANGLE)
Suggerimento:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD!
Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Alcuni film su DVD contengono capitoli che sono stati filmati
contemporaneamente da prospettive diverse. I film che dispongono di tali
capitoli possono visualizzare lo stesso capitolo da diverse prospettive.
Per farlo, durante la riproduzione del DVD inserito, premere il tasto
ANGLE
sul telecomando. Con ogni pressione del tasto ANGLE si passa a una prospetti-
va diversa disponibile della videocamera.
Attivazione/disattivazione sottotitoli
Suggerimento:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD!
Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Se il film sul DVD dispone di sottotitoli, è possibile visualizzarli sul
teleschermo durante la riproduzione, premendo il tasto
SUBTITLE sul
telecomando.
Con la prima pressione del tasto SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati
i sottotitoli nella prima lingua disponibile. Con ogni ulteriore pressione del tasto
SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati in successione i sottotitoli nelle
ulteriori lingue disponibili.
Sul teleschermo viene mostrato il numero della lingua dei sottotitoli corrente-
mente visualizzati (ad es. "1/10" per la prima di dieci lingue disponibili per
i sottotitoli).
Una volta visualizzata l'ultima lingua disponibile per i sottotitoli (ad es. "10/10"
per la decima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli), è possibile disattivare
la funzione sottotitoli, premendo nuovamente il tasto
SUBTITLE. Sul teleschermo
verrà visualizzato OFF.
Modifica della lingua di riproduzione
Avvertenza
:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di
richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il
simbolo .
In alcuni film su DVD, durante la riproduzione è possibile selezionare un'altra
lingua di riproduzione, premendo il tasto
AUDIO sul telecomando.
Alla prima pressione del tasto
AUDIO si attiva la prima lingua di riproduzione
disponibile. Ad ogni ulteriore pressione del tasto
AUDIO si attivano in successione
le altre lingue di riproduzione disponibili.
Sul teleschermo verrà visualizzata la lingua di riproduzione attivata.
Riproduzione programmata (PROG)
Avvertenza:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD!
Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Con la funzione Programma è possibile comporre una programmazione per-
sonalizzata, selezionando solo determinati capitoli di un DVD/VCD/S-VCD
per la riproduzione. La sequenza di riproduzione dei capitoli può essere pro-
grammata a piacere. Con la riproduzione programmata è possibile comporre
un massimo di 20 capitoli per film.
Durante la riproduzione o in caso di riproduzione interrotta, premere il
tasto
PROG sul telecomando.
Sullo schermo viene visualizzato il menu Programma:
Finestra programmi
In primo luogo sono elencate le posizioni di programma 1-10, la posizione
di programma 1 è evidenziata.
1. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al titolo che
deve essere riprodotto per primo. La marcatura cambia l'immissione del
capitolo.(CH:)
2. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al capitolo che
deve essere riprodotto per primo. La selezione commuta sulla posizione
programmata 2.
3. Con i tasti di navigazione  selezionare altre posizioni di pro-
gramma e inserire il numero di titolo e di capitolo per le posizioni di pro-
gramma.
Per visualizzare le successive 10 posizioni di programma, con i tasti di
navigazione  selezionare il campo e premere il tasto
ENTER.
Si possono occupare fino a 20 posizioni programmate.
Per eliminare le immissioni in una posizione di programma, selezionare
la posizione di programma e premere il tasto
ENTER.
Per interrompere la funzione di programmazione, selezionare il campo
EXIT e premere il tasto
ENTER. Tutte le posizioni programmate occupate
vengono cancellate.
4. Avviare la riproduzione delle posizioni dei programmi, selezionando il
campo START e premendo il tasto
ENTER.
T T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T
T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
T
T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 65 -
Durante la riproduzione programmata, nel display compare il messaggio
PROGRAM.
Per cancellare la riproduzione programmata, durante la riproduzione premere
due volte il tasto
STOP sul fronte del lettore DVD o sul telecomando.
Avvertenza:
se non si è sicuri del numero di un titolo o capitolo da programmare, selezionare
il relativo capitolo durante la riproduzione del film con il tasto
SKIP FWD e
SKIP BWD e infine premere il tasto DISPLAY sul telecomando, per visualizzare
sul teleschermo tutte le informazioni sul DVD/VCD/S-VCD inserito. Qui si trova
fra l'altro il numero corrente del titolo e del capitolo.
Consultare al riguardo anche il paragrafo "Visualizzazione informazioni
disco".
Visualizzazione informazioni disco
Suggerimento:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD!
Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Con questa funzione, durante la riproduzione è possibile visualizzare sul tele-
schermo tutte le informazioni disponibili in un DVD/VCD/S-VCD inserito nel
lettore DVD.
Durante la riproduzione, premere inoltre il tasto
DISPLAY sul telecomando.
Sul teleschermo verrà visualizzato:
Per i DVD:
il numero del titolo/il numero complessivo di titoli
il numero di capitolo/il numero complessivo di capitoli
il tempo di riproduzione già trascorso in ore, minuti e secondi
(TITLE ELAPSED)
il tempo fino alla fine del film, espresso in ore, minuti e secondi
(TITLE REMAIN)
il tempo di riproduzione già trascorso del capitolo in ore, minuti e secondi
(CHAPTER ELAPSED)
il tempo fino alla fine del capitolo, espresso in ore, minuti e secondi
(CHAPTER REMAIN)
Nel caso di VCD/S-VCD:
il numero del titolo attualmente riprodotto/il numero complessivo dei titoli
il tempo di riproduzione già trascorso del titolo sul VCD/SVCD in ore,
minuti e secondi (SINGLE ELAPSED)
il tempo fino alla fine del titolo correntemente riprodotto, espresso in ore,
minuti e secondi (SINGLE REMAIN)
Per non visualizzare più le informazioni sul disco, premere il tasto
DISPLAY
fino a ottenere sul telecomando il messaggio DISPLAY OFF.
Funzione di ripetizione per DVD, VCD, SVCD e CD audio
Con la funzione di ripetizione è possibile…
... per i DVD ripetere a scelta i titoli, i capitoli o l'intero DVD
... per i VCD/S-VCD ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il
VCD/S-VCD
... per i CD audio ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il CD.
Per attivare la riproduzione ripetuta …
Durante la riproduzione premere ripetutamente il tasto
REPEAT.
Sul display compare il simbolo Repeat con una delle seguenti opzioni :
CHAPTER selezionare CHAPTER per ripetere il capitolo corrente-
mente riprodotto fino alla disattivazione della riproduzione
ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione
del tasto
STOP.
TITLE Selezionare TITLE, per ripetere il titolo correntemente ripro-
dotto fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o
alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto
STOP.
ALL Selezionare ALL, per riprodurre tutti i titoli contenuti nel
disco, ovvero l'intero disco, tante volte fino alla disattiva-
zione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione
tramite doppia pressione del tasto
STOP.
RANDOM Scegliere per riprodurre i brani del disco in sequenza
casuale. Questa impostazione è disponibile solo per la
riproduzione di CD audio.
Per disattivare la riproduzione ripetuta o casuale, durante la riproduzione pre-
mere più volte il tasto
REPEAT, fino alla scomparsa dei messaggi sul teleschermo.
Funzione di ripetizione con dischi MP3/WMA/MPEG/
JPEG/Xvid
Durante la riproduzione premere più volte il tasto REPEAT per applicare le
seguenti funzioni di ripetizione (sul display compare la funzione impostata):
REPEAT ONE
Ripetizione continua di titolo/immagine attualmente riprodotti.
REPEAT FOLDER
Ripetizione della cartella attuale. In caso di struttura di cartelle assente ven-
gono ripetuti tutti i titoli/immagini presenti sul disco o supporto di dati.
RANDOM
Riproduzione casuale del titolo sul disco o supporto di dati.
Ripetizione sequenze (A - B)
Con questa funzione è possibile riprodurre ripetutamente una sequenza a
piacere all'interno di un capitolo del disco attualmente riprodotto.
Per farlo …
durante la riproduzione, premere i tasti
A – B del telecomando, non appena
viene riprodotto l'inizio della sequenza desiderata. Sul teleschermo com-
pare A.
Premere di nuovo il tasto
A – B non appena viene riprodotta la fine della
sequenza desiderata. Ricordare che l'inizio e la fine di una sequenza
devono trovarsi all'interno di un capitolo.
Sul teleschermo compare AB.
La riproduzione ripetuta della sequenza selezionata comincia subito, senza
bisogno di premere il tasto
PLAY/PAUSE. La sequenza viene ripetuta fino a
quando si preme di nuovo il tasto
A – B per disattivare la funzione.
Impostazione volume riproduzione
Premere il tasto VOL + sul telecomando per aumentare il volume della riprodu-
zione o premere il tasto
VOL – per ridurre il volume della riproduzione durante
la riproduzione.
Impostazione canale audio
Premere più volte il tasto L/R/ST sul telecomando per impostare uno dei canali
audio disponibili (
LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO o STEREO) di un CD audio, S-
VCD o VCD.
Dimmer
Premere il tasto DIMMER sul telecomando, per modificare la luminosità del
display sul lettore di DVD in tre livelli (chiara, media, disattivata).
- 66 -
Disattivazione della riproduzione del sonoro (MUTE)
Per disattivare la riproduzione-audio, durante la riproduzione di DVD,
VCD/S-VCD, CD Audio e CD-R/CD-RW con file MP3 o WMA, premere il
tasto (
MUTE) sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE.
Se si desidera riattivare la riproduzione-audio, premere nuovamente il tasto
(
MUTE) o i tasti VOL + e VOL –. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE OFF
o il relativo livello di volume.
13. Riproduzione JPEG-Photo
CD/WMA/MP3/MPEG4
Inserire un supporto di memoria nel lettore DVD. Se si utilizza una scheda di
memoria o una penna USB, premere più volte il tasto
USB, fino alla comparsa
della sorgente di riproduzione desiderata.
Il contenuto del supporto dati (CD, DVD, penna USB o scheda di memoria)
viene visualizzato sul televisore:
Visualizzazione di file MP3
Visualizzazione di file JPEG
Visualizzazione di file AVI e MPEG
A sinistra vengono elencati i dati (finestra dei dati). Le cartelle sono con-
trassegnate dal simbolo .
Per disattivare l'archivio disponibile sul disco premere più volte il tasto
PROG finché compare la voce FOLDER in basso nel display.
Premere ripetutamente il tasto
PROG più volte finché compare la voce
FILELIST in basso nel display. Gli archivi vengono ora disinseriti e tutti
i file sul disco vengono visualizzati in un elenco.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
Prevedere la sezione destra per l'anteprima di immagini JPEG. Un'anteprima
compare non appena un file JPEG è stato selezionato nella finestra di file.
In basso si trova la barra delle informazioni, nella quale viene visualizzata la
grandezza immagine (immagini JPEG) così come il supporto (DISC, USB
o CARD) sul quale si trovano i file.
Selezionare un file con l'ausilio dei tasti di navigazione .
Confermare la selezione premendo il tasto
ENTER. Viene riprodotto il file
o viene visualizzata la foto JPEG.
1. Per aprire una cartella, selezionare la cartella e premere il tasto
ENTER.
Il contenuto dell'archivio viene elencato.
2. Per raggiungere un livello di archivio superiore, selezionare il simbolo
con la voce ".." e premere il tasto
ENTER.
Riproduzione di dischi JPEG
Con i tasti di navigazione  contrassegnare un'immagine e premere
il tasto
ENTER o PLAY/PAUSE, per aprire l'immagine.
L'immagine viene visualizzata sul display.
Poi avviene la commutazione all'immagine successiva presente sul disco/
nella cartella.
Per visualizzare più a lungo l'immagine correntemente rappresentata,
premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto
PLAY/PAUSE.
Si può richiamare direttamente un'immagine immettendo il numero di file
dell'immagine con il tastierino numerico; confermare poi con il tasto
ENTER.
Con i tasti di navigazione  è possibile ruotare in fasi di 90° l'immagine
durante la riproduzione.
Con i tasti di navigazione  si può riflettere l'immagine in orizzontale
o verticale durante la riproduzione.
Durante la riproduzione premere il tasto
STOP, per visualizzare in minia-
tura tutte le immagini nella cartella/sul disco. Possono essere visualizzate
fino a 12 miniature su ciascun lato.
Con i tasti di navigazione  selezionare un'immagine e avviare
la riproduzione con
ENTER o PLAY/PAUSE.
Con i tasti di navigazione  selezionare una delle seguenti voci
dalla riga inferiore del display e confermare con
ENTER.
Slide Show Avvio di una presentazione delle immagini nella cartella/
sul disco
Menu indica le funzioni dei tasti disponibili per la riproduzione
di file JPEG. Premere il tasto
ENTER, fino alla scomparsa
della panoramica.
Prev Per passare alla pagina precedente
Next Per passare alla pagina seguente
Premere il tasto
MENU per ritornare nuovamente all'elenco di file
Selezione di passaggi della presentazione di diapositive:
Si possono selezionare diversi passaggi per il passaggio da un'immagine
alla successiva.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER e NONE.
Durante la riproduzione della presentazione premere il tasto
PROG fino
alla comparsa del nome del passaggio desiderato nell'angolo superiore
sinistro del teleschermo.
- 67 -
14. Funzione di masterizzazione CD
Con il lettore DVD si possono trasferire file musicali e vocali in .cda (audio
CD) o da un disco a una penna USB. I file vengono salvati sulla penna USB
in formato MP3.
Avvertenza:
per il trasferimento di dati audio su un supporto dati USB rispettare la vigente
normativa in materia di diritto d'autore! Predisporre copie per l'uso esclusiva-
mente privato e non violare la legislazione vigente!
Inserire un CD Audio nel cassetto disco.
Introdurre la penna USB nella porta USB.
A riproduzione interrotta, premere il tasto
MENU RIPPING sul telecomando.
Comparirà il menu su rappresentato sul teleschermo.
Per impostare varie possibilità di selezione, premere più volte il tasto
ENTER.
Speed selezionare questa voce di menu per impostare la velocità
di trasmissione su Normal o Fast.
Bitrate selezionare questa voce di menu per impostare la qualità
MP3. Possibili impostazioni sono 96 kbps, 112 kbps e
128 kbps. Una maggiore velocità (bitrate) dopo la copia
origina un file MP3 più grande sul supporto dati.
Create ID3 Selezionare questa voce di menu per creare automatica-
mente un ID3-Tag per i file MP3.
Con i tasti di controllo  selezionare un brano dall'elenco dei
brani e confermare con il tasto
ENTER. Il titolo verrà contrassegnato con
un segno di spunta. Selezionare in tal modo ulteriori titoli per la copia in
formato MP3 .
Per contrassegnare tutti i titoli per la copia in formato MP3 con i tasti di
controllo  selezionare la voce Select all e confermare con il
tasto
ENTER. Tutti i titoli verranno contrassegnati con un segno di spunta.
Per rimuovere il contrassegno da tutti i brani, con i tasti di controllo
 selezionare la voce Select none e confermare con il tasto
ENTER. Il contrassegno viene eliminato.
Per avviare il procedimento di copia, con i tasti di controllo 
selezionare la voce Start e confermare con il tasto
ENTER.
Per uscire dalla funzione CD-Ripping, con i tasti di controllo 
selezionare la voce Exit e confermare con il tasto
ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
Comparirà una finestra in cui il procedimento di copia verrà visualizzato con
una barra di avanzamento.
Per terminare anticipatamente la copia, selezionare la voce Cancel e
confermare con il tasto
ENTER.
Attenzione!
Durante il procedimento di copia non rimuovere mai la penna USB dall'ingresso
USB! In caso contrario, si può verificare una perdita di dati sul supporto di
memoria.
Avvertenza
Sul supporto di memoria, per i file MP3 verrà creata la directory RIP_001.
Per ogni ulteriore procedimento di copia una nuovo CD verranno create le
directory RIP_002, RIP_003 ecc.
