674213
88
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
V1.1
Français ...............................................................................................................2
Nederlands .......................................................................................................36
Deutsch .............................................................................................................67
SilverCrest SBB 850 D1
2 - Français
Table des matières
1. Utilisation conforme à sa destination .............................................................. 3
2. Contenu du coffret .......................................................................................... 3
3. Caractéristiques techniques ............................................................................ 4
4. Consignes de sécurité ..................................................................................... 4
5. Droits d’auteur ............................................................................................. 10
6. Avant la mise en service ............................................................................... 10
7. Première mise en service .............................................................................. 10
8. Mise en service ............................................................................................. 11
8.1. Applications possiblese ............................................................................................................. 11
8.2. La zone de commande .............................................................................................................. 12
8.3. L’écran ......................................................................................................................................... 13
8.4. Indications à l’écran ................................................................................................................... 13
9. Les programmes ........................................................................................... 14
10. La programmation ..................................................................................... 17
11. Préparation ................................................................................................ 18
11.1. Mesure des ingrédients ........................................................................................................... 18
12. Pour faire votre pain .................................................................................. 19
12.1. Préparation / réglages ............................................................................................................ 19
12.2. Démarrage du programme ..................................................................................................... 19
12.3. Fonction RMV (Enlever) ........................................................................................................... 20
12.4. Fin du programme ................................................................................................................... 20
12.5. Retrait du pain .......................................................................................................................... 21
13. Maintenance/nettoyage ............................................................................. 21
13.1. Maintenance ............................................................................................................................ 21
13.2. Nettoyage ................................................................................................................................ 21
14. Dépannage / Questions fréquentes ............................................................ 23
15. Consignes sur l’environnement et sur l’élim ination ..................................... 24
16. Informations sur la conformité CE ............................................................... 24
17. Déroulement du programme ...................................................................... 25
18. Remarques sur la garantie et en cas d’intervention technique .................... 31
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 3
Félicitations !
En achetant la machine à pain SBB 850 D1 de SilverCrest, désignée ci-après la machine à pain,
vous avez choisi un produit de grande qualité.
Familiarisez-vous avec la machine à pain avant de lutiliser pour la première fois et lisez
attentivement le mode d’emploi, ainsi que le livre de recettes ci-joint. En particulier, tenez compte
des consignes de sécurité et utilisez la machine à pain uniquement de la manière décrite dans ce
mode d’emploi et pour les utilisations indiquées.
Conservez précieusement ce mode d’emploi comme une référence ultérieure à proximité du
produit. En cas de mise à disposition de la machine à pain à un tiers, remettez-lui aussi tous les
documents.
1. Utilisation conforme à sa destination
La machine à pain est facile d’utilisation et vous permet de faire du pain, des gâteaux, des pâtes,
du yaourt et des confitures pour un usage domestique et en un seul processus. Ensuite, vous pouvez
utiliser les produits fabriqués selon vos besoins.
Cette machine à pain n’est pas prévue pour un usage dans une entreprise ou tout autre
environnement professionnel. Cette machine à pain est exclusivement réservée à un usage privé,
toute autre utilisation est considérée non conforme. En outre, la machine à pain ne doit pas être
utilisée en dehors de locaux fermés ni dans des zones de climat tropical. Utilisez la machine à pain
uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi, et jamais pour déshydrater les aliments ou
d’autres objets. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Les accessoires
non recommandés peuvent endommager irrémédiablement l’appareil. Une conséquence peut être
la perte de vos droits à garantie.
Cette machine à pain est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à
ces normes n’est plus assurée si une modification est apportée à la machine à pain sans l’accord
du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d’utilisation respectif.
2. Contenu du coffret
Machine à pain
Moule
2 pales de pétrissage
Outil de retrait des pales de pétrissage
Verre mesureur
Cuillères doseuses
Le présent mode d’emploi
Cahier de recettes
Mode d’emploi succinct
SilverCrest SBB 850 D1
4 - Français
Le présent mode d’emploi est muni d’une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la
couverture est représentée la machine à pain avec des références. Les numéros ont la signification
suivante :
Figure A Figure B
1 Hublot 7 Pale de pétrissage
2 Couvercle 8 Moule
3 Fentes d’aération 9 Verre mesureur
4 Câble d’alimentation 10 Cuillères doseuses
5 Interrupteur principal 11 Outil de retrait des pales de pétrissage
6 Zone de commande
3. Caractéristiques techniques
Modèle SilverCrest SBB 850 D1
Alimentation électrique
220-240 V
~
, 50/60 Hz
Puissance absorbée
Puissance calorifique
Puissance du moteur
850 W
100 W
Dimensions (l x h x p) avec les poignées env. 27 x 30 x 41 cm
Poids (y compris le moule et les pales de
pétrissage)
env. 6,2 kg
Les données techniques et la conception de l’appareil peuvent être modifiées sans préavis.
4. Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cette machine à pain pour la première fois,
veuillez lire attentivement les instructions du présent mode
d’emploi et prendre en compte tous les avertissements qui y
sont mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des
appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le consulter à l’avenir.
DANGER ! Associé à la mention « Danger », ce
symbole désigne une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
de graves blessures, voire même la mort.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 5
AVERTISSEMENT ! Associé à la mention
« Avertissement » ce symbole indique des remarques
importantes portant sur l’exploitation en toute sécurité
de la machine à pain et sur la protection de
l’utilisateur.
DANGER ! Ce symbole avertit des
blessures/brûlures potentielles sur les surfaces
brûlantes de la machine à pain.
Ce symbole désigne les produits dont la composition
physique et chimique a été testée et prouvée non
dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en
contact avec des denrées alimentaires,
conformément aux exigences du Règlement CE N°
1935/2004.
Ce symbole indique des informations
supplémentaires sur le sujet abordé.
Environnement de fonctionnement
Cette machine à pain est uniquement conçue pour un
usage en intérieur et dans un environnement sec. Elle
n’est pas conçue pour fonctionner dans des pièces
présentant une température ou une humidité élevées
(p. ex. salle de bains) ou présentant une formation de
poussière excessive.
DANGER ! La machine à pain n’est pas destinée à être
utilisée avec un programmateur externe ou un système
séparé de commande à distance.
SilverCrest SBB 850 D1
6 - Français
DANGER ! Cette machine à pain ne peut être utilisé
par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
aux facultés physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d’expérience et de
connaissances que si elles sont surveillées ou si elles ont
été instruites sur l’utilisation en toute sécurité de la
machine à pain ainsi que sur les dangers pouvant en
résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine à pain. Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sauf s’ils ont au moins 8 ans et s’ils sont surveillés.
Conservez également l’emballage hors de portée des
enfants. Il représente un risque de suffocation.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas
s’approcher de l’appareil ni du câble d’alimentation.
DANGER ! Si vous décelez de la fumée, une odeur ou
des bruits inhabituels, débranchez immédiatement la
machine à pain de la prise électrique. Si cela se produit,
cessez immédiatement d’utiliser la machine à pain et
faites-la réviser par un service technique agréé.
N’inhalez en aucun cas la fumée provenant d’un
incendie possible sur l’appareil. Cependant, si vous
avez inhalé cette fumée, consultez un médecin.
L’inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre
santé.
DANGER ! Ne placez pas de sources incandescentes
nues (bougies, etc.) sur la machine à pain ou à
proximité. Il y a risque d’incendie.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 7
DANGER ! N’utilisez pas la machine à pain sans
surveillance. Débranchez toujours la fiche secteur de la
prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas. Rangez la
machine à pain seulement une fois qu’elle a entièrement
refroidi. Il y a risque d’incendie.
DANGER ! Utilisez la machine à pain uniquement sur
une surface sèche, plane et résistant à la chaleur.
N’utilisez jamais la machine à pain à proximité de
matériaux facilement inflammables comme des voilages,
des rideaux ou des gaz ou liquides explosifs et/ou
inflammables. Respectez une distance minimum de 10
cm avec les autres objets. Ne laissez jamais la machine
à pain sans surveillance lorsque vous l’utilisez. Il y a
risque d’incendie.
DANGER ! Les fentes d’aération de la machine à pain
ne doivent jamais être recouvertes. L’appareil ne doit
pas être utilisée sur ou à proximité d’une gazinière ou
de plaques électriques, un four chaud ou d’autres
sources de chaleur. Ne recouvrez jamais la machine à
pain d’un torchon ou de matériaux similaires car cela
empêche la vapeur et la chaleur de s’échapper. Il y a
risque de surchauffe et d’incendie.
DANGER ! N’utilisez jamais la machine à pain pour y
conserver des aliments ou d’autres objets, en particulier
métalliques. Ils pourraient provoquer un court-circuit. Il y
a risque d’incendie.
DANGER ! Ne jamais dépasser la quantité d’env. 900
g de farine et 10 g de levure sèche (dans le cas du
programme 6 « Sans gluten », max. 15 g) pour les
SilverCrest SBB 850 D1
8 - Français
préparations à cuire, sinon la pâte risque de déborder et
de provoquer un incendie. Si vous utilisez de la levure
fraîche, la quantité maximale est de 20 g (pour le
programme 6 « Sans gluten » maximum 20 g).Il y a
risque d’incendie.
DANGER ! En fonctionnement, la température des
surfaces accessibles sur la machine à pain peut être très
élevée. Il y a risque de brûlure.
DANGER ! La machine à pain chauffe. Ne bougez pas
et ne transportez pas l’appareil si son contenu est très
chaud, p.ex. si de la confiture se trouve dans le moule
(8). Laissez la machine à pain refroidir et débranchez la
fiche secteur avant de retirer ou de mettre en place des
accessoires. Faites attention en retirant le moule (8). La
poignée du moule (8) devient très chaude lors de la
cuisson au four. Le cas échéant, utilisez une manique ou
un gant de cuisine. Il y a risque de brûlure.
AVERTISSEMENT ! Ne transportez pas la machine à
pain si son contenu est chaud ou liquide, p.ex. de la
confiture. Il y a risque de brûlure.
AVERTISSEMENT ! Pour écarter tout risque, la
machine à pain ne doit pas être endommagée.
AVERTISSEMENT ! La machine à pain ne doit pas
être exposée à des sources de chaleur directes (p.ex.
radiateurs) ni aux rayons directs du soleil ou à une
lumière artificielle intense. Évitez également le contact
avec les projections et gouttes d’eau et avec les fluides
agressifs. N’utilisez pas la machine à pain à proximité
de l’eau. La machine à pain ne doit jamais être plongée
dans un liquide. Ne placez aucun objet contenant du
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 9
liquide (p.ex. vase, boissons,…) sur la machine à pain.
Veillez également à ne pas exposer la machine à pain à
des vibrations et des chocs violents. De plus, aucun
corps étranger ne doit pénétrer à l’intérieur. Cela
risquerait d’endommager la machine à pain.
AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter d’endommager
l’appareil, un programme de cuisson ne doit être
démarré que lorsque le moule (8) est inséré. Pendant
que l’appareil fonctionne, gardez le couvercle (2) fermé.
Ne retirez jamais le moule (8) en cours de
fonctionnement afin d’éviter toute blessure.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais la machine à
pain sans le moule (8). Cela risquerait d’endommager
l’appareil.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais la machine à
pain avec le couvercle (2) ouvert afin d’éviter toute
blessure.
Câble d’alimentation
DANGER ! Veillez à ne pas faire passer le câble
d’alimentation (4) sur des bords tranchants. Ne posez
pas le câble d’alimentation (4) à proximité de surfaces
ou objets chauds, et veillez à ce qu’il ne touche aucune
surface chaude de la machine à pain. Cela pourrait
endommager l’isolation du câble d’alimentation (4). Il y
a risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT ! Saisissez toujours le câble
d’alimentation (4) par la fiche et ne tirez pas sur le câble
d’alimentation (4) lui
-
même.
AVERTISSEMENT ! Ne posez pas la machine à pain,
de meubles ni autres objets lourds sur le câble
SilverCrest SBB 850 D1
10 - Français
d’alimentation (4) et veillez à ne pas le plier.
AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais de nœud sur le
câble d’alimentation (4) et ne l’attachez pas à d’autres
câbles. Disposez le câble d’alimentation (4) de façon à
ce qu’il ne gêne pas le passage et que personne ne
puisse marcher dessus.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’adaptateur ou de
rallonge non-conformes aux normes de sécurité et
n’effectuez aucune intervention sur le câble
d’alimentation (4). Si le câble d’alimentation (4) est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son service après-vente ou par une personne qualifiée
afin d’éviter tout risque.
5. Droits d’auteur
Le contenu de ce mode d’emploi est soumis aux droits d’auteur et n’est communiqué au lecteur qu’à
titre d’information. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans
l’accord exprès et par écrit de l’auteur. L’utilisation commerciale des contenus et des données est
également interdite. Le texte et les figures sont conformes à l’état de la technique au moment de
l’impression. Sous réserve de modifications.
6. Avant la mise en service
Sortez la machine à pain de son emballage et retirez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez si la
machine à pain a été endommagée. En cas de dommages, la machine à pain ne doit pas être mise
en service.
Avant la première utilisation, nettoyez le corps de la machine à pain, le moule (8) et les pales de
pétrissage (7) avec un chiffon propre et humide. N’utilisez en aucun cas de produit à récurer ou
d’éponges à grattoir.
7. Première mise en service
DANGER ! En cours de fonctionnement, la température des surfaces accessibles peut
être très élevée. Risque de brûlure.
Lors de la première mise en service, d’éventuels résidus du processus de fabrication
peuvent provoquer une légère odeur et une faible formation de fumée. Ce
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 11
comportement est normal et l’odeur disparaît au bout de quelque temps. Veillez à aérer
suffisamment. Le cas échéant, ouvrez une fenêtre.
DANGER ! Ne préchauffez jamais la machine à pain plus de 5 minutes avec le moule
vide (8). Il y a risque de surchauffe et d’incendie.
Lors de la première mise en service, procédez comme suit :
Insérez le moule (8) vide avec les pales de pétrissage (7) et fermez le couvercle (2) seulement lors
de cette première mise en service. Allumez l’interrupteur principal (5) et sélectionnez ensuite le
programme 15 comme décrit au chapitre 9 « Les programmes ». Appuyez sur la touche
marche/arrêt pour préchauffer la machine à pain pendant env. 5 minutes. Au bout de 5
minutes, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pendant env. 3 secondes jusqu’à ce
qu’un long signal sonore retentisse. Le programme est terminé.
Éteignez l’interrupteur principal (5), débranchez le câble d’alimentation (4) de la prise électrique,
laissez la machine à pain refroidir entièrement et nettoyez une nouvelle fois le moule (8), les pales
de pétrissage (7) et le corps de la machine à pain à l’aide d’un chiffon propre et humide.
La machine à pain est désormais prête à l’emploi.
8. Mise en service
DANGER ! Les pièces de la machine à pain peuvent chauffer fortement. Utilisez des
maniques ou des gants de cuisine pour éviter les brûlures.
DANGER ! N’utilisez pas la machine à pain avec un programmateur ou une prise
commandée à distance.
AVERTISSEMENT ! Placez la machine à pain sur une surface plane résistant à la
chaleur. Sur une surface fragile, placez une plaque résistant à la chaleur sous la
machine à pain.
8.1. Applications possiblese
Vous pouvez sélectionner un programme parmi les 16 différents proposés.
Vous pouvez fabriquer vos propres pains selon vos propres recettes.
Vous pouvez utiliser des préparations prêtes à l’emploi.
Vous pouvez pétrir des pâtes à gâteaux, à pain, à pizza ou à nouilles.
Vous pouvez fabriquer des confitures.
Vous pouvez fabriquer votre yaourt vous-même.
Vous pouvez utiliser des préparations sans gluten et des recettes avec des farines sans gluten.
Vous pouvez programmer jusqu’à 8 programmes individuellement en fonction de vos
préférences.
Vous trouverez dans votre magasin LIDL local de nombreuses préparations délicieuses
et des ingrédients pour faire vos propres recettes.
SilverCrest SBB 850 D1
12 - Français
8.2. La zone de commande
Écran
Poids du pain : Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que la flèche se situe sous le poids souhaité. Les indications
de poids correspondent à la quantité d’ingrédients versés dans le moule
(8).
Degré de dorage/mode rapide : Réglage du degré de dorage
(clair, moyen, foncé) ou du mode rapide (seulement pour les programmes
de 1 à 4).
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la
flèche se situe au-dessus du symbole souhaité. La durée de cuisson
change en fonction du réglage sélectionné. Aucun degré de dorage ne
peut être sélectionné dans les programmes 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 16.
Touche marche/arrêt : Appuyez sur cette touche jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse pour démarrer/arrêter l’appareil ou pour effacer un
réglage de programmation.
Pour arrêter un programme, appuyez brièvement sur la touche
marche/arrêt , jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que la durée
clignote à l’écran . Une nouvelle pression permet de poursuivre
l’opération dans les 10 minutes suivantes. Si aucune nouvelle pression n’est
effectuée sur la touche marche/arrêt au cours des 10 minutes suivantes,
le programme se poursuit automatiquement après 10 minutes.
Pour terminer le programme entièrement, appuyez sur la touche
marche/arrêt pendant env. 3 secondes jusqu’à ce qu’un long signal
sonore retentisse.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 13
LED de fonctionnement : indique qu’un programme est en cours.
Touches de minuterie : cuisson différée
Touche Programmes : sélectionnez ici le programme de cuisson
souhaité. Le numéro du programme et la durée de cuisson s’affichent.
8.3. L’écran
8.4. Indications à l’écran
Indication du poids (1000 g/1250 g/1500 g)
Fonction RMV (Enlever) (RMV) - lorsque RMV est affiché, les pales de pétrissage (7)
peuvent être ôtées.
Durée de cuisson (heures)/Programme différé
Degré de dorage sélectionné/mode rapide :
clair , moyen , foncé , rapide
Programme sélectionné (1 – 16)
Déroulement du programme
Ajout d’ingrédients (ADD) - lorsque ADD est affiché, des ingrédients, tels que des noix
ou des fruits, peuvent être ajoutés.
SilverCrest SBB 850 D1
14 - Français
9. Les programmes
La machine à pain vous propose 16 programmes que vous pouvez sélectionner avec la touche
Programmes . Le numéro du programme sélectionné s’affiche à l’écran .
Les durées de cuisson dépendent des combinaisons de programmes sélectionnées, en particulier du
poids. Voir à ce sujet le chapitre 17 « Déroulement du programme ».
La description des programmes, ci-après, vous donne un aperçu des programmes et de leur
adéquation en fonction de votre projet culinaire.
Programme 1 : Normal
Ce programme est adapté à la cuisson de pains blancs ou mixtes composés essentiellement de
farine de blé ou de seigle. Vous obtenez des pains à la consistance compacte.
Programme 2 : Léger
Ce programme convient pour la cuisson de pains légers composés de farines finement moulues. En
général, le pain obtenu est léger et sa croûte croustillante.
Programme 3 : Blé complet
Ce programme convient pour travailler des farines denses, p.ex. de la farine de blé complet ou de
seigle complet. Le résultat est un pain lourd et compact.
Programme 4 : Sucré
Si vous voulez ajouter du sucre ou des ingrédients comme des jus de fruits, des fruits secs, de la
noix de coco râpé, des raisins secs ou du chocolat, ce programme convient particulièrement bien.
Les étapes du programme produisent un pain léger et aéré.
Programme 5 : Pain au babeurre
Ce programme convient bien pour les pains au babeurre ou au yaourt.
