739905
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
2
IAN 89291
ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE SAS 7.4 LI A2
ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE
Mode d’emploi
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
LI-IONEN ACCU HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
FR / BE Mode d’emploi Page 1
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 9
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
GB Operating instructions Page 25
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
4
1
2
q
0
8
7
6
3
5
9
- 1 -
Sommaire Page
Usage conforme 2
Consignes de sécurité importantes 2
Accessoires fournis 3
Description de l'appareil 3
Caractéristiques techniques 4
Avant la première mise en service 4
Informations relatives aux accus 4
Montage du support mural 4
Recharge 5
Opération 5
Nettoyage 6
Mise au rebut 6
Garantie et service après-vente 7
Importateur 7
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 1
- 2 -
Aspirateur à main
rechargeable
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'utili-
sation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser
avec l'ensemble des consignes d'opération et de
sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le pro-
duit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
L'aspirateur de table doit uniquement être utilisé pour
aspirer des surfaces sèches ou humides ou des élé-
ments secs ou humides ou encore des liquides.
Cet appareil n'est pas prévu pour aspirer sur des
personnes ou des animaux. Toute autre utilisation
ou modification de l'appareil est considérée comme
non conforme et comporte d'importants risques
d'accident. Le fabricant n'endosse aucune responsa-
bilité pour l'utilisation non conforme ou la mauvaise
utilisation de l'appareil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
Consignes de sécurité importantes
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur portable avec le
cordon, la fiche ou le boîtier endommagé.
Faites immédiatement remplacer une fiche secteur
ou un cordon d'alimentation endommagé(e) par
des spécialisés agréés, pour éviter tous risques.
Confiez les réparations uniquement à un atelier
spécialisé. L'appareil ne doit être ouvert en aucune
circonstance. Toutes interventions qui ne sont pas
réalisées par une entreprise spécialisée, peuvent
entraîner des blessures.
Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la
tension indiquée dans les caractéristiques techni-
ques de l'appareil correspond à la tension du
secteur.
Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appa-
reil les mains humides ou mouillées.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec un
cordon de rallonge mais branchez le bloc
secteur directement dans une prise murale.
Afin d'éviter les risques de blessures :
Ne remplacez pas d'accessoires alors que l'appa-
reil est en service.
N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer
des objets pointus ou des tessons de verre.
N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la
cendre incandescente ou des mégots de cigarette.
N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer
des produits chimiques, de la poussière de pierre,
du plâtre, du ciment ou toute autre particule ana-
logue.
L'appareil n'est pas adapté pour des substances
inflammables et explosives ou des liquides chimi-
ques et agressifs.
Entreposez l'appareil uniquement dans des locaux
fermés. Pour éviter les accidents, conservez l'appa-
reil dans un endroit sec après utilisation.
Si l'appareil est soumis à des contraintes extrêmes,
des fuites peuvent se produire dans les cellules
des accus. En cas de contact du liquide avec la
peau ou les yeux, nettoyer immédiatement à l'eau
claire et rincez abondamment. Consultez ensuite
un médecin.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 2
- 3 -
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable. Les en-
fants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne
jouent avec l'appareil.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas être
utilisé à d'autres fins. Ne portez jamais le support
mural ou le bloc d'alimentation secteur au niveau
du cordon. Ne tirez pas sur le cordon pour dé-
placer l'appareil.
Maintenez toujours la fiche secteur pour débran-
cher l'appareil de l'alimentation électrique.
Faites attention à ne pas poser l'aspirateur portable
contre des chauffages, des fours ou d'autres appa-
reils ou surfaces brûlants.
Veillez à ce que les fentes d'aération soient tou-
jours dégagées. Lorsque la circulation de l'air est
gênée, l'appareil risque de surchauffer et d'être
endommagé.
Ce produit contient des accus rechargeables.
Ne jetez pas les accus dans le feu et ne les
exposez pas à des températures élevées.
Risque d'explosion !
Soyez particulièrement prudent en utilisant
l'aspirateur portable dans des escaliers.
