752572
107
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
IAN 321044
USB-HUB
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
USB HUB
Operation and Safety Notes
HUB USB
Instructions d‘utilisation et consignes de
sécurité
USB-HUB
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HUB USB
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ROZBOČOVAČ USB
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
USB ADAPTÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
USB-HUB / USB HUB /
HUB USB
SUHL 4 A1
DE / AT / CH
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE
Operation and
Safety Notes Page 22
FR / BE
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 37
NL / BE
Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 53
PL
Uwagi dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa Strona 69
CZ
Návod k použití a
bezpečnostní pokyny Strana 86
SK
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny Strana 101
USB-HUB / USB HUB /
HUB USB
SUHL 4 A1
2 31
DE/AT/CH 5
Verwendete
Warnhinweise
und Symbole ................. Seite 6
Einleitung .........................Seite 8
Bestimmungsgemäße
Verwendung .................... Seite 8
Hinweise zu
Warenzeichen ...............Seite 9
Lieferumfang ...................Seite 9
Sicherheitshinweise ..Seite 9
Teilebeschreibung......Seite 14
Technische Daten ........Seite 14
Vor der
Inbetriebnahme ..........Seite 15
Bedienung und
Betrieb ...............................Seite 15
Aufbewahrung bei
Nichtbenutzung .........Seite 17
Reinigung und
Pflege .................................Seite 17
Entsorgung .....................Seite 19
Garantie ...........................Seite 20
DE/AT/CH 6
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung
werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR! Dieses
Symbol weist in
Kombination mit
dem Signalwort
„Gefahr“ auf eine
lebensbedrohliche
Situation hin,
welche, wenn der
Gefahrenhinweis
nicht beachtet wird,
tödliche Verletzungen
verursachen kann.
WARNUNG!
Dieses Symbol weist
in Kombination mit
dem Signalwort
Warnung“ auf eine
gefährliche Situation
hin, welche, wenn
der Gefahrenhinweis
nicht beachtet wird,
schwere Verletzungen
verursachen kann.
DE/AT/CH 7
VORSICHT! Dieses
Symbol weist in
Kombination mit
dem Signalwort
Vorsicht“ auf eine
Gefährdung mit
geringem Risikograd
hin, welche, wenn
der Gefahrenhinweis
nicht beachtet
wird, leichte oder
mittlere Verletzungen
verursachen kann.
HINWEIS: Dieses
Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“
bietet weitere nützliche
Informationen.
Spannung
(Gleichstrom)
Dieses Symbol
bedeutet, dass
bei Verwendung
des Produkts die
Bedienungsanleitung
beachtet werden
muss.
DE/AT/CH 8
USB-HUB
PEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser USB-HUB (nachfolgend
als „Produkt“ bezeichnet) ist ein
Informationstechnologie-Gerät.
Dieses Produkt ist nur für den
privaten Gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht zu
industriellen oder kommerziellen
Zwecken. Darüber hinaus darf
das Produkt nicht in tropischen
Klimazonen verwendet werden.
Jegliche andere Nutzung wird
als unsachgemäß angesehen.
DE/AT/CH 9
Jegliche unsachgemäße Benutzung
sowie unzulässige Modifikationen
am Produkt lassen die Garantie
erlöschen. In diesem Fall erfolgt die
Nutzung auf eigene Gefahr.
Hinweise zu
Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes
Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc.
Das Warenzeichen und der
Markenname SilverCrest sind
Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Alle weiteren Namen
und Produkte können
die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
1 USB-Hub
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bitte machen Sie sich vor
Benutzung des Produktes mit
sämtlichen Sicherheitshinweisen
und Gebrauchsanweisungen
vertraut! Denken Sie daran,
auch sämtliche Dokumente
auszuhändigen, wenn Sie dieses
Produkt an jemand anderen
weitergeben!
DE/AT/CH 10
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR BABYS
UND KINDER!
Gefahr!
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial.
Verpackungsmaterial
stellt Erstickungsgefahr
dar. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Das
Verpackungsmaterial ist kein
Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
DE/AT/CH 11
GEFAHR VON
SACHSCHÄDEN
Dieses Produkt enthält keine
vom Nutzer reparierbaren Teile.
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser fern!