Programme 6 : Sans gluten
Les farines ou préparations sans gluten lèvent différemment et nécessitent plus de temps pour
absorber les liquides. Ce programme inclut des durées de levée et de cuisson plus longues et
convient donc pour les pains composés de farines sans gluten ou les préparations sans gluten.
Programme 7 : Express
Avec le programme Express, les temps de pétrissage et de cuisson ainsi que de levée sont
fortement réduits. Pour cette raison, les recettes qui conviennent pour ce programme ne contiennent
pas de farines denses ni d’autres ingrédients lourds. Avec ce programme, le pain est moins aéré, et
il peut être moins bon que d’habitude.
Programme 8 : Gâteau
Avec ce programme, vous pouvez cuire vos gâteaux selon vos propres recettes ou avec des
préparations pour gâteau.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 15
Programme 9 : Pétrir
Utilisez ce programme si vous souhaitez seulement pétrir une pâte. Vous avez la possibilité
d’ajuster la durée du pétrissage individuellement entre 10 et 45 minutes. Les phases pour faire
lever la pâte sont supprimées, une programmation est impossible.
Programme 10 : Pâte
Ce programme permet de pétrir les pâtes levées pour petits pains, pâtes à pizza et autres
préparations boulangères. La programmation est possible. Ainsi, votre pâte peut être préparée à
l’heure fixée. Le programme contient des phases pour pétrir et faire lever la pâte.
Programme 11 : Pâte à nouilles
Ce programme vous permet de préparer la pâte pour la confection de la pâte à nouilles. Le
programme dure 15 minutes et ne comprend qu’une phase pour pétrir la pâte. Toute
programmation est impossible.
Programme 12 : Pâte à pizza
Ce programme vous permet de préparer une pâte à pizza. Le programme dure 45 minutes et
comprend deux phases de pétrissage et de cycle de cuisson. La programmation d’une minuterie est
possible.
Programme 13 : Yaourt
Avec ce programme, vous avez la possibilité de faire du yaourt à partir de lait de vache ou d'une
boisson au soja. La procédure exacte est décrite dans le livre de recettes ci-joint.
Il est possible de régler individuellement la durée du programme entre 5 minutes et 12 heures.
Nous recommandons d’adapter la durée du programme préréglée sur 8 heures en
fonction de la quantité utilisée :
Quantité Durée du programme
Jusqu’à 1000 ml 8 à 10 heures
Entre 1000 ml et 1500 ml 9 à 11 heures
Plus de 1500 ml 10 à 12 heures
Programme 14 : Confiture
Ce programme sert à préparer les confitures, les gelées et autres préparations à tartiner à base de
fruits.
Programme 15 : Cuire
Ce programme vous permet de prolonger la cuisson de pains trop clairs ou pas complètement
cuits, afin d’optimiser le résultat. Ce programme permet également de cuire les pâtes déjà prêtes. À
noter que ce programme ne comprend aucune étape de pétrissage ni de repos. La cuisson est
réglable entre 5 et 60 minutes. Ensuite, la préparation est maintenue au chaud pendant une heure.
Programme 16 : Programmable
Vous pouvez programmer ce programme vous-même en fonction de vos préférences et
expériences. Pour chaque phase de cuisson, vous pouvez programmer différentes durées.
SilverCrest SBB 850 D1
16 - Français
Exemple d’une programmation individuelle avec le programme 16 :
Le programme 16 est déjà préprogrammé, voir chapitre 17 « Déroulement du programme ». Mais
vous avez la possibilité de changer ce programme en fonction de vos besoins. Huit différentes
programmations individuelles peuvent être enregistrées par la machine à pain. Vous pouvez faire
défiler les différents emplacements de mémoire avec la touche dès que vous vous trouvez dans
le programme 16. Dans le programme 16, l’emplacement de mémoire est affiché à l’écran
(flèche).
Procédez comme suit :
À l’aide de la touche Programmes , sélectionnez le programme 16. La durée du programme
préparamétrée s’affiche à l’écran .
À l’aide de la touche , sélectionnez un des huit emplacements de mémoire, p.ex., le numéro
5. La durée actuelle du programme (sans le maintien au chaud) s’affiche à l’écran .
Appuyez sur la touche pour accéder à la première étape du programme (préchauffage). La
durée actuellement paramétrée pour cette étape du programme clignote à l’écran . En outre,
la petite flèche au bord de l’écran indique l’étape du programme à laquelle vous vous
trouvez.
Modifiez le temps selon vos besoins à l’aide des touches de minuterie . Reportez-vous
au chapitre 17 « Déroulement du programme » pour connaître la plage de réglage pour
chaque étape du programme.
Après avoir saisi le temps, appuyez à nouveau sur la touche . La valeur paramétrée est
mémorisée et la durée actuellement paramétrée pour la prochaine étape du programme
clignote à l’écran .
Procédez de la même manière comme décrite précédemment pour toutes les étapes du
programme et confirmez chaque saisie en appuyant sur la touche .
Après avoir confirmé la dernière saisie avec la touche , l’écran affiche la durée totale
actuelle du programme (sans le maintien au chaud).
Lancement d’un programme programmé
Pour lancer un programme programmé, procédez comme suit :
À l’aide de la touche Programmes , sélectionnez le programme 16. La durée du programme
s’affiche à l’écran .
À l’aide de la touche , sélectionnez un des huit emplacements de mémoire, p.ex., le numéro
5. La durée programmée du programme (sans le maintien au chaud) s’affiche à l’écran .
Appuyez sur la touche marche/arrêt . La LED de fonctionnement s’allume et le programme
débute.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 17
Remarque sur l’ajout d’ingrédients :
Avec les programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10 et 16, vous pouvez ajouter des ingrédients,
p.ex. des noix, des graines ou des fruits, au cours du programme. Lorsqu’un signal
sonore retentit et que « ADD » s’affiche à l’écran , ajoutez les ingrédients
souhaités.
10. La programmation
Cette fonction vous permet de programmer la cuisson. Configurez la fin du programme avec les
touches de minuterie jusqu’à 15 heures au maximum à l’avance.
DANGER ! Utilisez la programmation uniquement avec les recettes que vous avez déjà
essayées au préalable. Vous serez alors sûr que les ingrédients et les quantités sont
adaptés et d’obtenir le résultat de cuisson souhaité. Il convient en particulier de s’assurer
que la quantité de pâte n’est pas trop importante et que celle-ci ne déborde pas. Il y a
risque d’incendie.
La programmation n’est pas disponible pour les programmes 9, 11, 13, 14 et 15.
Dans les programmes 9, 13 et 15, les touches de minuterie permettent de
rallonger ou de raccourcir la fonction du programme sélectionné. Dans les programmes
11 et 14, il est impossible de modifier la durée du programme.
Quand vous utilisez la programmation, veillez en particulier au choix des ingrédients.
N’utilisez pas cette fonction si vous voulez utiliser des ingrédients périssables comme le
lait, les oeufs ou la crème.
Procédez comme suit :
Sélectionnez un programme. La durée de cuisson s’affiche à l’écran .
Vous pouvez modifier la fin du programme de cuisson à l’aide de la touche de minuterie
. Une première pression sur la touche de minuterie repousse la fin du programme de 10
minutes complètes, chaque nouvelle pression rajoute 10 minutes supplémentaires. Pour
accélérer le défilement des chiffres, vous pouvez également maintenir la pression sur la touche
de minuterie .
La durée totale cuisson + temporisation s’affiche à l’écran .
La touche de minuterie vous permet de raccourcir la durée paramétrée de l’ordre de 10
minutes.
Activez le réglage de la programmation en appuyant sur la touche marche/arrêt . La LED de
fonctionnement s’allume et la durée paramétrée commence à s’écouler.
Lorsque l’heure du début du programme est atteinte, l’écran vous informe sur l’étape du
programme actuellement activée .
SilverCrest SBB 850 D1
18 - Français
La fin de la cuisson est signalée par 10 signaux sonores.
L’écran affiche 0:00.
Exemple de programmation :
Il est midi, et vous souhaitez avoir du pain frais pour 19h00, c’est-à-dire 7 heures plus
tard. Commencez par sélectionner le programme adapté et augmentez la durée qui
s’affiche à l’écran de 7:00 en appuyant sur la touche de minuterie . Lors du
réglage de la programmation, prévoyez un temps de refroidissement pour pouvoir
consommer le pain cuit à l’heure souhaitée.
11. Préparation
Une bonne préparation vous donnera de bons résultats. Pour cette raison, merci de tenir compte
des consignes suivantes pour la manipulation des ingrédients.
DANGER ! Pour remplir le moule (8) avec les ingrédients, sortez-le de la machine à
pain afin d’éviter que des ingrédients ne tombent par mégarde sur les résistances du
compartiment de cuisson.
N’utilisez jamais de quantités supérieures à celles indiquées. La pâte qui déborde risque
de s’enflammer au contact des résistances. Il y a risque d’incendie.
Ajoutez les ingrédients dans le moule (8). Commencez par les liquides, le sucre et le sel,
ajoutez ensuite la farine et terminez par la levure.
Tous les ingrédients nécessaires doivent être à température ambiante. C’est seulement ainsi que
vous pouvez être assuré que la levure pourra lever de manière optimale.
Les moindres différences de quantités peuvent avoir une influence sur le résultat à la cuisson.
Pour cette raison, respectez le plus précisément possible les quantités d’ingrédients indiquées.
Il est bien sûr possible d’optimiser des recettes en modifiant légèrement certaines quantités
d’ingrédients pour les adapter à vos besoins personnels. Dans ce cas, faites plusieurs tentatives
en ne modifiant que légèrement les quantités à chaque fois, tout en veillant à ce que la pâte ne
déborde pas.
11.1. Mesure des ingrédients
La machine à pain est fournie avec des accessoires permettant de mesurer les ingrédients secs et
liquides et destinés à faciliter le dosage précis des ingrédients nécessaires :
1 verre mesureur (9) gradué pour les liquides
1 grosse cuillère doseuse (10) dont la contenance correspond à une cuillère à soupe (CS)
1 petite cuillère doseuse (10) dont la contenance correspond à une cuillère à café (CC)
Lorsque vous mesurez les ingrédients, veillez à respecter le plus précisément possible les quantités
indiquées dans les recettes. C’est uniquement ainsi que vous obtiendrez le résultat escompté.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 19
12. Pour faire votre pain
12.1. Préparation / réglages
Sortez le moule (8) de la machine à pain par le haut.
Placez les 2 pales de pétrissage (7) jusqu’à la butée sur les tiges d’entraînement dans le moule
(8).
Nous recommandons de placer les 2 crochets pétrisseur (7) avec un décalage de
180° sur les essieux moteurs. De cette façon, vous pouvez optimiser le résultat du
pétrissage.
Placez les ingrédients dans le moule (8). En général, il faut commencer par les liquides, puis le
sucre et le sel. Ensuite, ajoutez la farine, et la levure en dernier. Celle-ci ne doit pas entrer en
contact avec les liquides ou le sel.
Remettez le moule (8) en place dans la machine à pain.
Fermez le couvercle (2).
Branchez la fiche secteur sur une prise électrique et allumez l’interrupteur principal (5). Un
signal sonore se fait entendre, et le numéro de programme 1 avec le temps de cuisson
correspondant s’affiche à l’écran .
Sélectionnez le programme souhaité en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
Programmes .
Chaque pression sur la touche est validée par un signal sonore.
Sélectionnez le poids du pain à l’aide de la touche .
Sélectionnez le degré de dorage à l’aide de la touche en amenant la flèche située dans le
bord inférieur de l’écran sur le degré de dorage souhaité. Il est également possible ici de
définir le réglage « Rapide ». Il réduit la durée de levée de la pâte.
Pour les programmes 9, 10, 11, 12, 13,14 et 16, il n’est pas possible de
régler le degré de dorage.
La fonction « Rapide » n’est disponible que pour les programmes 1, 2, 3 et 4.
Il est impossible de régler le poids pour les programmes 9, 10, 11, 12, 13, 14,
15 et 16.
Si besoin, vous pouvez définir l’heure de fin de la durée de cuisson à l’aide de la fonction
Programmation (impossible pour les programmes 9, 11, 13, 14 et 15).
12.2. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer le programme souhaité. Les différentes
étapes du programme sont alors exécutées successivement.
Certains programmes commencent par une phase de préchauffage (voir le tableau de
décomposition des programmes). Pendant cette phase, les pales de pétrissage (7) ne
tournent pas. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
SilverCrest SBB 850 D1
20 - Français
Vous pouvez observer le déroulement du programme et les différentes étapes de travail à travers le
hublot (1) du couvercle (2).
N’ouvrez jamais le couvercle (2) pendant la phase de levée ou de cuisson, sinon le
pain risque de s’affaisser.
12.3. Fonction RMV (Enlever)
Cette fonction vous donne la possibilité d’enlever les pales de pétrissage (7) avant la phase de
cuisson. Ce n’est pas obligatoire mais permet d’éliminer les trous disgracieux et d’obtenir des trous
plus petits dans le pain cuit qui sont produits simplement par les fines tiges. Il est aussi plus facile de
retirer le pain du moule (8) qui n’est plus arraché par les pales de pétrissage (7).
Procédez comme suit :
Pendant la 2e phase pour faire lever la pâte, 10 signaux sonores retentissent et l’indication
« RMV » clignote à l’écran .
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour interrompre le programme pendant 10 minutes.
Pendant ces 10 minutes d’interruption, la durée restante du programme clignote à l’écran .
Ouvrez le couvercle (2) et sortez le moule (8).
Soulevez la pâte après avoir fariné vos mains, et retirez les pales de pétrissage (7).
Remettez la pâte dans le moule (8).
Placez la pâte au centre du moule (8) et répartissez-la ensuite uniformément. De cette
façon, vous obtenez un résultat de cuisson optimal.
Replacez le moule (8) dans la machine à pain et fermez le couvercle (2).
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour reprendre le programme. Si vous n’appuyez pas
sur la touche marche/arrêt , le programme reprend automatiquement après l’interruption de
10 minutes.
La fonction RMV n’est pas disponible pour les programmes 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14
et 15.
12.4. Fin du programme
À la fin de la cuisson, 10 signaux sonores retentissent et 0:00 s’affiche à l’écran . La machine à
pain passe alors en phase de maintien au chaud pendant 60 minutes. Pour mettre fin à cette phase
de maintien au chaud avant la fin des 60 minutes, appuyez sur la touche marche/arrêt et
maintenez-la appuyée jusqu’à ce qu’un long signal sonore retentisse.
La phase de maintien au chaud n’est pas disponible pour les programmes 9, 10, 11,
12, 13 et 14.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 21
12.5. Retrait du pain
DANGER ! Pour retirer le moule (8), utilisez des maniques ou mettez des gants de
cuisine. Il y a risque de brûlure.
Il est plus facile de retirer le pain du moule (8) si vous le laissez dans le moule (8)
pendant encore au moins 30 minutes après la cuisson (phase de maintien au chaud).
Tenez le moule (8) incliné au-dessus d’une grille, ouverture vers le bas, et secouez-le légèrement.
Normalement, le pain se détache facilement grâce au revêtement antiadhésif du moule (8).
N’utilisez pas d’objets métalliques pour détacher le pain du moule (8) afin de ne pas endommager
le revêtement antiadhésif.
Si les pales de pétrissage (7) ne se détachent pas du pain, retirez-les à l’aide de l’outil de retrait
spécial (11).
13. Maintenance/nettoyage
13.1. Maintenance
AVERTISSEMENT ! La machine à pain doit être soumise à une maintenance
lorsqu’elle a été endommagée, si un liquide ou des objets ont pénétré à dans le corps
de l’appareil, si la machine à pain a été exposée à la pluie ou à l’humidité, ou si la
machine à pain ne fonctionne pas normalement ou si elle est tombée. En cas de
formation de fumée, bruit ou odeur inhabituel(le), éteignez immédiatement la machine à
pain et débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Si cela se produit, cessez
immédiatement d’utiliser la machine à pain et faites-la réviser par un service technique
agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel uniquement à un personnel
qualifié. N’ouvrez jamais le corps de la machine à pain.
Contactez notre assistance téléphonique pour obtenir des informations sur les pièces de
rechange (voir chapitre 18 « Remarques sur la garantie et en cas d’intervention
technique »).
13.2. Nettoyage
DANGER !
A
vant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Sinon, il y a risque d’électrocution.
DANGER ! La machine à pain ne doit pas être plongée dans l’eau. Sinon, il y a risque
d’électrocution et de courts-circuits.
DANGER ! Patientez jusqu’à ce que la machine à pain ait refroidi. Sinon, il y a risque
de brûlure.
SilverCrest SBB 850 D1
22 - Français
Les accessoires et les pièces de la machine à pain ne passent pas au lave-vaisselle. Pour nettoyer la
machine à pain, n’utilisez pas de détergents chimiques ou de solvants. Vous éviterez ainsi
d’endommager la machine à pain et les résidus de détergent à la prochaine fournée. Pour le
nettoyage, procédez comme suit :
Corps de l’appareil, couvercle et compartiment de cuisson
Commencez par retirer les pales de pétrissage (7) et le moule (8).
À l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge douce, éliminez tous les dépôts du compartiment
de cuisson.
Nettoyez ensuite le couvercle (2) et le corps de la machine, également à l’aide d’un chiffon
humide ou d’une éponge douce.
Ensuite, séchez soigneusement le compartiment de cuisson, le couvercle (2) et le corps de la
machine à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Moule, pales de pétrissage et autres accessoires
Les surfaces du moule (8) et les pales de pétrissage (7) possèdent un revêtement antiadhésif. Pour
maintenir les propriétés de ce revêtement antiadhésif, n’utilisez pas de détergent agressif ou à
récurer pour les nettoyer, et n’utilisez pas d’objets qui peuvent rayer la surface et l’endommager.
Sortez le moule (8) et les pales de pétrissage (7) du compartiment de cuisson.
Sortez les pales de pétrissage (7) du moule (8) en les retirant des tiges par un mouvement
ascendant. Il peut arriver que les pales de pétrissage (7) soient difficiles à retirer car elles
« collent » aux tiges après la cuisson. Dans ce cas, remplissez le moule (8) d’eau très chaude.
Après une demi-heure de trempage, les croûtes sèches devraient s’être détachées et les pales
de pétrissage (7) être faciles à retirer.
Nettoyez les pales de pétrissage (7) à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et à l’aide
d’une brosse à vaisselle. En cas de croûtes sèches tenaces, faites d’abord tremper les pales de
pétrissage (7) dans l’eau de nettoyage. Pour retirer les éventuels dépôts dans l’orifices prévu
pour la tige dans chaque pale de pétrissage (7), vous pouvez utiliser un cure-dent en bois, en
procédant avec précaution.
Une fois nettoyées, séchez soigneusement les pales de pétrissage (7).
Nettoyez l’extérieur du moule (8) à l’aide d’un chiffon humide.
Nettoyez l’intérieur du moule (8) à l’eau tiède additionnée de détergent doux et à l’aide d’une
brosse à vaisselle. En cas de croûtes sèches tenaces, remplissez le moule (8) d’eau tiède et
ajoutez un détergent doux. Attendez que les croûtes se détachent et qu’elles puissent être
retirées à l’aide de la brosse à vaisselle.
Une fois nettoyé, rincez abondamment le moule (8) à l’eau claire pour éliminer les résidus de
détergent, puis séchez soigneusement le moule (8).
