Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................Seite 18
Service ...............................................................................................................................................Seite 18
Intended use ........................................................................................................................................Page 23
Parts description ..................................................................................................................................Page 23
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 23
Technical data .....................................................................................................................................Page 23
Initial use .........................................................................................................................................Page 27
Choosing an installation site...............................................................................................................Page 27
Preparing the product .........................................................................................................................Page 27
Use ........................................................................................................................................................Page 28
Setting the timer ...................................................................................................................................Page 31
End of programme ..............................................................................................................................Page 31
Cleaning, maintenance and storage ........................................................................Page 31
Conditions of warranty .......................................................................................................................Page 32
Warranty period and legal claims for defects ..................................................................................Page 33
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 33
Processing of warranty claims ............................................................................................................Page 33
Service ...............................................................................................................................................Page 33
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 37
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 37
Interrompre le programme .................................................................................................................Page 46
Affichage à l‘écran .............................................................................................................................Page 46
Régler la minuterie ..............................................................................................................................Page 47
Fin du programme ...............................................................................................................................Page 47
Nettoyage, entretien et stockage ..............................................................................Page 47
Conditions de garantie .......................................................................................................................Page 49
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés .........................................................Page 49
Étendue de la garantie .......................................................................................................................Page 49
Procédure en cas de garantie ............................................................................................................Page 49
SAV .......................................................................................................................................................Page 50
Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken ...............................................................Pagina 63
Onvang van de garantie ................................................................................................................Pagina 64
Afhandeling onder garantie ...........................................................................................................Pagina 64
Service ...........................................................................................................................................Pagina 64
Leverancier / Producent / Importeur ...............................................................................................Pagina 64
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 69
Opis części .......................................................................................................................................Strona 69
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 69
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................................................................Strona 70
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 85
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 85
Obsah dodávky ...............................................................................................................................Strana 85
Technická data .................................................................................................................................Strana 85
Bezpečnostní upozornění ...............................................................................................Strana 85
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 89
Volba místa k postavení ...................................................................................................................Strana 89
Základní nastavení ...........................................................................................................................Strana 90
Program vaření .................................................................................................................................Strana 90
Program na rozmrazení ...................................................................................................................Strana 91
Použití více programů ......................................................................................................................Strana 91
Automatický program ......................................................................................................................Strana 92
Přerušení programu ..........................................................................................................................Strana 93
Zobrazení na displeji .......................................................................................................................Strana 93
Postup při uplatnění záruky .............................................................................................................Strana 95
Servis ...............................................................................................................................................Strana 95
Dodavatel / Výrobce / Dovozce......................................................................................................Strana 95
Informace ke konformitě ...............................................................................................Strana 95
84 CZ
Legenda použitých piktogramů
Číst pokyny!Automatický program A-6 Brambory
Dbát na výstražná upozornění a
bezpečnostní pokyny!Automatický program A-7 Pizza
Výstraha! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!Automatický program A-8 Polévka
Opatrně! Nebezpečí popálení horkým
povrchem!Automatický program dEF1 –
Rozmrazení podle váhy
Nebezpečí požáru!Automatický program dEF2 –
Rozmrazení podle času
Střídavé napětíTakto postupujete správně
VHODNÉ PRO POTRAVINY! Výro-
bek neovlivňuje chuťové a aromatické
vlastnosti potravin.
Výstražné pokyny
Instrukce
Automatický program A-1 OhříváníNikdy nenechávejte děti bez dohledu
sobalovým materiálem a výrobkem.
Automatický program A-2 ZeleninaVýrobek je vhodný jen k provozu
ve vnitřních prostorách, vsuchých
a uzavřených místnostech.
Automatický program A-3 RybaVhodné k mytí v myčce na nádobí
Automatický program A-4 MasoPoužívejte chňapku nebo rukavice!
Automatický program A-5 Těstoviny
21
PAP
Obal a výrobek odstaňte do odpadu
ekologicky.
Mikrovlnná trouba SMWC 700 B3
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se pro kvalitní prod
ukt.
Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku.
Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost,
použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na
uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě
předejte i všechny podklady.