Stellen Sie keine brennenden
Kerzen oder andere
Gegenstände mit offenen
Flammen auf oder in die Nähe
des Produktes.
Prüfen Sie das Produkt vor
jeder Benutzung! Unterbrechen
Sie die Verwendung, falls Sie
Schäden an Produkt oder
Ladekabel feststellen!
Entfernen Sie den USB-
Stecker, wenn Sie Rauch oder
ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen.
Plötzliche
Temperaturänderungen
können dazu führen, dass sich
Kondensation im Inneren des
Produktes bildet. Warten Sie in
diesem Fall vor der Benutzung
einige Zeit, bis sich das Produkt
akklimatisiert hat. Andernfalls
könnten Kurzschlüsse auftreten!
Betreiben Sie das Produkt nicht
in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizungen oder anderen
wärmeabstrahlenden Geräten!
DE/AT/CH 12
Werfen Sie das Produkt nicht
ins Feuer, setzen Sie es keinen
hohen Temperaturen aus.
GEFAHR!
Versuchen Sie nicht, das Produkt
zu öffnen! Im Inneren befinden
sich keine Teile, die eine Wartung
erfordern.
WARNUNG! Beachten
Sie Folgendes:
Setzen Sie das Produkt keinen
direkten Wärmequellen (z. B.
Heizungen) aus.
Setzen Sie das Produkt keinem
hellen Kunstlicht aus.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt
mit Tropf- und Spritzwasser
sowie korrosiven Flüssigkeiten;
betreiben Sie das Produkt
nicht in der Nähe von Wasser.
Tauchen Sie das Produkt
niemals in Flüssigkeiten. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie
Vasen oder Getränke, auf oder
in die Nähe des Produktes.
Verwenden Sie das
Produkt nicht in der Nähe
von Magnetfeldern (z. B.
Lautsprechern).
Stellen Sie keine Zündquellen
(z. B. brennende Kerzen) auf
oder in die Nähe des Produktes.
DE/AT/CH 13
Stecken Sie keine Fremdkörper
in das Produkt.
Setzen Sie das Produkt
niemals extremen
Temperaturschwankungen aus,
da dies zu Kondensation führen
und Kurzschlüsse verursachen
kann. Falls sich extreme
Temperaturschwankungen
einmal nicht vermeiden lassen,
warten Sie mit der Benutzung
etwa 2 Stunden, bis das Produkt
die Umgebungstemperatur
erreicht hat.
Setzen Sie das Produkt keinen
übermäßigen Stößen und
Vibrationen aus.
Bei Verwendung eines
optionalen USB-Netzteils
müssen die zugehörigen
Bedienungsanweisungen befolgt
werden.
Verlegen Sie angeschlossene
Kabel immer so, dass
niemand darüber stolpert
oder darauf tritt. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Stellen Sie keine Gegenstände
auf Kabeln ab und ziehen
Sie Kabel nicht über scharfe
Kanten. Andernfalls könnten sie
beschädigt werden.
DE/AT/CH 14
PTeilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1 USB-Eingang
2 USB-Hub
3 USB-Ausgänge
PTechnische Daten
USB-Spezifikationen:
USB 3.0 (abwärtskompatibel mit
USB 2.0 und 1.1)
Datenübertragungsrate:
Bis zu 5 GBit/s
USB-Eingangsspannung / -strom:
5 V ,900 mA
USB-Ausgangsspannung:
5 V , + / - 5 %
USB-Ausgangsstrom:
Gesamt max. 840 mA
Abmessungen:
Ca. 98 x 55 x 28 mm
Gewicht:
Ca. 86 g
Betriebstemperatur:
5 – 35 °C
Lagerungstemperatur:
0 – 45 °C
DE/AT/CH 15
Feuchtigkeit (nicht
kondensierend):
0 – 70 %
Systemanforderungen:
Windows XP / Vista / 7 / 8 oder
Mac OS X v10.2 oder höher
Technische Daten und Design
könnten ohne Ankündigungn
geändert werden.
P Vor der
Inbetriebnahme
Hinweis:
Alle Teile müssen ausgepackt
und das Verpackungsmaterial
muss vollständig entfernt
werden. Überprüfen Sie vor der
Verwendung den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und
Beschädigungen.