15. Pulizia del lettore DVD
Pulire l'alloggiamento del lettore DVD solo con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato. Accertarsi che durante la pulizia non s'infiltri
dell'umidità nel lettore DVD!
Pulire l'interno del cassetto del disco, se necessario, solo con un pennello
pulito e asciutto (ad es. pennelli per obiettivi, disponibili presso i negozi
specializzati di fotografia). Non pulire mai l'interno del cassetto disco con
oggetti inumiditi!
Attenzione!
Se nel lettore DVD penetrasse umidità, si corre il rischio di folgorazione!
Inoltre, il lettore DVD potrebbe riportare danni irreparabili.
16. Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comu-
nale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in
contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a consegnare le pile o gli accumulatori usate presso gli appositi
centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti
vendita.
Tale obbligo ha lo scopo di consentire uno smaltimento ecologico delle pile.
Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
- 68 -
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti
Nel display non compare nulla/il lettore DVD non funziona pur
essendo acceso
A Controllare che il cavo di rete sia connesso correttamente alla presa.
B Controllare che la presa in cui è stato inserito il cavo di rete del lettore
DVD funzioni, connettendo a essa un altro apparecchio. Inserire eventu-
almente il cavo di rete del lettore DVD in un'altra presa di rete.
C Controllare che il display sia stato spento con la funzione Dimmer.
Premere a tale scopo il tasto
DIMMER sul telecomando.
D Spegnere il lettore DVD azionando l'interruttore POWER e attendere quin-
di dieci secondi. Riaccendere il lettore di DVD premendo nuovamente
l'interruttore
POWER.
Il display indica "NO DISC", nonostante sia inserito un disco
A Il disco è sporco, graffiato o danneggiato. Pulire il disco o inserire un
altro disco.
B Il codice del paese/area geografica del DVD/VCD/S-VCD inserito non
coincide con quello del lettore DVD.
Il DVD/VCD/S-VCD inserito non può essere riprodotto con il lettore DVD.
Il disco inserito non viene riprodotto
Probabilmente sulla lente del laser del lettore DVD si è formato uno strato di
condensa. Ciò può verificarsi in particolare se il lettore DVD è stato
esposto a forti oscillazioni termiche.
In tal caso, collocare il lettore DVD in luogo asciutto a temperatura ambiente
normale. Estrarre dapprima il disco eventualmente inserito. Lasciare il lettore
DVD acceso per almeno un'ora senza utilizzarlo, fino all'evaporazione dello
strato di condensa.
Immagine assente o solo in bianco e nero
A Controllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e televisore
(o videoproiettore) siano collegati saldamente alle relative prese
B Controllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si è collegato il lettore DVD al televisore
(o al videoproiettore).
Consultare al riguardo il capitolo 8 "Collegamento del lettore DVD a un
televisore".
C Consultando il manuale di istruzioni del televisore (o del videoproiettore),
controllare qualora siano necessarie eventuali impostazioni del televisore
(o del videoproiettore) per poter utilizzare il lettore DVD con il televisore.
Assenza di audio
A Controllare che il televisore e/o il lettore DVD non abbiano eventual-
mente l'audio disattivato.
B Controllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e componenti
audio eventualmente presenti siano collegati saldamente alle relative
prese.
C Controllare che le impostazioni del menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si sono collegati gli audio-componenti al lettore
DVD.
Consultare al riguardo il capitolo 9 "Collegamento di audio-componenti
al lettore DVD".
D Sulla base del manuale di istruzioni del televisore controllare che non
sia eventualmente necessario eseguire delle impostazioni sul televisore
per utilizzare il lettore DVD con il televisore.
E Consultare il manuale di un componente audio eventualmente collegato,
per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni dello stesso,
al fine di utilizzarlo insieme al lettore DVD.
F se …
si è collegato il lettore DVD a un televisore stereo e non sono stati
collegati componenti audio al lettore DVD oppure
si è collegato un componente audio compatibile con Dolby Prologic
tramite l'uscita stereo analogica (tramite cavo cinch alle prese cinch L
e R) del lettore DVD:
controllare che nel menu OSD AUDIO alla voce di menu FRONT
SPEAKER sia stata selezionata l'impostazione LARGE.
Nessuna immagine 4:3 o 16:9
A Consultare il manuale del televisore per verificare il formato immagine
del televisore.
B Controllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee al formato
di immagini disponibile.
Il telecomando non funziona
A Controllare che le pile del telecomando siano state inserite nel vano pile
con la polarità corretta.
B Controllare lo stato di carica delle pile del telecomando e, se necessario,
sostituirle.
C Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti
ostacoli.
D Utilizzare il telecomando a una distanza dal lettore DVD non superiore ai
5 metri.
La lingua di riproduzione/dei sottotitoli con corrisponde alle
impostazioni del menu OSD
La lingua di riproduzione/dei sottotitoli impostata dal menu OSD non è
disponibile nel disco inserito.
Una o più funzioni non sono attivabili
La funzione selezionata probabilmente non è disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Nessun tasto funzionante sull'apparecchio o sul telecomando/altre
anomalie di funzionamento
A Spegnere il lettore DVD premendo l'interruttore POWER. Attendere dieci
secondi e azionare quindi nuovamente l'interruttore
POWER per riaccendere
il lettore DVD.
B Se il guasto continua a verificarsi, riportare il lettore DVD alle imposta-
zioni predefinite.
Consultare al riguardo il capitolo 10.6. "Menu di Setup PREFERENCE".
Contattare il nostro centro assistenza più vicino se …
i guasti funzionali indicati in precedenza non possono essere eliminati
come descritto o
compaiono guasti funzionali diversi da quelli qui descritti
Consultare la riguardo il capitolo 19 "Garanzia & assistenza".
- 69 -
18. Glossario/Indice analitico
Cosa sono DVD, VCD e S-VCD?
DVD:
DVD è l'abbreviazione dell'inglese "Digital Versatile Disc". I DVD sono impiegati
per memorizzare dati audio e video; sono disponibili nei formati da 8 e 12
cm (diametro). I DVD, grazie alla loro capacità di memorizzazione molto
più elevata rispetto a CD-R/CD-RW, permettono di ottenere una durata di
riproduzione dei dati audio e video memorizzati fino a otto ore.
VCD/S-VCD:
Con "Video-CD" (VCD) e "Super Video-CD" (S-VCD) si indicano due procedi-
menti per la memorizzazione compressa, che fa quindi risparmiare spazio,
di film su CD. I VCD e S-VCD sono disponibili nei formati da 8 cm e 12 cm
(diametro). La loro capacità di memoria è molto più bassa di quella dei DVD.
Pertanto essi offrono una durata di riproduzione dei dati audio e video su
essi memorizzati di circa 20 minuti (formato da 8 cm) o 74 minuti (formato
da 12 cm).
I VCD sono disponibili in due versioni:
con i VCD/S-VCD versione 1.1 possono essere riprodotti solo dati audio
e video.
i VCD/S-VCD versione 2.0 hanno a disposizione funzioni PBC (Playback
Control). Possono essere inoltre riprodotte immagini a risoluzione elevata.
Playback Control (PBC)
I VCD/S-VCD versione 2.0 dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC").
In tal caso, il VCD/S-VCD dispone di un menu principale che consente di
controllare diverse funzioni del VCD/S-VCD.
Cosa sono i titoli e i capitoli?
I titoli sono le unità più grandi di unità d'immagine e sonoro su DVD; in molti
DVD il film (principale) ha il numero di titolo 01. Per il materiale aggiuntivo
(ad es. trailer, informazioni di background, ecc.), presente in molti DVD,
possono essere utilizzati eventualmente altri numeri di titoli.
I capitoli definiscono le unità di immagine e di audio successive ai titoli. Se
il o i titoli di un DVD/VCD/S-VCD sono suddivisi in capitoli, a essi sono assegnati
dei numeri tramite la cui immissione è possibile selezionare direttamente i
capitoli.
Attenzione: non su tutti i DVD …
i titoli sono suddivisi in capitoli (numerati)
i capitoli vengono anche definiti "scene" (ad es. nel menu principale
dei DVD)
Che cosa significa Scart, S-Video, Composite-Video,
Progressive Scan, YUV e HDM?
Scart
Scart indica una connessione a spina standard da 21 poli tramite cui vengono
trasmessi segnali RGB, segnali video e segnali video S nonché tutti i segnali
di controllo e addizionali.
S-Video
Collegando il lettore DVD ad un televisore mediante S-Video, i segnali di
luminosità e di colore vengono trasmessi separatamente; in questo modo si
ottiene una maggiore messa a fuoco e un minore cosiddetto "rumore cromatico".
Il rumore cromatico definisce la sovrapposizione di parti colorate, spesso a
forte saturazione, di un'immagine video attraverso una struttura di interferenze
irregolari e in movimento.
Composite-Video
Videosegnale o segnale FBAS; si tratta di un segnale d'immagine in cui sono
contenute contemporaneamente informazioni sul colore e sulla luminosità.
Progressive Scan
Normalmente, gli apparecchi TV e i videoproiettori vengono controllati tramite
cosiddette "semimmagini". Si creano così delle strutture di linee ben visibili.
Progressive Scan definisce invece la riproduzione di immagini piene (nel
caso di questo lettore DVD all'uscita YPbPr), i segnali di Progressive Scan
possono essere elaborati solo da apparecchi di riproduzione adatti (soprattutto
televisori a schermo gigante, proiettori). La qualità dell'immagine è molto più
elevata rispetto ai comuni segnali d'immagine.
YUV (Component Video Out)
YUV definisce il segnale del componente, nel caso di questo apparecchio
disponibile all'uscita YPbPR sotto forma di cosiddette "semimmagini"; di regola,
questo è il segnale migliore per il controllo di grandi televisori e proiettori
che non possono elaborare i segnali Progressive Scan. Come per la trasmis-
sione di immagini RGB, YUV si compone di tre segnali d'immagine:
il segnale di luminosità "Y" e
i due segnali di differenza di colore "U/Pb" e "V/Pr"
Semimmagini (Interlace)/Immagini piene (Progressive Scan)
Una schermata video standard è composta da 576 linee visibili; vengono
visualizzate alternativamente prima tutte le linee dispari e poi tutte le linee
pari, quindi una semimmagine per volta. In tal modo, si possono visualizzare
25 immagini intere (50 mezze immagini) al secondo. Questa tecnica è defi-
nita formato "Interlace".
Nel formato progressivo o "Progressive Scan", invece, vengono rappresentate
tutte le linee di immagine, cioè vengono visualizzate 50 immagini intere al
secondo. In tal modo, aumenta la qualità complessiva della schermata, delle
immagini fisse e del testo.
HDMI
HDMI è l'abbreviazione dell'inglese "High Definition Multimedia Interface" e
definisce un'interfaccia a 19 poli per la trasmissione completamente digitale
di dati audio e video. Con la sua elevata ampiezza di banda, HDMI elabora
tutti i formati digitali audio e video oggi noti nell'elettronica da intrattenimento.
HDMI trasferisce dati audio fino a frequenze di 192 kHz con ampiezze mas-
sime di 24 bit su un massimo di 8 canali. In tal modo non solo si possono
trasmettere senza perdita di qualità tutti i formato di immagini e suoni attual-
mente utilizzati nell'elettronica da intrattenimento, incluso HDTV (fino all'attuale
risoluzione massima di 1080p), ma anche i formati futuri con una risoluzione
ancora superiore.
Decoder
Il sonoro su DVD con Surround per homecinema è memorizzato in forma
criptata (codificata) sul DVD. Esistono vari formati di codifica per diversi scopi,
come ad es. AC-3 per la riproduzione del suono Dolby Digital-Surround.
Per poter riprodurre il suono codificato, è necessario che gli apparecchi di
riproduzione (ad es. il lettore DVD) o i componenti audio a essi collegati
(ad es. impianti Surround) dispongano di un cosiddetto Decoder, che trasforma
i segnali codificati nuovamente in musica o suono.
Il lettore DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 dispone di un decoder AC-3
(per segnali Dolby Digital 5.1-Surround).
Dolby Digital
Dolby Surround è un formato sonoro analogico nel quale i due canali di un
segnale sonoro stereo vengono utilizzati per trasmettere informazioni di suono
stereofonico per altri canali. Con un decoder Dolby Surround, i segnali ven-
gono trasformati nuovamente in sonoro o musica e condotti a due altoparlanti
supplementari collocati dietro la postazione di ascolto.
- 70 -
Dolby Prologic
Rispetto al formato sonoro Dolby Surround, nel caso di Dolby Prologic viene
impiegato un ulteriore canale nel segnale stereo; si tratta del cosiddetto canale
"Center". Il relativo altoparlante centrale deve essere collocato al centro tra
gli altoparlanti stereo. I toni più bassi sono condotti al relativo altoparlante,
il cosiddetto "subwoofer". Il subwoofer può essere collocato in un luogo qualsiasi,
poiché i toni bassi emessi dal subwoofer non vengono quasi localizzati dal-
l'udito umano.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, definito anche AC3, è un formato sonoro digitale con cui si
possono trasmettere fino a sei canali audio separati. Nella maggior parte dei
DVD attuali il sonoro è memorizzato nel cosiddetto formato "Dolby Digital 5.1";
il numero "5" nella definizione "5.1" sta per tre canali Surround anteriori e
due posteriori, il numero "1" per il canale dei toni bassi.
DTS
DTS è l'abbreviazione dell'inglese "Digital Theatre System" e definisce uno
dei formati Surround più comuni per DVD. Come Dolby Digital 5.1, DTS
impiega tre canali Surround anteriori e due posteriori, nonché un canale
per i toni bassi.
Cosa sono PAL e NTSC?
PAL
PAL è l'abbreviazione dell'inglese "Phase Alternation Line". PAL è lo standard
colore più usato in Europa centrale e occidentale (eccezione: Francia = SECAM).
NTSC
NTSC è l'abbreviazione dell'inglese "National Television System Committee".
NTSC è lo standard colore impiegato soprattutto negli Stati Uniti e in Giappone.
CD audio
I CD audio contengono esclusivamente dati audio; esistono anch'essi nei
formati da 8 cm e 12 cm (diametro). La durata di riproduzione per i dati
audio memorizzati è di 20 minuti (formato 8 cm) o di 74 minuti (formato
12 cm). Sui CD audio sono memorizzati dati audio nel formato CDA.
MP3
MP3 definisce un processo sviluppato dal Fraunhofer Institut o un formato
per la compressione di dati audio. I brani musicali compressi in formato MP3
conservano solo una frazione delle loro dimensioni originali, consentendo di
salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di quanto
sia possibile sui normali CD audio, in cui i dati sono salvati in formato CDA.
WMA
WMA (inglese per "Windows® Media Audio") è un formato di file messo a
punto da Microsoft® per i dati audio.
JPEG
JPEG (ingl. per "Joint Photographics Expert Group") definisce un formato
grafico molto diffuso, sviluppato dall'omonima azienda, in cui vengono
compressi dati di immagine a colori e a scale di grigio.
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") indica unformato di compressione
video.
Penna USB
Con penna USB si designano i dispositivi inseribili USB di dimensioni pari a
un accendino. Si tratta di un termine generico e non di una designazione di
una classe di prodotti. Con tale definizione, si intende generalmente un
apparecchio USB che serve come supporto di memoria intercambiabile.
Cosa sono le cartelle?
Al contrario di quanto avviene per i CD audio, i brani su un CD-R/CD-RW
con file MP3, WMA o JPEG possono essere salvati in cartelle, ad esempio
per disporre i brani in base al genere.
La struttura di un CD MP3 può avere ad esempio il seguente aspetto se i file
MP3 sono stati salvati in cartelle:
19. Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica-
mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione,
ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti
fragili, come interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto
dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio,
e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni
effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
20. Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
CARTELLA
Indicare chiaramente il mittente:
Cognome
Nome
Indirizzo
CAP/località
Nazione
Telefono
Data/firma
Descrizione del guasto:
Per avere la certezza di una riparazione gratuita, mettersi
in contatto con la nostra hotline di assistenza. Tenere a
portata di mano lo scontrino.