85 CZ
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný na rozmrazení, ohřátí a
přípravu potravin za provozu jen ve vnitřních pro-
storách. Výrobek se smí používat jen na ohřívání k
tomu vhodných potravin ve vhodných nádobách a
nádobí. Výrobek je určen pouze k privátnímu použití,
není vhodný kvýdělečné činnosti. Výrobek použí-
vejte výhradně ke stanovenému účelu. Jiné než zde
předem popsané použití anebo změna výrobku ne-
jsou přípustné a mohou vést ke zraněním nebo po-
škození výrobku. Za škody způsobené použitím k
nestanovenému účelu nepřevezme výrobce záruku.
Výrobek je vhodný výhradně kprovozu
ve vnitřních prostorech, vsuchých a uza-
vřených místnostech.
Popis dílů
Mikrovlnná trouba
1Mica kryt
2 Displej
3Ovládací panel
4Skleněný talíř
5Otočný kruh
6Osa otáčení talíře
7Uzávěry dvířek
8Úchytka dvířek
9 Dvířka
Ovládací panel
10 Tlačítko
Rozmrazování
11 Tlačítko Časovač /
hodiny
12Tlačítko Start
13Otočný regulátor
14Tlačítko Stop
15 Tlačítko Mikrovlnná
trouba
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost
obsahu dodávky a neporušenost výrobku.
1 mikrovlnná trouba
1 skleněný talíř
1 otočný kruh
1 osa otáčení talíře
1 návod kobsluze
1 stručný návod
Technická data
Model č.: SMWC 700 B3
Jmenovité napětí: 230 V∼, 50 Hz
Příkon: 1050 W
Výkon: 700 W
Frekvence mikrovln: 2450 MHz
Objem: cca 17litrů
Průměr skleněného talíře: cca 25,5 cm
Rozměry mikrovlnné trouby: cca 44 x 25,7 x
36,3 cm (š x v x h)
Váha mikrovlnné trouby: cca 10 kg
Bezpečnostní
upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE
NÁVOD KOBSLUZE! NÁVOD
KOBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHO-
VEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU
TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE I
VŠECHNY PŘÍSLUŠNÉ PODKLADY!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A NEHODY MALÝC
H
A VELKÝCH DĚTÍ! Nenechá-
vejte děti nikdy bez dohledu
sobalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení.
Tento výrobek mohou používat
děti od 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo dušev-
ními schopnostmi nebo snedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi,
jestliže budou pod dohledem neb
o
byly poučeny obezpečném po-
užívání výrobku a chápou ne-
bezpečí, která zjeho používání
vyplývají. Děti si nesmí s výrob
kem
86 CZ
hrát. Děti nesmí provádět čištění
a
uživatelskou údržbu bez dohledu.
Před každým použitím zkontro-
lujte výrobek, jestli není poškoze
ný.
Poškozený výrobek nepoužívejte.
Opravy výrobku smí provádět jen
výrobce nebo výrobcem pově-
řený technik anebo srovnatelně
kvalifikovaná osoba.
Výrobek není vhodný kpoužití
sexterními spínacími hodinami
nebo samostatným dálkově ovlá-
daným systémem.
Neuvádějte do provozu prázdný
výrobek!
Výrobek s otevřeními dvířky 9
nelze uvést do provozu.
Výrobek s
poškozenými dvířky 9, těsněním
dvířek nebo uzávěry dvířek 7 se
nesmí používat, dokud je k tomu
vyškolená osoba neopraví.
Nikdy neodstraňujte světle bé-
žový Mica kryt 1, který slouží k
ochraně magnetronu v prostoru
na vaření.
Je nebezpečné
pro všechny ostatní osoby, mimo
vyškolené osoby, provádět údržbu
nebo opravy vyžadující sejmutí
krytu, který slouží jako ochrana
proti záření.
Vadný osvětlovací prostředek
uvnitř výrobku nechte vyměnit
jen odborníkem.
Tekutiny a jiné
potraviny se nesmí zahřívat v
uzavřených nádobách, mohou
snadno vybuchnout.