N'utilisez pas l'aspirateur portable sans avoir
mis en place le filtre à poussières.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation pour un autre
produit et n'essayez pas de charger cet appareil à
l'aide d'un autre chargeur. Utilisez exclusivement
le bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
N'essayez pas de recharger des piles non
rechargeables.
Accessoires fournis
Aspirateur à main rechargeable
Suceur étroit
Embout pour aspiration de liquides
Support mural
Matériel de montage
Bloc d'alimentation
Mode d'emploi
Directement après le déballage, contrôlez que la
livraison est bien complète.
Description de l'appareil
1 Embout pour aspiration de liquides
2 Suceur étroit
3 Support mural
4 Bloc d'alimentation
5 Fiche creuse
6 Bouton de mise en marche/d'arrêt
7 Voyant de contrôle de charge
8 Touche de déverrouillage
9 Sac à poussière
0 Filtre à poussière
q Bac à déchets
Remarque :
L'appareil est livré avec des accus non chargés. Avant
la première utilisation de l'appareil, les accus doivent
être préalablement chargés pendant 24 heures.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 3
- 4 -
Caractéristiques techniques
BBlloocc dd''aalliimmeennttaattiioonn
4
Tension d'entrée/
- courant : 100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
max. 300 mA
Tension de sortie/
- courant : 9,6 V / 300 mA
Indice de protection : II /
Caractérisation
des types : SAS 7.4 LI A2-1
AAppppaarreeiill
Tension d'entrée 7,4 V
AAccccuuss
Capacité : 1300 mAh
Accu : 7,4 V
(2 x 3,7 V d'accus
à lithium-ion)
Avant la première mise
en service
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'ap-
pareil, en particulier le capuchon de protection
au-dessus de le bouton de mise en marche/
arrêt 6.
Insérez le bac à déchets q sur le bloc-moteur :
• Faites glisser l'ergot en plastique sur le des-
sous de l'aspirateur portable dans l'évidement
du bac à déchets q.
• Appuyez sur la touche de déverrouillage 8
et faites glisser en même temps le bac à dé-
chets q sur le bloc-moteur.
• Relâchez la touche de déverrouillage 8 de
manière à assurer la prise du verrouillage
dans l'évidement. Le bac à déchets q est à
présent fermement installé sur le bloc-moteur.
Informations relatives aux accus
1. L'aspirateur de table est opéré à l'aide d'accus
à lithium-ion rechargeables.
Avant d'utiliser l'aspirateur portable pour la
première fois, vous devez charger les accus
pendant 24 heures au moins.
2. Les accus atteignent leur pleine capacité après une
durée de charge de 24 heures. Veuillez suivre no-
tre conseil pour l’entretien des accus : une fois que
les accus sont chargés, retirez le bloc d’alimenta-
tion 4 de la prise secteur. Ne branchez le bloc
d’alimentation 4 à nouveau sur la prise secteur
qu’à partir du moment où vous remarquez que la
puissance d'aspiration a diminué sensiblement.
Montage du support mural
Danger de mort !
Assurez-vous qu'aucune conduite électrique ou d'autres
conduites ou tuyaux se trouvent dans le mur dans
lequel vous avez l'intention de perforer des trous
pour fixer votre support mural 3. Il y a en effet
danger de mort, si vous percez une conduite sous
tension électrique !
1. Insérez la fiche creuse 5 du bloc d'alimentation 4
secteur dans le support mural 3, comme indiqué
dans l'image suivante. Fixez la fiche creuse 5,
en la tournant.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 4
- 5 -
2. Cherchez un lieu de montage approprié pour
le support mural 3 : l'aspirateur portable doit
pouvoir en être retiré aisément et une prise
secteur doit pouvoir être accessible pour le bloc
d'alimentation 4.
3. Percez deux trous avec un écart d'env. 68 mm.
Utilisez le support mural 3 pour dessiner les
trous : l'écart est ainsi correctement mesuré. Les
trous doivent être percés de manière à accueillir
des chevilles de 5 mm.
4. Insérez les chevilles dans les trous et vissez le
support mural 3 à l'aide des vis.