Garanzia
Compilare questo tagliando in ogni sua parte e allegarlo all'apparecchio!
Lettore DVD SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
- 72 -
- 73 -
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
INHOUDSOPGAVE PAGINA
1. Technische gegevens 74
2. Gebruik in overeenstemming met bestemming 74
3. Inhoud van het pakket 74
4. Bedieningselementen 74
5. Plaatsen van de DVD-speler 75
6. Veiligheidsvoorschriften 75
7. Afstandsbediening 76
7.1 Batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.2 Afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.3 Batterijen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8. Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel 76
8.1 Aansluiten aan een TV-toestel via een Scart-kabel/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.5 Aansluiten op een TV-toestel via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9. Audio-componenten op de DVD-speler aansluiten 78
9.1 Voorwaarden voor het aansluiten van een HiFi-installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.3 Audio-componenten via analoog kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.4 Hoofdtelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
10. Instellingen in het OSD-menu 80
10.1 Bediening van het OSD-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.2 Setup-menu GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.3 Setup-menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10.4 Setup-menu DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.5 Setup-menu VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.6 Setup-menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
11. Ingebruikname van de DVD-speler 84
11.1 DVD-speler aan-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.2 Inleggen van een DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.3 Geheugenkaarten/USB-geheugensticks met MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG- bestanden inleggen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.4 Geheugenkaarten/ USB-geheugensticks uitnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen 85
12.1 Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 afspelen 90
14. CD-Ripping functie 91
15. DVD-speler reinigen 91
16. Milieurichtlijnen 91
17. Storingen en fouten verhelpen 92
18. Verklarende woordenlijst 93
19. Garantie en service 94
20. Importeur 94
- 74 -
DVD-SPELER
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Ledere reproductie, resp.
herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van afbeeldingen ook in
veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van
de fabrikant.
1. Technische gegevens
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele
eisen en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EC en van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals van de richtlijn
Ecodesign 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, Nr. 1).
Netstroom: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Vermogen: max. 20 Watt
Vermogen
standby: < 1 W
Beveiligingsklasse: II /
Televisienorm: PAL/NTSC
Bedrijfstemperatuur: +5
~
+40°C
Vochtigheid: 5
~
90 % (geen condensatie)
Afmetingen
(B x H x D): 43 x 4,3 x 21,6 cm
Gewicht: ca. 1,65 kg
Laserklasse: 1
Video-uitgang
Formaten: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
DA-converter: 12 Bit
Audio-uitgang
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS alleen mogelijk met extra externe decoder
DA-converter: 24 Bit / 96 kHz
USB-slot
Leesbare
USB-geheugensticks: USB 1.1 en 2.0 tot een capaciteit van 8 GB
Max. uitgangsstroom: 100 mA
Geheugenkaartslot
Leesbare geheugenkaarten: SD, MS/MSPro, MMC tot 32 GB
(mits beschikbaar)
Uitgang voor hoofdtelefoon
Jackplug: 3,5 mm
Maximale
uitgangsspanning: 125 mV
Afspeelbare media/formaten
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Verdere formaten: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (foto-CD)
Regionale code: of
2. Gebruik in overeenstemming met bestemming
De SilverCrest SHDP 5.1 A1 DVD-speler is uitsluitend bestemd voor stationair
bedrijf in gesloten ruimtes. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-,
niet-commercieel gebruik.
Het apparaat is bestemd voor het gebruik als consumentenelektronica-appa-
raat en dient voor het weergeven en afspelen van beelden, muziek- en video-
bestanden. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid/geeft geen
garantie voor schade als gevolg van gebruik van het apparaat, of verande-
ringen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd!
3. Inhoud van het pakket
- DVD-speler
- Infrarood afstandsbediening
- 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AAA/ (microcellen)
- RGB-Scart-kabel
- Audio/video RCA cinch-kabel
- HDMI-kabel
- Gebruiksaanwijzing
4. Bedieningselementen
A. DVD-speler voorzijde
q
Schijflade
w
Toets FAST RWD : snelle zoekactie achteruit
e
Toets PLAY/PAUSE
r
Toets STANDBY
t
Toets FAST FWD : snelle zoekactie vooruit
y
Geheugenkaartvak voor SD-/MMC-/MS- en MSPro-kaarten
u
USB-slot
i
Hoofdtelefoon-uitgang voor 3,5 mm jackplug
o
Display (met standby-LED en IR-sensor voor afstandsbediening)
a
Toets OPEN/CLOSE
B. DVD-speler achterzijde
s
Netsnoer
d
Schakelaar POWER
f
VIDEO: Composite Video-uitgang
g
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: componenten-video-uitgangen
h
SCART: Scart/RGB-uitgang
j
FL/FR: uitgang voor voorste, linker en rechter audiokanalen
k
SL/SR: uitgang voor de achterste, linker en rechter audiokanalen
l
SW: uitgang voor het bas-audiokanaal
;
CEN: uitgang voor het voorste en middelste audiokanaal
2)
COAXIAL: coaxiale audio-uitgang
2!
AUDIO L/R: linker en rechter audio-uitgang
2@
HDMI: HDMI-uitgang
2#
OPTICAL: optische digitale audio-uitgang
2$
S-VIDEO: S-Video-uitgang
- 75 -
C. Afstandsbediening
q
OPEN/CLOSE : schijflade openen/sluiten
w
Cijfertoetsen
e
DISPLAY: disc-informatie in beeld brengen
r
DIMMER: helderheid van het display instellen
t
V-MODE: video-uitgang instellen
y
STOP: weergave stoppen
u
PLAY/PAUSE: weergave starten/onderbreken
i
SKIP FWD : Hoofdstuk vooruitspringen
o
VOL +/- : volume verhogen/verminderen
a
FAST FWD: snelle zoekactie vooruit
s
SUBTITLE: ondertitels instellen
d
ENTER: invoer bevestigen
f
Besturingstoetsen 
g
MENU/RIPPING: disc-menu/ripping-functie oproepen
h
SLOW: slow motion functie
j
RETURN: Discmenu oproepen/terugkeren naar de weergave
k
ZOOM: beeldvergroting instellen
l
PROG: programmeerfunctie oproepen
;
A-B: sequentie herhalen
2)
Batterijvak (aan de achterzijde)
2!
PBC: PBC-functie activeren/deactiveren (alleen VCD, SVCD)
2@
USB: wisselen tussen disc-weergave en USB/kaart-weergave
2#
STEP: enkel-beeld-weergave
2$
L/R/ST: audiokanaal instellen
2%
AUDIO: audiotaal instellen
2^
TITLE: titelmenu oproepen
2&
FAST RWD: snelle zoekactie achteruit
2*
SKIP BWD : Hoofdstuk achteruitspringen
2(
MUTE : geluid uitschakelen/inschakelen
3)
REPEAT: herhaalfunctie instellen
3!
ANGLE: camerahoek veranderen
3@
SETUP: OSD-menu oproepen
3#
GOTO: titel-, hoofdstuk- en tijd-directkeuze-menu oproepen
3$
STANDBY : apparaat in standby-modus zetten
5. Plaatsen van de DVD-speler
1. Haal de DVD-speler en de meegeleverde accessoires voorzichtig uit de
verpakking.
2. Haal de beschermfolies van het display.
3. Plaats de DVD-speler op een vlakke, rechte en stabiele ondergrond.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of aan vochtigheid.
Let op voldoende ventilatie van het apparaat van alle kanten.
Plaats geen TV-toestellen direct op de DVD-speler.
Let op!
Steek de stekker van het netsnoer van de DVD-speler nog niet in het
stopcontact. Wacht daarmee, totdat u de DVD-speler op een TV-toestel
heeft aangesloten.
Als u het type video- of audioaansluiting wilt wijzigen, dient u vooraf
beslist eerst de netstekker eruit te trekken! Anders kunnen de DVD-speler
en de eventueel hierop aangesloten apparaten door optredende span-
ningspieken onherstelbare schade oplopen!
6. Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of
van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk, om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Om onbedoeld inschakelen te voorkomen, haalt u na elk gebruik en
vóór elke reiniging de netstekker uit het stopcontact.
Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen.
Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het
apparaat gegarandeerd.
De netstekker moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat
in geval van nood snel van het lichtnet kan worden losgekoppeld.
Gevaar voor een elektrische schok!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ge-
ïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen
met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig
personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties
te vermijden.
Laat netsnoeren, resp. apparaten die niet correct functioneren of bescha-
digd werden, direct door de klantenservice repareren of vervangen.
Dompel het apparaat nooit onder in water. Veeg het alleen af met een
vochtige doek.
Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik het apparaat ook nooit
in een vochtige of natte omgeving.
Let op, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig wordt.
U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren In dit
geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen
met vloeistoffen gevulde voorwerpen, (bijv. vazen) op het apparaat.
Brandgevaar!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks
zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden be-
schadigd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
Dek nooit de ventilatieopeningen van het apparaat af, wanneer het is
ingeschakeld.
Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijv. kaarsen op het apparaat.
Letselgevaar!
Houd kinderen uit de buurt van netsnoer en apparaat. Kinderen onder-
schatten vaak de gevaren van elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, mag u het niet meer
gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
Batterijen/accu's kunnen levensgevaarlijk zijn, als deze worden ingeslikt.
Bewaar de batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Indien een bat-
terij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Houd de verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
- 76 -
Gevaar! Laserstraling!
Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“.
• Open het apparaat nooit.
• Probeer het apparaat niet te repareren.
• Aan de binnenzijde van het apparaat is er sprake van
onzichtbare laserstraling.
Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal
Opmerking:
een aantal agressieve laksoorten voor meubels kunnen de rubberen voetjes
van het apparaat aantasten. Plaats het apparaat desnoods op een antislip
ondergrond.
Onweer!
Tijdens onweer kunnen de op het stroomnet aangesloten apparaten
schade oplopen. Trek bij onweer daarom altijd de stekker uit het stop-
contact.
Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle
overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen:
in geval van storingen door gevallen van snelle elektrische overgang
( stootspanning ), resp.elektrostatische ontladingen dient het product
gereset te worden om het normale gebruik te herstellen. Wellicht moet
het apparaat worden losgekoppeld van het stroomnet en opnieuw
daarop worden aangesloten. De batterijen (indien aanwezig) moeten
uit het apparaat worden genomen en er opnieuw in worden gezet.
Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van
het lichtnet
Der POWER-schakelaar van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet volledig
van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de standby-stand
stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de net-
stekker uit het stopcontact getrokken te worden.
Voorschriften over de omgang met batterijen
De afstandbediening werkt op batterijen.
Voor de veilige omgang met batterijen de volgende veiligheidsinstructies
in acht nemen:
Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften!
Gooi de batterij niet in het vuur.
De batterij niet kortsluiten.
Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het appa-
raat permanent beschadigen. Wees extra voorzichtig in de omgang met
een beschadigde of lekkende batterij. Gevaar voor letsel door bijtende
chemicaliën!Veiligheidshandschoenen dragen.
Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge
doek.
Bewaar de batterij buiten bereik van kinderen. In geval van inslikken,
onmiddellijk medische hulp zoeken.
Haal de batterij uit de afstandsbediening als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt.
Open de batterijen nooit en soldeer of las batterijen nooit.
Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar!
Let op!
Er wordt geen aansprakelijkheid genomen/garantie gegeven op schade
aan de DVD-speler die het gevolg is van inwerking door vocht, van water
dat het apparaat is binnengedrongen, of van oververhitting!
7. Afstandsbediening
7.1 Batterijen plaatsen
1. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
2. Plaats nu de twee batterijen van het type AAA (microcellen), die in de
levering zijn inbegrepen in het batterijvak. Let op, dat u de batterijen op
de correcte manier in het batterijvak plaatst.
3. Sluit het deksel van het batterijvak weer.
7.2 Afstandsbediening gebruiken
Om ervoor te zorgen dat de afstandsbediening probleemloos werkt,
moet u …
De afstandbediening bij het gebruik altijd recht op de DVD-speler richten.
Zich ervan verzekeren, dat obstakels tussen de afstandsbediening en de
DVD-speler de ontvangst niet kunnen hinderen.
Ervoor zorgen, dat de afstand tussen de afstandsbediening en de DVD-
speler niet meer dan 5 meter bedraagt.
Anders kan dit tot storingen leiden in de bediening van de functies van de
DVD-speler met de afstandsbediening.
7.3 Batterijen vervangen
Als u de DVD-speler met de afstandsbediening niet, of nog maar gedeeltelijk
kunt bedienen, moet u de batterijen vervangen.
Bij het vervangen van de batterijen dient u steeds alle batterijen te ver-
vangen, om de afstandsbediening weer optimaal te kunnen gebruiken.
8. Aansluiten van de DVD-speler op een
TV-toestel
Als de DVD-speler een plaats heeft gekregen, kan deze worden aangesloten
op een TV-toestel. De DVD-speler kan op een TV-toestel met de televisienorm
PAL of NTSC worden aangesloten.
Als u de DVD-speler wilt gebruiken op een TV-toestel met de norm NTSC, dan
moet u de video-instellingen in het zogeheten „OSD-menu“ van de DVD-speler
aanpassen. In de fabriek is namelijk PAL als TV-norm ingesteld. Afhankelijk
van de uitvoering van het TV-toestel zijn er verschillende mogelijkheden om
de DVD-speler aan te sluiten, die navolgend worden uitgelegd.
- 77 -
8.1 Aansluiten aan een TV-toestel via een Scart-kabel/RGB
Opmerking:
een kwalitatief goede verbinding krijgt u, als u de DVD-speler via de RGB-in-
gang met een Scart-kabel aansluit op een TV-toestel. Selecteer deze aansluit-
variant als uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt. Als u niet zeker weet
of uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt, kunt u dit controleren aan de
hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
Verbind de stekkeraansluiting waar
SCART op staat via het meegeleverde
Scart-kabel met een Scart-aansluiting van het TV-toestel.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel
se-lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB
of S-VIDEO.
Het menupunt VIDEO OUTPUT kan alleen worden gekozen als de
HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Lees hierover ook het hoofdstuk 10
„Instellingen in het OSD-menu“.
8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-Video
Opmerking:
voor deze manier van aansluiten moet het TV-toestel beschikken over een S-Video-
ingang en twee vrije AUDIO-IN-cinchbussen. Indien u niet zeker weet, of het
TV-toestel S-Video compatibel is, resp. over cinchbussen beschikt, controleert
u dit dan aan hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel.
Voor deze aansluitvariant heeft u nodig
Een audio cinch-kabel (niet inbegrepen bij de levering) en
Een S-Video-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar
in de vakhandel.
Zo sluit u de DVD-speler via S-Video op het TV-toestel aan:
De met
S-VIDEO aangegeven aansluitingen via een S-Video-kabel aansluiten
op de S-Video-aansluitingen van het TV-toestel.
Verbind de bussen van de audio-uitgang
AUDIO L/R aan de achterzijde
van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-in-
gangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en
wit.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
Het menupunt VIDEO OUTPUT kan alleen worden gekozen als de
HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Lees hierover ook het hoofdstuk 10
„Instellingen in het OSD-menu“.
8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang
(Composite Video)
Voor deze aansluitvariant dient het TV-toestel over audio/video cinchbussen
(Composite Video) te beschikken.
Om de DVD-speler via Composite Video aan te sluiten op het TV-toestel,
heeft u nodig
Een audio/video-RCA cinch-kabel nodig (inbegrepen in de levering)
Verbind de geelgemarkeerde video-bus met de gele
VIDEO-bus van het
TV-toestel.
Verbind de bussen van de audio-uitgang
AUDIO L/R aan de achterzijde
van de DVD-speler met de betreffende audio-ingangen van het TV-toes-
tel. Let hierbij op de kleurmarkeringen geel, rood en wit.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
Het menupunt VIDEO OUTPUT kan alleen worden gekozen als de
HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Lees hierover ook het hoofdstuk 10
„Instellingen in het OSD-menu“.