Při zahřívání tekutin ve výrobku
může dojít k takzvanému utaje-
nému varu tzn., že tekutina už
dosáhla bodu varu, bez pro va-
řící se tekutinu typických, parních
bublinek. Při otřesech, jako např.
při vyjímání, dojde potom k náh-
lému varu tekutiny. Tekutina může
prudce vystříknout.
Obsah kojeneckých lahví a skle-
nic s dětskou výživou se musí
rozmíchat nebo protřepat. Před
podáváním zkontrolujte teplotu,
abyste vyloučili popálení.
Vajíčka se skořápkou nebo celá
natvrdo uvařená vajíčka se nesmí
ve výrobku zahřívat, mohou vy-
buchnout i když je již ohřev v mi-
krovlnné troubě ukončený.
Při otevírání dvířek 9 se nestavte
p
římo před výrobek. Unikající p
ára
může opařit.
Tento výrobek je určen k použití
v domácnosti nebo k podobnému
použití jako např.:
- v kuchyních pro pracovníky
obchodů, kanceláří a v jiných
87 CZ
prostorech živnostenského
podnikání;
- v zemědělských provozech;
- hosty v hotelech, motelech a
v jiných obytných zařízeních
- v penziónech se snídaní.
Výrobek se musí pravidelně čistit
a zbytky potravin odstraňovat.
V čistotě neudržovaný výrobek
může vést k opotřebení, zkrácení
jeho životnosti a k nebezpečným
situacím.
Pravidelně čistěte dvířka 9 a
jejich uzávěry 7.
Výrobek se nesmí čistit parním
čističem.
Nevystavujte výrobek extrémním
podmínkám.
Vyhýbejte se:
- vysoké vlhkosti vzduchu nebo
mokru,
- extrémně vysokým nebo nízkým
teplotám,
- přímému slunci,
- otevřenému ohni.
Neskladujte potraviny nebo jiné
předměty ve výrobku.
Opatrně! Zabraňte
ohrožení života zása-
hem elektrického
proudu!
Připojujte výrobek pouze k zá-
suvce instalované podle předpisů.
Dbejte na to, aby síťové napětí,
které máte k dispozici odpovídalo
napětí výrobku (viz „Technická
data“).
Poškozený síťový kabel výrobku
musí vyměnit výrobce nebo zá-
kaznický servis anebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se pře-
dešlo ohrožením.
Dávejte pozor, aby se síťový ka-
bel nepoškodil ostrými hranami
nebo horkými povrchy.
Výrobek a síťový kabel se nikdy
nesmí ponořovat do vody nebo
do jiných tekutin.
Před čištěním nebo delším nepo-
užívání výrobku vytáhněte síťov
ou
zástrčku ze zásuvky.
Síťový kabel úplně rozviňte.
Neohýbejte ani neuskřípněte
síťový kabel.
Chraňte výrobek před kapající
nebo stříkající vodou. Zabraňte
kontaktu svodou nebo jinými te-
kutinami. Držte výrobek, síťový
kabel a síťovou zástrčku v odstupu
od umyvadel, dřezů, apod.
Pokud
88 CZ
se přesto dostane do výrobku te-
kutina, ihned vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky. Nechte vý-
robek přezkoušet v kvalifikované,
odborné dílně.
Nikdy se nedotýkat výrobku nebo
s
íťového kabelu mokrýma ruka
ma.
ZABRAŇTE
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nepoužívejte výrobek v blízkosti
přístrojů vyvíjecích teplo, např. v
blízkosti trouby na pečení nebo
plotýnky na vaření.
Používejte výrobek jen jako volně
stojící.
Neinstalujte výrobek do skříňky.
Minimální výška k postavení činí
85 cm.
Stavte zadní stranu výrobku
ke stěně.
Dbejte na dodržení minimálního
potřebného odstupu výrobku (v c
m)
od ostatních předmětů (viz obr. C
).
Nikdy nezakrývejte větrací otvory
výrobku.
Pokud zjistíte jiskry, blesky nebo
dokonce oheň, okamžitě stiskněte
tlačítko Stop 14 a vytáhněte síťo-
vou zástrčku ze zásuvky.
Výrobek nikdy nenechávejte bez
dohledu. Vaření nebo rozmrazo-
vání stále kontrolujte.