Nettoyez le verre mesureur (9), les cuillères doseuses (10) et l’outil de retrait des pales de
pétrissage (11) à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux. Après les avoir rincées à l’eau
clair, séchez soigneusement ces pièces.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 23
Les surfaces peuvent changer de couleur au fil du temps sous l’effet de la chaleur, de
l’humidité et de la vapeur. Ceci est normal et n’affecte aucunement le bon
fonctionnement. En outre, ce n’est pas une diminution de la qualité au sens des
conditions de garantie.
14. Dépannage / Questions fréquentes
Affichage à l’écran « H:HH »
Problème : Un programme a été démarré alors que la machine à pain n’avait pas encore
suffisamment refroidi après la cuisson précédente.
Solution : Arrêtez le programme et éteignez l’interrupteur principal (5). Laissez la machine à pain
refroidir pendant 20 à 30 minutes avec le couvercle (2) ouvert.
Le programme ne démarre pas et l’écran passe au programme 1.
Problème : La machine à pain n’a pas suffisamment refroidi après la cuisson précédente.
Solution : Laissez la machine à pain refroidir pendant 20 à 30 minutes avec le couvercle (2)
ouvert.
Affichage à l’écran « E:E0 » après le début du programme
Solution : Éteignez l’interrupteur principal (5) et débranchez la fiche secteur. Puis rebranchez la
fiche secteur et allumez l’interrupteur principal (5). Si ce message d’erreur se produit une nouvelle
fois, contactez le service après-vente.
La pale de pétrissage (7) reste coincée dans le moule (8) après la cuisson
Solution : Remplissez le moule (8) d’eau très chaude et faites tourner la pale de pétrissage (7) pour
que les croûtes sèches se détachent.
La pale de pétrissage (7) reste coincée dans le pain après la cuisson
Solution : Retirez la pale de pétrissage (7) à l’aide de l’outil de retrait des pales de pétrissage (11).
Le moteur tourne, mais la pâte n’est pas mélangée
Solution : Vérifiez que le moule (8) et les pales de pétrissage (7) sont bien en place.
La machine à pain réduit les fruits et les noix en petits morceaux
Solution : Ajoutez à la pâte les ingrédients comme les fruits et les noix si possible lorsque le signal
retentit et que « ADD » s’affiche à l’écran .
La machine à pain ne fonctionne pas
Solution : Assurez-vous que la fiche secteur est insérée et branchée sur le secteur, que l’interrupteur
principal (5) est allumé et que la LED de fonctionnement s’allume. En vous reportant au
déroulement du programme, essayez de déterminer la phase dans laquelle la machine à pain se
trouve actuellement. Certaines étapes du programme sont difficiles à déterminer d’un point de vue
extérieur. Vérifiez si la touche marche/arrêt a bien été actionnée.
SilverCrest SBB 850 D1
24 - Français
15. Consignes sur l’environnement et sur l’élimination
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne
2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en
aucun cas être jetés aux ordures ménagères, mais déposés dans des centres de
récupération prévus à cet effet. En procédant à la mise au rebut conforme de votre
appareil usagé, vous contribuez à la protection de l’environnement et de votre
santé. Pour plus d’informations sur la mise au rebut réglementaire des vieux
appareils, contactez votre mairie, les autorités d’élimination des déchets ou le
magasin où vous avez acheté cet appareil.
Éliminez aussi l’emballage dans le respect de l’environnement. Les cartons peuvent
être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries
collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés doivent
être déposés auprès votre centre de recyclage local afin d’être éliminés dans le
respect de l’environnement.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être
collecté séparément.
16. Informations sur la conformité CE
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les
déclarations et la documentation correspondantes.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien suivant :
www.targa.de/downloads/conformity/300303.pdf
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 25
17. Déroulement du programme
Programme 1. Normal 2. Léger
Degré de dorage
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Rapide
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Rapide
Poids (grammes) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Durée (heures) 03:00 03:05 03:15 02:15 02:20 02:25 03:10 03:15 03:25 02:20 02:25 02:30
Préchauffage
(minutes)
15 15 20
-/- -/- -/-
10 10 15
-/- -/- -/-
Pétrissage 1 (minutes)
13 13 13 13 13 13 12 12 12 13 13 13
Levée 1 (minutes)
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
Pétrissage 2 (minutes)
2
5A*
5
2
5A*
5
2
5A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
Levée 2 (minutes)
30 30 30 18 18 18 38 38 38 18 18 18
Signaux sonores pour
ôter les pales de
pétrissage (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
Levée 3 (minutes)
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
Cuisson (minutes)
55 60 65 55 60 65 60 65 70 60 65 70
Maintien au chaud
(minutes)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Ajout d’ingrédients
(durée de cuisson
restante en heures)
02:00 02:05 02:10 01:48 01:53 01:58 02:21 02:26 02:31 01:53 01:58 02:03
Programme différé
(max.)
15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
* : à l’étape de programme « Pétrissage 2 » , vous pouvez ajouter des ingrédients
supplémentaires.
Le A qui suit le chiffre signifie que dans cette phase 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote simultanément à l’écran . Cela indique que vous pouvez ajouter des ingrédients.
Exemple :
3A > après cette phase de pétrissage de 3 minutes, 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote. Ajoutez des ingrédients.
SilverCrest SBB 850 D1
26 - Français
Programme 3. Blé complet 4. Sucré
Degré de dorage
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Rapide
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Rapide
Poids (grammes) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Durée (heures) 03:20 03:25 03:35 02:25 02:30 02:35 02:55 03:00 03:10 02:10 02:15 02:20
Préchauffage
(minutes)
15 15 20
-/- -/- -/-
10 10 15
-/- -/- -/-
Pétrissage 1 (minutes)
12 12 12 13 13 13 12 12 12 12 12 12
Levée 1 (minutes)
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
Pétrissage 2 (minutes)
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
5A*
6
2
5A*
6
2
5A*
6
2
2A*
6
2
2A*
6
2
2A*
6
Levée 2 (minutes)
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
Signaux sonores pour
ôter les pales de
pétrissage (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
Levée 3 (minutes)
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
Cuisson (minutes)
55 60 65 55 60 65 50 55 60 50 55 60
Maintien au chaud
(minutes)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Ajout d’ingrédients
(durée de cuisson
restante en heures)
02:16 02:21 02:26 01:58 02:03 02:08 02:01 02:06 02:11 01:44 01:49 01:54
Programme différé
(max.)
15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
* : à l’étape de programme « Pétrissage 2 » , vous pouvez ajouter des ingrédients
supplémentaires.
Le A qui suit le chiffre signifie que dans cette phase 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote simultanément à l’écran . Cela indique que vous pouvez ajouter des ingrédients.
Exemple :
3A > après cette phase de pétrissage de 3 minutes, 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote. Ajoutez des ingrédients.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 27
Programme
5.
Pain au babeurre
6.
Sans gluten
7.
Express
Degré de dorage
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Poids (grammes) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Durée (heures) 03:15 03:20 03:30 03:40 03:45 03:55 1:15 1:18 1:20
Préchauffage (minutes)
25 25 30 15 15 20
-/- -/- -/-
Pétrissage 1 (minutes)
10 10 10 12 12 12 8 8 8
Levée 1 (minutes)
20 20 20 20 20 20
-/- -/- -/-
Pétrissage 2 (minutes)
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
3A*
8
2
3A*
8
2
3A*
8
7 7 7
Levée 2 (minutes)
45 45 45 50 50 50
-/- -/- -/-
Signaux sonores pour ôter
les pales de pétrissage (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV
-/- -/- -/-
Levée 3 (minutes)
30 30 30 50 50 50 10 10 10
Cuisson (minutes)
50 55 60 60 65 70 50 53 55
Maintien au chaud
(minutes)
60 60 60 60 60 60 60 60 60
Ajout d’ingrédients (durée
de cuisson restante en
heures)
02:13 02:18 02:23 02:48 02:53 02:58
-/- -/- -/-
Programme différé (max.) 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
* : à l’étape de programme « Pétrissage 2 » , vous pouvez ajouter des ingrédients
supplémentaires.
Le A qui suit le chiffre signifie que dans cette phase 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote simultanément à l’écran . Cela indique que vous pouvez ajouter des ingrédients.
Exemple :
3A > après cette phase de pétrissage de 3 minutes, 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote. Ajoutez des ingrédients.
SilverCrest SBB 850 D1
28 - Français
Programme
8.
Gâteau
9.
Pétrir
10.
Pâte
11.
Pâte à nouilles
Degré de dorage
Clair
Moyen(ne)
Foncé
-/- -/- -/-
Poids (grammes) 1000 1250 1500
-/-
Durée (heures) 01:30 01:35 01:40 00:10 01:40 00:15
Préchauffage (minutes)
-/- -/- -/- -/- -/- -/-
Pétrissage 1 (minutes)
25 25 25 10 12 15
Levée 1 (minutes)
-/- -/- -/-
10
-/-
Pétrissage 2 (minutes)
-/- -/- -/- -/-
-/-
3A*
5
-/-
Levée 2 (minutes)
-/- -/- -/- -/-
25
-/-
Signaux sonores pour
ôter les pales de
pétrissage (7)
RMV RMV RMV
-/- -/- -/-
Levée 3 (minutes)
-/- -/- -/- -/-
45
-/-
Cuisson (minutes)
65 70 75
-/- -/- -/-
Maintien au chaud
(minutes)
60 60 60
-/- -/- -/-
Ajout d’ingrédients (durée
de cuisson restante en
heures)
-/- -/- -/- -/-
01:15
-/-
Programme différé (max.) 15 h 15 h 15 h
-/-
15 h
-/-
* : à l’étape de programme « Pétrissage 2 » , vous pouvez ajouter des ingrédients
supplémentaires.
Le A qui suit le chiffre signifie que dans cette phase 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote simultanément à l’écran . Cela indique que vous pouvez ajouter des ingrédients.
Exemple :
3A > après cette phase de pétrissage de 3 minutes, 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote. Ajoutez des ingrédients.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 29
Programme
12.
Pâte à pizza
13.
Yaourt
14.
Confiture
15.
Cuire
Degré de dorage
-/- -/- -/-
Clair
Moyen(ne)
Foncé
Poids (grammes)
-/- -/- -/-
Durée (heures) 0:45 08:00 01:20 01:00
Préchauffage (minutes)
-/- -/- -/- -/-
Pétrissage 1 (minutes)
0:15
-/- -/- -/-
Levée 1 (minutes)
0:10
-/-
15
-/-
Pétrissage 2 (minutes)
0:10
-/- -/- -/-
Levée 2 (minutes)
0:10
-/- -/- -/-
Signaux sonores pour
ôter les pales de
pétrissage (7)
-/- -/- -/- -/-
Levée 3 (minutes)
-/- -/-
45
-/-
Cuisson (minutes)
-/- -/-
20 60
Maintien au chaud
(minutes)
-/- -/- -/-
60
Ajout d’ingrédients (durée
de cuisson restante en
heures)
-/- -/- -/- -/-
Programme différé (max.) 15 h
-/- -/- -/-
SilverCrest SBB 850 D1
30 - Français
Programme
16.
Programmable
Préréglage
Plage de réglage
individuelle
Poids (grammes)
Durée (heures) 03:05
Préchauffage (minutes)
15 0-20
Pétrissage 1 (minutes)
13 0-30
Levée 1 (minutes)
25 0-30
Pétrissage 2 (minutes)
2
5A*
5
0-30
Levée 2 (minutes)
30 0-60
Signaux sonores pour ôter
les pales de pétrissage (7)
RMV RMV
Levée 3 (minutes)
30 0-60
Cuisson (minutes)
60 0-80
Maintien au chaud
(minutes)
60 0-60
Ajout d’ingrédients (durée
de cuisson restante en
heures)
02:05
Programme différé (max.) 15 h
* : à l’étape de programme « Pétrissage 2 » , vous pouvez ajouter des ingrédients
supplémentaires.
Le A qui suit le chiffre signifie que dans cette phase 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote simultanément à l’écran . Cela indique que vous pouvez ajouter des ingrédients.
Exemple :
3A > après cette phase de pétrissage de 3 minutes, 10 signaux sonores retentissent et « ADD »
clignote. Ajoutez des ingrédients.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 31
18. Remarques sur la garantie et en cas d’intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse dorigine. Il vous sera demandé comme preuve dachat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
SilverCrest SBB 850 D1
32 - Français
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 33
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 01 - 70700853
E-Mail : service.FR@targa-online.com
IAN: 300303
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBB 850 D1
34 - Français
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse dorigine. Il vous sera demandé comme preuve dachat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
SilverCrest SBB 850 D1
Français - 35
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Service
Téléphone : 02 – 58 87 036
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Téléphone : 02 02 04 223
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone : 044 – 55 10 057
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 300303
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBB 850 D1
36 - Nederlands
Inhoudsopgave
1. Bedoeld gebruik ........................................................................................... 37
2. Leveringsomvang ......................................................................................... 37
3. Technische gegevens .................................................................................... 38
4. Veiligheidsaanwijzingen .............................................................................. 38
5. Auteursrecht ................................................................................................. 44
6. Voor de ingebruikname ............................................................................... 44
7. Eerste ingebruikname .................................................................................. 44
8. Ingebruikname ............................................................................................. 45
8.1. Functies ....................................................................................................................................... 45
8.2. Het bedieningspaneel ................................................................................................................ 46
8.3. Het display .................................................................................................................................. 47
8.4. Displayaanduidingen ................................................................................................................. 47
9. De programm a's ........................................................................................... 47
10. De timer...................................................................................................... 51
11. Bakken voorbereiden ................................................................................ 52
11.1. Ingrediënten afmeten ............................................................................................................... 52
12. Brood bakken ............................................................................................ 52
12.1. Voorbereiding / instellingen ................................................................................................... 52
12.2. Programma starten................................................................................................................... 53
12.3. Remove-functie ......................................................................................................................... 53
12.4. Einde van het programma ....................................................................................................... 54
12.5. Brood verwijderen ................................................................................................................... 54
13. Onderhoud / Reiniging ............................................................................... 55
13.1. Onderhoud ............................................................................................................................... 55
13.2. Reiniging ................................................................................................................................... 55
14. Verhelpen van storingen / veelgestelde vragen ......................................... 57
15. Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen ........................................................ 58
16. Informatie betreffende conformiteit ........................................................... 58
17. Programmaverloop .................................................................................... 59
18. Service en garantie .................................................................................... 65
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 37
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aanschaf van de SilverCrest broodbakmachine SBB 850 D1, hierna aangeduid met
broodbakmachine, heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product.
Leer de broodbakmachine voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing en het
meegeleverde receptenschrift aandachtig door. Neem vooral alle veiligheidsaanwijzingen in acht
en gebruik de broodbakmachine alleen zoals beschreven in deze handleiding en voor de
opgegeven doeleinden.
Bewaar deze bedieningshandleiding als naslagwerk in de buurt van het product. Geef als u de
broodbakmachine doorgeeft aan derden ook alle documentatie erbij.
1. Bedoeld gebruik
De broodbakmachine is eenvoudig in gebruik en biedt u de mogelijkheid om brood, gebak, deeg,
yoghurt en jam voor huishoudelijk gebruik in één proces te bereiden. U kunt de bereide producten
dan verder naar eigen behoeften verwerken.
Deze broodbakmachine is niet bedoeld voor gebruik binnen een bedrijf of voor commerciële
doeleinden. De broodbakmachine is uitsluitend bestemd voor privégebruik; elk ander gebruik geldt
als niet doelmatig. Bovendien mag de broodbakmachine niet buiten afgesloten ruimten en in
tropische klimaatzones worden gebruikt. Gebruik de broodbakmachine uitsluitend voor de in deze
handleiding aangegeven doeleinden en in geen geval voor het drogen van levensmiddelen of
andere voorwerpen. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires, daar het apparaat
anders blijvend kan worden beschadigd. Als gevolg hiervan kan uw aanspraak op garantie komen
te vervallen.
Deze broodbakmachine voldoet aan alle voor CE-markering relevante richtlijnen en normen.
Wijzigingen aan de broodbakmachine die niet door de fabrikant zijn toegestaan kunnen de
overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Voor hierdoor veroorzaakte schade
of storingen wordt door de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid aanvaard.
Gelieve de nationale voorschriften en wetgeving van het betreffende land van gebruik in acht te
nemen.
2. Leveringsomvang
Broodbakmachine
Bakvorm
2 deeghaken
Deeghaakverwijderaar
Maatbeker
Maatlepel
Deze bedieningshandleiding
Receptenboekje
Beknopte handleiding
SilverCrest SBB 850 D1
38 - Nederlands
Deze bedieningshandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de
omslag is de broodbakmachine afgebeeld met benummering. De cijfers hebben de volgende
betekenis:
Afbeelding A Afbeelding B
1 Venster 7 Deeghaken
2 Deksel 8 Bakvorm
3 Ventilatiesleuven 9 Maatbeker
4 Netsnoer 10 Maatlepel
5 Aan/uit-schakelaar 11 Deeghaakverwijderaar
6 Bedieningspaneel
3. Technische gegevens
Model SilverCrest SBB 850 D1
Voeding
220-240 V
~
, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen
Verwarmingsvermogen
Motorvermogen
850 W
100 W
Afmetingen (b x h x d) incl. uitsteeksels ca. 27 x 30 x 41 cm
Gewicht (incl. bakvorm en deeghaken) ca. 6,2 kg
Wijzigingen aan de technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden uitgevoerd.
4. Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u de
broodbakmachine voor de eerste keer gebruikt en neem alle
waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de
omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze
handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen.
GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding 'Gevaar'
duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien
deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig
letsel of zelfs de dood.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 39
WAARSCHUWING! Dit symbool met de
aanduiding 'Waarschuwing' duidt op belangrijke
instructies voor een veilig gebruik van de
broodbakmachine en ter bescherming van de
gebruiker.
GEVAAR! Dit symbool waarschuwt voor letsel /
brandwonden in verband met hete oppervlakken van
de broodbakmachine.
Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysieke
en chemische samenstelling is getest en waarvan is
gebleken dat deze niet gevaarlijk zijn voor de
gezondheid bij gebruik in contact met
levensmiddelen in overeenstemming met de vereisten
van EU-verordening 1935/2004.
Dit symbool duidt op nadere informatie of
aanwijzingen over het onderwerp.
Gebruiksomgeving
De broodbakmachine is alleen voor gebruik in droge
binnenruimten geschikt. Het apparaat is niet geschikt
voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of
luchtvochtigheid (bijvoorbeeld badkamers) of in
stoffige ruimtes.
GEVAAR! De broodbakmachine is niet bedoeld voor
gebruik met een externe timer of afzonderlijke
afstandsbediening.
GEVAAR! Deze broodbakmachine kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en door
SilverCrest SBB 850 D1
40 - Nederlands
mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilig
gebruik van de broodbakmachine zijn geïnstrueerd en
de eruit voortvloeiende risico's begrijpen. Kinderen
mogen niet met de broodbakmachine spelen. Er mag
door kinderen geen reiniging of onderhoud worden
uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan. Houd ook verpakkingsmateriaal, met
name plastic zakken, buiten bereik van kinderen. Er
bestaat gevaar voor verstikking.
Kinderen onder de 8 jaar dienen uit de buurt van het
apparaat en het netsnoer te worden gehouden.