8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/YUV)
Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen,
LCD/Plasma-beeldschermen of video-projectors.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende
afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het
afspeelapparaat nog worden ingesteld.
Via de YPbPr-aansluitingen van de DVD-speler worden de zogenaamde
„component signalen“ uitgegeven. De component signalen staan zowel in
de vorm van zogeheten „YUV“-signalen (halve beelden) als in de vorm van
zogeheten „YPbPr“-signalen (volledige beelden/Progressive Scan) ter
beschikking.
Lees hierover ook het hoofdstuk 18 „Verklarende woordenlijst/trefwoor-
denregister “.
Het aansluiten van de kabels is voor beide varianten hetzelfde; YPbPr-signalen
voor progressive scan kunnen echter alleen worden gebruikt als het TV-toestel
(of de video-projector), waarop u de DVD-speler wilt aansluiten, geschikt is
voor progressive scan. Als u er niet zeker van bent of het TV-toestel (of de
video-projector) waaraan u de DVD-speler wilt aansluiten Progressive Scan-
compatibel is, of over cinchbussen beschikt, controleert u dit aan hand van
de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel (of van de video-projector).
- 78 -
Voor beide varianten – „YPbPr“ en „YUV“– heeft u nodig
Een audio cinch-kabel (niet inbegrepen bij de levering) en
Een YUV-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar
via de vakhandel
Aan de achterzijde van de DVD-speler vindt u de stekkeraansluitingen
Y, Pb/Cb en Pr/Cr.
De DVD-speler via component signaal aansluiten:
Verbind de bussen Y (groen), Pb/Cb (blauw) en Pr/Cr (rood) met de gelijk-
namige bussen van het TV-toestel.
Verbind de bussen van de audio-uitgang
AUDIO L/R aan de achterzijde
van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-
ingangen van het TV-toestel.
Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
Het menupunt VIDEO OUTPUT kan alleen worden gekozen als de
HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Lees hierover ook het hoofdstuk 10
„Instellingen in het OSD-menu“.
8.5 Aansluiten op een TV-toestel via HDMI
Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen,
LCD/Plasma-beeldschermen of beamers.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende
afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het
afspeelapparaat nog worden ingesteld. Voor deze aansluitvariant heeft u
een HDMI-kabel nodig (niet inbegrepen in de levering).
De DVD-speler via HDMI aansluiten:
Verbind de stekkeraansluiting waar HDMI op staat via een HDMI-kabel
met de overeenkomstige stekkeraansluiting van het TV-toestel
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/HDMI Setup/ON.
Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“.
9. Audio-componenten op de DVD-speler
aansluiten
Naast de geluidsweergave van DVD's, VCD's/S-VCD's en van audio- en
MP3-CD's via de luidsprekers van het TV-toestel waaraan de DVD-speler is
aangesloten, kan de geluidsweergave ook plaatsvinden via externe audio-
componenten zoals HiFi-installaties, Dolby Digital-/DTS-receivers of surround
installaties.
9.1 Voorwaarden voor het aansluiten van een
HiFi-installatie
Om bij het afspelen van DVD's met de DVD-speler een mooi vol geluid te krijgen,
kunt u een HiFi-installatie op de DVD-speler aansluiten. Controleer voor het
aansluiten aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de HiFi-installatie.…
Of de HiFi-installatie geschikt is voor het aansluiten van een DVD-speler;
Of de HiFi-installatie over cinchbussen beschikt; zo ja, kunt u de
Hifi-installatie via de cinchbus aansluiten op de DVD-speler.
Een Hifi-installatie aansluiten:
Verbind de bussen van de audio-uitgang AUDIO L/R aan de achterzijde
van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-
ingangen van de Hifi-installatie.Let hierbij op de kleurmarkeringen rood
en wit.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing welke instellingen
eventueel op de Hifi-installatie moeten worden gewijzigd, om tijdens het
afspelen van een DVD, VCD/S-VCD, Audio- of MP3-CD het geluid via
de Hifi-installatie te laten horen.
Opmerking:
voor een optimaal geluidsresultaat moet u de luidsprekers van uw Hifi-installatie
links en rechts van uw TV-toestel neerzetten, waarop u de DVD-speler heeft
aangesloten.
Als u de DVD-speler via een Scart-kabel op het TV-toestel heeft aangesloten,
worden de audiosignalen zowel via de cinch-kabel naar uw Hifi-installatie
gestuurd, alsmede via de Scart-kabel naar uw TV-toestel. Zet in dit geval het
volume van het TV-toestel op de laagste stand.
9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel
aansluiten
Om bij DVD's die overeenkomstig zijn uitgerust (te herkennen aan het Dolby
Digital of DTS-logo) te kunnen genieten van stereofonie, kunt u de DVD-speler
aan digitale audio-componenten - bijv. aan een Dolby Digital of DTS-receiver
of een geschikte surround installatie - aansluiten.
De noodzakelijke aansluitkabels voor de navolgend beschreven variant zijn
in de vakhandel te verkrijgen.
- 79 -
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de digitale audio-
componenten eerst, of het mogelijk is om de DVD-speler aan te sluiten …
via een coaxkabel
of via een optische kabel.
Aansluiten via coaxkabel
Zo sluit u de DVD-speler met een digitaal coaxiaal kabel aan op een digitale
audio-component:
verbind de met
COAXIAL gemarkeerde bus met de betreffende bus van de
digitale audio component.
Aansluiten via optische kabel
Zo sluit u de DVD-speler met een optisch kabel aan een digitale audio com-
ponent aan:
Haal de beschermstekker uit de met
OPTICAL gemarkeerde bus aan de
achterzijde van de DVD-speler en steek de stekker in het optische kanaal.
De stekker aan het andere uiteinde van de optische kabel in de desbe-
treffende aansluiting van de digitale audio-component steken.
Opmerking:
de optische kabel is een glasvezelkabel, die niet geknikt mag worden.
De glasvezels in de kabel zouden anders breken en de kabel zou
onbruikbaar worden.
Opmerking:
let erop, dat er geen vuil in de bus voor het optische kanaal kan komen.
Hierdoor kan het signaal worden gestoord. Steek altijd de beveiligingsstekker
in de aansluiting wanneer er geen optische kabel is aangesloten.
9.3 Audio-componenten via analoog kabel aansluiten
Als de audio-component niet over een digitale ingang beschikt, kunt u de
DVD-speler ook via een traditionele analoge cinch-kabel hierop aansluiten.
Zo sluit u de DVD-speler met de analoge kabels aan:
Steek telkens een cinch-kabel in de stekkeraansluitingen
FL (voorste linker
kanaal),
FR (voorste rechter kanaal), SL (achterste linker kanaal), SR (achterste
rechter kanaal),
CEN (voorste middelste kanaal) en SW (bass) aan de achter-
zijde van de DVD-speler.
Steek het cinch-kabel in de betreffende analoge ingangen op de audio
component.
9.4 Hoofdtelefoon aansluiten
Aan de voorzijde van de DVD-speler zit een hoofdtelefoonuitgang.
Steek de 3,5 mm-jackplug van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonuit-
gang. De audio-output vindt ook verder plaats via het TV-toestel.
Let op!
Gedurende langere tijd luisteren naar muziek met een hoofdtele-
foon bij volledig opengedraaid volume kan gehoorschade tot
gevolg hebben!
- 80 -
10. Instellingen in het OSD-menu
U kunt alle instellingen aan de DVD-speler uitvoeren met de afstandsbediening
via het zogeheten „OnScreen Display“-menu (kort „OSD-menu“). Het OSD-
menu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht.
Opmerking:
in deze gebruiksaanwijzing is het Engelse OSD-menu beschreven. U kunt het
menu te allen tijde instellen in de taal van uw land, zoals beschreven onder
"GENERAL > OSD LANGUAGE".
Voordat u de DVD-speler voor het eerst gebruikt voor het afspelen van DVD's,
VCD's/S-VCD's of audio-/MP3-CD's, moet u eerst via het OSD-menu een
aantal instellingen wijzigen. Deze instellingen zijn onder andere afhankelijk
van …
De taal waarin het OSD-menu moet worden weergegeven
De TV-norm van uw TV-toestel waarop u de DVD-speler wilt aansluiten
Het beeldformaat dat uw TV-toestel kan weergeven
Instellingen via het OSD-menu doen
Eerst de netstekker van de DVD-speler in het stopcontact steken.
Om de DVD-speler in te schakelen, drukt u op de toets
POWER aan de
achterzijde van de DVD-speler. Indien de DVD-speler al is ingeschakeld,
echter in standby-modus staat, druk dan op de toets
STANDBY op de
afstandsbediening om de DVD-speler aan te zetten. De standby-modus
wordt gesignaleerd door de LED in het display aan de voorzijde van het
apparaat.
Het apparaat controleert of er een schijf is ingelegd. Op het TV-scherm ver-
schijnt het logo van SilverCrest:
Indien geen schijf is ingelegd, verschijnt op het TV-scherm en op het display
de melding NO DISC.
Leer aan de hand van de volgende korte instructie eerst de bediening
van het OSD-menu kennen.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Bediening van het OSD-menu
Om het OSD-menu van de DVD-speler op te roepen, drukt u op de toets
SETUP op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt het OSD-menu
weergegeven met de volgende menu-onderdelen:
Volgende menupunten kunnen gekozen worden:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO en PREFERENCE.
Met de besturingstoetsen
 en de toets ENTER voert u alle instellingen
in de menu's uit.
Met de besturingstoetsen  kiest u een menu, door de gele markering
op het betreffende symbool te bewegen.
Met de besturingstoetsen  kiest u een invoer in het menu uit, door de
groene balk over de invoer te bewegen.
Met de besturingstoets wisselt u naar het sub-menu van een invoer en
met de besturingstoets komt u weer een menu-niveau terug.
Om een keuze te bevestigen, drukt u op de toets
ENTER. Alle navigatiemoge-
lijkheden in een actueel menu staan in de onderste rand van het menu.
Om het OSD-menu te verlaten, drukt u opnieuw op de toets
SETUP.
10.2 Setup-menu GENERAL
In dit menu kunt u bijv. de beeldweergave of de taal van het OSD-menu instellen.
TV DISPLAY
-4:3/PANSCAN kies deze instelling om uitzendingen op het gebruikelijke
4:3 formaat weer te geven op een 4:3 TV-toestel. Uitzen-
dingen in het formaat 16:9 worden zonder storende balken
als volledig beeld weergegeven, waarbij de zijranden van
het beeld wel worden gekort.
-4:3/LETTERBOX weergave van een film op formaat 16:9 op een gebruikelijk
TV-toestel op 4:3-formaat. Het beeld wordt weergegeven
met een zwarte balk aan de bovenste en onderste beeld-
rand.
-16:9 deze instelling verdient de voorkeur bij het gebruik van
een breedbeeld TV-toestel in het 16:9-formaat. Een beeld
in 4:3 formaat wordt horizontaal aangepast aan de
breedte van het beeld.
-Wide Squeeze een beeld in 4:3 formaat wordt aan de rechter en linker
beeldrand weergegeven met zwarte balken.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 81 -
ANGLE MARK
-ON voor zover scènes op een DVD werden opgenomen vanuit
verschillende gezichtshoeken, worden deze automatisch
door een camerasymbool aangegeven op het TV-scherm.
Druk op de toets
ANGLE op de afstandsbediening, om de
verschillende gezichtshoeken weer te geven.
OFF functie gedeactiveerd. Er verschijnt geen symbool op het
TV-scherm.
OSD LANGUAGE
Hier stel u de taal in, waarin het OSD-menu op het display wordt weergegeven.
CLOSED CAPTIONS
-ON kies deze instelling, om bij iedere weergave van een DVD
de ondertiteling (indien voorhanden) automatisch op het
TV-scherm te laten weergegeven.
OFF kies deze instelling, om de ondertitels handmatig te activeren.
De ondertitels kunnen ook tijdens de weergave worden
ingesteld met de toets
SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON screensaver geactiveerd. De screensaver wordt nu inge-
schakeld, als er bij aangehouden weergave ca. 4 minuten
lang geen invoer heeft plaatsgevonden.
-OFF functie gedeactiveerd.
LAST MEMORY
-ON kies deze instelling, zodat een disc, als deze werd uitge-
nomen en opnieuw ingelegd, op de laatste afgespeelde
positie wordt weergegeven.
-OFF functie gedeactiveerd. De disc-weergave start na het uit-
nemen en opnieuw inleggen weer bij het begin.
Opmerking:
als de DVD-speler met de schakelaar POWER wordt uitgeschakeld, blijft de
opgeslagen positie niet behouden.
10.3 Setup-menu AUDIO
In dit OSD-menu kunt u bijv. de instellingen uitvoeren voor analoge, evenals
voor digitale audio-uitgangen.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
mocht u gebruik maken van de analoge 5.1-uitgang, kunt u de instellingen
hiervoor uitvoeren in dit menu.
-LT/RT alleen het linker en het rechter kanaal wordt op de stekker-
aansluitingen
FL en FR uitgegeven.
-STEREO er wordt een stereogeluid uitgegeven. Kies deze instelling,
als u geen gebruik maakt van de analoge 5.1-uitgangen.
De menupunten CENTER SPEAKER en REAR SPEAKER
zijn dan niet noodzakelijk en daarom niet actief.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
-3D SURROUND kies deze instelling, om uit een stereo-geluid of meerkan-
aalsgeluid een virtueel surround-effect tot stand te brengen.
-5.1 CH kies deze instelling, om de analoge 5.1-uitgangen te
activeren.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER en SUBWOOFER
In deze menu-invoeren kunt u de individuele luidspreker-types activeren/
deactiveren en de grootte instellen.
-LARGE kies deze instelling, als de diameter van de luidspreker-
membraan groter is dan 12 cm.
-SMALL kies deze instelling voor kleinere luidsprekers.
-OFF geluidsuitgang voor dit type luidspreker gedeactiveerd
Opmerking:
de menu-invoer FRONT SPEAKER kan niet worden gedeactiveerd, omdat de
geluidsuitgang voor de voorste luidsprekers altijd ingeschakeld blijft.
DIALOG in deze menu-invoer kunt u het volume instellen (0-20)
voor de dialogen.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Deze functie stelt het niveau in van het dynamische bereik voor soundtracks
van speelfilms, die geoptimaliseerd zijn op Dolby Digital. Deze functie is
bijzonder zinvol bij het luisteren naar surround sound op laag volume.
-ON functie geactiveerd
-OFF functie gedeactiveerd.
-AUTO functie wordt (indien voorhanden) automatisch geactiveerd.
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In deze menu-invoer kunt u het SPDIF-uitgangssignaal instellen.
-SPDIF / OFF er wordt geen digitaal audio-signaal uitgegeven aan de
stekkeraansluitingen COAXIAL of OPTICAL.
-SPDIF / RAW de oorspronkelijke gegevens van het Dolby Digital-geluid
worden uitgegeven.
-SPDIF /PCM kies de instelling PCM (Pulse Code Modulation), als er
sprake is van een verbinding met een digitale versterker/
receiver. Door het PCM-signaal zendt uw DVD-speler de-
zelfde audio-formaten uit, die zijn op de disc zijn opgeslagen.
Bovendien wordt er een audio-signaal afgegeven via de
stekkeraansluitingen
FL en FR.
-LPCM OUTPUT kies deze invoer, om de samplingfrequentie voor de ver-
werking van de oorspronkelijke gegevens in te stellen.
-48K: standaard instelling.
-96K: alleen voor DVD's met een overeenkomstige sampling-
frequentie.
Opmerking:
de functie LPCM OUTPUT staat alleen dan ter beschikking, als u het SPDIF-
audio-uitgangssignaal heeft ingesteld op PCM.
CHANNEL DELAY
Kies deze menu-invoer, om de kanaalvertraging van de individuele luidsprekers
in te stellen. Het geluid komt bij een optimale instelling uit alle richtingen tege-
lijkertijd bij uw luisterplaats terecht.