Používejte jen příslušenství, které
je vhodné k používání v mikro-
vlnných troubách.
Kovové díly, které jsou součástí
obalu potravin, se musí před
ohříváním odstranit.
Nikdy nepoužívejte k ohřívání
potravin nebo nápojů kovové
nádoby.
Nezahřívejte tuky nebo oleje.
Výrobek je určený na ohřívání
pokrmů a nápojů. Sušení pokrmů
nebo oblečení a zahřívání ohří-
vacích polštářků, domácí obuvi,
hub, vlhkých hadrů a podobných
předmětů může vést ke zranění,
vznícení nebo požáru.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ HORKÝMI
POVRCHY!
Prosíme, dávejte pozor,
dvířka 9 a vnější povrchy
výrobku mohou být během pro-
vozu horké. Nechte je vychlad-
nout, použijte chňapku nebo
kuchyňské rukavice.
Použitá příslušenství mohou být z
a-
hřátím jídel velmi horká. Používejte
hadr nebo kuchyňské rukavice.
89 CZ
Tak postupujete
správně
Doporučuje se použít spíše kulaté
resp. oválné nádobí místo hrana-
tého resp. podlouhlého, protože
v rozích nádobí jídlo při zahřívání
přetéká resp. se převaří.
Používejte k ohřívání následující
příslušenství:
- nádobí na opékání
- nádobí
- skleněné nádoby bez víka
- skleněné nádobí do trouby
- sáčky do trouby na pečení
- papírové talíře a pohárky (jen
ke krátkodobému zahřátí)
- papírové utěrky (jen na přikrytí
potravin a na nasátí tuku)
- umělohmotné nádoby vhodné
do mikrovlnné trouby
- umělohmotné obaly vhodné do
mikrovlnné trouby
- teploměr vhodný do mikrovlnné
trouby
- voskový papír (jen na přikrytí
potravin)
Řiďte se vždy pokyny výrobce.
Umisťujte jídla před přípravou
promyšleně. Nejtlustější místa
umisťujte do blízkosti okrajů.
Pokud možno používejte vhodné
víko. Zabraňuje stříkání a pomáhá
rovnoměrnému vaření potravin.
Dávejte pozor na dobu vaření.
Volte vždy nejkratší udanou dobu
vaření a prodlužujte jí podle po-
třeby. Příliš dlouho zahřívané po-
traviny se mohou vznítit.
VHODNÉ PRO PO-
TRAVINY! Výrobek
neovlivňuje chuťové a aromatické
vlastnosti potravin.
Uvedení do provozu
Odstraňte všechny obalové materiály i ochranné fólie
a zkontrolujte úplnost všech dílů a jejich neporuše-
nost. Nikdy nesnímejte světle béžový Mica kryt 1
v prostoru na vaření. Zde se nejedná o obalový ma-
teriál, ale o ochranu magnetronu. V případě neúpl-
ného nebo poškozeného obsahu dodávky se obraťte
na výrobce.
Volba místa k postavení
Zvolte místo s rovným povrchem, které zajišťuje
dostatek volného prostoru k větrání výrobku
(viz obr. C).
Zajistěte, aby byla zástrčka bezproblémově
přístupná, aby se v případě nebezpečí dala
snadno vytáhnout.
Výrobek umístěte pokud možno co nejdále od
rádiových a televizních přijímačů. Výrobek v
provozu může rušit rádia a televize.
Příprava výrobku
Otevírejte dvířka 9 tahem za úchytku dvířek 8.
Před prvním použitím výrobku vyčistěte jeho
prostor na vaření hadrem a vlažnou vodou.
Dávejte pozor, aby po odstranění ochranných
a lepících fólií nikde nezůstaly jejich zbytky.
90 CZ
Nastrčte osu otočného talíře 6 do otvoru ve
dně prostoru na vaření. Dávejte pozor, abyste
nasadili osu otočného talíře 6 až na doraz.
Vložte otočný kruh 5 do prohlubně uvnitř
prostoru na vaření.
Neuvádějte do provozu výrobek
s nesprávně nasazeným skleněným talířem 4.