5. Vous pouvez ranger les suceurs dans les supports
pour accessoires prévus sur les côtés.
6. Insérez le bloc d'alimentation 4 dans une prise
secteur.
Recharge
Remarque :
Assurez-vous que le bouton de mise en marche/ar-
rêt 6 soit glissé vers l'arrière (position "0"), avant
de commencer le processus de charge.
Insérez l'aspirateur de table par le haut dans
le support mural 3, afin que la fiche creuse 5
glisse dans la douille sur l'aspirateur de table.
Le voyant de contrôle de charge 7 clignote en
rouge et le processus de charge commence.
Important :
Dès que l'aspirateur à main a de nouveau suffisam-
ment d'énergie pour aspirer, voyant de contrôle de
charge 7 est vert. Cela ne signifie toutefois pas
que les batteries sont entièrement chargées. Lors-
que le voyant de contrôle de charge 7 passe
au vert, cela signifie que les batteries sont char-
gées à 80%.
Dès que le processus de charge est achevé,
qui en cas d'accus entièrement déchargés peut
durer entre env.5 heures, l'appareil passe auto-
matiquement en charge de maintien (fonction
d'entretien). Ne laissez toutefois pas l'appareil
raccordé en permanence au bloc d'alimenta-
tion 4, pour éviter tous dommages éventuels
sur les accus.
Ne rechargez les accus qu'à partir du moment
où la puissance d'aspiration de l'aspirateur de
table faiblit sensiblement et le voyant de contrôle
de charge 7 clignote en vert.
Remarque :
L'aspirateur portable peut également être chargé
directement par le bloc d'alimentation 4. A cette
fin, retirez la fiche creuse 5 à l'aide d'une légère
rotation du support mural 3 et insérez-la dans la
douille de l'aspirateur portable.
Opération
Attention !
L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée
et ne pas être bouchée. Un aspirateur bouché sur-
chauffe, ce qui endommage le moteur.
Remarques :
Assurez-vous que le filtre à poussières 0 soit
toujours inséré avant d'utiliser l'appareil.
N’aspirez pas plus de liquide que la marque
MAX sur le bac à déchets q.
1. Descendez l'aspirateur portable du support
mural 3, ou, si vous n'utilisez pas le support
mural 3, retirez la fiche creuse 5 de la douille.
2. Si vous le souhaitez, insérez les suceurs appropriés
dans l'ouverture d'aspiration :
• le suceur étroit 2 pour nettoyer les endroits
étroits et difficilement accessibles.
• l'embout pour aspiration de liquides 1 pour
aspirer des liquides.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 5
- 6 -
Remarque :
Après avoir aspiré les liquides, nettoyez immédiate-
ment le bac à déchets q. Sinon, vous courrez le ris-
que de formation de bactéries et de germes ! Veil-
lez à ce que le sac à poussière 9 soit entièrement
séché, avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
3. Pour allumer l'appareil, faites glisser le bouton
de mise en marche/d'arrêt 6 vers l'avant. Le
voyant de contrôle de charge 7 est allumé en
vert.
4. Après usage, faites glisser le bouton de mise en
marche/d'arrêt 6 vers l'arrière.
Remarque :
Insérez l'aspirateur portable dans le support mural 3
et commencez le processus de charge, lorsque la
puissance d'aspiration a diminué sensiblement et le
voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert.
Nettoyage
Pour obtenir de meilleurs résultats, videz le bac
à déchets q et nettoyez le filtre à poussières 0
après chaque utilisation.
Important :
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressif,
chimique ou abrasif. Ils risquent en effet d'endom-
mager la surface de l'appareil.
1. Pour ouvrir le bac à déchets q, appuyez sur
la touche de déverrouillage 8 et retirez le bac
à déchets q.
2. Retirez le filtre à poussières 0 du bac à déchets q.
3. Videz le bac à déchets q.
4. Tirez le sac du filtre à poussière 9 avec son sup-
port du filtre à poussière 0.