GEVAAR! Als u merkt dat het apparaat rook, geur of
vreemde geluiden produceert, trek dan meteen de
stekker van de broodbakmachine uit het stopcontact. In
dit geval mag de broodbakmachine niet verder worden
gebruikt en dient deze te worden nagekeken door een
bevoegd onderhoudstechnicus. Adem in geen geval
rook in van een eventuele brand in het apparaat. Als u
toch rook heeft ingeademd, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts. Het inademen van rook kan schadelijk zijn
voor de gezondheid.
GEVAAR! Let op dat er zich geen brandende
voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van de
broodbakmachine bevinden. Er bestaat brandgevaar!
GEVAAR! Gebruik de broodbakmachine niet
onbeheerd. Trek altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat niet in gebruik is. Zet de
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 41
broodbakmachine pas weg als deze volledig is
afgekoeld. Er bestaat brandgevaar!
GEVAAR! Gebruik de broodbakmachine alleen op
een droge, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Gebruik de broodbakmachine nooit in de buurt van
brandbaar materiaal, zoals gordijnen of explosieve
en/of brandbare gassen of vloeistoffen. Houd een
minimale afstand van 10 cm aan tot andere
voorwerpen. Laat de broodbakmachine tijdens gebruik
nooit onbeheerd! Er bestaat brandgevaar!
GEVAAR! De ventilatiesleuven van de
broodbakmachine mogen nooit worden afgedekt. Het
apparaat mag niet op of naast een gas- of elektrisch
fornuis, hete oven of andere warmtebronnen worden
gebruikt. Bedek de broodbakmachine nooit met een
doek of iets dergelijks, omdat anders warmte en stoom
niet kunnen ontsnappen. Er bestaat gevaar voor
oververhitting en brand.
GEVAAR! Gebruik de broodbakmachine nooit om
levensmiddelen of andere voorwerpen in te bewaren,
vooral geen metaal. Dit kan kortsluiting veroorzaken. Er
bestaat brandgevaar!
GEVAAR! De hoeveelheid van ca. 900 gram meel en
maximaal 10 g gedroogde gist (maximaal 15 g bij
programma 6 'Glutenvrij') mag bij het bakken nooit
worden overschreden, omdat anders het deeg kan
overlopen en brand kan veroorzaken. Bij gebruik van
verse gist bedraagt de maximale hoeveelheid 20 g (bij
programma 6 “Glutenvrij” maximaal 20 g).Er bestaat
SilverCrest SBB 850 D1
42 - Nederlands
brandgevaar!
GEVAAR! Tijdens het gebruik kan de temperatuur ook
aan de buitenkant van de broodbakmachine zeer hoog
zijn. Er bestaat gevaar voor verbranding.
GEVAAR! De broodbakmachine wordt heet. Beweeg
of transporteer het apparaat niet wanneer de bakvorm
(8) een hete substantie zoals jam bevat. Laat de
broodbakmachine eerst afkoelen en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u accessoires verwijdert of
plaatst. Wees voorzichtig bij het uitnemen van de
bakvorm (8). Het handvat van de bakvorm (8) wordt
tijdens het bakken bijzonder heet. Gebruik indien nodig
een pannenlap of ovenwant. Er bestaat gevaar voor
verbranding.
WAARSCHUWING! Transporteer de
broodbakmachine niet als deze een hete substantie of
vloeistof zoals jam bevat. Er bestaat gevaar voor
verbranding.
WAARSCHUWING! De broodbakmachine mag om
gevaar te voorkomen niet worden beschadigd.
WAARSCHUWING! De broodbakmachine mag niet
worden blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv.
radiatoren), direct zonlicht of sterk kunstlicht. Vermijd
ook enig contact met waternevel, waterdruppels en
agressieve vloeistoffen. Gebruik de broodbakmachine
niet in de buurt van water. De broodbakmachine mag
nooit worden ondergedompeld. Zet geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals een vaas of een glas op de
broodbakmachine. Zorg er tevens voor dat de
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 43
broodbakmachine niet wordt blootgesteld aan hevige
schokken of trillingen. Bovendien mogen er geen
vreemde voorwerpen in terecht komen. De
broodbakmachine kan anders beschadigd raken.
WAARSCHUWING! Om schade aan het apparaat te
voorkomen mag een bakprogramma alleen worden
gestart als de bakvorm (8) erin is geplaatst. Houd tijdens
het gebruik het deksel (2) dicht. Verwijder om letsel te
voorkomen de bakvorm (8) nooit tijdens het gebruik.
WAARSCHUWING! Gebruik de broodbakmachine
nooit zonder bakvorm (8). Het apparaat zou daardoor
kunnen worden beschadigd.
WAARSCHUWING! Gebruik om letsel te voorkomen
de broodbakmachine nooit met open deksel (2).
Netsnoer
GEVAAR! Zorg ervoor dat het netsnoer (4) niet over
scherpe randen loopt. Leg het netsnoer (4) niet in de
buurt van hete oppervlakken of voorwerpen en zorg
ervoor dat het niet in aanraking komt met de hete
oppervlakken van de broodbakmachine. De isolering
van het netsnoer (4) kan daardoor worden beschadigd.
Er bestaat gevaar op een elektrische schok.
WAARSCHUWING! Pak het netsnoer (4) altijd vast
aan de stekker en trek nooit aan de kabel zelf.
WAARSCHUWING! Plaats noch de
broodbakmachine, noch meubels of andere zware
voorwerpen op het netsnoer (4) en let erop dat het niet
knikt.
SilverCrest SBB 850 D1
44 - Nederlands
WAARSCHUWING! Maak nooit een knoop in het
netsnoer (4) en bind het niet samen met andere kabels.
Leg het netsnoer (4) dusdanig dat niemand erop kan
gaan staan en het niemand in de weg ligt.
WAARSCHUWING! Gebruik geen verloopstekker of
verlengkabel die niet voldoet aan de geldende
veiligheidsnormen en voer geen ingrepen uit aan het
netsnoer (4)! Als het netsnoer (4) beschadigd raakt,
dient het om gevaar te voorkomen te worden vervangen
door de fabrikant, de klantenservice of een vergelijkbaar
gekwalificeerde persoon.
5. Auteursrecht
De inhoud van deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als bron van
informatie voor de lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is verboden
zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Ook verboden is het commerciële
gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en afbeeldingen voldoen aan de stand der techniek
op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden.
6. Voor de ingebruikname
Neem de broodbakmachine uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer
de broodbakmachine op beschadigingen. Bij beschadigingen mag de broodbakmachine niet in
gebruik worden genomen.
Reinig voor het eerste gebruik de behuizing van de broodbakmachine, de bakvorm (8) en de
deeghaken (7) met een schone, vochtige doek. Gebruik in geen geval schuurmiddelen of
schuursponsjes.
7. Eerste ingebruikname
GEVAAR! Tijdens het gebruik kan de temperatuur ook aan de buitenkant van het
apparaat erg hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
Bij de eerste ingebruikname kan er door achtergebleven fabricageresten een lichte geur
vrijkomen of enige rookontwikkeling plaatsvinden. Dit is een normaal gebeuren en de
geur verdwijnt na een korte tijd. Zorg voor voldoende ventilatie. Open zo nodig een
raam.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 45
GEVAAR! Laat de broodbakmachine in geen geval langer dan 5 minuten met een
lege bakvorm (8) opwarmen. Er bestaat gevaar voor oververhitting en brand!
Ga bij de eerste ingebruikname als volgt te werk:
Plaats alleen bij deze eerste ingebruikname de lege bakvorm (8) met deeghaken (7) erin en sluit
het deksel (2). Schakel de aan/uit-schakelaar (5) in en selecteer vervolgens programma 15, zoals
beschreven in hoofdstuk 9 'De programma's'. Druk op de start/stop-toets om de
broodbakmachine ca. 5 minuten lang op te warmen. Druk na 5 minuten nogmaals ca. 3 seconden
op de start/stop-toets tot u een lange pieptoon hoort. Het programma wordt beëindigd.
Schakel de aan/uit-schakelaar (5) uit, trek het netsnoer (4) uit het stopcontact, laat de
broodbakmachine volledig afkoelen en reinig dan met een schone, vochtige doek opnieuw de
bakvorm (8), de deeghaken (7) en de behuizing van de broodbakmachine.
De broodbakmachine is nu klaar voor gebruik.
8. Ingebruikname
GEVAAR! De onderdelen van de broodbakmachine kunnen erg heet worden. Gebruik
pannenlappen of ovenwanten om verbranding te voorkomen.
GEVAAR! Gebruik de broodbakmachine niet met een externe timer of een
afstandsbediening.
WAARSCHUWING! Zet de broodbakmachine op een vlakke, hittebestendige
ondergrond. Leg bij een kwetsbaar oppervlak een hittebestendige plaat onder de
broodbakmachine.
8.1. Functies
U kunt kiezen uit 16 verschillende programma's.
U kunt uw eigen brood bakken naar eigen recept.
U kunt kant-en-klaar bakmixen gebruiken.
U kunt gebaks-, broodjes-, pizza- of pastadeeg kneden.
U kunt jam of marmelade maken.
U kunt zelf yoghurt maken.
U kunt glutenvrije bakmixen en recepten met glutenvrij meel gebruiken.
U kunt maximaal 8 programma's naar eigen voorkeur programmeren.
Voor tal van heerlijke bakmixen en ingrediënten voor uw eigen recepten kunt u terecht
in uw plaatselijke LIDL.
SilverCrest SBB 850 D1
46 - Nederlands
8.2. Het bedieningspaneel
Display
Broodgewicht: Druk zo vaak op de toets tot het pijltje zich onder het
gewenste gewicht bevindt. Het aangegeven gewicht heeft betrekking op de
hoeveelheid ingrediënten in de bakvorm (8).
Bruiningsgraad / snelstand: Instelling van de bruiningsgraad (licht,
medium, donker) of de snelstand (alleen voor de programma's 1 t/m 4).
Druk zo vaak op de toets tot het pijltje zich boven het gewenste symbool
bevindt. De baktijd is afhankelijk van de geselecteerde instelling. Bij de
programma's 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 16 kan er geen bruiningsgraad
geselecteerd worden.
Start/stop-toets: Druk op deze toets totdat u een pieptoon hoort om het
apparaat te starten/stoppen of om een timerinstelling te wissen.
Druk om een programma te stoppen kort op de start/stop-toets totdat u
een pieptoon hoort en de tijd op het display gaat knipperen. Door
nogmaals op de toets te drukken kan het programma binnen 10 minuten
worden hervat. Als de start/stop-toets niet binnen 10 minuten nogmaals
worden ingedrukt, wordt het programma na 10 minuten automatisch hervat.
Druk om een programma helemaal te beëindigen ca. 3 seconden op de
start/stop-toets totdat u een lange pieptoon hoort.
Programma-LED: geeft aan dat er een programma actief is
Timertoetsen: bakken met tijdvertraging
Programmatoets: Hier kunt u het gewenste bakprogramma selecteren.
Programmanummer en baktijd worden weergegeven op het display.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 47
8.3. Het display
8.4. Displayaanduidingen
Gewicht (1000 g / 1250 g / 1500 g)
REMOVE-functie (RMV) - zolang RMV wordt weergegeven, kunnen de deeghaken (7)
worden verwijderd.
Baktijd (uur) / tijdvertraging
Geselecteerde bruiningsgraad / snelstand:
Licht , Medium , Donker , Snel
Geselecteerde programma (1 – 16)
Programmaverloop
Toevoegen van ingrediënten (ADD) - zolang ADD wordt weergegeven, kunnen er
ingrediënten zoals noten of vruchten worden toegevoegd.
9. De programma's
De broodbakmachine biedt u 16 programma's, die u met de programmatoets kunt selecteren.
Op het display wordt het programmanummer van het geselecteerde programma
weergegeven.
De baktijd is afhankelijk van de geselecteerde programmacombinaties, met name van het gewicht.
Zie hiertoe ook hoofdstuk 17 'Programmaverloop'.
SilverCrest SBB 850 D1
48 - Nederlands
Het volgende overzicht geeft u een beschrijving van de programma's, zodat u kunt nagaan of ze
geschikt zijn voor uw bakprojecten.
Programma 1: Normaal
Dit programma is geschikt voor het bakken van wit of gemengd brood, dat voor het grootste deel
uit tarwe- of roggemeel bestaat. U krijgt brood met een compacte consistentie.
Programma 2: Luchtig
Dit programma is geschikt voor het bakken van luchtig brood van fijn gemalen meel. Over het
algemeen krijgt u luchtig brood met een knapperige korst.
Programma 3: Volkoren
Dit programma is geschikt voor het gebruik van sterke meelsoorten zoals volkoren tarwemeel of
roggemeel. Het bakresultaat is een zwaar en compact brood.
Programma 4: Zoet
Als u aan uw brood extra suiker of ingrediënten zoals vruchtensap, gedroogd fruit, kokos, rozijnen
of chocolade wilt toevoegen, is dit programma daarvoor goed geschikt. Het programma zorgt
voor een luchtiger brood.
Programma 5: Karnemelkbrood
Dit programma is goed geschikt voor brood met karnemelk of yoghurt.
Programma 6: Glutenvrij
Glutenvrij meel of glutenvrije bakmixen hebben bijzondere kenmerken en hebben meer tijd nodig
voor de absorptie van vloeistof. Dit programma met langere rijs- en baktijden is daarom geschikt
voor brood van glutenvrij meel of glutenvrije bakmixen.
Programma 7: Express
Bij dit programma zijn de tijden voor het kneden, rijzen en bakken sterk verkort. Om deze reden
zijn voor dit programma alleen recepten geschikt die geen sterke meelsoorten of andere zware
ingrediënten bevatten. Het brood wordt bij dit programma minder luchtig en zal wellicht niet zo
lekker zijn als anders.
Programma 8: Taart
Bak cake of taart naar eigen recept of gebruik cakemixen met dit programma.
Programma 9: Kneden
Gebruik dit programma als u deeg alleen wilt kneden. U heeft de mogelijkheid de kneedtijd
afzonderlijk in te stellen tussen de 10 en 45 minuten. Er zijn geen rijsfasen beschikbaar en het
programmeren van een timer is niet mogelijk.
Programma 10: Deeg
Met dit programma kan er deeg voor broodjes, pizza of ander gebak worden gekneed. Het
programmeren van een timer is mogelijk. Zo kunt u uw deeg precies op tijd klaar krijgen. Het
programma bevat kneed- en rijsfasen.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 49
Programma 11: Pastadeeg
Met dit programma kunt u pastadeeg bereiden. Het programma duurt 15 minuten en bestaat
slechts uit één kneedfase. Het programmeren van een timer is niet mogelijk.
Programma 12: Pizzadeeg
Met dit programma kunt u pizzadeeg voorbereiden. Het programma duurt 45 minuten en bestaat
uit twee kneed- en twee rijsfasen. Timer-programmering is mogelijk.
Programma 13: Yoghurt
Met dit programma kunt u yoghurt uit koeien- of sojamelk bereiden. De juiste procedure is in het
meegeleverde receptenschrift beschreven.
De duur van het programma kan afzonderlijk worden ingesteld tussen de 5 minuten en 12 uur.
We bevelen aan om de vooraf ingestelde programmalooptijd van 8 uur als volgt aan te
passen aan de ingevoerde hoeveelheden:
Hoeveelheid Programmalooptijd
tot 1000 ml 8 tot 10 uur
1000 ml tot 1500 ml 9 tot 11 uur
meer dan 1500 ml 10 tot 12 uur
Programma 14: Jam
Dit programma wordt gebruikt voor het maken van jam, marmelade, gelei en ander van vruchten
gemaakt broodbeleg.
Programma 15: Bakken
Dit programma biedt u de mogelijkheid te licht of niet helemaal doorbakken brood na te bakken
om zo het bakresultaat te verbeteren. U kunt met dit programma ook kant-en-klaar deeg bakken.
Merk op dat bij dit programma al het kneden en rijzen komt te vervallen. Het bakproces kan
worden ingesteld tussen de 5 en 60 minuten. Daarna volgt één uur warmhouden.
Programma 16: Programmeerbaar
Dit programma kunt u op basis van uw eigen voorkeuren en ervaringen zelf programmeren. U kunt
voor elke fase van het bakproces afzonderlijk tijden programmeren.
Voorbeeld van een persoonlijke programmering met programma 16:
Programma 16 is reeds voorgeprogrammeerd, zie hoofdstuk 17 'Programmaverloop'. U heeft
echter de mogelijkheid om dit programma naar eigen wens aan te passen. Er kunnen acht
verschillende persoonlijke programmeringen door de broodbakmachine worden opgeslagen. U
kunt zodra u zich in programma 16 bevindt met de toets door de afzonderlijke
geheugenplaatsen schakelen. De geheugenplaats wordt in programma 16 op het display
weergegeven (pijl).
SilverCrest SBB 850 D1
50 - Nederlands
U gaat als volgt te werk:
Selecteer programma 16 met de programmatoets . Op het display wordt de
vooringestelde duur van het programma weergegeven.
Selecteer met de toets een van de acht geheugenplaatsen, bijvoorbeeld nummer 5. Op het
display wordt de huidige duur van het programma (zonder warmhouden) weergegeven.
Druk nu op de toets om naar de eerste programmafase (voorverwarmen) te gaan. Op het
display wordt knipperend de actueel ingestelde tijd voor deze programmafase
weergegeven. Bovendien geeft het pijltje aan de rand van het display aan in welke
programmafase u zich op dat moment bevindt.
Pas de tijd naar behoefte aan met de timertoetsen . Het instelbare bereik voor elke
programmafase vindt u in hoofdstuk 17 'Programmaverloop'.
Druk na het invoeren van de gewenste tijd nogmaals op de toets . De ingestelde waarde
wordt opgeslagen en de actueel ingestelde tijd voor de volgende programmafase wordt
knipperend op het display weergegeven.
Ga voor de overige programmafasen op dezelfde manier te werk zoals hierboven beschreven
en bevestig uw invoer steeds met het indrukken van de toets .
Nadat u de laatste invoer met de toets heeft bevestigd, wordt er op het display de
nieuwe totale tijd van het programma (zonder warmhouden) weergegeven.
Start van een geprogrammeerd programma
Om een geprogrammeerd programma te starten gaat u als volgt te werk:
Selecteer programma 16 met de programmatoets . Op het display wordt de duur van het
programma weergegeven.
Selecteer met de toets een van de acht geheugenplaatsen, bijvoorbeeld nummer 5. Op het
display wordt de geprogrammeerde duur van het programma (zonder warmhouden)
weergegeven.
Druk op de start/stop-toets . De programma-LED licht op en het programma start.
Aanwijzing over het toevoegen van ingrediënten:
Bij de programma's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10 en 16 kunt u terwijl het programma loopt
extra ingrediënten zoals noten, zaden of vruchten toevoegen. Zodra u een pieptoon
hoort en op het display 'ADD' wordt weergegeven, kunt u de gewenste
ingrediënten toevoegen.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 51
10. De timer
Met deze functie kunt u bakken met tijdvertraging. Stel het einde van het programma met de
timertoetsen in op een maximum van 15 uur later.
GEVAAR! Gebruik de timerfunctie alleen bij recepten die u al eens heeft
uitgeprobeerd. U weet dan zeker dat de ingrediënten en hoeveelheden overeenkomen
en het gewenste bakresultaat wordt bereikt. Zorg er vooral voor dat u niet te veel deeg
gebruikt en dat het niet overloopt. Er bestaat brandgevaar!
De timerfunctie is niet beschikbaar voor de programma's 9, 11, 13, 14 en 15.