Položte skleněný talíř 4 na otočný kruh 5 a
osu otáčení 6. Tři skleněné výčnělky na spodní
straně skleněného talíře 4 musí přitom zapad-
nout do vybrání osy otáčení 6.
Zavřete dvířka 9 přitlačením. Dbejte na to, aby
uzávěry dvířek 7 zaklaply.
Zastrčte síťovou zástrčku do předpisově instalo-
vané zásuvky. Dbejte na to, aby síťové napětí,
které máte k dispozici odpovídalo napětí výrobku
(viz „Technická data“).
Základní nastavení
Nastavení aktuálního času
Při prvním uvedením výrobku do provozu nebo po
přerušení napájení elektrickým proudem ukazuje
displej 2 „0:00“ a čas (ukazatel 24hodinového
formátu času) se musí nejdříve nastavit.
Stiskněte dvakrát tlačítko Časovač / Hodiny
11. Ukazatel hodin začne blikat.
Nastavte otáčením otočného regulátoru 13
požadovanou hodinu.
Potom stiskněte znovu tlačítko Časovač /
Hodiny 11.
Nastavte otáčením otočného regulátoru 13
požadovanou minutu.
Potom stiskněte znovu tlačítko Časovač /
Hodiny 11. Nyní je čas nastavený.
Nastavení dětské pojistky
Dětskou pojistku můžete na výrobku aktivovat
stisknutím tlačítka Stop 14 po dobu 3 vteřin.
Zazní signál a na displeji 2 se objeví .
Nyní jsou tlačítka výrobku bez funkcí. Po 3 vteři-
nách se znovu zobrazí čas, pokud byl nastav
ený.
Dětskou pojistku můžete deaktivovat dalším stisk-
nutím tlačítka Stop 14 na 3 vteřiny. Zazní
signál a všechny funkce jsou zase k dispozici.
Obsluha
Neuvádějte do provozu prázdný
výrobek!
Otevřete dvířka 9 tahem za úchytku 8.
Umístěte do výrobku potravinu ve vhodné
nádobě a na střed skleněného talíře 4.
Zavřete dvířka 9 přitlačením. Dávejte přitom
pozor, aby uzávěry dvířek 7 zaskočily.
Rychlý start
Při stisknutí tlačítka Start 12, bez předchozího
nastavení výkonnostního stupně, startuje program
vaření s nejvyšším stupněm energie (700 Watt). Tato
funkce není k dispozici u automatických programů
a programu na rozmrazení podle váhy.
Stiskněte vícekrát tlačítko Start 12 až se
na displeji 2 objeví požadovaná doba vaření
(každé stisknutí tlačítka prodlužuje dobu vaření
o 30 vteřin). Vaření ihned startuje.
B
ěhem vaření můžete dobu vaření prodloužit st
isk-
nutím tlačítka Start 12, vždy o 30 vteřin.
Poznámka: Maximální doba vaření činí
95 minut.
Program vaření
Stiskněte jednou tlačítko Mikrovlnná trouba
15 a otáčejte otočným regulátorem 13 pro na-
stavení stupně energie.
Alternativně stisknout jednou nebo vícekrát tla-
čítko Mikrovlnná trouba 15 pro nastavení
stupně energie podle následující tabulky:
Tlačítko
15
Zobrazení
na displejiVýkon ve
wattech
1 x stisknoutP100700
2 x stisknoutP80560
3 x stisknoutP50350
4 x stisknoutP30210
5 x stisknoutP1070
91 CZ
Potvrďte požadovaný stupeň energie stisknutím
tlačítka Start 12.
Otáčejte otočným regulátorem 13 pro nastavení
požadované doby vaření v minutách a vteřinách
(0:00).
Poznámka: Maximální doba vaření činí
95 minut.
Pro start programu stiskněte tlačítko Start 12.
Program na rozmrazení
Rozmrazení podle váhy
Program na rozmrazení můžete nastavit podle váhy
potraviny na vaření. Nastavitelné jsou váhy od 100 g
do 2000 g.
Pro aktivování režimu rozmrazování podle váhy
stiskněte tlačítko Rozmrazování 10. Na dis-
pleji 2 se objeví „dEF1“.