5. Rincez le sac du filtre à poussière 9 à l’eau froi-
de et attendez qu’il soit à nouveau entièrement
sec avant de le replacer dans le filtre à poussiè-
re 0. Ne le séchez pas à l’air chaud.
6. Insérez à nouveau le filtre à poussières 0 dans
le bac à déchets q. Assurez-vous que le filtre
à poussières 0 soit bien droit et que le joint en
caoutchouc ferme le bac à déchets q.
7. Insérez à nouveau le bac à déchets q sur le
bloc-moteur :
• Faites glisser l'ergot en plastique au bas de
l'aspirateur portable dans l'évidement situé sur
le bac à déchets q.
• Appuyez sur la touche de déverrouillage 8 et
glissez en même temps le bac à déchets q
sur le bloc moteur.
• Relâchez le bouton de déverrouillage 8 de
manière à assurer la prise du verrouillage
dans l'évidement. Le bac à déchets q est à
présent fermement installé sur le bloc-moteur.
8. Nettoyez le boîtier et les deux suceurs à l'aide
d'un chiffon légèrement humidifié. En cas de
salissures tenaces, appliquez un produit de
nettoyage doux sur le chiffon.
9. Séchez soigneusement toutes les pièces, avant
d'utiliser à nouveau l'appareil ou de le ranger.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
L'appareil et l'accu doivent être mis au rebut séparé-
ment.
1. Pour ce faire, desserrez toutes les vis cruciformes
du bloc moteur et démontez-le.
2. Coupez le câble de raccordement l'accu et retirez
l'accu de l'appareil.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets agréée ou via le service
de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 6
- 7 -
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Chaque consomma-
teur est légalement obligé de remettre les
piles/ accus à un point de collecte de sa com-
mune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne rejetez que des
piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer,
contactez par téléphone votre interlocuteur du service
après-vente. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour
les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les
dommages de transport, les pièces d'usure ou les dom-
mages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les
interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusi-
vement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incor-
recte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'-
intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre cen-
tre de service après-vente agréé. Cette garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la ga-
rantie du fabricant. Ceci vaut également pour les piè-
ces remplacées et réparées. Tous dommages et dé-
fauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que
le produit est déballé, et au plus tard deux jours après
la date d'achat. Toutes réparations survenant après la
période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 89291
IAN 89291
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 8
- 9 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Gebruik in overeenstemming met bestemming 10
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 10
Inhoud van het pakket 11
Apparaatbeschrijving 11
Technische gegevens 12
Voor de eerste ingebruikname 12
Informatie over de accu's 12
Montage van de wandhouder 12
Opladen 13
Bediening 13
Schoonmaken 14
Milieurichtlijnen 14
Garantie en service 15
Importeur 15
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 9
- 10 -
Li-Ionen accu
handstofzuiger
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De bedieningshandleiding maakt deel uit
van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzin-
gen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak
uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product
vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doe-
leinden. Geef alle documenten mee als u het pro-
duct doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De handstofzuiger mag alleen worden ingezet voor
het zuigen van droge of natte oppervlakken, resp.
droog of nat zuigmateriaal of vloeistoffen. Mensen of
dieren mogen niet met dit apparaat worden gezogen.
Elk ander gebruik of wijziging van het apparaat
geldt als niet in overeenstemming met de bestemming
en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich
mee. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik
dat niet in overeenstemming is met de bestemming
of door een verkeerde bediening.
Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig
gebruik.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht.
Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer,
stekker of behuizing beschadigd is.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on-
middellijk vervangen voor geautoriseerd vakkundig
personeel, om gevaren te vermijden.
Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatie-
werkplaats. Open in geen geval zelf het appa-
raat. Ingrepen, die niet werden voorgenomen
door een reparatiewerkplaats, kunnen letsel tot
gevolg hebben.
Let er vóór het inschakelen van het apparaat op,
dat de in de technische gegevens van het appa-
raat genoteerde spanning overeenkomt met de
netspanning.
Pak de netvoedingsadapter of het apparaat niet
vast met natte of vochtige handen.