Ga met de besturingstoets naar het grafische veld naast de invoer. Met
de besturingstoetsen of kiest u de luidspreker. Met de besturingstoetsen
 vergroot/verkleint u de waarde in stappen van 10 cm. De maximaal in
te stellen afwijking voor de CENTER-luidspreker bedraagt 170 cm. De maxi-
maal in te stellen afwijking voor de SUBWOOFER en de achterste luidsprekers
bedraagt 510 cm. Bevestig uw invoer door op de toets
ENTER te drukken.
Opmerking:
de kanaalvertraging wordt gedefinieerd door de voorste luidsprekers en
daarom kunnen deze niet gekozen worden.
- 82 -
EQUALIZER
-SOUND MODE kies deze menu-invoer, als u bij de geluidsweergave gebruik
wilt maken van een van de vooraf ingestelde equalizer-
niveaus ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC
of SOFT . Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer
OFF.
-BASS BOOST kies de instelling ON, als u de weergave van de bas-geluiden
wilt versterken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de
invoer OFF.
-SUPER BASS kies de instelling ON, om gebruik te maken van het Super
Bass Sound-effect. De weergave van de bas-geluiden
wordt extra versterkt. Om deze functie te deactiveren, kiest
u de invoer OFF.
-TREBLE BOOST kies de instelling ON, als u de weergave van de hoge
geluiden wilt versterken. Om deze functie te deactiveren,
kiest u de invoer OFF.
3D PROCESSING
Kies de menu-invoer, als u het Pro Logic II-proces wilt activeren/deactiveren.
Opmerking:
het menupunt PRO LOGIC II kan alleen worden gekozen als de analoge
5.1-uitgangen geactiveerd zijn.
-PRO LOGIC II kies de instelling ON, als het proces altijd geactiveerd
moet zijn.
Kies de instelling AUTO, als het proces alleen geactiveerd
moet worden, zodra zich een inhoud gecodeerd met Dolby
Pro Logic II
bevindt op het weergave-medium. Om deze functie te
deactiveren kiest u de invoer OFF.
-MODE in dit menu kunt u de modus instellen voor het Pro Logic
II-proces.
MUSIC Geluid wordt zonder vertraging weergegeven in
de luidsprekers.
MOVIE Geluid wordt met een vertraging van 10 ms
weergegeven in de achterste luidsprekers.
PRO
LOGIC Oudere versie van het DOLBY PRO LOGIC-proces.
AUTO: automatische instelling van het proces (afhankelijk
van de inhoud van het weergave-medium).
Opmerking:
de menu-invoeren PANORAMA, DIMENSION en CENTER WIDTH dienen
voor de fijne instelling van de klank en staan alleen dan ter beschikking,
als u de proces-modus MUSIC heeft ingesteld.
-PANORAMA kies de instelling ON, om deze klankverbetering te activeren.
Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF.
-DIMENSION kies één van de instellingen SIZE -3 tot SIZE 3, om deze
klankverbetering te activeren.
-CENTER WIDTH kies één van de instellingen LEVEL 0-7, om een overeen-
komstige klankverbetering te krijgen.
REVERB MODE kies deze menu-invoer, als u bij de geluidsweergave één
van de vooraf ingestelde klankeffecten CONCERT, LIVING
ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, of CHURCH
wilt gebruiken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de
invoer OFF.
10.4 Setup-menu DOLBY
In dit OSD-menu kunt u de instellingen doen voor de 5.1-uitgangen.
DUAL MONO kies deze menu-invoer om de Dolby-Digital-uitgang in
te stellen op of STEREO, L-MONO, R-MONO of MIX-
MONO.
DYNAMIC kies de menu-invoer om een optimale geluidsweergave op
een laag volume mogelijk te maken. In de instelling FULL
worden de harde passages gedempt en de zachte passages
harder weergegeven.
Opmerking:
Deze functie is alleen mogelijk bij gebruik van een Dolby Digital gecodeerde
2-kanaal-DVD.
10.5 Setup-menu VIDEO
In dit menu kunt u bijv. de video-uitgang, resolutie of kleurinstellingen doen.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO het video-signaal wordt uitgegeven via de S-Video-uitgang
en de Composite video-uitgang.
-YUV het video-signaal wordt in het YUV-kleurformaat uitgegeven
via de componenten-video-uitgangen Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB het video-signaal wordt uitgegeven in het RGB-kleurformaat
via de SCART-aansluiting.
Opmerking:
deze instelling is alleen actief, als de HDMI-setup is gedeactiveerd.
De Composite video-uitgang op de DVD-speler is altijd geactiveerd. Als de
gekozen instelling afwijkt van de daadwerkelijk variant van aansluiting (be-
halve Composite Video), kan het voorkomen, dat er geen of een slecht beeld
wordt weergegeven op het TV-scherm. In dit geval drukt u, als de weergave
is gestopt, herhaald op de toets
V-MODE op de afstandsbediening, totdat het
beeld correct wordt weergegeven.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 83 -
RESOLUTION in deze menu-invoer kunt u de verschillende resoluties
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
voor de
HDMI-uitgang/componenten-video-uitgang instellen.
Opmerking:
Bij uitgeschakelde HDMI-uitgang worden alleen de resoluties weergegeven
tot 576p. Let erop, dat voor de TV-norm PAL een instelling met 50 Hz en voor
de TV-norm NTSC een instelling met 60 Hz moet worden gekozen.
COLOR SETTING
In de menu-invoer kunt u de instelling voor bijv. helderheid, contrast en kleur-
nuance uitvoeren.
-SHARPNESS kies deze menu-invoer om één van de vooraf gedefinieerde
contrastwaarden (HIGH, MEDIUM of LOW) in te stellen.
-BRIGHTNESS stel met behulp van de besturingstoetsen
de helderheid
in van -20 tot +20. Druk vervolgens op de toets
ENTER, om
door te gaan.
-CONTRAST stel met behulp van de besturingstoetsen
de helderheid
in van -16 tot +16Druk vervolgens op de toets
ENTER, om
door te gaan.
-GAMMA kies deze menu-invoer om één van de vooraf gedefinieerde
gammawaarden (HIGH, MEDIUM, LOW of NONE) in te
stellen.
-HUE stel met behulp van de besturingstoetsen
de kleur-
nuance in van -9 tot +9.Druk vervolgens op de toets
ENTER,
om door te gaan.
-SATURATION stel met behulp van de besturingstoetsen
de kleurver-
zadiging in van -9 tot +9.Druk vervolgens op de toets
ENTER,
om door te gaan.
-LUMA DELAY kies deze menu-invoer, om één van de vooraf gedefinieerde
gammawaarden (0 T of 1 T) in te stellen.
HDMI-setup
-ON kies deze menu-invoer, om de HDMI-uitgang te activeren.
-OFF kies deze menu-invoer, om de HDMI-uitgang te deactiveren.
Xvid SUBTITLE In deze menu-invoer kunt u de taal van de ondertiteling in-
stellen die standaard moeten worden gebruikt bij de Xvid-
filmweergave.
10.6 Setup-menu PREFERENCE
In dit menu kunt u bijv. de instellingen uitvoeren van de video-uitgang,
het kinderslot activeren/deactiveren of het paswoord veranderen.
Opmerking:
Het menupunt PREFERENCE kan alleen worden gekozen als de weergave
helemaal beëindigd is.
TV TYPE
PAL TV-norm PAL
NTSC TV-norm NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
AUDIO in deze menu-invoer kunt u de taal instellen, die standaard
bij de filmweergave moet worden gebruikt.
SUBTITLE in deze menu-invoer kunt u de taal van de ondertitels instellen,
die standaard bij de filmweergave moet worden gebruikt.
DISC MENU in deze menu-invoer kunt u de taal van het disc-menu in-
stellen, die standaard bij de filmweergave moet worden
gebruikt.
PARENTAL in deze menu-invoer kunt u de leeftijdsbeperking vastleggen.
Opmerking:
maar weinig DVD's beschikken over een technische leeftijdsbeperking. Als er
geen technische leeftijdsbeperking op een DVD voorhanden is, kan het kinder-
slot van uw DVD-speler niet actief worden. Het kinderslot functioneert alleen
dan, als dit op de DVD-speler geactiveerd werd en er op de ingelegde DVD
een code in overeenstemming hiermee voorhanden is.
Als u een DVD inlegt, die volgens de kinderbeveiliging niet mag worden af-
gespeeld, dan verschijnt een venster op het beeldscherm, waarin u uw pas-
woord moet invoeren en met
ENTER moet bevestigen. Een aantal DVD's zijn
gecodeerd met versleutelende signalen. DVD's kunnen daardoor in acht ver-
schillende categorieën van vrijgave onderverdeeld zijn.. Kies één van de
navolgende categorieën om de weergave van media in deze categorie te
beschermen met een paswoord:
1 KID SAFE: ook geschikt voor kleine kinderen
2 G: voor alle leeftijden
3 PG: ouderlijk toezicht aangeraden;
4 PG 13: ouderlijk toezicht ten strengste aangeraden; sommige
scènes zijn ongeschikt voor jeugdige personen onder 12
5 PGR: voor jeugdige personen onder 16; ouderlijk toezicht
aangeraden
6 R: voor jeugdige personen onder 16; ouderlijk toezicht ten
strengste aangeraden
7 NC 17: niet voor jeugdige personen onder 18 jaar
8 ADULT: alleen geschikt voor volwassenen
Voorbeeld
Als een DVD in de categorie 7 of 8 werd gecodeerd en u heeft de categorieën
1 tot 6 ingesteld, dan volgt een melding en moet er een paswoord worden
ingevoerd. Ook kunnen alleen gedeeltes van de DVD, d.w.z. bepaalde film-
scènes gecodeerd zijn met een categorie van vrijgave of zelfs met meerdere.
Om de classificatie van vrijgave te activeren, moet u in het menu PARENTAL
de gewenste classificatie van vrijgave kiezen en het paswoord (136900)
invoeren. Bevestig uw invoer door op de toets
ENTER te drukken.
PASSWORD in deze menu-invoer kunt het paswoord dat af fabriek is
ingesteld (136900) veranderen en een eigen paswoord
toewijzen. U kunt alleen gebruik maken van de cijfers 0-9.
Opmerking:
mocht u uw nieuwe paswoord vergeten, kunt u het paswoord dat zijdens de
producent is ingesteld (136900) gebruiken.
DEFAULT in deze menu-invoer kunt u de toestand van levering van
de DVD-speler herstellen.
- 84 -
11. Ingebruikname van de DVD-speler
Nadat u nu …
De DVD-speler op een geschikte plaats heeft neergezet
De DVD-speler met een van de genoemde aansluitmogelijkheden op
het TV-toestel heeft aangesloten
De DVD-speler, indien wenselijk, op een Hifi- of surround-installatie
(analoog/digitaal) resp. een Dolby Digital- of DTS-receiver heeft aan-
gesloten
De afstandsbediening klaar voor gebruik heeft gemaakt door de batterijen
erin te plaatsen
En weet hoe u het OSD-menu met de afstandsbediening kunt openen en
kunt bedienen
… is de DVD-speler nu gebruiksklaar.
11.1 DVD-speler aan-/uitschakelen
Steek de stekker in een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
Zet de schakelaar
POWER aan de achterzijde van het apparaat in de
stand
ON. De DVD-speler staat nu in de standby-stand.
Met de toets
STANDBY op de afstandsbediening of de toets STANDBY
op het apparaat zet u de DVD-speler aan, resp. weer in de standby-stand.
Om de DVD-speler uit te schakelen zet u de schakelaar
POWER op de ach-
terzijde van het apparaat in de stand
OFF.
Opmerking:
Het apparaat heeft geen meldingen op het display als het is uitgeschakeld
of in de standby-stand staat. In de standby-modus brandt alleen de standby-
LED op het display.
11.2 Inleggen van een DVD
Om met de DVD-speler een disc weer te geven:
Moet u uw TV-toestel inschakelen.
Verzekert u zich ervan, dat de DVD-speler klaar voor gebruik is.
Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten
(bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn inge-
schakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt
op het TV-scherm het logo van Silvercrest.
Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst:
Open de schijflade door op de toets
OPEN/CLOSE op de afstandsbe-
diening of op de voorzijde van de DVD-speler te drukken.
Plaats de disc met de opdruk naar boven in de lade van de DVD-speler.
Voor dubbelzijdige discs: de kant die u wilt afspelen moet naar beneden
wijzen.
Nadat u de disc heeft ingelegd, drukt u opnieuw op de toets
OPEN/ CLOSE
op de afstandsbediening of op de voorzijde van de DVD-speler om de
schijflade te sluiten.
De inhoud van de disc wordt nu geladen; dit kan enkele seconden
duren. Ondertussen wordt op het TV-scherm LOADING aangegeven.
11.3 Geheugenkaarten/USB-geheugensticks met MP3-/
WMA-/ MPEG4-/JPEG- bestanden inleggen
Opmerking:
De DVD-speler start altijd in de DVD-modus. Om geheugenkaarten/USB-ge-
heugensticks te lezen, drukt u zo vaak op de toets USB op de afstandsbedie-
ning, totdat het gewenste medium wordt weergegeven op het TV-scherm.
De DVD-speler herkent de bestandsformaten JPEG, MP3, WMA en MPEG4.
Om geheugenkaarten van het type SD, MS/MSPro en MMC in de DVD-spe-
ler te leggen:
Uw TV-toestel inschakelen;
Er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik.
Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten
(bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn inge-
schakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt
op het TV-scherm het logo van Silvercrest.
Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst: op het TV-scherm
wordt NO DISC aangegeven.
Schuif de geheugenkaart in het slot voor de geheugenkaarten.
Volg daarbij de volgende stappen, afhankelijk van het type geheugen-
kaart die u wilt weergeven.
WAARSCHUWING!
Let er altijd op, om de geheugenkaarten als navolgend beschreven in het slot
voor de geheugenkaarten te schuiven! In geen geval de geheugenkaarten
knikken tijdens het inschuiven in het slot voor de geheugenkaarten! Schuif de
geheugenkaart alleen met zachte druk en niet verder dan tot de aanslag in
het geheugenkaartslot.
Als de geheugenkaart zich niet zonder kracht in het slot laat schuiven:
Controleren of de geheugenkaart wel op de DVD-speler kan worden
weergegeven.
Probeer niet geheugenkaarten van andere typen in het geheugenkaart-
slot te schuiven!
Controleer of u de geheugenkaart in de juiste richting in het geheugen-
kaartslot heeft geschoven.
In ieder geval niet proberen geheugenkaarten met geweld in het ge-
heugenkaartslot te schuiven!
Anders kunnen zowel de DVD-speler, de geheugenkaart, als de hierop
aanwezige gegevens worden beschadigd!
Ondersteunde typen geheugenkaarten en capaciteiten
Er kunnen geheugenkaarten weergegeven worden van de types SD,
MS/MSPro, MMC tot aan 32 GB (mits beschikbaar).
Opmerking:
uw DVD-speler kan opslagmedia met meerdere bestandsformaten alleen dan
lezen als er in een map steeds maar één bestandsformaat voorhanden is.
MultiMediaCard- /SecureDigital-geheugenkaarten (MMC/SD)
Schuif de MMC-/SD-geheugenkaart met de contacten naar voren en recht
in het onderste geheugenkaartslot.
Hierbij moet die kant op de geheugenkaart waarop de contacten zitten
naar beneden wijzen en de schuine kant van de geheugenkaart naar rechts
wijzen
- 85 -
MemoryStick-geheugenkaarten (MS/MSPro)
Schuif de MS-geheugenkaarten met de contacten naar voren en recht in het
geheugenkaart-slot.
Hierbij moet die kant op de geheugenkaart waarop de contacten zitten naar
beneden wijzen en de schuine kant van de geheugenkaart naar links wijzen.
USB-geheugenstick (USB)
De DVD-speler ondersteunt USB-geheugensticks 1.1 en 2.0 tot een capaciteit
van 8 GB.
USB-geheugensticks plaatst u in het USB-slot .