Pro nastavení váhy potraviny na vaření otáčejte
otočným regulátorem 13.
Pro start programu stiskněte tlačítko Start 12.
Popřípadě otevřete přibližně po polovině prošlé
doby dvířka 9. Otočte potravinu, resp. jí za-
míchejte, aby bylo zaručené rovnoměrné roz-
mrazení.
Potom dvířka 9 zase zavřete. Program běží
automaticky dále.
Jestliže není potravina po prošlé době ještě roz-
mrazená, nastartujte program znovu. Použijte k
tomu na několik minut výkonnostní stupeň P30
pro úplné rozmrazení potraviny.
Rozmrazení podle času
Požadovanou dobu pro program rozmrazení
můžete nastavit.
Pro aktivování režimu rozmrazování podle času
stiskněte dvakrát tlačítko Rozmrazování 10.
Na displeji 2 se objeví „dEF2“.
Pro nastavení požadované doby pro rozmrazení
v minutách a vteřinách (0:00) otáčejte otočným
regulátorem 13.
Poznámka: Maximální doba rozmrazení
činí 95 minut.
V následujícím přehledu najdete přibližné, potřebné
doby pro rozmrazení různých váhových množství
VáhaDoba
200 gcca 9:48 minut
400 gcca 19:56 minut
600 gcca 30:04 minut
800 gcca 40:12 minut
1000 gcca 50:20 minut
Pro start programu stiskněte tlačítko Start 12.
Popřípadě otevřete přibližně po polovině pro-
šlého času dvířka 9. Otočte potravinu, resp.
jí zamíchejte, aby bylo zaručené rovnoměrné
rozmrazení.
Potom dvířka 9 zase zavřete. Program běží
automaticky dále.
Jestliže není potravina po prošlé době ještě roz-
mrazená, nastartujte program znovu. Použijte k
tomu na několik minut výkonnostní stupeň P30
pro úplné rozmrazení potraviny.
Použití více programů
Výrobek může pracovat s více, po sobě probíhajícími
programy. Automaticky mohou po sobě probíhat 2
libovolné programy.
Nastavte programy a po nastavení posledního
programu stiskněte tlačítko Start 12.
Příklad:
P
otravinu chcete rozmrazit programem na rozmraze
ní
a potom nastartovat program na vaření P50.
Nastavte program na rozmrazení podle popisu
v kapitole „Program na rozmrazení“ bez stisknutí
tlačítka Start 12.
Nastavte program P50 podle popisu v kapitole
„Program vaření“.
Potom stiskněte pro start programů tlačítko Start
12
. Programy pak probíhají jeden po druhém
.
92 CZ
Automatický program
U automatického programu není zapotřebí nastavit
dobu vaření nebo stupeň energie. Výrobek automa-
ticky určuje hodnoty v závislosti na zadané potra-
vině a váze.
Otáčejte otočným regulátorem 13 ve směru
chodu hodinových ručiček. Na displeji 2 se
objeví číslo programu (např. „A-1“ pro auto-
matický program 1).
Zvolte jeden z automatických programů 1 až
8. Odpovídající symbol bliká na displeji 2.
Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko Start 12.
Nyní zvolte požadovanou váhu. K tomu otáčejte
otočným regulátorem 13 tak dlouho, až se
ukáže požadovaná velikost porce. Váha nebo
množství se zobrazí na displeji 2.
Množství se dají nastavit podle následující tabulky:
ProgramVáhaDisplejVýkon
A-1 Ohřívání
200 g200
700 W
400 g400
600 g600
A-2 Zelenina
200 g200
700 W
300 g300
400 g400
A-3 Ryba
250 g250
560 W
350 g350
450 g450
A-4 Maso
250 g250
700 W
350 g350
450 g450
A-5 Těstoviny
50 g
(+ 450 ml vody)50
560 W
100 g
(+ 800 ml vody)100
A-6 Brambory
200 g200
700 W
400 g400
600 g600
A-7 Pizza200 g200700 W
400 g400
A-8 Polévka200 ml200560 W
400 ml400
93 CZ
Potom stiskněte pro start programu tlačítko
Start 12.