Bij de programma's 9, 13 en 15 zorgt het indrukken van de timertoetsen
ervoor dat de geselecteerde programmafunctie wordt verlengd of verkort. Bij de
programma's 11 en 14 is het niet mogelijk de duur van het programma te wijzigen.
Let bij gebruik van de timerfunctie vooral op de keuze van de ingrediënten. Gebruik
deze functie niet als u enigszins bederfelijke ingrediënten zoals melk, eieren of room wilt
gebruiken.
U gaat als volgt te werk:
Selecteer een programma. Op het display wordt de baktijd weergegeven.
Door op de timertoets te drukken kunt u het einde van het bakprogramma aanpassen.
Wanneer u voor het eerst op de timertoets drukt, verschuift het einde van het
programma naar de eerstvolgende volle 10 minuten, en bij elke volgende druk op de toets
komen hier 10 minuten bij. Om het instellen te versnellen kunt u de timertoets ook
ingedrukt houden.
Op het display wordt de totale tijd weergegeven, d.w.z. de baktijd plus de tijdvertraging.
Met de timertoets kunt u de ingestelde vertraging in stappen van 10 minuten verkorten.
Bevestig de timerinstelling door het indrukken van de start/stop-toets . De programma-LED
licht op en de ingestelde tijd begint te lopen.
Zodra het tijdstip voor de start van het programma is bereikt, verstrekt het display u
informatie over de op dat moment actieve programmafase .
Het einde van het bakproces wordt aangegeven door 10 keer een pieptoon te laten horen.
Het display geeft 0:00 aan.
Voorbeeld van het programmeren van de timer:
Het is 12.00 uur 's middags en u wilt graag om 19.00 uur, dus zeven uur later, vers
brood hebben. Selecteer eerst het juiste programma en verhoog dan de tijd die op het
display wordt weergegeven tot op 07:00 met behulp van de timertoets . Houd
bij het instellen van de timer ook rekening met een afkoeltijd, zodat u op het gewenste
tijdstip kunt genieten van uw vers gebakken brood.
SilverCrest SBB 850 D1
52 - Nederlands
11. Bakken voorbereiden
Een goede voorbereiding zorgt voor een goed bakresultaat. Neem daarom de volgende
aanwijzingen voor het omgaan met de ingrediënten in acht.
GEVAAR! Neem de bakvorm (8) om er de ingrediënten in te doen uit de
broodbakmachine, zodat er niet per ongeluk ingrediënten in de bakruimte of op de
verwarmingselementen terecht komen.
Gebruik ook nooit grotere hoeveelheden dan aangegeven. Overgelopen deeg kan
gaan branden als het in aanraking komt met de verwarmingselementen. Er bestaat
brandgevaar!
Doe de ingrediënten in de bakvorm (8). Begin met de vloeistoffen, suiker en zout, en doe er
dan meel en als laatste de gist bij.
Alle gebruikte ingrediënten dienen op kamertemperatuur te zijn. Alleen zo kunt er zeker van
zijn dat de gist optimaal kan fermenteren.
Zelfs kleine verschillen in de hoeveelheden kunnen invloed hebben op het bakresultaat. Houdt
u zich daarom zo goed mogelijk aan de opgegeven hoeveelheden ingrediënten.
Uiteraard is het mogelijk om recepten zelf naar eigen smaak aan te passen door de
hoeveelheden enigszins te veranderen. U dient deze veranderingen echter langzaam stap voor
stap toe te passen en er altijd voor te zorgen dat het deeg niet overloopt.
11.1. Ingrediënten afmeten
Om u te helpen bij de exacte dosering van de gebruikte ingrediënten zijn er een maatbeker en
maatlepels voor droge en vloeibare ingrediënten bij de broodbakmachine meegeleverd:
1 maatbeker (9) met schaalverdeling voor vloeistoffen
1 grote maatlepel (10) met de inhoud van een eetlepel (el)
1 kleine maatlepel (10) met de inhoud van een theelepel (tl)
Houdt u zich bij het afmeten van de ingrediënten zo goed mogelijk aan de in de recepten
aangegeven hoeveelheden. Alleen op die manier bereikt u het gewenste resultaat.
12. Brood bakken
12.1. Voorbereiding / instellingen
Neem de bakvorm (8) omhoog uit de broodbakmachine.
Steek de 2 deeghaken (7) op de aandrijfassen in de bakvorm (8) tot ze stevig vastzitten.
Wij adviseren om de 2 kneedhaken (7) 180° verplaatst op de aandrijfassen te
steken. Op die manier kunt u het kneedresultaat optimaliseren.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 53
Leg de ingrediënten in de bakvorm (8). Normaal gesproken komt eerst de vloeistof, en dan
suiker en zout. Vervolgens voegt u er de meel aan toe en als laatste de gist. Dit mag niet in
aanraking komen met de vloeistof of het zout.
Plaats nu de bakvorm (8) weer in de broodbakmachine.
Sluit het deksel (2).
Steek de stekker in een stopcontact en schakel de aan/uit-schakelaar (5) in. U hoort een
pieptoon en op het display wordt het programmanummer 1 met de bijbehorende baktijd
weergegeven.
Selecteer het gewenste programma door het herhaaldelijk indrukken van de programmatoets
. Bij elke druk op de toets hoort u een pieptoon.
Selecteer het gewicht van het brood met de toets .
Selecteer de bruiningsgraad met de toets door de pijl aan de onderkant van het display
op de gewenste bruiningsgraad te zetten. Het is ook mogelijk de optie 'Snel' in te stellen. In dat
geval wordt de rijstijd van het deeg verkort.
Instellen van de bruiningsgraad is niet mogelijk bij de programma's 9, 10, 11,
12, 13, 14 en 16.
De functie 'Snel' is alleen beschikbaar bij de programma's 1, 2, 3 en 4.
Instellen van het gewicht is niet mogelijk bij de programma's 9, 10, 11, 12, 13,
14, 15 en 16.
Met behulp van de timerfunctie kunt u eventueel het gewenste eindtijdstip van de baktijd
vastleggen (niet mogelijk bij de programma 9, 11, 13, 14 en 15).
12.2. Programma starten
Druk op de start/stop-toets om het gewenste programma te starten. De afzonderlijke fasen van
het programma worden nu één voor één uitgevoerd.
Sommige programma's beginnen met een voorverwarmingsfase (zie tabel
programmaverloop). Gedurende deze fase zijn de deeghaken (7) niet in beweging. Dit
is geen defect.
U kunt het verloop van de programma's en de afzonderlijke fasen door het venster (1) in het deksel
(2) observeren.
Open het deksel (2) nooit tijdens het rijzen of bakken om te voorkomen dat het brood
inzakt.
12.3. Remove-functie
Deze functie geeft u de mogelijkheid om de deeghaken (7) voor de bakfase te verwijderen. Dit is
niet noodzakelijk, maar biedt het voordeel dat de storende gaten in het gebakken brood wat
kleiner worden, omdat deze in dat geval alleen door de dunne assen worden veroorzaakt. Het
SilverCrest SBB 850 D1
54 - Nederlands
brood wordt bij het verwijderen ervan uit de bakvorm (8) niet meer door de deeghaken (7)
opengescheurd en is bovendien makkelijker te verwijderen.
U gaat als volgt te werk:
Tijdens de tweede rijsfase hoort u 10 keer een pieptoon en op het display knippert de
aanduiding 'RMV' (remove = verwijderen).
Druk op de start/stop-toets om het programma 10 minuten lang te onderbreken.
Gedurende deze 10 minuten knippert op het display de resterende looptijd van het
programma.
Open het deksel (2) en verwijder de bakvorm (8).
Haal het deeg er met meel bestoven handen uit en verwijder de deeghaken (7).
Doe het deeg terug in de bakvorm (8).
Leg het deeg in het midden van de bakvorm (8) en spreidt het vervolgens gelijkmatig uit.
Op deze manier bereikt u een optimaal bakresultaat.
Plaats de bakvorm (8) weer in de broodbakmachine en sluit het deksel (2).
Druk op de start/stop-toets om het programma voort te zetten. Als u niet op de start/stop-
toets drukt, gaat het programma na een onderbreking van 10 minuten automatisch verder.
De Remove-functie ontbreekt bij de programma's 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15.
12.4. Einde van het programma
Aan het einde van het bakproces hoort u 10 keer een pieptoon en op het display wordt 0:00
weergegeven. De broodbakmachine schakelt nu over naar een 60 minuten durende
warmhoudfase. Om deze warmhoudfase vóór het einde van de 60 minuten te beëindigen, houdt u
de start/stop-toets ingedrukt tot u een lange pieptoon hoort.
De warmhoudfase ontbreekt bij de programma's 9, 10, 11, 12, 13 en 14.
12.5. Brood verwijderen
GEVAAR! Gebruik voor het verwijderen van de bakvorm (8) pannenlappen of
ovenwanten. Er bestaat gevaar voor verbranding.
Het brood kan gemakkelijker uit de bakvorm (8) worden verwijderd, wanneer u het na
het bakken ten minste 30 minuten in de bakvorm (8) laat zitten (warmhoudfase).
Houd de bakvorm (8) schuin met de opening naar beneden boven een bakrooster en schud deze
voorzichtig. Door de antiaanbaklaag van de bakvorm (8) zou het brood gemakkelijk los moeten
komen. Gebruik geen metalen voorwerpen om het brood uit de bakvorm (8) te verwijderen. De
antiaanbaklaag zou daardoor kunnen worden beschadigd.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 55
Als de deeghaken (7) niet loskomen van het brood, kunt u deze verwijderen met behulp van de
deeghaakverwijderaar (11).
13. Onderhoud / Reiniging
13.1. Onderhoud
WAARSCHUWING! Onderhoudswerkzaamheden zijn vereist als de
broodbakmachine beschadigd is, er vloeistof of voorwerpen in de behuizing terecht zijn
gekomen, het aan regen of vochtigheid is blootgesteld, het is gevallen of niet naar
behoren functioneert. Als u merkt dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden
produceert, schakel de broodbakmachine dan onmiddellijk uit en trek het netsnoer uit
het stopcontact. In dit geval mag de broodbakmachine niet verder worden gebruikt en
dient deze te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Neem
contact op met een gekwalificeerd vakman als er onderhoudswerkzaamheden nodig
zijn. Open in geen geval de behuizing van de broodbakmachine.
Voor informatie over onderdelen kunt u contact opnemen met onze service-hotline. (zie
hoofdstuk 18 'Service en garantie')
13.2. Reiniging
GEVAAR! Trek de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. Er bestaat gevaar op
een elektrische schok!
GEVAAR! De broodbakmachine mag niet worden ondergedompeld in water! Er
bestaat gevaar op een elektrische schok en kortsluiting.
GEVAAR!
W
acht tot de broodbakmachine volledig is afgekoeld. Er bestaat
verbrandingsgevaar!
De onderdelen en accessoires van de broodbakmachine zijn niet vaatwasmachinebestendig.
Gebruik bij het reinigen van de broodbakmachine geen chemische reinigings- of oplosmiddelen. Dit
voorkomt schade aan de broodbakmachine en reinigingsresten in het volgende brood. Ga bij de
reiniging als volgt te werk:
Behuizing, deksel en bakruimte
Verwijder eerst de deeghaken (7) en de bakvorm (8).
Verwijder nu met een vochtige doek of zachte spons alle resten uit de bakruimte.
Reinig vervolgens ook het deksel (2) en de behuizing van het apparaat met een vochtige doek
of zachte spons.
Droog nu zorgvuldig de bakruimte, het deksel (2) en de behuizing met een zachte, droge
doek.
SilverCrest SBB 850 D1
56 - Nederlands
Bakvorm, deeghaken en andere accessoires
De bakvorm (8) en de deeghaken (7) zijn voorzien van een antiaanbaklaag. Gebruik voor het
behoud van deze antiaanbaklaag geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen of
voorwerpen die deze kunnen bekrassen en beschadigen.
Verwijder de bakvorm (8) en de deeghaken (7) uit de bakruimte.
Verwijder de deeghaken (7) uit de bakvorm (8) door deze van de assen omhoog te trekken.
Het kan gebeuren dat de deeghaken (7) er niet af kunnen worden getrokken, daar ze door het
vorige bakprogramma aan de as blijven kleven. Vul in dit geval de bakvorm (8) met heet
water. Na een half uur intrekken zouden te aankoekingen moeten zijn opgelost en de
deeghaken (7) verwijderd kunnen worden.
Reinig de deeghaken (7) met warm water, wat mild afwasmiddel en een afwasborstel. Week
de deeghaken (7) bij hardnekkige aankoekingen eerst in het spoelwater. Eventuele resten in de
asdoorlaat van de deeghaken (7) kunt u voorzichtig verwijderen met een cocktailprikker.
Droog de deeghaken (7) na het reinigen grondig af.
Reinig de buitenkant van de bakvorm (8) met een vochtige doek.
Reinig de binnenkant van de bakvorm (8) met warm water, wat mild afwasmiddel en een
afwasborstel. Vul de bakvorm (8) bij hardnekkige aankoekingen met warm water en wat mild
afwasmiddel. Wacht tot de aankoekingen zijn opgelost en u ze met een afwasborstel kunt
verwijderen.
Spoel de bakvorm (8) na het reinigen af met schoon water om zeepresten te verwijderen en
droog de bakvorm (8) vervolgens grondig af.
De maatbeker (9), maatlepels (10) en deeghaakverwijderaar (11) kunt u reinigen met warm
water en wat mild afwasmiddel. Droog deze onderdelen na het afspoelen met schoon water
grondig af.
Door warmte, vocht en stoom kunnen er na verloop van tijd lichte veranderingen
optreden in de kleur van de oppervlakken. Dit is normaal en doet niets af aan de
functionaliteit of kwaliteit met betrekking tot de garantievoorwaarden
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 57
14. Verhelpen van storingen / veelgestelde vragen
Weergave op het display 'H:HH'
Probleem: Een programma is gestart, hoewel de broodbakmachine na het laatste bakproces nog
niet voldoende is afgekoeld.
Oplossing: Stop het programma en schakel de aan/uit-schakelaar (5) uit. Laat de
broodbakmachine met open deksel (2) 20 tot 30 minuten lang afkoelen.
Programma start niet en het display springt naar programma 1
Probleem: De broodbakmachine is na het laatste bakproces nog niet voldoende afgekoeld.
Oplossing: Laat de broodbakmachine met open deksel (2) 20 tot 30 minuten lang afkoelen.
Weergave op het display 'E:E0' na start van programma
Oplossing: Schakel de aan/uit-schakelaar (5) uit en trek de stekker uit het stopcontact. Steek
vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel de aan/uit-schakelaar (5) in. Gelieve
contact op te nemen met de klantenservice als de foutmelding nog steeds verschijnt.
Na het bakken blijft er een deeghaak (7) in de bakvorm (8) steken
Oplossing: Giet heet water in de bakvorm (8) en draai de deeghaak (7) zodat de aankoekingen
zich kunnen oplossen.
Na het bakken blijft er een deeghaak (7) in het brood steken
Oplossing: Verwijder de deeghaak (7) met de deeghaakverwijderaar (11).
De motor draait, maar het deeg wordt niet omgeroerd
Oplossing: Controleer of de bakvorm (8) en de deeghaken (7) stevig vast zitten.
Broodbakmachine maakt vruchten en noten fijn
Oplossing: Voer ingrediënten zoals vruchten en noten pas aan het deeg toe, wanneer u een
pieptoon hoort en er 'ADD' op het display wordt weergegeven.
Broodbakmachine werkt niet
Oplossing: Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit, de aan/uit-schakelaar (5)
ingeschakeld is en de programma-LED brandt. Probeer aan de hand van het programmaverloop
te bepalen in welke fase de broodbakmachine zich op dat moment bevindt. Sommige fasen zijn
van buitenaf moeilijk te herkennen. Controleer of de start/stop-toets goed ingedrukt is.
SilverCrest SBB 850 D1
58 - Nederlands
15. Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen
De met dit symbool gemarkeerde apparaten voldoen aan de Europese Richtlijn
2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparatuur dient gescheiden van
het huisvuil via daarvoor aangewezen inzamelpunten te worden afgevoerd. Door
een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw
gezondheid. Informatie over het op juiste wijze afvoeren van oude apparatuur is te
verkrijgen bij uw gemeente en bij de winkel waar u het apparaat heeft
aangeschaft.
Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter
recycling worden verzameld als oud papier of gedeponeerd bij openbare
inzamelpunten. Meegeleverde folie en plastic kan via uw gemeente worden
ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.
16. Informatie betreffende conformiteit
Det product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale
richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de
relevante verklaringen en documentatie.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link:
www.targa.de/downloads/conformity/300303.pdf
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 59
17. Programmaverloop
Programma 1. Normaal 2. Luchtig
Bruiningsgraad
Licht
Medium
Donker
Snel
Licht
Medium
Donker
Snel
Gewicht (gram) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Tijd (uur) 03:00 03:05 03:15 02:15 02:20 02:25 03:10 03:15 03:25 02:20 02:25 02:30
Voorverwarmen (min.)
15 15 20
-/- -/- -/-
10 10 15
-/- -/- -/-
Kneden 1 (min.)
13 13 13 13 13 13 12 12 12 13 13 13
Rijzen 1 (min.)
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
Kneden 2 (min.)
2
5A*
5
2
5A*
5
2
5A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
Rijzen 2 (min.)
30 30 30 18 18 18 38 38 38 18 18 18
Pieptonen voor het
verwijderen van de
deeghaken (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
Rijzen 3 (min.)
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
Bakken (min.)
55 60 65 55 60 65 60 65 70 60 65 70
Warmhouden (min.)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Ingrediënten
toevoegen
(resterende uren)
02:00 02:05 02:10 01:48 01:53 01:58 02:21 02:26 02:31 01:53 01:58 02:03
Tijdvertraging (max.) 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u
*: Tijdens de programmafase 'Kneden 2' kunt u extra ingrediënten toevoegen.
De A achter het cijfer wil zeggen dat u in deze fase 10 pieptonen hoort en er tegelijkertijd
knipperend op het display 'ADD' wordt weergegeven. Dit geeft aan dat u ingrediënten kunt
toevoegen.
Voorbeeld:
3A > Na deze kneedfase van 3 minuten klinken er 10 pieptonen en 'ADD' knippert. Voeg
ingrediënten toe.
SilverCrest SBB 850 D1
60 - Nederlands
Programma 3. Volkoren 4. Zoet
Bruiningsgraad
Licht
Medium
Donker
Snel
Licht
Medium
Donker
Snel
Gewicht (gram) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Tijd (uur) 03:20 03:25 03:35 02:25 02:30 02:35 02:55 03:00 03:10 02:10 02:15 02:20
Voorverwarmen (min.)
15 15 20
-/- -/- -/-
10 10 15
-/- -/- -/-
Kneden 1 (min.)
12 12 12 13 13 13 12 12 12 12 12 12
Rijzen 1 (min.)
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
Kneden 2 (min.)
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
5A*
6
2
5A*
6
2
5A*
6
2
2A*
6
2
2A*
6
2
2A*
6
Rijzen 2 (min.)
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
Pieptonen voor het
verwijderen van de
deeghaken (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
Rijzen 3 (min.)
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
Bakken (min.)