Gebruik voor de netvoedingsadapter geen
verlengsnoer, maar sluit de netvoedingsadapter
rechtstreeks aan op een stopcontact.
Om letselgevaar te vermijden:
Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat
in werking is.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen
van scherpe voorwerpen of glasscherven.
Nooit brandende lucifers, smeulende as of si-
garettenpeuken opzuigen.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen
van chemische producten, steengruis, gips, cement
of andere vergelijkbare deeltjes.
Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare
en explosieve stoffen of chemische en agressieve
vloeistoffen.
Berg het apparaat altijd op in gesloten ruimtes.
Om ongelukken te voorkomen, berg het appa-
raat na gebruik op een droge plek op.
Onder extreme omstandigheden kunnen de
accucellen gaan lekken. Als de accuvloeistof
met de huid of de ogen in aanraking komt dient
de betreffende plek onmiddellijk met schoon
water te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg
een dokter.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 10
- 11 -
Zo gaat u veilig te werk:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo-
gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of van die persoon aanwijzingen krijgen
voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen
is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen
accessoires.
De netvoedingsadapter mag niet voor andere
doeleinden worden gebruikt. Draag de wand-
houder of de netvoedingsadapter nooit aan
het snoer. Trek niet aan het snoer wanneer u het
apparaat wilt verplaatsen.
Pak altijd de netstekker vast, om het apparaat
van de stroomvoorziening te ontkoppelen.
Let er altijd op, dat u de handstofzuiger niet
naast verwarmingselementen, ovens of andere
hete apparaten of oppervlakken neerzet.
Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn. Een
geblokkeerde luchtcirculatie kan oververhitting
en beschadiging van het apparaat tot gevolg
hebben.
Dit product bevat herlaadbare accu's. Gooi de
accu's niet in het vuur en stel ze niet bloot aan
hoge temperaturen. Er bestaat explosiegevaar!
Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstof-
zuiger op trappen gebruikt.
Gebruik de handstofzuiger niet zonder stoffilter.
Gebruik de netvoedingsadapter niet voor een
ander product en probeer niet, om dit apparaat
met een ander laadstation op te laden. Gebruik
alleen de netvoedingsadapter die met het appa-
raat is geleverd.
Probeer nooit batterijen die niet herlaadbaar
zijn weer op te laden.
Inhoud van het pakket
Li-Ionen accu handstofzuiger
Kierenmondstuk
Natzuigmondstuk
Wandhouder
Montagemateriaal
Netvoedingsadapter
Gebruiksaanwijzing
Controleer de inhoud van het pakket direct na het
uitpakken op volledigheid.
Apparaatbeschrijving
1 Natzuigmondstuk
2 Kierenmondstuk
3 Wandhouder
4 Netvoedingsadapter
5 Holle stekker
6 Aan/uit-knop
7 Controlelampje voor opladen
8 Ontgrendelknop
9 Stoffilter-zak
0 Stoffilter
q Vuilreservoir
Opmerking:
het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu's.
Voor het eerste gebruik van het apparaat moeten
de accu's eerst 24 uur worden opgeladen.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 11
- 12 -
Technische gegevens
NNeettvvooeeddiinnggssaaddaapptteerr
4
Ingangsspanning/
- stroom: 100 - 240 V
~
,
50/60 Hz
max. 300 mA
Uitgangsspanning/
- stroom: 9,6 V / 300 mA
Beveiligingsklasse : II /
Type-aanduiding: SAS 7.4 LI A2-1
AAppppaarraaaatt
Ingangsspanning 7,4 V
AAccccuu''ss
Capaciteit: 1300 mAh
Accu: 7,4 V
(2 x 3,7 V lithium-ion-accu)
Voor de eerste ingebruikname
Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het appa-
raat, met name de beschermkap op de aan-/uit-
knop 6.
Plaats het vuilreservoir q op het motorblok:
• Schuif de plastic neus aan de onderkant van
de handstofzuiger in de uitsparing op het vuil-
reservoir q.
• Druk de ontgrendelknop 8 in en schuif tegelij-
kertijd het vuilreservoir q op het motorblok.
• Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de ver-
grendeling in de uitsparing grijpt. Het vuilre-
servoir q zit nu vast op het motorblok.
Informatie over de accu's
1. De handstofzuiger werkt op herlaadbare lithium-
ion-accu's.
Voordat u de handstofzuiger voor het eerst ge-
bruikt, dienen de accu's tenminste 24 uur te
worden opgeladen.
2. De accu’s bereiken hun volle capaciteit na een
oplaadtijd van 24 uur. Voor het onderhoud van
de accu’s adviseren wij het volgende: trek, na-
dat de accu’s zijn opgeladen, de netvoedings-
adapter 4 uit het stopcontact. Verbind de net-
voedingsadapter 4 pas weer met het
stopcontact, als de zuigkracht van het apparaat
merkbaar afneemt.
Montage van de wandhouder
Levensgevaar!
Let erop, dat er achter de markeringen waarin u
de gaten voor de wandhouder 3 wilt boren geen
stroomleidingen of andere leidingen of buizen ver-
lopen. Er bestaat levensgevaar, als u in een stroom-
geleidende leiding boort!
1. Zet de holle stekker 5 van de netvoedingsadap-
ter 4, zoals op de navolgende afbeelding ge-
toond, in de wandhouder 3. Fixeer de holle
stekker 5, doordat u hem draait.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 12
- 13 -
2. Zoek een geschikte montageplaats voor de wand-
houder 3: De handstofzuiger moet er zonder
problemen uitgetrokken kunnen worden en een
stopcontact moet voor de netvoedingsadapter 4
binnen bereik zijn.
3. Boor twee gaten op een afstand van ca. 68 mm.
Maak van de wandhouder 3 gebruik om de
gaten te markeren: op deze wijze wordt de
afstand juist afgemeten. De boorgaten moeten
passend voor 5 mm pluggen worden geboord.
4. Steek de pluggen in de gaten en schroef de
wandhouder 3 met behulp van de schroeven
vast.
5. U kunt de mondstukken op de accessoirehouder
aan de zijkant steken.
6. Steek de netvoedingsadapter 4 in een stop-
contact.
Opladen
Opmerking:
controleer of de aan/uit-knop 6 naar achteren ge-
schoven is (stand „0”), voordat u met het opladen
begint.
Plaats de handstofzuiger van boven in de wand-
houder 3, zodat de holle stekker 5 in de
stekkeraansluiting op de handstofzuiger glijdt.
Het controlelampje voor het opladen 7 gaat
rood branden en de oplaadprocedure begint.
Belangrijk:
Als de handstofzuiger weer voldoende energie
heeft om te zuigen, brandt het controlelampje
voor opladen 7 groen. Dit betekent niet, dat de
accu's helemaal zijn opgeladen. Als het contro-
lelampje voor opladen 7 groen gaat branden,
zijn de accu's voor ca. 80% opgeladen.
Is de oplaad-procedure beëindigd, die bij geheel
lege accu's wel ca. 5 uur kan duren, wordt het
apparaat automatisch in de druppellading (on-
derhoudsfunctie) gezet. Laat het apparaat des-
ondanks niet voortdurend aangesloten op
de netvoedingsadapter 4 om eventuele be-
schadigingen van de accu’s te vermijden.
Laad de accu's pas dan weer op, als het zuig-
vermogen van de handstofzuiger merkbaar
zwakker wordt en het controlelampje voor het
opladen 7 groen knippert.
Opmerking:
de handstofzuiger kan ook direct via de netvoedings-
adapter 4 opgeladen worden. Haal daarvoor
de holle stekker 5 door een lichte draaiing uit de
wandhouder 3 en steek hem in de stekkeraansluiting
op de handstofzuiger.
Bediening
Let op!
De zuigopening moet altijd vrij en mag niet verstopt
zijn. Verstoppingen resulteren in oververhitting en
beschadiging van de motor.
Aanwijzingen:
Let erop, dat de stoffilter 0 altijd is ingezet,
voordat u het apparaat gebruikt.
Zuig maximaal zoveel vloeistof op, totdat het
vuilreservoir q tot aan de MAX-markering is
gevuld.