Jestliže není potravina ještě správně uvařená,
pokračujte znovu pár minut s programem na
vaření.
Přerušení programu
V případě, že je potřeba v polovině doby vaření
potravinu otočit nebo zamíchat, pak je často nutné
nastavený program přerušit.
Pro přerušení programu otevřete dvířka 9 nebo
stiskněte tlačítko Stop 14. Zbývající doba va-
ření je přitom i nadále zobrazená na displeji 2.
Pro pokračování programu zavřete zase dvířka
9 a potom stiskněte tlačítko Start 12.
Pro předčasné, definitivní přerušení programu
stiskněte dvakrát tlačítko Stop 14.
Zobrazení na displeji
Stiskněte při probíhajícím programu tlačítko
Mikrovlnná trouba 15. Displej 2 ukáže na
cca 3 vteřiny aktuální výkon mikrovlnné trouby.
Stiskněte při probíhajícím programu tlačítko
Časovač / Hodiny 11. Displej 2 ukáže
na cca 3 vteřiny aktuální čas.
Nastavení časovače
Výrobek může po uplynutí nastavené doby vydat
signál. Tuto funkci můžete použít např. jako minutku.
Při pobíhajícím programu není funkce časovače k
dispozici.
Stiskněte tlačítko Časovač / Hodiny 11.
Displej 2 ukazuje „00:00“.
Pro nastavení požadované doby otáčejte
otočným regulátorem 13.
Poznámka: Maximálně nastavitelná doba
činí 95 minut.
Potvrďte zadání doby tlačítkem Start 12.
Konec programu
Po ukončení každého programu zazní 5 signálů.
Otevřete dvířka 9, tahem za úchytku 8.
Vyjměte opatrně potravinu z prostoru na vaření.
Čištění, péče a skladování
V čistotě neudržovaný výrobek může vést k
opotřebení, zkrácení jeho životnosti a k nebez-
pečným situacím.
Pravidelně čistěte dvířka 9 a jejich uzávěry 7.
Výrobek se nesmí čistit parním čističem.
Odstraňujte pravidelně zbytky potravin.
Nepoužívejte žádné ostré nebo drhnoucí čistící
prostředky.
Před delším nepoužívání výrobku vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Před použitím výrobku musí být všechny jeho
díly suché.
Čistěte výrobek měkkou houbou a mýdlovou
vodou.
Skleněný talíř 4 je vhodný k mytí
v myčce na nádobí.
Odstranění poruch
ProblémPříčinaŘešení
Výrobek nestartuje.Zástrčka není v zásuvce.Síťovou zástrčku po 10 vteřinách
zase zastrčit.
Vadná pojistka nebo vypnutý jistič.Obraťte se na servis.
Problémy se zásuvkouPřezkoušejte zásuvku s jiným
elektrickým přístrojem.
94 CZ
ProblémPříčinaŘešení
Výrobek nezačíná vařit.Dvířka 9 nejsou správně zavřená.Zavřete dvířka 9.
Osvětlení prostoru na
vaření nefunguje.O
světlovací prostředek je pravděpod
obně
vadný.Obraťte se na servis.
Odstranění do odpadu
Balení:
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka /
80–98: složené látky.
Výrobek:
Informujte se o možnostech likvidace
vysloužilého výrobku u správy Vaší obce
nebo města.
Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odp
adní
nádoby na kolečkách značí, že pro vý-
robek platí směrnice 2012/19/EU. Tato
směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat
do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních,
speciálně založených sběren, sběren zužitkovatel-
ných materiálů nebo speciálních provozů.
Toto odstranění do odpadu je pro Vás
bezplatné.
Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu
odborně.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené zod-
povědnosti výrobce a likviduje se odděleně.
Záruka
Vážení zákazníci,
na tento přístroj získáváte 3letou záruku od data ná-
kupu. V případě závad výrobku můžete uplatňovat
zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena níže popsanou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem uskutečnění nákupu.
Uschovejte si prosím originál stvrzenky. Slouží jako
doklad o nákupu.