55 60 65 55 60 65 50 55 60 50 55 60
Warmhouden (min.)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Ingrediënten
toevoegen
(resterende uren)
02:16 02:21 02:26 01:58 02:03 02:08 02:01 02:06 02:11 01:44 01:49 01:54
Tijdvertraging (max.) 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15u
*: Tijdens de programmafase 'Kneden 2' kunt u extra ingrediënten toevoegen.
De A achter het cijfer wil zeggen dat u in deze fase 10 pieptonen hoort en er tegelijkertijd
knipperend op het display 'ADD' wordt weergegeven. Dit geeft aan dat u ingrediënten kunt
toevoegen.
Voorbeeld:
3A > Na deze kneedfase van 3 minuten klinken er 10 pieptonen en 'ADD' knippert. Voeg
ingrediënten toe.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 61
Programma
5.
Karnemelkbrood
6.
Glutenvrij
7.
Express
Bruiningsgraad
Licht
Medium
Donker
Licht
Medium
Donker
Licht
Medium
Donker
Gewicht (gram) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Tijdsduur (uur) 03:15 03:20 03:30 03:40 03:45 03:55 1:15 1:18 1:20
Voorverwarmen (min.)
25 25 30 15 15 20
-/- -/- -/-
Kneden 1 (min.)
10 10 10 12 12 12 8 8 8
Rijzen 1 (min.)
20 20 20 20 20 20
-/- -/- -/-
Kneden 2 (min.)
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
3A*
8
2
3A*
8
2
3A*
8
7 7 7
Rijzen 2 (min.)
45 45 45 50 50 50
-/- -/- -/-
Pieptonen voor het
verwijderen van de
deeghaken (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV
-/- -/- -/-
Rijzen 3 (min.)
30 30 30 50 50 50 10 10 10
Bakken (min.)
50 55 60 60 65 70 50 53 55
Warmhouden (min.)
60 60 60 60 60 60 60 60 60
Ingrediënten toevoegen
(resterende uren)
02:13 02:18 02:23 02:48 02:53 2:58
-/- -/- -/-
Tijdvertraging (max.) 15u 15u 15u 15u 15u 15u 15 h 15 h 15 h
*: Tijdens de programmafase 'Kneden 2' kunt u extra ingrediënten toevoegen.
De A achter het cijfer wil zeggen dat u in deze fase 10 pieptonen hoort en er tegelijkertijd
knipperend op het display 'ADD' wordt weergegeven. Dit geeft aan dat u ingrediënten kunt
toevoegen.
Voorbeeld:
3A > Na deze kneedfase van 3 minuten klinken er 10 pieptonen en 'ADD' knippert. Voeg
ingrediënten toe.
SilverCrest SBB 850 D1
62 - Nederlands
Programma
8.
Taart
9.
Kneden
10.
Deeg
11.
Pastadeeg
Bruiningsgraad
Licht
Medium
Donker
-/- -/- -/-
Gewicht (gram) 1000 1250 1500
-/-
Tijdsduur (uur) 01:30 01:35 01:40 00:10 01:40 00:15
Voorverwarmen (min.)
-/- -/- -/- -/- -/- -/-
Kneden 1 (min.)
25 25 25 10 12 15
Rijzen 1 (min.)
-/- -/- -/-
10
-/-
Kneden 2 (min.)
-/- -/- -/- -/-
-/-
3A*
5
-/-
Rijzen 2 (min.)
-/- -/- -/- -/-
25
-/-
Pieptonen voor het
verwijderen van de
deeghaken (7)
RMV RMV RMV
-/- -/- -/-
Rijzen 3 (min.)
-/- -/- -/- -/-
45
-/-
Bakken (min.)
65 70 75
-/- -/- -/-
Warmhouden (min.)
60 60 60
-/- -/- -/-
Ingrediënten toevoegen
(resterende uren)
-/- -/- -/- -/-
01:15
-/-
Tijdvertraging (max.) 15u 15u 15u
-/-
15u
-/-
*: Tijdens de programmafase 'Kneden 2' kunt u extra ingrediënten toevoegen.
De A achter het cijfer wil zeggen dat u in deze fase 10 pieptonen hoort en er tegelijkertijd
knipperend op het display 'ADD' wordt weergegeven. Dit geeft aan dat u ingrediënten kunt
toevoegen.
Voorbeeld:
3A > Na deze kneedfase van 3 minuten klinken er 10 pieptonen en 'ADD' knippert. Voeg
ingrediënten toe.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 63
Programma
12.
Pizzadeeg
13.
Yoghurt
14.
Jam
15.
Bakken
Bruiningsgraad
-/- -/- -/-
Licht
Medium
Donker
Gewicht (gram)
-/- -/- -/-
Tijdsduur (uur) 0:45 08:00 01:20 01:00
Voorverwarmen (min.)
-/- -/- -/- -/-
Kneden 1 (min.)
0:15
-/- -/- -/-
Rijzen 1 (min.)
0:10
-/-
15
-/-
Kneden 2 (min.)
0:10
-/- -/- -/-
Rijzen 2 (min.)
0:10
-/- -/- -/-
Pieptonen voor het
verwijderen van de
deeghaken (7)
-/- -/- -/- -/-
Rijzen 3 (min.)
-/- -/-
45
-/-
Bakken (min.)
-/- -/-
20 60
Warmhouden (min.)
-/- -/- -/-
60
Ingrediënten toevoegen
(resterende uren)
-/- -/- -/- -/-
Tijdvertraging (max.) 15 h
-/- -/- -/-
SilverCrest SBB 850 D1
64 - Nederlands
Programma
16.
Programmeerbaar
voorinstelling bereik persoonlijke instelling
Gewicht (gram)
Tijdsduur (uur) 03:05
Voorverwarmen (min.)
15 0-20
Kneden 1 (min.)
13 0-30
Rijzen 1 (min.)
25 0-30
Kneden 2 (min.)
2
5A*
5
0-30
Rijzen 2 (min.)
30 0-60
Pieptonen voor het
verwijderen van de
deeghaken (7)
RMV RMV
Rijzen 3 (min.)
30 0-60
Bakken (min.)
60 0-80
Warmhouden (min.)
60 0-60
Ingrediënten toevoegen
(resterende uren)
02:05
Tijdvertraging (max.) 15u
*: Tijdens de programmafase 'Kneden 2' kunt u extra ingrediënten toevoegen.
De A achter het cijfer wil zeggen dat u in deze fase 10 pieptonen hoort en er tegelijkertijd
knipperend op het display 'ADD' wordt weergegeven. Dit geeft aan dat u ingrediënten kunt
toevoegen.
Voorbeeld:
3A > Na deze kneedfase van 3 minuten klinken er 10 pieptonen en 'ADD' knippert. Voeg
ingrediënten toe.
SilverCrest SBB 850 D1
Nederlands - 65
18. Service en garantie
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken
aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed.
Deze bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van
aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons –
naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en
gebreken dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de
garantietermijn benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen
onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden
beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product
beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het
product dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden
nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of
waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet
doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze
geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van
het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
SilverCrest SBB 850 D1
66 - Nederlands
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig
door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost,
neem dan contact op met onze hotline.
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er
afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere
wijze wordt opgelost.
Service
Telefoon: 020 – 26 21 941
E-Mail: service.NL@targa-online.com
Telefoon: 02 – 58 87 036
E-Mail: service.BE@targa-online.com
Telefoon: 02 02 04 223
E-Mail: service.LU@targa-online.com
IAN: 300303
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de
bovenvermelde service-afdeling.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 67
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................68
2. Lieferumfang .................................................................................................68
3. Technische Daten ...........................................................................................69
4. Sicherheitshinweise .......................................................................................69
5. Urheberrecht .................................................................................................75
6. Vor der Inbetriebnahme ................................................................................75
7. Erstinbetriebnahme .......................................................................................75
8. Inbetriebnahm e .............................................................................................76
8.1. Leistungsumfang ......................................................................................................................... 76
8.2. Das Bedienfeld ........................................................................................................................... 77
8.3. Das Display ................................................................................................................................. 78
8.4. Displayanzeigen ......................................................................................................................... 78
9. Die Programme .............................................................................................78
10. Der Timer .....................................................................................................82
11. Backen vorbereiten .....................................................................................83
11.1. Zutaten abmessen .................................................................................................................... 83
12. Brot backen .................................................................................................83
12.1.Vorbereitung / Einstellungen .................................................................................................... 83
12.2. Programm starten ..................................................................................................................... 84
12.3. Remove-Funktion ...................................................................................................................... 84
12.4. Programmende ......................................................................................................................... 85
12.5. Brot entnehmen ........................................................................................................................ 85
13. Wartung / Reinigung ...................................................................................86
13.1. Wartung ................................................................................................................................... 86
13.2. Reinigung .................................................................................................................................. 86
14. Fehlerbehebung / Häufige Fragen ..............................................................88
15. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................89
16. Hinweise zur Konformität ...........................................................................89
17. Programmablauf .........................................................................................90
18. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................96
SilverCrest SBB 850 D1
68 - Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest Brotbackautomaten SBB 850 D1, nachfolgend als Brotbackautomat
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Brotbackautomaten vertraut und lesen Sie
diese Bedienungsanleitung und das beiliegende Rezeptheft aufmerksam durch. Beachten Sie vor
allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Brotbackautomaten nur, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als späteres Nachschlagewerk in der Nähe des
Produktes auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Brotbackautomaten an Dritte
ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Brotbackautomat ist einfach in der Handhabung und bietet Ihnen die Möglichkeit, Brot,
Kuchen, Teige, Joghurt und Marmeladen für den häuslichen Gebrauch in einem Arbeitsgang
herzustellen. Anschließend können Sie die hergestellten Produkte nach Ihren Bedürfnissen
weiterverarbeiten.
Dieser Brotbackautomat ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen
Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den Brotbackautomaten ausschließlich für den privaten
Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf der
Brotbackautomat nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen
genutzt werden. Verwenden Sie den Brotbackautomaten ausschließlich für die in dieser
Bedienungsanleitung dargestellten Zwecke und keinesfalls zum Trocknen von Lebensmitteln oder
anderen Gegenständen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör, nicht
empfohlenes Zubehör kann das Gerät nachhaltig beschädigen. Eine Folge kann der Verlust Ihres
Garantieanspruches sein.
Dieser Brotbackautomat erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen
und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Brotbackautomaten
ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden
oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Brotbackautomat
Backform
2 Knethaken
Knethakenentferner
Messbecher
Messlöffel
Diese Bedienungsanleitung
Rezeptheft
Kurzanleitung
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 69
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist der Brotbackautomat mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
Abbildung A Abbildung B
1 Sichtfenster 7 Knethaken
2 Deckel 8 Backform
3 Belüftungsschlitze 9 Messbecher
4 Netzkabel 10 Messlöffel
5 Hauptschalter 11 Knethakenentferner
6 Bedienfeld
3. Technische Daten
Modell SilverCrest SBB 850 D1
Spannungsversorgung
220 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Heizleistung
Motorleistung
850 W
100 W
Abmessungen (B x H x T) inkl. Griffe ca. 27 x 30 x 41 cm
Gewicht (inkl. Backform und Knethaken) ca. 6,2 kg
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
4. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Brotbackautomaten lesen Sie
die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hinweis „Gefahr‘
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation,
die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Hinweis
„Warnung“ kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Brotbackautomaten und zum
Schutz des Anwenders.
SilverCrest SBB 850 D1
70 - Deutsch
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen /
Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen
Oberflächen am Brotbackautomaten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre
physikalische und chemische Zusammensetzung
getestet wurden und gemäß der Anforderung der
Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich
unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln
befunden wurden.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Betriebsumgebung
Dieser Brotbackautomat ist nur für den Betrieb in
trockenen Innenräumen geeignet. Er ist nicht für den
Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt.
GEFAHR! Der Brotbackautomat ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR! Dieser Brotbackautomat kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Brotbackautomaten unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Brotbackautomaten spielen.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 71
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Brotbackautomaten aus der
Steckdose. In diesen Fällen darf der Brotbackautomat
nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie
keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen
Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen
Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben
dem Brotbackautomaten stehen. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie den Brotbackautomaten nicht
unbeaufsichtigt. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen. Stellen Sie
den Brotbackautomaten erst weg, wenn er vollständig
abgekühlt ist. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie den Brotbackautomaten nur
auf einer trockenen, ebenen und hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Verwenden Sie den Brotbackautomaten
niemals in der Nähe von leicht entzündbaren
SilverCrest SBB 850 D1
72 - Deutsch
Materialien, wie zum Beispiel Gardinen, Vorhängen
oder explosiven und/oder brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten. Halten Sie zu anderen Gegenständen
einen Mindestabstand von 10 cm ein. Lassen Sie den
Brotbackautomaten während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt! Es besteht Brandgefahr.
GEFAHR! Die Lüftungsschlitze des Brotbackautomaten
dürfen niemals verdeckt werden. Das Gerät darf nicht
auf oder neben einem Gas- oder Elektroherd, einem
heißen Backofen oder sonstigen Hitzequellen betrieben
werden. Decken Sie den Brotbackautomaten niemals mit
einem Tuch oder ähnlichen Materialien ab, da sonst
Hitze und Dampf nicht entweichen können. Es besteht
Überhitzungs
-
und Brandgefahr.
GEFAHR! Nutzen Sie den Brotbackautomaten niemals,
um darin Lebensmittel oder andere, insbesondere
metallische Gegenstände aufzubewahren. Diese
könnten einen Kurzschluss verursachen. Es besteht
Brandgefahr.
GEFAHR! Die Menge von ca. 900 Gramm Mehl und
maximal 10 g Trockenhefe (bei Programm 6
„Glutenfrei“ maximal 15 g) darf beim Backen niemals
überschritten werden, da ansonsten der Teig überlaufen
und einen Brand verursachen kann. Bei Verwendung
von frischer Hefe beträgt die Maximalmenge 20 g (bei
Programm 6 „Glutenfrei“ ebenfalls maximal 20 g). Es
besteht Brandgefahr.
GEFAHR!
W
ährend des Betriebes kann die Temperatur
der berührbaren Flächen des Brotbackautomaten sehr
hoch sein. Es besteht Verbrennungsgefahr.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 73
GEFAHR! Der Brotbackautomat wird heiß. Bewegen
und transportieren Sie das Gerät nicht, wenn sich heißer
Inhalt, z. B. Marmelade, in der Backform (8) befindet.
Lassen Sie den Brotbackautomaten abkühlen und ziehen
Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehörteile entnehmen
oder einsetzen. Vorsicht beim Entnehmen der Backform
(8). Der Griff der Backform (8) wird durch den
Backvorgang sehr heiß. Benutzen Sie gegebenenfalls
einen Topflappen oder Backhandschuh. Es besteht
Verbrennungsgefah
r
.
WARNUNG! Transportieren Sie den
Brotbackautomaten nicht, wenn sich darin heißer oder
flüssiger Inhalt, z. B. Marmelade, befindet. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
WARNUNG! Der Brotbackautomat darf nicht
beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG! Der Brotbackautomat darf keinen
direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) und keinem
direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt
werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und
Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie
den Brotbackautomaten nicht in der Nähe von Wasser.
Der Brotbackautomat darf niemals untergetaucht
werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, z. B. Vasen oder Gläser, auf den
Brotbackautomat. Achten Sie weiterhin darauf, dass der
Brotbackautomat keinen übermäßigen Erschütterungen
und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen
keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der
Brotbackautomat beschädigt werden.
SilverCrest SBB 850 D1
74 - Deutsch
WARNUNG! Ein Backprogramm darf nur mit
eingesetzter Backform (8) gestartet werden, um
Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Halten Sie
den Deckel (2) während des Betriebes geschlossen.
Entfernen Sie nie die Backform (8) während des
Betriebes, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG! Betreiben Sie den Brotbackautomaten
niemals ohne Backform (8). Das Gerät könnte
beschädigt werden.
WARNUNG! Betreiben Sie den Brotbackautomaten
niemals mit geöffnetem Deckel (2), um Verletzungen zu
vermeiden.
Netzkabel
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (4)
nicht über scharfe Kanten geführt wird. Verlegen Sie das
Netzkabel (4) nicht in der Nähe von heißen Flächen
oder Gegenständen und achten Sie darauf, dass es
keine heißen Flächen des Brotbackautomaten berührt.
Die Isolierung des Netzkabels (4) könnte beschädigt
werden. Es besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! Fassen Sie das Netzkabel (4) immer am
Stecker an und ziehen Sie nicht am Netzkabel (4) selbst.
WARNUNG! Stellen Sie weder den
Brotbackautomaten, Möbelstücke oder andere schwere
Gegenstände auf das Netzkabel (4) und achten Sie
darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das
Netzkabel (4) und binden Sie es nicht mit anderen
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 75
Kabeln zusammen. Verlegen Sie das Netzkabel (4) so,
dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Adapterstecker
oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch
keine Eingriffe an dem Netzkabel (4) vor! Wenn das
Netzkabel (4) beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
5. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich
als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
Ebenso verboten ist die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Brotbackautomaten aus der Verpackung und entfernen Sie das
Verpackungsmaterial vollständig. Prüfen Sie den Brotbackautomaten auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen darf der Brotbackautomat nicht in Betrieb genommen werden.
Reinigen Sie das Gehäuse des Brotbackautomaten, die Backform (8) und die Knethaken (7) vor
dem ersten Gebrauch mit einem sauberen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Scheuermittel
oder kratzende Putzschwämme.
7. Erstinbetriebnahme
GEFAHR! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein.
Verbrennungsgefahr!
Bei der ersten Inbetriebnahme kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter
Geruch entstehen, auch geringe Rauchentwicklung ist möglich. Dieses Verhalten ist
normal und der Geruch verliert sich nach kurzer Zeit. Bitte sorgen Sie für ausreichende
Belüftung. Öffnen Sie gegebenenfalls ein Fenster.
GEFAHR! Lassen Sie den Brotbackautomaten keinesfalls länger als 5 Minuten mit
leerer Backform (8) aufheizen. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr!
SilverCrest SBB 850 D1
76 - Deutsch
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme folgendermaßen vor:
Nur bei dieser ersten Inbetriebnahme setzen Sie die leere Backform (8) mit Knethaken (7) ein und
schließen den Deckel (2). Schalten Sie den Hauptschalter (5) ein und wählen Sie anschließend
Programm 15, wie im Kapitel 9 „Die Programme“ beschrieben. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste
, um den Brotbackautomaten für ca. 5 Minuten aufzuheizen. Nach 5 Minuten drücken Sie
erneut die Start/Stopp-Taste für ca. 3 Sekunden, bis ein langer Signalton ertönt. Das Programm
wird beendet.
Schalten Sie den Hauptschalter (5) aus, ziehen Sie das Netzkabel (4) aus der Steckdose, lassen
Sie den Brotbackautomaten vollständig abkühlen und reinigen Sie dann mit einem sauberen,
feuchten Tuch erneut Backform (8), Knethaken (7) und Gehäuse des Brotbackautomaten.
Der Brotbackautomat ist nun betriebsbereit.
8. Inbetriebnahme
GEFAHR! Die Teile des Brotbackautomaten können sich stark erhitzen. Benutzen Sie
Topflappen oder Ofenhandschuhe, um Verbrennungen vorzubeugen.
GEFAHR! Betreiben Sie den Brotbackautomaten nicht an einer Zeitschaltuhr oder einer
Funksteckdose.
WARNUNG! Stellen Sie den Brotbackautomaten auf eine ebene, wärmebeständige
Oberfläche. Legen Sie bei einer empfindlichen Oberfläche eine hitzebeständige Platte
unter den Brotbackautomaten.