Druk op de afstandsbediening op de toets
USB. Als er meerdere opslag-
media ingestoken zijn (USB en geheugenkaart), drukt u meermaals op
de toets USB, totdat de inhoud van de USB-stick wordt aangegeven.
Deze procedure geldt ook voor de individuele geheugenkaarten.
11.4 Geheugenkaarten/ USB-geheugensticks uitnemen
Geheugenkaarten/USB-geheugensticks mogen alleen dan worden verwijderd,
als de geheugenkaartruimte is uitgeschakeld. Hierdoor voorkomt u eventuele
beschadigingen of gegevensverlies.
Druk zo vaak op de toets
USB op de afstandsbediening, totdat u weer in de
DVD-modus bent. Hiervoor moet een disc in de DVD-speler zijn ingelegd.
Verwijder nu de geheugenkaart/de USB-geheugenstick uit de geheugen-
kaartruimte/het USB-slot.
12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen
Om met de DVD-speler een DVD/VCD/S-VCD af te spelen, moet u …
Uw TV-toestel inschakelen;
Er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik.
Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten
(bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn
ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten,
verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest.
Open de schijflade aan de voorzijde van de DVD-speler door op de toets
OPEN/CLOSE te drukken.
Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm
wordt OPEN aangegeven.
Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de opdruk naar boven in de schijflade
van de DVD-speler.
Druk opnieuw op de toets
OPEN/CLOSE om de schijflade te sluiten.
Op het display aan de voorkant van de DVD-speler en op het TV-scherm
wordt CLOSE weergegeven, terwijl de lade van de DVD-speler sluit.
De inhoud van de DVD/VCD/S-VCD wordt nu geladen; dit kan enkele
seconden duren. Ondertussen knippert op het display aan de voorzijde
van de DVD-speler en op het TV-scherm LOADING.
De DVD/VCD/S-VCD begint automatisch met afspelen.
Opmerking:
DVD's, VCD's en S-VCD's, die u wilt weergeven met de DVD-speler, beschikken
eventueel over een landcode, die is geprint op de DVD-hoes.
De DVD-speler kan alleen DVD's/VCD's/S-VCD's met de landcode
weergeven.
Als op de hoes van een DVD/VCD/S-VCD geen landcode staat…
• Maar het symbool , dan kan de DVD/VCD/S-VCD met de DVD-
speler worden afgespeeld
• Dan kan het zijn dat de DVD/VCD/S-VCD niet op de DVD-speler kan
worden afgespeeld. Controleer dit door te proberen de DVD af te
spelen.
Afhankelijk van de DVD/VCD/S-VCD kan het zijn dat de inhoud van de
DVD/VCD/s-VCD niet onmiddellijk wordt afgespeeld, aangezien eerst een
keuzemenu op het TV-scherm verschijnt.
In dit geval kiest u met de besturingstoetsen  op de afstandsbediening
het menupunt, waarmee het afspelen van de film wordt gestart.
Om het afspelen van de film te starten, drukt u op de toets
ENTER op de
afstandsbediening of u drukt op de toets
PLAY/PAUSE.
- 86 -
Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler verschijnen de volgende
meldingen:
Bij DVD's:
„DVD“
Het nummer van het actueel weergegeven hoofdstuk
De tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven DVD in
uren, minuten en seconden
Bij VCD/S-VCD's:
VCD“ of „S-VCD“
Het nummer van de actueel weergegeven titel
De tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven VCD/
S-VCD in uren, minuten en seconden
12.1Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD
Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de volgende functies
van de DVD-speler gebruiken:
Weergave onderbreken (Pause)
Om de weergave van de DVD/VCD/S-VCD te onderbreken…
Druk tijdens de weergave op de toets
PLAY/PAUSE
Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm
verschijnt . Op het TV-scherm ziet u een stilstaand beeld van de zojuist
onderbrokenscène.
Om de weergave te hervatten, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE.
Weergave stopzetten (STOP)
Om de weergave van de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD te stoppen,
drukt u op de toets
STOP.
Met Resume-functie
Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken
op de toets
STOP heeft afgebroken, dan slaat de DVD-speler automatisch
die plaats op waar u de weergave heeft afgebroken. Deze functie heet
„Resume-functie“. Op het TV-scherm wordt PRESS PLAY KEY TO CONTINUE
aangegeven. Zodra u nu opnieuw op de toets
PLAY/PAUSEdrukt, wordt de
weergave op de opgeslagen plaats hervat.
Zonder Resume-functie
Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken
op de toets
STOP heeft afgebroken en opnieuw op de toets STOP drukt, dan
wordt de opgeslagen plaats waarop de weergave werd afgebroken gewist.
Zodra u opnieuw op de toets
PLAY/PAUSE drukt, begint de weergave van
de ingelegde DVD/VCD/S-VCD vanaf het begin.
DVD-menu oproepen (MENU)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Bij veel films is er een hoofdmenu op de disc dat u - behalve de optie om de
hoofdfilm af te spelen - ook de keuze uit de volgende inhoud mogelijk maakt:
De taal voor de ondertitels en het geluid van de film
Rechtstreeks de hoofdstukken te selecteren
Bonusmateriaal bij de film ( achtergrondinformatie,„Making of“ etc.)
weer te geven
Indien een dergelijk menu op de DVD, die in de DVD-speler is ingelegd,
voorhanden is dan kunt u dit tijdens de weergave oproepen, door op de
toets
MENU op de afstandbediening te drukken.
De individuele menupunten kiest u door op de besturingstoetsen 
op de afstandsbediening te drukken.
Om het gekozen menupunt te bevestigen, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE
of op de toets
ENTER op de afstandbediening.
Om terug te keren naar de weergave, drukt u opnieuw op de toets
MENU op
de afstandsbediening.
Opmerking:
als u de weergave heeft onderbroken door twee keer drukken op de toets
STOP (weergave-stop zonder resume-functie) dan is het oproepen van het
hoofdmenu op de disc niet mogelijk.
Playback Control (PBC) bij VCD's/S-VCD's
Sommige VCD's/S-VCD's beschikken over Playback Control (kortweg “PBC”).
Playback Control is een menu waarin u verschillende functies van de VCD/
S-VCD kunt bedienen.
Als een VCD/S-VCD over PBC beschikt, moet u deze functie eerst activeren
om het menu te kunnen openen.
Druk tijdens de weergave of bij afgebroken weergave eenmaal op de
toets
PBC. Op het display verschijnt de weergave PBC: OFF.
Druk opnieuw op de toets
PBC. Op het display verschijnt de weergave
PBC: ON. PBC is nu ingeschakeld en het hoofdmenu van de disc kan
opgeroepen worden met de toetsen
MENU, TITLE of RETURN.
Opmerking:
als u PBC bij lopende weergave inschakelt, is het mogelijk dat de weergave
wordt afgebroken en weer bij het begin begint, resp. met het hoofdmenu begint.
Naar begin van het hoofdstuk springen (Skip)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Met de toetsen
SKIP FWD en SKIP BWD kunt u binnen de film op de in-
gelegde DVD/VCD/S-VCD tijdens de weergave …
Vooruitspringen naar het begin van het volgende hoofdstuk of
Terugspringen naar het vorige hoofdstuk
Het hoofdstuk dat telkens wordt gekozen, wordt direct weergegeven zonder
dat u op de toets
PLAY/PAUSEhoeft te drukken. Het nummer van het
geselecteerde hoofdstuk wordt aan de voorkant van de DVD-speler op het
display weergegeven, links naast de speelduur.
- 87 -
Invoer van de hoofdstuk- / titelnummers via de cijfertoetsen
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
In plaats van met de Skip-functie kunt u de hoofdstukken binnen de film of
titels op een ingelegde DVD/VCD/S-VCD ook direct door de invoer van de
nummers via de cijfertoetsen op de afstandsbediening invoeren.
Druk tijdens de weergave op de cijfertoetsen van de afstandsbediening
die overeenkomen met de nummers van de hoofdstukken – bijv. op de
toets
3 voor het derde hoofdstuk.
Druk bij gepauzeerde weergave op de cijfertoetsen van de afstandsbe-
diening die overeenkomen met de titelnummers – bijv. op de toets
3 voor
de derde titel.
De weergave van het hoofdstuk, resp. van de titel met het ingevoerde
nummer start nu automatisch.
Rechtstreekse keuze van hoofdstuk of tijd via de zoekfunctie (GOTO)
Opmerking:
deze functies zijn mogelijk niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/ S-VCD's!
Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het
symbool op het TV-scherm weergegeven.
De tijdpositie invoeren via zoekfunctie DVD, VCD en SVCD:
Druk tijdens de weergave op de toets GOTO op de afstandsbediening.
Het tijd-menu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht.
Het invoerveld TITLE is automatisch als het eerste gekozen. Druk op de
toets
ENTER en voer de gewenste titel in met de cijfertoetsen. Titel 01 is bij
de meeste DVD's de hoofdfilm.
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld CHAPTER te kiezen.
Druk op de toets
ENTER en voer het gewenste hoofdstuk in met de cijfertoetsen.
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld AUDIO te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen  een audio-taal.
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld SUBTITLE te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen  een ondertitel-taal.
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld ANGLE te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen  een ander camera-
perspectief (indien voorhanden).
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld TT TIME te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en voer de gewenste titel-tijd in met de cijfertoetsen.
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld CH TIME te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en voer de gewenste hoofdstuk-tijd in met de cijfertoetsen.
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld REPEAT te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen  een herhaalfunctie
(zie ook herhaalfunctie).
Druk op de navigatietoets , om het invoerveld TIME DISP te kiezen.
Druk op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen  een tijdweer-
gave (zie ook disc-informatie in beeld brengen).
Om het menu uit beeld te brengen, drukt u opnieuw op de toets
GOTO.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
Audio-CD
Druk tijdens de weergave meermaals op de toets GOTO op de afstandsbe-
diening. Na elkaar verschijnen de volgende meldingen, waarin u met de
cijfertoetsen een tijdpositie kunt invoeren:
DISC GOTO: voer hier een tijdpositie in op de disc, vanaf waar de
weergave dient te starten.
TRACK GOTO: hier voert u de tijdpositie voor de actueel weergegeven
titel in vanaf waar de weergave dient te starten.
SELECT TRACK: voer hier een titelnummer in vanaf waar de weergave
dient te starten.
MPEG-CD
SELECT: voer hier een titelnummer op de disc in, vanaf waar de
weergave dient te starten
GOTO: hier voert u de tijdpositie voor de actueel weergegeven
titel in vanaf waar de weergave dient te starten.
Snel vooruit/achteruit zoeken
Met de functie snel zoeken, kunt u tijden de weergave van de ingelegde
DVD/VCD/S-VCD bepaalde passages uitkiezen.
Voor het snelle zoeken vooruit/achteruit drukt u herhaald op de toets
FAST FWD resp. FAST RWD ,om de volgende snelheden voor de
zoekloop in te stellen:
Opmerking:
tijdens het snel zoeken wordt geen geluid weergegeven.
Om de weergave van de film op de gekozen plaats bij normale snelheid
te hervatten, drukt u tijdens de zoekactie op de toets
PLAY/PAUSE.
Langzaam weergeven vooruit (slow motion)
Om de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD in slow motion weer te geven…
Voor de langzame weergave vooruit drukt u herhaald op de toets
SLOW
om de volgende snelheden van weergave in te stellen:
Opmerking:
tijdens de langzame weergave wordt geen geluid weergegeven.
Om de weergave op een gekozen plaats op normale snelheid voort te
zetten, drukt u tijdens de langzame weergave op de toets
PLAY/PAUSE.
Enkel-beeld-weergave
Om de inhoud van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD weer te geven in afzond-
erlijke beelden, drukt u tijdens de weergave op de toets
STEP op de afstands-
bediening. Op het beeldscherm verschijnt het symbool voor de enkel-beeld-
weergave .
Druk meermaals op de toets
STEP, om beeld voor beeld verder te gaan.
Om de weergave op een bepaalde plaats op normale snelheid te her-
vatten, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE ..
- 88 -
Beeldvergroting (Zoom)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet
beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u het beeld op het
TV-scherm tot drie niveaus vergroten. Druk hiervoor op de toets
ZOOM op de
afstandsbediening om de volgende niveaus van vergroting in te stellen:
Met de besturingstoetsenkan het fragment van de vergroting
worden verschoven.
Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen en terug te keren naar de normale
beeldweergave, drukt u herhaald op de toets
ZOOM.
Cameraperspectieven wijzigen (ANGLE)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Sommige films op DVD bevatten hoofdstukken die vanuit verschillende ca-
meraperspectieven zijn opgenomen. Bij films die over dergelijke hoofdstuk-
ken beschikken, kunt u hetzelfde hoofdstuk vanuit verschillende perspectieven
bekijken.
Hiervoor drukt u tijdens de weergave van de ingelegde DVD op de toets
ANGLE
op de afstandsbediening. Met ieder drukken op de toets ANGLE wordt er naar
één van de cameraperspectieven die beschikbaar zijn omgeschakeld.
Ondertitels inschakelen/uitschakelen
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Indien de film op de ingelegde DVD over ondertiteling beschikt, dan kunt u
dit tijdens de weergave op het TV-scherm in beeld brengen door op de toets
SUBTITLE op de afstandsbediening te drukken.
Bij het eerste drukken op de toets
SUBTITLE worden de ondertitels in de eerste
taal die ter beschikking staat op het beeldscherm in beeld gebracht. Met ieder
verder drukken op de toets
SUBTITLE worden de ondertitels en alle andere talen
die ter beschikking staan op het TV-scherm in beeld gebracht.
Op het TV-scherm wordt het cijfer van de taal van de ondertiteling die actueel
in beeld is in beeld gebracht (bijv. 1/10 voor de eerste tien talen voor onder-
titeling die ter beschikking staan).
Als de laatste beschikbare taal voor ondertiteling in beeld is (bijv. 10/10
voor de tiende van tien talen voor ondertiteling die ter beschikking staan)
dan kunt u de functie voor ondertiteling uitschakelen door opnieuw op de
toets
SUBTITLE te drukken. Op het TV-scherm wordt OFF in beeld gebracht.
Taal wijzigen
Opmerking:
deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's! Als u probeert een niet beschikba-
re functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven.
Bij sommige films op DVD kunt u tijdens de weergave een andere taal voor de
weergave kiezen door op de toets
AUDIO op de afstandsbediening te drukken.
Bij het eerste drukken op de toets
AUDIO wordt de eerste taal voor weergave
die ter beschikking staat ingeschakeld. Met ieder verder drukken op de toets
AUDIO worden de verdere weergave-talen die ter beschikking staan na elkaar
ingeschakeld.
Op het TV-scherm wordt telkens de ingeschakelde taal weergegeven.
Geprogrammeerde weergave (PROG)
Opmerking:
deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert
een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-
scherm weergegeven.
Met de programmafunctie kunt u uw eigen filmprogramma samenstellen, door
alleen bepaalde hoofdstukken van een DVD/VCD/S-VCD voor weergave te
selecteren. Daarbij kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de hoofdstukken
worden afgespeeld. U kunt maximaal 20 hoofdstukken van een film samen-
stellen voor geprogrammeerde weergave.
Druk tijdens de weergave of bij een onderbroken weergave op de toets
PROG op de afstandsbediening.
Op het TV-scherm wordt het programma-menu weergegeven:
Programma-venster
Allereerst zijn de programmaplaatsen 1-10 in een lijst weergegeven,
de programmaplaats 1 is gemarkeerd.
1. Voer met de cijfertoetsen het nummer van de titel in die als eerste moet
worden weergegeven. De markering gaat naar de hoofdstuk-invoer.(CH:)
2. Voer met de cijfertoetsen het nummer van het hoofdstuk in dat als eerste
moet worden weergegeven. De markering gaat naar programmaplaats 2.
3. Kies met de navigatietoetsen  verdere programmaplaatsen en
voer titel- en hoofdstuknummers voor de programmaplaatsen in.