Pokud se během tří let od data nákupu výrobku
objeví závada daná chybou materiálu nebo chyb-
ným výrobním postupem, pak vám výrobek zdarma
opravíme nebo vyměníme, a to podle našeho uvá-
žení. Tato záruka předpokládá, že závadný přístroj
bude předložen během tříleté lhůty spolu s dokladem
o nákupu (stvrzenkou) a stručným popisem závady
a udáním doby vzniku závady.
Pokud se na závadu vztahuje záruka, obdržíte od
nás opravený nebo nový výrobek. Opravou ani vý-
měnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky
Záruční lhůta se odpovědností za vady neprodlužuje.
To platí i pro vyměněné a opravené části. Případné
škody a závady zjevné již při nákupu musí být ozná-
meny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záru
ční
lhůty budou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben vsouladu spřísnými
kvalitativními směrnicemi a před dodáním byl svě-
domitě testován.
Záruka platí na závady dané chybou materiálu neb
o
chybným výrobním postupem. Tato záruka se nevzta-
huje na díly produktu, které jsou vystaveny běžnému
opotřebení, a tudíž se mohou považovat za opotře-
bitelné díly, ani na poškození rozbitných dílů, napří-
klad spínačů, baterií nebo dílů ze skla.
Tato záruka zaniká, když je produkt poškozený, není
řádně užívaný nebo udržovaný. Řádné užívání je
takové užívání, kdy jsou přesně dodrženy všechny
pokyny v návodu. Vyvarujte se takovému užívání a
95 CZ
takovým úkonům, které se vnávodu nedoporučují
nebo před kterými návod varuje.
Výrobek je určen výhradně ksoukromému, nikoliv
komerčnímu užívání. Záruka zaniká vpřípadě nesp
ráv-
ného užívání, při použití síly a v případě zásahů
neprovedených naším autorizovaným servisem.
Postup při uplatnění záruky
Pro rychlé vyřízení dodržujte prosím
tyto pokyny:
Mějte prosím připravenou stvrzenku a číslo zboží
(IAN 339198_1910 / 339203_1910 /
339206_1910) jako doklad o nákupu.
Číslo zboží najdete na typovém štítku, na rytině, na
úvodní straně návodu (dole vlevo) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se objevily funkční závady nebo jiné ne-
dostatky, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní
oddělení telefonicky nebo prostřednictvím našeho
kontaktního formuláře.
Servis
Na www.lidl-service.com
si můžete stáhnout tuto
příručku i řadu dalších
příruček, videí kpro-
duktům a software.
Servis Česká republika
Hotline
+420 2 96180690
Po-Pá: 9:00–17:00
Použijte kontaktní formulář na www.mlap.info/contact
IAN 339198_1910
IAN 339203_1910
IAN 339206_1910
Dodavatel / Výrobce / Dovozce
Upozorňujeme, že následující adresa není adresou
pro vrácení zboží. Kontaktujte nejprve servisní stře-
disko uvedené výše.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NĚMECKO
Informace ke konformitě
Tímto prohlašuje firma MLAP GmbH, že „Mikrovlnná
trouba SMWC 700 B3“ odpovídá následujícím
evropským požadavkům:
Směrnici EMV 2014/30/EU
Směrnici k nízkému napětí 2014/35/EU
Směrnici ekologického designu 2009/125/ES
Směrnici RoHS 2011/65/EU
96
97 SK
Legenda použitých piktogramov ..........................................................................Strana 98
Používanie v súlade s určeným účelom ........................................................................................Strana 99
Popis častí .......................................................................................................................................Strana 99
Obsah dodávky .............................................................................................................................Strana 99
Technické údaje .............................................................................................................................Strana 99
Rýchly štart .....................................................................................................................................Strana 105
Zohrievací program .......................................................................................................................Strana 105
Rozmrazovací program .................................................................................................................Strana 105
Používanie viacerých programov ..................................................................................................Strana 106
Automatický program ....................................................................................................................Strana 106
Prerušenie programu ......................................................................................................................Strana 107
Spôsob uplatnenia záruky ............................................................................................................Strana 109
Servis .............................................................................................................................................Strana 110
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 339198 SMWC 700 B3 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 339198 SMWC 700 B3 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.
De handleiding is 1,19 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.