8.1. Leistungsumfang
Sie können unter 16 verschiedenen Programmen wählen.
Sie können eigene Brote nach eigenen Rezepturen herstellen.
Sie können Fertigbackmischungen verarbeiten.
Sie können Kuchen-, Brötchen-, Pizza- oder Nudelteig kneten.
Sie können Marmelade oder Konfitüre herstellen.
Sie können Joghurt selbst herstellen.
Sie können glutenfreie Backmischungen und Rezepte mit glutenfreien Mehlen verarbeiten.
Sie können bis zu 8 Programme individuell nach Ihren Vorlieben programmieren.
Viele leckere Backmischungen und Zutaten für Ihre eigenen Rezepte können Sie in Ihrem
LIDL vor Ort kaufen.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 77
8.2. Das Bedienfeld
Display
Brotgewicht: Drücken Sie die Taste so oft, bis der Pfeil unter dem
gewünschten Gewicht steht. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die
Menge der eingefüllten Zutaten in der Backform (8).
Bräunungsgrad / Schnellmodus: Einstellung von Bräunungsgrad (hell,
mittel, dunkel) oder Schnellmodus (nur für die Programme 1 bis 4).
Drücken Sie die Taste so oft, bis der Pfeil über dem gewünschten Symbol
steht. Abhängig von der gewählten Einstellung ändert sich die Backzeit .
Bei den Programmen 9, 10, 11, 12, 13, 14 und 16 kann kein
Bräunungsgrad gewählt werden.
Start/Stopp-Taste: Drücken Sie diese Taste bis ein Signalton ertönt zum
Starten/Stoppen des Gerätes oder zum Löschen einer Timer-Einstellung.
Um ein Programm anzuhalten, drücken Sie kurz die Start/Stopp-Taste , bis
ein Signalton ertönt und die Zeit im Display blinkt. Durch erneutes Drücken
kann der Betrieb innerhalb von 10 Minuten wieder fortgesetzt werden. Sollte
die Start/Stopp-Taste innerhalb von 10 Minuten nicht erneut gedrückt
werden, wird das Programm nach 10 Minuten automatisch fortgesetzt.
Um ein Programm vollständig zu beenden, drücken Sie die Start/Stopp-
Taste für ca. 3 Sekunden bis ein langer Signalton ertönt.
Betriebs-LED: zeigt an, dass ein Programm läuft
Timer-Tasten: zeitverzögertes Backen
Programm-Taste: Wählen Sie hier das gewünschte Backprogramm.
Programm-Nummer und Backzeit werden im Display angezeigt.
SilverCrest SBB 850 D1
78 - Deutsch
8.3. Das Display
8.4. Displayanzeigen
Gewichtsanzeige (1000 g / 1250 g / 1500 g)
REMOVE-Funktion (RMV) - während RMV angezeigt wird können die Knethaken (7)
entfernt werden.
Backzeit (STD) / Zeitvorwahl
Gewählter Bräunungsgrad / Schnellmodus
Hell , Mittel , Dunkel , Schnell
Gewähltes Programm (1 – 16)
Programmablauf
Zugabe von Zutaten (ADD) - während ADD angezeigt wird können Zutaten, wie z. B.
Nüsse oder Früchte, hinzugefügt werden.
9. Die Programme
Der Brotbackautomat bietet Ihnen 16 Programme, die Sie mit der Programm-Taste auswählen
können. Im Display wird die Programmnummer des ausgewählten Programmes angezeigt.
Die Backzeiten sind abhängig von den gewählten Programmkombinationen, insbesondere vom
Gewicht. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel 17 „Programmablauf“.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 79
Die folgende Beschreibung der Programme gibt Ihnen einen Überblick über die Programme und die
Eignung für Ihre Backvorhaben.
Programm 1: Normal
Dieses Programm eignet sich für das Backen von Weiß- oder Mischbroten, die zum größten Teil aus
Weizen- oder Roggenmehl bestehen. Sie erhalten Brote von kompakter Konsistenz.
Programm 2: Locker
Zum Backen leichter Brote aus gut gemahlenen Mehlen eignet sich dieses Programm. In der Regel
erhalten Sie lockere Brote mit einer knusprigen Kruste.
Programm 3: Vollkorn
Dieses Programm ist für die Verarbeitung kräftiger Mehlsorten, wie z. B. Weizenvollkornmehl oder
Roggenvollkornmehl, geeignet. Das Backergebnis wird ein schweres und kompaktes Brot sein.
Programm 4: Süß
Wenn Sie Ihrem Brot zusätzlichen Zucker oder Zutaten wie Fruchtsäfte, Trockenfrüchte,
Kokosnussflocken, Rosinen oder Schokolade beimengen möchten, ist dieses Programm gut
geeignet. Der Programmablauf sorgt für ein leichteres, luftigeres Brot.
Programm 5: Buttermilchbrot
Für Brote mit Buttermilch oder Joghurt ist dieses Programm gut geeignet.
Programm 6: Glutenfrei
Glutenfreie Mehle oder Backmischungen haben andere Triebeigenschaften und benötigen mehr
Zeit für die Aufnahme von Flüssigkeiten. Für Brote aus glutenfreien Mehlen oder glutenfreien
Backmischungen ist daher dieses Programm mit verlängerten Gehzeiten und verlängerter Backzeit
geeignet.
Programm 7: Express
Beim Programm Express sind die Zeiten für Kneten und Backen sowie die Gehzeit stark reduziert.
Aus diesem Grund sind für dieses Programm nur Rezepte geeignet, die keine kräftigen Mehlsorten
oder sonstige schwere Zutaten benötigen. Das Brot wird bei diesem Programm weniger luftig und
möglicherweise auch nicht so geschmacksintensiv wie gewohnt.
Programm 8: Kuchen
Backen Sie Ihre Kuchen nach eigenen Rezepten oder auch Kuchenbackmischungen mit diesem
Programm.
Programm 9: Kneten
Nutzen Sie dieses Programm, wenn Sie einen Teig nur kneten wollen. Sie haben die Möglichkeit,
die Knetdauer individuell zwischen 10 und 45 Minuten einzustellen. Gehphasen entfallen, eine
Timer-Programmierung ist nicht möglich.
SilverCrest SBB 850 D1
80 - Deutsch
Programm 10: Teig
Hefeteig für Brötchen, Pizza oder anderes Gebäck kann mit diesem Programm geknetet werden.
Timer-Programmierung ist möglich. So können Sie Ihren Teig zeitgenau fertigstellen. Das Programm
beinhaltet Knet- und Gehphasen.
Programm 11: Nudelteig
Mit diesem Programm können Sie Nudelteig vorbereiten. Das Programm dauert 15 Minuten und
besteht nur aus einer Knetphase. Timer-Programmierung ist nicht möglich.
Programm 12: Pizzateig
Mit diesem Programm können Sie Pizzateig vorbereiten. Das Programm dauert 45 Minuten und
besteht aus zwei Knet- und zwei Gehphasen. Timer-Programmierung ist möglich.
Programm 13: Joghurt
Mit diesem Programm haben Sie die Möglichkeit, Joghurt aus Kuhmilch oder Sojadrink
herzustellen. Die genaue Vorgehensweise ist im beiliegenden Rezeptheft beschrieben.
Die Programmdauer kann zwischen 5 Minuten und 12 Stunden individuell eingestellt werden.
Wir empfehlen, die voreingestellte Programmdauer von 8 Stunden in Abhängigkeit von
der eingefüllten Menge folgendermaßen anzupassen:
Menge Programmdauer
bis 1000 ml 8 bis 10 Stunden
1000 ml bis 1500 ml 9 bis 11 Stunden
mehr als 1500 ml 10 bis 12 Stunden
Programm 14: Marmelade
Dieses Programm dient zur Herstellung von Marmelade, Konfitüre, Gelee und anderen
Brotaufstrichen aus Früchten.
Programm 15: Backen
Dieses Programm gibt Ihnen die Möglickeit, zu helle oder nicht ganz durchgebackene Brote
nachzubacken und so das Backergebnis zu optimieren. Auch können Sie mit diesem Programm
Fertigteige backen. Beachten Sie, dass bei diesem Programm alle Knet- und Ruhevorgänge
vollständig entfallen. Der Backvorgang ist zwischen 5 und 60 Minuten einstellbar. Anschließend
folgt eine Warmhaltezeit von einer Stunde.
Programm 16: Programmierbar
Dieses Programm können Sie nach Ihren Vorlieben und Erfahrungen selbst programmieren. Sie
können für jede einzelne Phase des Backvorganges individuelle Zeiten programmieren.
Beispiel einer individuellen Programmierung mit Programm 16:
Das Programm 16 ist bereits vorprogrammiert, siehe Kapitel 17 „Programmablauf“. Sie haben aber
die Möglichkeit, dieses Programm entsprechend Ihren Wünschen abzuändern. Acht verschiedene
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 81
individuelle Programmierungen können vom Brotbackautomaten gespeichert werden. Die einzelnen
Speicherplätze können Sie mit der Taste durchschalten, sobald Sie sich im Programm 16
befinden. Der Speicherplatz wird Ihnen im Programm 16 im Display angezeigt (Pfeil).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie mit der Programm-Taste das Programm 16. Im Display wird die
voreingestellte Programmdauer angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste einen der acht Speicherplätze aus, z. B. Nummer 5. Im Display
wird die aktuelle Programmdauer (ohne Warmhalten) angezeigt.
Drücken Sie nun die Taste , um zum ersten Programmschritt (Vorheizen) zu gelangen. Im
Display wird die aktuell eingestellte Zeit für diesen Programmschritt blinkend angezeigt.
Außerdem weist der kleine Pfeil am Rand des Displays darauf hin, bei welchem
Programmschritt Sie sich gerade befinden.
Verändern Sie den Zeitwert nach Ihren Bedürfnissen mit den Timer-Tasten . Den
Einstellbereich für jeden Programmschritt können Sie dem Kapitel 17 „Programmablauf“
entnehmen.
Nach Eingabe des gewünschten Zeitwertes drücken Sie erneut die Taste . Der eingestellte
Wert wird gespeichert und die aktuell eingestellte Zeit für den nächsten Programmschritt wird im
Display blinkend angezeigt.
Verfahren Sie mit allen Programmschritten in gleicher Weise wie zuvor beschrieben und
bestätigen Sie jeweils Ihre Eingabe durch Drücken der Taste .
Nachdem Sie die letzte Eingabe mit der Taste bestätigt haben, wird im Display die
aktualisierte Gesamtzeit des Programmes (ohne Warmhalten) angezeigt.
Start eines programmierten Programmes
Um ein programmiertes Programm zu starten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie mit der Programm-Taste das Programm 16. Im Display wird die
Programmdauer angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste einen der acht Speicherplätze aus, z. B. Nummer 5. Im Display
wird die programmierte Programmdauer (ohne Warmhalten) angezeigt.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste . Die Betriebs-LED leuchtet und das Programm startet.
Hinweis zum Hinzufügen von Zutaten:
Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10 und 16 können Sie während des
Programmablaufs weitere Zutaten, wie z. B. Nüsse, Kerne oder Früchte, hinzufügen.
Wenn ein Signalton ertönt und im Display ADD angezeigt wird, geben Sie die
gewünschten Zutaten dazu.
SilverCrest SBB 850 D1
82 - Deutsch
10. Der Timer
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzögertes Backen. Stellen Sie das Programmende mit den
Timer-Tasten auf maximal 15 Stunden in der Zukunft ein.
GEFAHR! Verwenden Sie die Timer-Funktion ausschließlich bei Rezepten, die Sie
vorher schon einmal ausprobiert haben. Damit ist sichergestellt, dass die Zutaten und
Mengen zueinander passen und das gewünschte Backergebnis erreicht wird.
Insbesondere ist sicherzustellen, dass die Teigmenge nicht zu groß ist und dieser nicht
überläuft. Es besteht Brandgefahr!
Für die Programme 9, 11, 13, 14 und 15 steht die Timer-Funktion nicht zur Verfügung.
Bei den Programmen 9, 13 und 15 bewirkt das Betätigen der Timer-Tasten
eine Verlängerung bzw. Verkürzung der gewählten Programmfunktion. Bei den
Programmen 11 und 14 ist eine Änderung der Programmdauer nicht möglich.
Achten Sie bei Nutzung der Timer-Funktion besonders auf die Auswahl der Zutaten.
Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls Sie leicht verderbliche Zutaten wie zum
Beispiel Milch, Eier oder Sahne verarbeiten wollen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie ein Programm aus. Im Display wird die Backdauer angezeigt.
Durch Drücken der Timer-Taste können Sie das Ende des Backprogrammes verschieben.
Beim ersten Drücken der Timer-Taste verschiebt sich das Programmende auf die nächsten
vollen 10 Minuten, jeder weitere Druck bewirkt weitere 10 Minuten Verschiebung nach hinten.
Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Timer-Taste auch gedrückt
halten.
Im Display wird die Gesamtzeit aus Backdauer und Verzögerungszeit angezeigt.
Mit der Timer-Taste können Sie die vorgenommene Verschiebung um jeweils 10 Minuten
verkürzen.
Bestätigen Sie die Timereinstellung durch Drücken der Start/Stopp-Taste . Die Betriebs-LED
leuchtet und die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen.
Sobald der Zeitpunkt des Programmstarts erreicht ist, informiert Sie das Display über den
gerade aktiven Programmschritt .
Das Ende des Backvorganges wird durch 10 Signaltöne signalisiert.
Das Display zeigt 0:00 an.
Beispiel zur Timer
Programmierung:
Es ist 12.00 Uhr mittags und Sie möchten um 19.00 Uhr, also 7 Stunden später, gerne
frisches Brot haben. Wählen Sie also zuerst das passende Programm und erhöhen Sie
danach die Zeit, die im Display angezeigt wird, durch Drücken der Timer-Taste
auf 7:00. Planen Sie bei der Timer-Einstellung eine Abkühlzeit ein, damit Sie das
frisch gebackene Brot auch zur gewünschten Zeit genießen können.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 83
11. Backen vorbereiten
Eine gute Vorbereitung sichert Ihnen ein gutes Backergebnis. Beachten Sie daher die folgenden
Hinweise zum Umgang mit den Zutaten.
GEFAHR! Nehmen Sie die Backform (8) zum Einfüllen der Zutaten aus dem
Brotbackautomaten, damit nicht versehentlich Zutaten in den Backraum und auf die
Heizschlangen gelangen.
Verwenden Sie auch niemals größere Mengen als angegeben. Überlaufender Teig
kann sich an den Heizschlangen entzünden. Es besteht Brandgefahr.
Geben Sie die Zutaten in die Backform (8). Beginnen Sie mit den Flüssigkeiten, Zucker und
Salz, geben Sie dann Mehl und als letzte Zutat die Hefe dazu.
Alle verwendeten Zutaten sollten Zimmertemperatur haben. Nur so kann ein optimaler
Gärprozess der Hefe sichergestellt werden.
Schon geringe Mengenabweichungen können sich auf das Backergebnis auswirken. Halten
Sie daher die angegebenen Zutatenmengen möglichst genau ein.
Natürlich ist es möglich, Rezepte durch leichte Veränderungen der Zutatenmengen auf die
persönlichen Bedürfnisse zu optimieren. Dabei sollten Sie sich jedoch langsam an die für Sie
optimalen Mengen herantasten und immer darauf achten, dass es nicht zu einem Überlaufen
des Teiges kommt.
11.1. Zutaten abmessen
Im Lieferumfang des Brotbackautomaten befinden sich Messbehälter für trockene und flüssige
Zutaten, die Ihnen das genaue Dosieren der verwendeten Zutaten erleichtern sollen:
1 Messbecher (9) mit Messskala für Flüssigkeiten
1 großer Messlöffel (10), der Inhalt entspricht einem Esslöffel (EL)
1 kleiner Messlöffel (10), der Inhalt entspricht einem Teelöffel (TL)
Achten Sie beim Abmessen der Zutaten darauf, dass Sie sich möglichst exakt an die
Mengenangaben in den Rezepten halten. Nur so erhalten Sie das gewünschte Ergebnis.
12. Brot backen
12.1.Vorbereitung / Einstellungen
Entnehmen Sie die Backform (8) nach oben aus dem Brotbackautomaten.
Stecken Sie die 2 Knethaken (7) bis zum Anschlag auf die Antriebsachsen innerhalb der
Backform (8).
Wir empfehlen, die 2 Knethaken (7) um 180° versetzt auf die Antriebsachsen zu
stecken. Auf diese Weise können Sie das Knetergebnis optimieren.
Geben Sie die Zutaten in die Backform (8). In der Regel werden zunächst die Flüssigkeiten,
gefolgt von Zucker und Salz, eingefüllt. Danach geben Sie das Mehl und als letzte Zutat die
Hefe hinzu. Diese sollte nicht mit den Flüssigkeiten oder dem Salz in Verbindung kommen.
SilverCrest SBB 850 D1
84 - Deutsch
Setzen Sie nun die Backform (8) wieder in den Brotbackautomaten ein.
Schließen Sie den Deckel (2).
Verbinden Sie den Netzstecker mit einem Stromanschluss und schalten Sie den Hauptschalter
(5) ein. Sie hören einen Signalton und im Display wird die Programmnummer 1 mit der
zugehörigen Backzeit angezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Programm durch ein- oder mehrmaliges Drücken der Programm-
Taste .
Jeder Tastendruck wird mit einem Signalton quittiert.
Wählen Sie das Brotgewicht mit der Taste .
Wählen Sie den Bräunungsgrad mit der Taste , indem Sie den Pfeil am unteren Rand des
Displays auf den gewünschten Bräunungsgrad bringen. Ebenfalls ist hier die Einstellung
„Schnell“ möglich. Damit wird die Gehzeit des Teiges verkürzt.
Die Einstellung des Bräunungsgrades ist bei den Programmen 9, 10, 11, 12,
13, 14 und 16 nicht möglich.
Die Funktion „Schnell“ ist nur bei den Programmen 1, 2, 3 und 4 verfügbar.
Die Gewichtseinstellung ist bei den Programmen 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
und 16 nicht möglich.
Mit der Timer-Funktion können Sie nun bei Bedarf den Endzeitpunkt der Backzeit festlegen
(nicht möglich bei den Programmen 9, 11, 13, 14 und 15).
12.2. Programm starten
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste , um das gewünschte Programm zu starten. Die einzelnen
Programmschritte werden nun nacheinander ausgeführt.
Einige Programme starten mit einer Vorheizphase (siehe Programmablauftabelle). In
dieser Phase bewegen sich die Knethaken (7) nicht. Dabei handelt es sich nicht um
einen Defekt.
Sie können den Ablauf der Programme und die einzelnen Arbeitsschritte durch die Sichtfenster (1)
im Deckel (2) beobachten.
Öffnen Sie den Deckel (2) niemals während der Geh- oder Backphase, um ein
Zusammenfallen des Brotes zu vermeiden.
12.3. Remove-Funktion
Diese Funktion gibt Ihnen die Möglichkeit, die Knethaken (7) vor der Backphase zu entfernen.
Dieses ist nicht zwingend notwendig, hat aber den Vorteil, dass die störenden Löcher im fertigen
Brot etwas kleiner ausfallen, da diese nur noch von den dünnen Achsen verursacht werden. Das
Brot wird beim Herausnehmen aus der Backform (8) nicht mehr durch die Knethaken (7)
aufgerissen und lässt sich auch leichter entfernen.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 85
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Während der 2. Gehphase ertönen 10 Signaltöne und im Display blinkt die Anzeige
RMV“ .