1. Haal de handstofzuiger uit de wandhouder 3,
of, als u de wandhouder 3 niet gebruikt, trek
de holle stekker 5 uit de stekkeraansluiting.
2. Zet, indien gewenst, het passende mondstuk in
de zuigopening:
• het kierenmondstuk 2, om nauwe, moeilijk
te bereiken plaatsen te reinigen.
• het natzuigmondstuk 1, om vloeistoffen op te
zuigen.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 13
- 14 -
Opmerking:
Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk
het vuilreservoir q. Anders kunnen zich bacteriën en
kiemen ontwikkelen! Let erop dat de stoffilter-zak 9
helemaal gedroogd is voordat u het apparaat weer
gaat gebruiken.
3. Om het apparaat uit te schakelen, schuift u de
aan/uit-knop 6 naar voren. Het controlelampje
voor het opladen 7 gaat groen branden.
4. Na gebruik schuift u de aan/uit-knop 6 naar
achteren.
Opmerking:
Zet de handstofzuiger in de wandhouder 3 en
begin met de oplaad-procedure als de zuigkracht
zwakker wordt en het controlelampje voor het
opladen 7 groen knippert
Schoonmaken
Om beste resultaten te bereiken, maak na elk gebruik
het vuilreservoir q leeg en maak het stoffilter 0
schoon.
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende
schoonmaakmiddelen. Deze tasten de oppervlakken
van het apparaat aan.
1. Om het vuilreservoir q te openen, drukt u op de
ontgrendelknop 8 en haalt u het vuilreservoir q
eraf.
2. Haal het stoffilter 0 uit het vuilreservoir q.
3. Leeg het vuilreservoir q.
4. Trek de stoffilter-zak 9 met zijn houder uit de
stoffilter 0.
5. Spoel de stoffilter-zak 9 in koud water uit en
wacht, totdat deze weer helemaal droog is,
voordat u hem weer in de stoffilter 0 zet.
Droog hem niet met hete lucht.
6. Zet het stoffilter 0 weer in het vuilreservoir q.
Let erop, dat het stoffilter 0 recht zit en het
rubberen lipje het vuilreservoir q afsluit.
7. Ze het vuilreservoir q weer op het motorblok:
• Schuif de plastic punt aan de onderkant van
de handstofzuiger in de uitsparing op het
vuilreservoir q.
• Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif het
vuilreservoir q tegelijkertijd op het motorblok.
• Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de ver-
grendeling in de uitsparing grijpt. Het vuil-
reservoir q zit nu vast op het motorblok.
8. Reinig de behuizing en de beide mondstukken
met een licht vochtig gemaakte doek. In geval
van hardnekkige vervuilingen doet u een mild
schoonmaakmiddel op de doek.
9. Droog alle onderdelen grondig af alvorens het
apparaat opnieuw te gebruiken of op te bergen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Het apparaat en de accu moeten gescheiden afge-
voerd worden.
1. Maak hiervoor alle kruiskopschroeven los op
het motorblok en haal het uit elkaar.
2. Knip het netsnoer van de accu af en haal de
accu uit het apparaat.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 14
- 15 -
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huis-
houdelijke afval worden afgevoerd. Iedere
verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen
of accu's af te geven bij een inzamelpunt
van de gemeente of wijk of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluiten in
ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een mi-
lieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.
Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan
a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending
van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 89291
IAN 89291
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 16
- 17 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18
Wichtige Sicherheitshinweise 18
Lieferumfang 19
Gerätebeschreibung 19
Technische Daten 20
Vor der ersten Inbetriebnahme 20
Informationen zu den Akkus 20
Montage des Wandhalters 20
Aufladen 21
Bedienen 21
Reinigen 22
Entsorgen 22
Garantie und Service 23
Importeur 23
IB_89291_SAS7.4LIA1_LB2.qxp 01.10.2013 13:09 Uhr Seite 17
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest SAS 7.4 LI A2 IAN 89291 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest SAS 7.4 LI A2 IAN 89291 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info