Om de volgende 10 programmaplaatsen aan te geven, kiest u met de
navigatietoetsen  het veld en drukt u op de toets
ENTER.
U kunt maximaal 20 programmaplaatsen vastleggen.
Om invoeren in een programmaplaats te wissen, kiest u de programm-
aplaats en drukt u op de toets
ENTER.
Om de programmeerfunctie te beëindigen, kiest u het veld EXIT en drukt u
op de toets
ENTER. Alle programmaplaatsen die bezet zijn, worden gewist.
4. Start de weergave van de programmaplaatsen, door het veld START te
kiezen en op de toets
ENTER te drukken.
T T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T
T:
T
T:
T
T:
T
T:
CH:
T
T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 89 -
Tijdens de geprogrammeerde weergave verschijnt de melding PROGRAM
op het display.
Om de geprogrammeerde weergave te wissen, drukt u tijdens de weergave
twee keer op de toets
STOP aan de voorzijde van de DVD-speler of op de
afstandsbediening.
Opmerking:
weet u niet zeker welk cijfer een te programmeren titel, resp. hoofdstuk heeft,
dan kiest u het betreffende hoofdstuk tijdens de weergave van de film met de
toets
SKIP FWD en SKIP BWD en drukt u vervolgens op de toets DISPLAY
op de afstandsbediening, om alle informatie over de ingelegde DVD/VCD/
S-VCD op het TV-scherm in beeld te brengen. Hier treft u onder andere het
nummer van de huidige titel en het hoofdstuk aan.
Lees hierover ook het hoofdstuk „Disc-informatie weergeven“.
Disc-informatie weergeven
Opmerking:
deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert
een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-
scherm weergegeven.
Met deze functie kunt u tijdens de weergave alle beschikbare informatie
van een in de DVD-speler geplaatste DVD/VCD/S-VCD op het TV-scherm in
beeld brengen.
Druk hiervoor tijdens de weergave op de toets
DISPLAY op de afstands-
bediening. Op het TV-scherm wordt in beeld gebracht:
bij DVD's:
Het actuele titelnummer/het totale aantal titels
Het actuele hoofdstuknummer/het totale aantal hoofdstukken
De afgelopen speeltijd in uren, minuten en seconden (TITLE ELAPSED)
De tijd tot het einde van de film in uren, minuten en seconden
(TITLE REMAIN)
De afgelopen speeltijd van het hoofdstuk in uren, minuten en seconden
(CHAPTER ELAPSED)
De tijd tot het einde van het hoofdstuk in uren, minuten en seconden
(CHAPTER REMAIN)
bij VCD's/S-VCD's:
Het actuele titelnummer/het totale aantal titels
De reeds afgelopen speeltijd van de actueel weergegeven titel op de
VCD/SVCD in uren, minuten en seconden (SINGLE ELAPSED)
De tijd tot het einde van de actueel weergegeven titel in uren, minuten en
seconden (SINGLE REMAIN)
Om de disc-informatie niet meer aan te geven, drukt u zo vaak op de toets
DISPLAY, totdat op het TV-scherm de melding DISPLAY OFF verschijnt.
Herhaalfunctie voor DVD's, VCD's, SVCD's en audio-CD's
Met de herhaalfunctie kunt u…
... bij DVD's naar keuze titels, hoofdstukken, of de gehele DVD herhalen.
... bij VCD's/S-VCD's afzonderlijke titels resp. de hele VCD/S-VCD herhaald
weergeven.
... bij audio-CD's individuele titels, resp. de gehele CD herhaald weergeven.
Om de herhaalde weergave in te schakelen …
Druk tijdens de weergave meermaals op de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt het Repeat-symbool met één van de volgende
meldingen:
CHAPTER kies CHAPTER om het actueel weergegeven hoofdstuk
zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt
uitgeschakeld, of totdat de weergave door twee keer drukken
op de toets
STOP wordt gestopt.
TITLE kies TITLE om de actueel weergegeven titel zo lang te her-
halen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld,
of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets
STOP wordt gestopt.
ALL kies ALL, om alle titels die op de disc voorhanden zijn -
dus de gehele disc - zo lang te herhalen, totdat de her-
haalde weergave wordt uitgeschakeld, of de weergave
door twee keer drukken op de toets
STOP wordt gestopt.
RANDOM Kies RANDOM, om de titels op de disc in willekeurige vol-
gorde weer te geven. Deze instelling is alleen beschikbaar
bij de weergave van audio-CD's.
Om de herhaalde of willekeurige weergave uit te schakelen, drukt u tijdens
de weergave meermaals op de toets
REPEAT, totdat er geen melding meer ver-
schijnt op het TV-scherm.
Herhaalfunctie bij MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/Xvid-discs
Druk tijdens de weergave een paar keer op de toets REPEAT om de volgende
herhaal-functies te gebruiken (de ingestelde functie verschijnt op het display):
REPEAT ONE
Oneindig herhalen van de actuele titel/het actuele beeld.
REPEAT FOLDER
Herhalen van de actuele map. Als er geen mapstructuur aanwezig is, wor-
den alle titels/beelden op de disc, resp. op de informatiedrager herhaald.
RANDOM
Willekeurige weergave van de titels op de disc, resp. op de informatiedrager.
Volgorde herhalen (A – B)
Met deze functie kunt u een willekeurige sequentie in een hoofdstuk van de
actueel weergegeven disc herhaald afspelen.
Hiertoe …
Druk tijdens de weergave op de toets
A – B op de afstandsbediening zodra
het gewenste begin van de sequentie wordt weergegeven. Op het TV-
scherm verschijnt A.
Druk nogmaals op de toets
A – B zodra het einde van de gewenste se-
quentie wordt weergegeven. Houd er wel rekening mee dat het begin
en het einde van de sequentie binnen een hoofdstuk moet liggen.
Op het TV-scherm verschijnt AB.
De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint direct, zonder
dat u op de toets
PLAY/PAUSEhoeft te drukken. De sequentie wordt zo lang
herhaald, totdat u opnieuw op de toets
A – B drukt, om de functie uit te scha-
kelen.
Volume instellen
Druk op de afstandsbediening op de toets VOL + om het volume tijdens de
weergave te verhogen of op de toets
VOL – om het volume tijdens de weer-
gave te verlagen.
Audiokanaal instellen
Druk meermaals op de toets L/R/ST op de afstandsbediening, om één van de
beschikbare audiokanalen (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO of
STEREO) van een audio-CD, S-VCD of VCD in te stellen.
Dimmer
Druk op de toets DIMMER op de afstandsbediening, om de helderheid van het
display op de DVD-speler in drie standen (licht, gemiddeld, uit) te veranderen.
- 90 -
Volume onderdrukken (Mute)
Om de weergave op stom te schakelen, drukt u tijdens de weergave van
DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's und CD-Rs/CD-RW's met MP3- of WMA-
bestanden op de toets (
MUTE) op de afstandsbediening. Op het TV-scherm
wordt MUTE aangegeven.
Als u het weergave-geluid weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw op de toets
(
MUTE) of op de toetsen VOL + en VOL –. Op het TV-scherm wordt MUTE OFF
of het betreffende volumeniveau aangegeven.
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
afspelen
Plaats een opslagmedium in de DVD-speler. Als u gebruik maakt van een ge-
heugenkaart of van een USB-stick, druk u herhaald op de toets
USB, totdat de
gewenste bron van weergave wordt afgebeeld.
De inhoud van de gegevensdragers (CD, DVD, USB-geheugenstick of ge-
heugenkaart) wordt op het TV-toestel weergegeven:
Weergave van MP3-bestanden
Weergave van JPEG-bestanden
Weergave van AVI- en MPEG-bestanden
Links worden de bestanden opgesomd (bestandsvenster). Mappen worden
met het symbool weergegeven.
Om alle mappen die op de disc aanwezig zijn in beeld te brengen, drukt
u herhaald op de toets
PROG, totdat de melding FOLDER onder in het dis-
play verschijnt.
Druk opnieuw meermaals op de toets
PROG totdat onder in het display de
melding FILELIST verschijnt. Mappen worden nu uit beeld gehaald en alle
bestanden op de disc worden in een lijst getoond.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
Het rechtergedeelte is bestemd voor de voorvertoning van JPEG-afbeel-
dingen. Er verschijnt een voorvertoning zodra u een JPEG-bestand in het
bestandsvenster heeft gemarkeerd.
Onder bevindt zich een informatiebalk waarin het beeldformaat (JPEG-
afbeeldingen), evenals het medium (DISC, USB of CARD) waarop de be-
standen zich bevinden wordt aangegeven.
Kies een bestand met behulp van de navigatietoetsen . Door op de
toets
ENTER te drukken, bevestigt u de keuze. Het bestand wordt weerge-
geven, resp. de foto op JPEG-formaat getoond.
1. Om een map te openen, kiest u de map en drukt u op de toets
ENTER.
De inhoud van de map wordt in een lijst getoond.
2. Om in een map een niveau hoger te komen, kiest u het symbool met
de invoer “..” en drukt u op de toets
ENTER.
Weergave van JPEG-discs
Markeer een beeld met de navigatietoetsen  en druk op de toets
ENTER of PLAY/PAUSE, om het beeld te openen.
Het beeld wordt op het display weergegeven.
Vervolgens wisselt het beeld naar het volgende beeld dat op de disc/in de
map aanwezig is.
Om het actueel weergegeven beeld langer in beeld te houden, drukt u
op de toets
PLAY/PAUSE.
Om de weergave voort te zetten, drukt u opnieuw op de toets
PLAY/PAUSE.
U kunt de afbeelding direct oproepen door het bestandsnummer van de
afbeelding met de cijfertoetsen in te voeren en vervolgens met de toets
ENTER te bevestigen.
Met de navigatietoetsen  kunt u tijdens de weergave de afbeelding
stapsgewijs om 90° roteren.
Met de navigatietoetsen  kunt u de afbeelding tijdens de weergave
horizontaal en verticaal spiegelen.
Druk tijdens de weergave op de toets
STOP, om een miniatuurbeeld van
alle afbeeldingen in de map/op de disc weer te geven. Er worden per
pagina 12 miniaturen weergegeven.
Kies een afbeelding met de navigatietoetsen  en start de weer-
gave met
ENTER of PLAY/PAUSE.
Kies met de navigaitetoetsen  één van de volgende invoeren uit
de onderste display-regel en bevestig met
ENTER.
Slide Show start een diashow van de beelden in de map/op de disc
Menu toont de beschikbare toetsenfuncties voor de JPEG-weer-
gave. Druk op de toets
ENTER, totdat dit overzicht weer uit
beeld is.
Prev wisselt naar de vorige pagina
Next wisselt naar de volgende pagina
Druk op de toets
MENU, om weer te wisselen naar de bestandslijst
Keuze van overgangen voor de dia-show:
U kunt verschillende overgangen voor het wisselen van een beeld naar het
volgende beeld kiezen.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER en NONE.
Druk tijdens de dia-show zo lang op de toets
PROG ,totdat de naam van de
gewenste overgang links boven in de hoek van het TV-scherm verschijnt.
- 91 -
14. CD-Ripping functie
U kunt met de DVD-speler muziek- en taalbestanden in .cda (CD-audio) of
van een disc op een USB-stick overdragen. Daarbij worden de bestanden op
MP3-formaat opgeslagen op de USB-stick.
Opmerking:
let u bij de overdracht van de audio-bestanden op een informatiedrager op
de geldende wetgeving en bepalingen over auteursrechten! Let erop, dat u
alleen kopieën maakt voor privé-gebruik en niet tegen de geldende wetgeving
verstoot!
Leg een audio-CD in de schijflade.
Schuif de USB-geheugenstick in het USB-slot.
Als de weergave is gestopt op de toets
MENU RIPPING drukken op de
afstandsbediening. Het boven weergegeven menu verschijnt op het
TV-scherm.
Om de verschillende keuzemogelijkheden in te stellen, drukt u meermaals
op de toets
ENTER.
Speed kies de menu-invoer om de snelheid van de overdracht
ofwel op Normal of op Fast in te stellen.
Bitrate kies deze menu-invoer om de MP3-kwaliteit in te stellen.
Mogelijke bitrates zijn 96 kbps, 112 kbps en 128 kbps.
Een hogere bitrate komt tot stand na het kopiëren van een
groter MP3-bestand op de informatiedrager.
Create ID3 kies deze menu-invoer om ID3 tag voor de MP3-bestanden
te maken.
Kies met de besturingstoetsen  een titel uit de titellijst en bevestig
met de toets
ENTER. De titel wordt aangevinkt. Kies op deze wijze verdere
titels voor het kopiëren op MP3-formaat.
Om alle titels voor het kopiëren op MP3-formaat te markeren, kiest u met
de besturingstoetsen  de invoer Select all en bevestig met de
toets
ENTER. Alle titels worden aangevinkt.
Om de markering van alle titels ongedaan te maken, kiest u met de be-
sturingstoetsen  de invoer Select none en bevestigt u met de
toets
ENTER. De markeringen worden gewist.
Om de kopieerprocedure te starten, kiest u met de besturingstoetsen
 de invoer Start en bevestigt u met de toets
ENTER.
Om de CD-Ripping-functie te verlaten, kiest u met de besturingstoetsen
 de invoer Exit en bevestigt u met de toets
ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
Er verschijnt een venster waarin de procedure van het kopiëren met een balk
voor de voortgang wordt getoond.
Om het kopiëren voortijdig te stoppen, kiest u de invoer CANCEL en
bevestigt u met de toets
ENTER.
Let op!
Haal tijdens het kopiëren nooit de USB-stick uit het USB-slot! Dit zou anders
tot gegevensverlies op het opslagmedium kunnen leiden.
Opmerking
Op het opslagmedium wordt voor de MP3-bestanden de directory RIP_001
aangemaakt. Voor iedere verdere kopieerprocedure van een nieuwe CD
wordt een andere directory RIP_002, RIP_003 etc. aangemaakt.
15. DVD-speler reinigen
Reinig de behuizing van de DVD-speler uitsluitend met een licht vochtige
doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat er geen vochtigheid in de DVD-
speler kan binnendringen!
Reinig de binnenzijde van de schijflade - indien nodig- alleen met een schoon
en droog penseel (bijv. een objectief-penseel te verkrijgen in de fotovakhandel).
Nooit de binnenzijde van de schijflade vochtig reinigen!
WAARSCHUWING!
Als er vocht in de DVD-speler komt, bestaat het gevaar voor een elektrische
schok! Bovendien kan de DVD-speler daardoor onherstelbaar worden be-
schadigd!
16. Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afdanken!
De batterijen mogen niet bij het huisafval worden gegooid. Iedere verbruiker
is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt
van de gemeente of wijk of in een winkel.
De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieu-
vriendelijk worden afgedankt.
Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af.
Milieurichtlijnen verpakking
Zorg voor een milieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkings-
materialen.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
- 92 -
17. Storingen en fouten verhelpen
Het display wijst niets aan/DVD-speler doet niets, hoewel deze
werd ingeschakeld
A Controleer of het netsnoer correct op het stopcontact is aangesloten.
B Controleer of er stroom staat op het stopcontact waarin u het netsnoer
van de DVD-speler heeft gestoken door hierop een ander apparaat aan
te sluiten. Steek het netsnoer van de DVD-speler eventueel in een ander
stopcontact.
C Controleer of het display met de dimmerfunctie is uitgeschakeld. Druk
hiervoor op de toets
DIMMER op de afstandsbediening.
D Schakel de DVD-speler uit door te drukken op de schakelaar POWER en
wacht daarna tien seconden. Zet de DVD-speler vervolgens weer aan
door te drukken op de toets
POWER.
Het display geeft de melding „No Disc“ weer, hoewel er een disc in
de lade van de DVD-speler is geplaatst
A De disc is vervuild, verkrast of beschadigd. Reinig de disc of plaats een
andere disc in de lade.
B De land-/regiocode van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD komt niet ove-
reen met de land-/regiocode van de DVD-speler. In dat geval kan de
DVD/VCD/S-VCD niet in de DVD-speler worden afgespeeld.