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste , um den Programmablauf für 10 Minuten zu
unterbrechen.
Während dieser 10 Minuten langen Unterbrechung blinkt im Display die verbleibende
Programmdauer.
Öffnen Sie den Deckel (2) und entnehmen Sie die Backform (8).
Entnehmen Sie den Teig mit bemehlten Händen und entfernen Sie die Knethaken (7).
Geben Sie den Teig zurück in die Backform (8).
Platzieren Sie den Teig mittig in der Backform (8) und verteilen Sie ihn anschließend
gleichmäßig. Auf diese Weise erhalten Sie ein optimales Backergebnis.
Setzen Sie die Backform (8) wieder in den Brotbackautomaten ein und schließen Sie den
Deckel (2).
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste , um den Programmablauf fortzusetzen. Wenn Sie die
Start/Stopp-Taste nicht drücken, wird das Programm nach 10 Minuten Unterbrechung
automatisch fortgesetzt.
Die Remove-Funktion entfällt bei den Programmen 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 und 15.
12.4. Programmende
Zum Ende des Backvorganges ertönen 10 Signaltöne und im Display wird 0:00 angezeigt. Der
Brotbackautomat schaltet nun in eine 60 Minuten dauernde Warmhaltephase. Um diese
Warmhaltephase vor Ablauf von 60 Minuten zu beenden, drücken Sie die Start/Stopp-Taste
und halten Sie diese bis zum Ertönen eines langen Signaltones gedrückt.
Die Warmhaltephase entfällt bei den Programmen 9, 10, 11, 12, 13 und 14.
12.5. Brot entnehmen
GEFAHR!
V
erwenden Sie zum Entnehmen der Backform (8) Topflappen oder ziehen
Sie Ofenhandschuhe an. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Das Brot lässt sich leichter aus der Backform (8) entfernen, wenn Sie es nach dem
Backen noch mindestens 30 Minuten in der Backform (8) belassen (Warmhaltephase).
Halten Sie die Backform (8) schräg mit der Öffnung nach unten über einen Küchenrost und
schütteln Sie diese leicht. Durch die Antihaftbeschichtung der Backform (8) sollte sich das Brot leicht
SilverCrest SBB 850 D1
86 - Deutsch
lösen. Benutzen Sie keine Metallgegenstände, um das Brot aus der Backform (8) zu lösen. Die
Antihaftbeschichtung könnte beschädigt werden.
Falls sich die Knethaken (7) nicht vom Brot lösen, entfernen Sie diese mit Hilfe des
Knethakenentferners (11).
13. Wartung / Reinigung
13.1. Wartung
WARNUNG! Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn der Brotbackautomat
beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind,
der Brotbackautomat Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der
Brotbackautomat nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie
den Brotbackautomaten sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
In diesen Fällen darf der Brotbackautomat nicht weiter verwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle
Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse des Brotbackautomaten.
Informationen zu Ersatzteilen erhalten Sie über unsere Service-Hotline. (siehe Kapitel 18
„Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung“)
13.2. Reinigung
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Steckdose, es besteht
Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Der Brotbackautomat darf nicht in Wasser getaucht werden! Es besteht
Gefahr von Stromschlag und Kurzschluss.
GEFAHR!
W
arten Sie, bis der Brotbackautomat ganz abgekühlt ist. Andernfalls besteht
Gefahr durch Verbrennungen!
Geräte- und Zubehörteile des Brotbackautomaten sind nicht spülmaschinengeeignet. Verwenden
Sie zur Reinigung des Brotbackautomaten keine chemischen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Sie
vermeiden dadurch Schäden am Brotbackautomaten und Reinigungsrückstände in den nächsten
Broten. Gehen Sie zur Reinigung folgendermaßen vor:
Gerätegehäuse, Deckel und Backraum
Entfernen Sie zunächst Knethaken (7) und Backform (8).
Entfernen Sie nun mit einem angefeuchteten Tuch oder weichen Schwamm alle Rückstände aus
dem Backraum.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 87
Reinigen Sie anschließend den Deckel (2) und das Gerätegehäuse ebenfalls mit einem
angefeuchteten Tuch oder weichen Schwamm.
Trocknen Sie jetzt den Backraum, den Deckel (2) und das Gerätegehäuse mit einem weichen,
trockenen Tuch gut ab.
Backform, Knethaken und weiteres Zubehör
Die Oberflächen von Backform (8) und Knethaken (7) sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen.
Um die Funktion dieser Antihaftbeschichtung zu erhalten, benutzen Sie für die Reinigung keine
aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Gegenstände, die die Oberfläche
verkratzen und beschädigen können.
Entnehmen Sie Backform (8) und Knethaken (7) aus dem Backraum
Entnehmen Sie die Knethaken (7) aus der Backform (8), indem Sie diese von den Achsen nach
oben abziehen. Es kann vorkommen, dass sich die Knethaken (7) nicht abziehen lassen, da
diese durch den vorherigen Backvorgang an der Achse „kleben“. In diesem Fall füllen Sie die
Backform (8) mit heißem Wasser. Nach einer halben Stunde Einwirkzeit sollten sich
Verkrustungen gelöst haben und die Knethaken (7) entnehmen lassen.
Reinigen Sie die Knethaken (7) mit warmem Wasser, etwas mildem Spülmittel und einer
Spülbürste, bei hartnäckigen Verkrustungen weichen Sie die Knethaken (7) zuvor in dem
Spülwasser ein. Eventuelle Rückstände im Achsendurchlass der Knethaken (7) können Sie
vorsichtig mit einem Holzstäbchen entfernen.
Trocknen Sie die Knethaken (7) nach erfolgter Reinigung gründlich ab.
Reinigen Sie die Außenseite der Backform (8) mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie den Innenraum der Backform (8) mit warmem Wasser, etwas mildem Spülmittel
und einer Spülbürste. Bei hartnäckigen Verkrustungen füllen Sie die Backform (8) mit warmem
Wasser und geben Sie mildes Spülmittel dazu. Warten Sie bis die Verkrustungen gelöst sind
und Sie diese mit einer Spülbürste entfernen können.
Spülen Sie die Backform (8) nach der Reinigung mit reichlich klarem Wasser aus, um
Spülmittelreste zu entfernen und trocknen Sie die Backform (8) anschließend gründlich ab.
Messbecher (9), Messlöffel (10) und Knethakenentferner (11) reinigen Sie bitte mit warmem
Wasser und etwas mildem Spülmittel. Trocknen Sie diese Teile nach Abspülen mit klarem
Wasser gründlich ab.
Durch Hitze, Feuchtigkeit und Dampf kann es im Laufe der Zeit zu leichten farblichen
Veränderungen der Oberflächen kommen. Dies ist normal und stellt keine
Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit oder Qualitätsminderung im Sinne der
Garantiebedingungen dar.
SilverCrest SBB 850 D1
88 - Deutsch
14. Fehlerbehebung / Häufige Fragen
Displayanzeige „H:HH“
Problem: Ein Programm wurde gestartet, obwohl der Brotbackautomat nach dem letzten
Backvorgang noch nicht ausreichend abgekühlt ist.
Lösung: Stoppen Sie das Programm und schalten Sie den Hauptschalter (5) aus. Lassen Sie den
Brotbackautomaten mit geöffnetem Deckel (2) 20 bis 30 Minuten abkühlen.
Programm startet nicht und Display springt auf Programm 1
Problem: Der Brotbackautomat ist nach dem letzten Backvorgang noch nicht ausreichend
abgekühlt.
Lösung: Lassen Sie den Brotbackautomaten mit geöffnetem Deckel (2) 20 bis 30 Minuten
abkühlen.
Displayanzeige „E:E0“ nach Programmstart
Lösung: Schalten Sie den Hauptschalter (5) aus und ziehen Sie den Netzstecker. Stecken Sie
anschließend den Netzstecker wieder ein und schalten Sie den Hauptschalter (5) ein. Sollte die
Fehlermeldung weiterhin erscheinen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Nach dem Backen bleibt der Knethaken (7) in der Backform (8) stecken
Lösung: Füllen Sie heißes Wasser in die Backform (8) und drehen Sie den Knethaken (7), damit
sich die Verkrustungen lösen können.
Nach dem Backen bleibt der Knethaken (7) im Brot stecken
Lösung: Entfernen Sie den Knethaken (7) mit dem Knethakenentferner (11).
Der Motor dreht, aber der Teig wird nicht gerührt
Lösung: Prüfen Sie, ob Backform (8) und Knethaken (7) richtig eingerastet sind.
Brotbackautomat zerkleinert Obst und Nüsse
Lösung: Geben Sie Zutaten wie Obst und Nüsse möglichst erst zum Teig, wenn das Signal ertönt
und „ADD“ im Display angezeigt wird.
Brotbackautomat arbeitet nicht
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker eingesteckt und an das Stromnetz
angeschlossen ist, der Hauptschalter (5) eingeschaltet ist und die Betriebs-LED leuchtet.
Versuchen Sie anhand des Programmablaufs festzustellen, in welcher Phase sich der
Brotbackautomat gerade befindet. Einige Programmschritte sind von außen schwer zu erkennen.
Kontrollieren Sie, ob die Start/Stopp-Taste richtig gedrückt wurde.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 89
15. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen
zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des
Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt
und umweltgerecht entsorgt.
16. Hinweise zur Konformität
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/300303.pdf
SilverCrest SBB 850 D1
90 - Deutsch
17. Programmablauf
Programm 1. Normal 2. Locker
Bräunungsgrad
Hell
Mittel
Dunkel
Schnell
Hell
Mittel
Dunkel
Schnell
Gewicht (Gramm) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Zeit (Stunden) 3:00 3:05 3:15 2:15 2:20 2:25 3:10 3:15 3:25 2:20 2:25 2:30
Vorheizen (Min.)
15 15 20
-/- -/- -/-
10 10 15
-/- -/- -/-
Kneten 1 (Min.)
13 13 13 13 13 13 12 12 12 13 13 13
Gehen 1 (Min.)
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
Kneten 2 (Min.)
2
5A*
5
2
5A*
5
2
5A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
Gehen 2 (Min.)
30 30 30 18 18 18 38 38 38 18 18 18
Signaltöne zum
Entfernen der
Knethaken (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
Gehen 3 (Min.)
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
Backen (Min.)
55 60 65 55 60 65 60 65 70 60 65 70
Warmhalten (Min.)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Zutaten ergänzen
(STD verbleibend)
2:00 2:05 2:10 1:48 1:53 1:58 2:21 2:26 2:31 1:53 1:58 2:03
Zeitvorwahl (max.) 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
*: Beim Programmschritt „Kneten 2“ können Sie weitere Zutaten hinzugeben.
Das hinter der Ziffer stehende A bedeutet, dass in dieser Phase 10 Signaltöne ertönen und im
Display gleichzeitig „ADD“ blinkt. Dieses weist Sie darauf hin, dass Sie Zutaten hinzufügen
können.
Beispiel:
3A > Nach dieser 3-minütigen Knetphase werden 10 Signaltöne ausgegeben und „ADD“
blinkt. Geben Sie Zutaten hinzu.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 91
Programm 3. Vollkorn 4. Süß
Bräunungsgrad
Hell
Mittel
Dunkel
Schnell
Hell
Mittel
Dunkel
Schnell
Gewicht (Gramm) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Zeit (Stunden) 3:20 3:25 3:35 2:25 2:30 2:35 2:55 3:00 3:10 2:10 2:15 2:20
Vorheizen (Min.)
15 15 20
-/- -/- -/-
10 10 15
-/- -/- -/-
Kneten 1 (Min.)
12 12 12 13 13 13 12 12 12 12 12 12
Gehen 1 (Min.)
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
Kneten 2 (Min.)
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
2A*
5
2
2A*
5
2
2A*
5
2
5A*
6
2
5A*
6
2
5A*
6
2
2A*
6
2
2A*
6
2
2A*
6
Gehen 2 (Min.)
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
Signaltöne zum
Entfernen der
Knethaken (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
Gehen 3 (Min.)
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
Backen (Min.)
55 60 65 55 60 65 50 55 60 50 55 60
Warmhalten (Min.)
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Zutaten ergänzen
(STD verbleibend)
2:16 2:21 2:26 1:58 2:03 2:08 2:01 2:06 2:11 1:44 1:49 1:54
Zeitvorwahl (max.) 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
*: Beim Programmschritt „Kneten 2“ können Sie weitere Zutaten hinzugeben.
Das hinter der Ziffer stehende A bedeutet, dass in dieser Phase 10 Signaltöne ertönen und im
Display gleichzeitig „ADD“ blinkt. Dieses weist Sie darauf hin, dass Sie Zutaten hinzufügen
können.
Beispiel:
3A > Nach dieser 3-minütigen Knetphase werden 10 Signaltöne ausgegeben und „ADD“
blinkt. Geben Sie Zutaten hinzu.
SilverCrest SBB 850 D1
92 - Deutsch
Programm
5.
Buttermilchbrot
6.
Glutenfrei
7.
Express
Bräunungsgrad
Hell
Mittel
Dunkel
Hell
Mittel
Dunkel
Hell
Mittel
Dunkel
Gewicht (Gramm) 1000 1250 1500 1000 1250 1500 1000 1250 1500
Dauer (Stunden) 3:15 3:20 3:30 3:40 3:45 3:55 1:15 1:18 1:20
Vorheizen (Min.)
25 25 30 15 15 20
-/- -/- -/-
Kneten 1 (Min.)
10 10 10 12 12 12 8 8 8
Gehen 1 (Min.)
20 20 20 20 20 20
-/- -/- -/-
Kneten 2 (Min.)
2
5A*
8
2
5A*
8
2
5A*
8
2
3A*
8
2
3A*
8
2
3A*
8
7 7 7
Gehen 2 (Min.)
45 45 45 50 50 50
-/- -/- -/-
Signaltöne zum Entfernen
der Knethaken (7)
RMV RMV RMV RMV RMV RMV
-/- -/- -/-
Gehen 3 (Min.)
30 30 30 50 50 50 10 10 10
Backen (Min.)
50 55 60 60 65 70 50 53 55
Warmhalten (Min.)
60 60 60 60 60 60 60 60 60
Zutaten ergänzen (STD
verbleibend)
2:13 2:18 2:23 2:48 2:53 2:58
-/- -/- -/-
Zeitvorwahl (max.) 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
*: Beim Programmschritt „Kneten 2“ können Sie weitere Zutaten hinzugeben.
Das hinter der Ziffer stehende A bedeutet, dass in dieser Phase 10 Signaltöne ertönen und im
Display gleichzeitig „ADD“ blinkt. Dieses weist Sie darauf hin, dass Sie Zutaten hinzufügen
können.
Beispiel:
3A > Nach dieser 3-minütigen Knetphase werden 10 Signaltöne ausgegeben und „ADD“
blinkt. Geben Sie Zutaten hinzu.
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 93
Programm
8.
Kuchen
9.
Kneten
10.
Teig
11.
Nudelteig
Bräunungsgrad
Hell
Mittel
Dunkel
-/- -/- -/-
Gewicht (Gramm) 1000 1250 1500
-/-
Dauer (Stunden) 1:30 1:35 1:40 0:10 01:40 0:15
Vorheizen (Min.)
-/- -/- -/- -/- -/- -/-
Kneten 1 (Min.)
25 25 25 10 12 15
Gehen 1 (Min.)
-/- -/- -/-
10
-/-
Kneten 2 (Min.)
-/- -/- -/- -/-
-/-
3A*
5
-/-
Gehen 2 (Min.)
-/- -/- -/- -/-
25
-/-
Signaltöne zum Entfernen
der Knethaken (7)
RMV RMV RMV
-/- -/- -/-
Gehen 3 (Min.)
-/- -/- -/- -/-
45
-/-
Backen (Min.)
65 70 75
-/- -/- -/-
Warmhalten (Min.)
60 60 60
-/- -/- -/-
Zutaten ergänzen (STD
verbleibend)
-/- -/- -/- -/-
1:15
-/-
Zeitvorwahl (max.) 15 h 15 h 15 h
-/-
15 h
-/-
*: Beim Programmschritt „Kneten 2“ können Sie weitere Zutaten hinzugeben.
Das hinter der Ziffer stehende A bedeutet, dass in dieser Phase 10 Signaltöne ertönen und im
Display gleichzeitig „ADD“ blinkt. Dieses weist Sie darauf hin, dass Sie Zutaten hinzufügen
können.
Beispiel:
3A > Nach dieser 3-minütigen Knetphase werden 10 Signaltöne ausgegeben und „ADD“
blinkt. Geben Sie Zutaten hinzu.
SilverCrest SBB 850 D1
94 - Deutsch
Programm
12.
Pizzateig
13.
Joghurt
14.
Marmelade
15.
Backen
Bräunungsgrad
-/- -/- -/-
Hell
Mittel
Dunkel
Gewicht (Gramm)
-/- -/- -/-
Dauer (Stunden) 0:45 8:00 01:20 1:00
Vorheizen (Min.)
-/- -/- -/- -/-
Kneten 1 (Min.)
0:15
-/- -/- -/-
Gehen 1 (Min.)
0:10
-/-
15
-/-
Kneten 2 (Min.)
0:10
-/- -/- -/-
Gehen 2 (Min.)
0:10
-/- -/- -/-
Signaltöne zum Entfernen
der Knethaken (7)
-/- -/- -/- -/-
Gehen 3 (Min.)
-/- -/-
45
-/-
Backen (Min.)
-/- -/-
20 60
Warmhalten (Min.)
-/- -/- -/-
60
Zutaten ergänzen (STD
verbleibend)
-/- -/- -/- -/-
Zeitvorwahl (max.) 15 h
-/- -/- -/-
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 95
Programm
16.
Programmierbar
Voreinstellung
individueller
Einstellbereich
Gewicht (Gramm)
Dauer (Stunden) 3:05
Vorheizen (Min.)
15 0-20
Kneten 1 (Min.)
13 0-30
Gehen 1 (Min.)
25 0-30
Kneten 2 (Min.)
2
5A*
5
0-30
Gehen 2 (Min.)
30 0-60
Signaltöne zum Entfernen
der Knethaken (7)
RMV RMV
Gehen 3 (Min.)
30 0-60
Backen (Min.)
60 0-80
Warmhalten (Min.)
60 0-60
Zutaten ergänzen (STD
verbleibend)
2:05
Zeitvorwahl (max.) 15 h
*: Beim Programmschritt „Kneten 2“ können Sie weitere Zutaten hinzugeben.
Das hinter der Ziffer stehende A bedeutet, dass in dieser Phase 10 Signaltöne ertönen und im
Display gleichzeitig „ADD“ blinkt. Dieses weist Sie darauf hin, dass Sie Zutaten hinzufügen
können.
Beispiel:
3A > Nach dieser 3-minütigen Knetphase werden 10 Signaltöne ausgegeben und „ADD“
blinkt. Geben Sie Zutaten hinzu.
SilverCrest SBB 850 D1
96 - Deutsch
18. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
SilverCrest SBB 850 D1
Deutsch - 97
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 300303
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
88

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Recepten - Nederlands - 46 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 66 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Recepten - Deutsch - 46 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 66 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Gebruiksaanwijzing - English - 98 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Recepten - English - 68 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Recepten - Français - 68 pagina's

Silvercrest SBB850D1 - IAN 300303 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info