De in de lade geplaatste disc wordt niet afgespeeld
Het kan zijn dat zich condens heeft gevormd op de lens van de laser van de
DVD-speler. Dit kan vooral gebeuren als de DVD-speler was blootgesteld aan
grote temperatuurschommelingen.
Zet de DVD-speler in dit geval in een droge omgeving neer bij een normale
kamertemperatuur. Haal eerst een eventueel geplaatste disc uit de lade.
Laat de DVD-speler een uur lang ingeschakeld staan zonder hem te gebruiken,
tot de condenslaag is verdwenen.
Geen beeld of alleen zwart/wit-beeld
A Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en het TV-toestel
(of de video-projector) goed op de juiste aansluitingen zijn aangesloten
B Controleer of de instellingen in het OSD-menu passen bij de aansluit-
variant, waarmee u de DVD-speler heeft aangesloten op het TV-toestel
(of de video-projector).
Lees hierover hoofdstuk 8. „Aansluiten van de DVD-speler op een
TV-toestel“.
C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel
(of de video-projector) of het TV-toestel (of de videoprojector) zo nodig
ingesteld moeten worden om de DVD-speler in combinatie met het TV-
toestel te gebruiken.
Geen geluid
A Controleer of het TV-toestel en/of de DVD-speler mogelijk op stom zijn
geschakeld.
B Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en eventuele
aangesloten audio-componenten stevig in de betreffende stekkeraanslui-
tingen zijn gestoken.
C Controleer of de instellingen in het OSD-menu horen bij de aansluitings-
varianten waarmee de audio-componenten op de DVD-speler zijn aan-
gesloten.
Lees hierover hoofdstuk 9 „Audio-componenten op de DVD-speler aan-
sluiten“.
D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel
of er eventueel instellingen nodig zijn aan het TV-toestel om de DVD-
speler met het TV-toestel te gebruiken.
E Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van een eventuele
aangesloten audio-component, of hieraan instellingen nodig zijn om
deze met de DVD-speler te gebruiken.
F Als u …
De DVD-speler op een stereo-TV-toestel heeft aangesloten en geen
audio-componenten op de DVD-speler heeft aangesloten of
Een Dolby Prologic compatibele audio-component via de analoge
stereo-uitgang ( via cinch-kabel aan de cinch-bussen L en R) van de
DVD-speler heeft aangesloten:
controleer of u in het OSD-menu AUDIO bij de menu-invoer FRONT
SPEAKER de instelling LARGE heeft gekozen.
Geen 4:3- of 16:9-beeld
A Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel
over welk beeldformaat het TV-toestel beschikt.
B Controleer of de instellingen in het OSD-menu passen bij het beschikbare
beeldformaat van het TV-toestel.
Afstandsbediening werkt niet
A Controleer of de batterijen van de afstandsbediening met de juiste
polariteit in het batterijvak zijn gezet.
B Controleer of de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn en ver-
vang beide batterijen desnoods.
C Verzekert u zich ervan, dat zich geen obstakels bevinden tussen het
TV-toestel en de DVD-speler.
D Gebruik de afstandsbediening niet verder dan 5 meter verwijderd van
de DVD-speler.
Weergave-taal/ondertitel-taal komt niet overeen met de instellingen
in het OSD-menu
De in het OSD-menu ingestelde taal voor de weergave en de ondertiteling is
niet beschikbaar op de disc in de lade.
Een of meer functies laten zich niet inschakelen
De gekozen functie is mogelijk niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar.
Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool
op het TV-scherm weergegeven.
Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening
werkt/andere storingen
A Zet de DVD-speler uit door te drukken op de schakelaar POWER. Wacht
dan tien seconden en activeer vervolgens de schakelaar
POWER opnieuw
om de DVD-speler weer aan te zetten.
B Als de storing zich daarna nog altijd voordoet:dient u de DVD-speler
terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen.
Lees hierover het hoofdstuk 10.6. „Setup-menu PREFERENCE“.
Neem contact op met een van onze servicepartners bij u in de buurt als …
Als de genoemde functiestoringen niet als beschreven verholpen kunnen
worden, of
Er andere dan de genoemde functiestoringen optreden
Lees hierover het hoofdstuk 19 „Garantie & Service“.
- 93 -
18. Verklarende woordenlijst
Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?
DVD's
DVD is de afkorting van „Digital Versatile Disc“. DVD's worden gebruikt voor
het opslaan van audio- en videodata; ze bestaan in de formaten 8 cm en
12 cm (doorsnede). DVD's bieden - door hun in vergelijking met CD-R's/CD-
RW's veel hogere opslagcapaciteit - een weergaveduur van de erop opge-
slagen audio- en videodata tot maximaal acht uur.
VCD's/S-VCD's
Met „Video-CD“ (VCD) en „Super Video-CD“ (S-VCD) worden twee methoden
gekenmerkt voor het gecomprimeerd opslaan van films op CD's. VCD's en
S-VCD's bestaan in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). Hun opslagca-
paciteit is dus vele malen kleiner dan die van DVD's. De discs kunnen slechts
20 minuten aan audio- en videodata opslaan (8 cm-formaat) resp. 74 minuten
(12 cm-formaat).
VCD's bestaan in twee uitvoeringen:
Bij VCD's/S-VCD's van versie 1.1 kunnen alleen audio- en videodata
worden weergegeven.
Bij VCD's/S-VCD's van versie 2.0 staan PBC (Playback Control)-functies
ter beschikking. Daardoor kunnen ook stilstaande beelden in hoge re-
solutie worden weergegeven.
Playback Control (PBC)
VCD's/S-VCD's van versie 2.0 beschikken over Playback Control (kortweg
“PBC”). Daarbij is op de VCD/S-VCD een hoofdmenu beschikbaar waarmee
de verschillende functies van de VCD/S-VCD kunnen worden bediend.
Wat zijn titels en hoofdstukken?
Titel is de naam die is gegeven aan de grootste beeld- en geluidseenheden
op DVD's; bij vele DVD's heeft de hoofdfilm titelnummer 01. Voor bonusmate-
riaal (bijvoorbeeld filmtrailer, achtergrondinformatie, enz.), dat op vele DVD's
beschikbaar is, kunnen eventueel andere titelnummers worden gebruikt.
Een hoofdstuk is een kleinere beeld- en geluidseenheid die onderdeel is van
een titel. Als de titel of titels van een DVD/VCD/S-VCD in hoofdstukken zijn
onderverdeeld, worden die in volgorde genummerd; door het invoeren van
de nummers van de hoofdstukken kunnen deze direct worden gekozen.
Bedenk wel dat niet op alle DVD's …
De titel of titels in (genummerde) hoofdstukken zijn onderverdeeld
Hoofdstukken ook als „scènes“ worden gekenmerkt (bijvoorbeeld in het
hoofdmenu van DVD's)
Wat betekent Scart, S-Video, Composite-Video Progressive
Scan, YUV en HDMI?
Scart
Scart is de naam van een 21-polige, genormeerde steekverbinding waarmee
RGB-signalen, videosignalen en S-Video-signalen, alsmede verschillende
andere stuur- en hulpsignalen worden doorgegeven.
S-Video
Bij het aansluiten van de DVD-speler aan een TV-toestel via S-Video worden
de signalen voor helderheid en kleur gescheiden overgedragen; daardoor
wordt hogere beeldscherpte en een kleinere zogenaamde „kleurruis“ bereikt.
Kleurruis is de naam die is gegeven aan de interferentie van de gekleurde,
veelal sterk verzadigde delen van een videobeeld door een onregelmatige,
onrustige stoorstructuur.
Composite-Video
Videosignaal of FBAS-signaal; waarbij het gaat om een beeldsignaal waarin
kleur- en helderheidsinformatie gelijktijdig worden doorgegeven.
Progressive Scan
Normaliter worden TV-toestellen en videoprojectors met zogenaamde „halve
beelden“ aangestuurd. Hierdoor ontstaat een duidelijk zichtbare lijnenstructuur.
Progressive Scan daarentegen houdt in, dat er volledige beelden worden
doorgegeven (bij deze DVD-speler bij uitgang YPbPr), Progressive Scan-sig-
nalen kunnen alleen door daarvoor geschikte weergave-apparaten (vooral
grootbeeld-TV's en projectors) worden verwerkt. De beeldkwaliteit is echter
aanzienlijk beter dan die van gebruikelijke beeldsignalen.
YUV (Component Video Out)
YUV staat voor het component-signaal, dat bij dit apparaat bij uitgang YPbPR
in de vorm van zogenaamde „halve beelden“ beschikbaar is; normaliter is dit
het beste signaal voor de aansturing van grootbeeld-TV's en projectors die
geen Progressive Scan-signalen kunnen verwerken. Evenals RGB-beeldover-
dracht is YUV samengesteld uit drie gescheiden beeldsignalen:
Het helderheidssignaal „Y“ en
De beide kleurverschil-signalen „U/Pb“ en „V/Pr“
Halve beelden (interlace) /volledige beelden (Progressive Scan)
Een standaard TV-beeld is samengesteld uit 576 zichtbare lijnen; afwisselend
worden na elkaar alle verticale en dan alle horizontale beeldlijnen weerge-
geven, dus telkens een half beeld. Daardoor kunnen er per seconde slechts
25 volledige beelden (50 halve beelden) worden weergegeven. Deze techniek
wordt het „Interlace“-formaat genoemd.
In tegenstelling hiertoe worden bij het zogenaamde „Progressive Scan“-for-
maat telkens alle beeldlijnen weergegeven. Dat betekent dat er per seconde
50 volledige beelden worden weergegeven, waardoor de totale beeldkwaliteit,
stilstaande beelden en tekst scherper overkomen.
HDMI
HDMI is de afkorting van „High Definition Multimedia Interface“ en bevat een
19-polige interface voor de volledige digitale overdracht van audio- en video-
data. Met zijn hoge bandbreedte verwerkt HDMI alle huidige bekende digitale
video- en audioformaten van de consumentenelektronica. HDMI kan audio-
data overbrengen tot frequenties van 192 kHz met woordlengtes tot 24 bit
op 8 kanalen. Hierdoor kunnen niet alleen alle huidige in de consumenten-
elektronica ingevoerde beeld- en geluidsformaten inclusief HDTV (momenteel
de hoogste resolutie van 1080p) zonder kwaliteitsverlies worden overgedragen,
maar ook toekomstige formaten met nog hogere beeldresoluties.
Decoder
Het geluid op DVD's met surroundsound wordt in versleutelde (gecodeerde)
vorm op de DVD opgeslagen. Er bestaan verschillende codeerformaten voor
verschillende doeleinden, bijvoorbeeld AC-3 voor de weergave van het Dolby
Digital-Surroundgeluid.
Om gecodeerd geluid weer te kunnen geven, moet het afspeelapparaat (bij-
voorbeeld de DVD-speler) resp. de hierop aangesloten audio-componenten
(bijvoorbeeld surround-installaties) over een zogenaamde decoder beschik-
ken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. geluid kan omzetten.
Der Silvercrest SHDP 5.1 A1 DVD-speler beschikt over een AC-3-de-coder
(voor Dolby Digital 5.1-Surround-geluidssignalen) .
Dolby Surround
Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de twee kanalen van
een stereosignaal worden gebruikt om de 3D-informatie van andere kanalen
in onder te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden de signalen
opnieuw in geluid, resp. muziek omgezet en naar twee extra luidsprekers ge-
voerd, die achter de luisterplaats opgesteld moeten worden.
- 94 -
Dolby Prologic
In vergelijking met het Dolby Surroundsound-formaat wordt bij Dolby Prologic
een extra kanaal in het stereosignaal gebruikt; dit is het zogenaamde „Center“-
kanaal. De bijbehorende Center-luidspreker dient midden tussen de stereo-
luidsprekers te worden opgesteld. De lage tonen worden naar een bas-luid-
spreker, de zogenaamde „subwoofer“ gestuurd. De subwoofer kan op elke
willekeurige plaats in de ruimte worden opgesteld; de reden daarvoor is,
dat de door de subwoofer weergegeven bastonen door het menselijk oor
nauwelijks kunnen worden gelokaliseerd.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, ook wel AC3 genoemd, is een digitaal geluidsformaat, waar-
bij tot zes gescheiden audiokanalen kunnen worden doorgegeven. Bij de
meeste actuele DVD's is het geluid in zogenaamd „Dolby Digital 5.1“-for-
maat opgeslagen; de „5“ in de naam „5.1“ staat voor de drie voorste- en
twee achterste Surroundsound-kanalen, die „1“ voor het baskanaal.
DTS
DTS is de afkorting van „Digital Theatre System“ en kenmerkt een van de
meest gangbare surroundgeluidsformaten voor DVD's. Evenals bij Dolby
Digital 5.1 worden bij DTS drie voorste en twee achterste surroundsound-
kanalen en een baskanaal gebruikt.
Wat is PAL en NTSC?
PAL
PAL is de afkorting van „Phase Alternation Line“. PAL is in Midden- en West-
Europa (uitzondering: Frankrijk = SECAM) de meest gebruikelijk en bekende
norm voor kleuren-TV.
NTSC
NTSC is de afkorting van „National Television System Committee“. NTSC
is een kleuren-TV-norm, die voornamelijk in de VS en Japan wordt gebruikt.
Audio-CD's
Audio-CD's bevatten uitsluitend audiodata; ook deze zijn er in de formaten
8 cm en 12 cm (doorsnede). De weergaveduur van de opgeslagen audio-
data bedraagt 20 minuten (8 cm-formaat) of 74 minuten (12 cm-formaat).
Op audio-CD's worden audiodata in het formaat CDA opgeslagen.
MP3
MP3 is een door het Fraunhofer Institut ontwikkeld procedé, resp. formaat,
voor het comprimeren van audiogegevens. Muziekstukken die in MP3-for-
maat zijn gecomprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun oorspronkelijke
grootte. Daardoor kan bijvoorbeeld op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek
worden opgeslagen dan op gebruikelijke standaard audio-CD's, waarop
audiogegevens in CDA-formaat worden opgeslagen.
WMA
WMA (“Windows® Media Audio”) is een door Microsoft® ontwikkeld
bestandsformaat voor audiodata.
JPEG
JPEG (Engels voor „Joint Photographics Expert Group“) is een door de ge-
lijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid grafisch formaat, waarin de
beeldgegevens in kleur- en grijstintschalen worden gecomprimeerd.
MPEG
MPEG (“Moving Picture Experts Group”) verwijst naar een videocompressie-
formaat.
USB-geheugenstick
Als USB-geheugenstick kenmerkt men insteekbare USB-apparaten, die ongeveer
het formaat van een aansteker hebben. De benaming is van algemene aard
en geen beschrijving voor een productklasse. Meestal verstaat men onder
deze benaming een USB-apparaat, dat als verwisselbaar opslagmedium dient.
Wat zijn mappen?
In tegenstelling tot audio-CD's kunnen de titels op een CD-R/CD-RW met
MP3-, WMA- of JPEG-bestanden in mappen zijn opgeslagen, om bijvoor-
beeld titels van de verschillende genres te rangschikken.
De structuur van een MP3-CD kan er als volgt uitzien als de MP3-bestanden
in mappen zijn opgeslagen:
19. Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het appa-
raat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de le-
vering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop-
bewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze ver-
zending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor
transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het pro-
duct is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebre-
ken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het
uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aan-
koop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende repara-
ties vergoed worden.
20. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
MAPPEN
Afzender a.u.b. duidelijk vermelden:
Naam
Voornaam
Adres
Postcode/plaats
Land
Telefoon
Datum/handtekening
Beschrijving van de fout/storing:
Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt
u contact op met de Service Hotline. Houd hierbij uw aan-
koopnota bij de hand.
Garantie
Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat!
DVD-speler SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IB_64329_30_SHDP5.1A1_LB1.qxd 18.03.2011 14:05 Uhr Seite 96
96

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest SHDP 5.1 A1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest SHDP 5.1 A1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info