PBedienung und
Betrieb
Schalten Sie Ihren Computer ein und
warten Sie, bis das Betriebssystem
hochgefahren ist.
Verbinden Sie den USB-Eingang
1
mit einem freien USB-Anschluss an
Ihrem Computer. Die erforderlichen
Treiber werden bei Verbindung
automatisch installiert.
DE/AT/CH 16
Sie können nun Geräte mit den
USB-Ausgängen
3
verbinden,
um auf USB-3.0-Verbindungen mit
Übertragungsgeschwindigkeiten
von bis zu 5 GBit/s zuzugreifen.
Hinweis:
1. Zur Erzielung maximaler
Leistung des USB-Hubs 2
müssen Ihr Computersystem,
Peripheriegeräte und Kabel USB
3.0 unterstützen.
2. Für maximale Leistung
sollten verbundene Geräte
eine kombinierte maximale
Stromstärke von 840 mA nicht
überschreiten; andernfalls
könnten Verbindungen instabil
oder vollständig getrennt
werden.
3. Der USB-Hub 2 synchronisiert
Tablets und andere Geräte, die
eine höhere Stromaufnahme
erfordern, lädt sie aber nicht
auf.
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass die
Datenübertragung abgeschlossen
ist, bevor Sie das USB-Stick
entfernen. Andernfalls könnten
Daten verlorengehen.
Bei einigen USB-Peripheriegeräten,
bei denen vor der Benutzung ein
Treiber installiert werden muss,
DE/AT/CH 17
erhalten Sie den Treiber beim
Kauf des Gerätes oder vom
Gerätehersteller.
Möglicherweise treten
Datenübertragungsprobleme
auf, wenn der USB-Hub an eine
externe Festplatte angeschlossen
wird. Wir empfehlen, Ihre externe
Festplatte direkt mit einem
Computer anstatt mit dem USB-
Hub zu verbinden.
PAufbewahrung bei
Nichtbenutzung
Bewahren Sie das Produkt
an einem trockenen Ort auf,
an dem es weder Staub
noch direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
PReinigung und
Pflege
Vor der Reinigung das Produkt
abschalten und alle Stecker
abziehen!
Verwenden Sie keine
säurehaltige, scheuernde und
lösungsmittelhaltige Reiniger, da
diese das Produkt beschädigen
können.
Reinigen Sie die Außenseite
des Produktes nur mit einem
weichen, trockenen Tuch!
DE/AT/CH 18
Bei hartnäckigen
Verschmutzungen können Sie
ein mildes Reinigungsmittel
verwenden.
Sie müssen das Produkt
reparieren lassen, falls es auf
irgendeine Weise beschädigt
wurde. Dies ist beispielsweise
der Fall, wenn das Gehäuse
beschädigt wurde, Flüssigkeiten
oder Gegenstände in das
Produkt eingedrungen sind
oder das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Reparaturarbeiten sind auch
erforderlich, wenn das Produkt
nicht richtig funktioniert oder
heruntergefallen ist. Entfernen
Sie den USB-Stecker, falls Rauch
oder ungewöhnliche Geräusche
oder Gerüche austreten. In
solchen Fällen sollte das Produkt
erst nach Prüfung durch einen
autorisierten Serviceanbieter
wieder benutzt werden.
Lassen Sie das Produkt nur
von qualifiziertem Personal
reparieren. Öffnen Sie niemals
das Produktgehäuse.
Verwenden Sie zur Reinigung
des Produktes nur ein sauberes,
trockenes Tuch. Verwenden Sie
keine korrosive Flüssigkeiten.
Entfernen Sie hartnäckigen
Schmutz mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel.
DE/AT/CH 19
P Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien
sind recycelbar,
entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-
Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des
ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des
Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
DE/AT/CH 20
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren
ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
DE/AT/CH 21
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
GB/IE 22
Warnings and
symbols used ................Page 23
Introduction ................... Page 25
Intended use ...................Page 25
Trademark notice ..........Page 26
Scope of delivery ..........Page 26
Safety notices ...............Page 26
Parts description .........Page 30
Technical data ..............Page 30
Before use .......................Page 31
Operation and use ....Page 31
Storage during
non-use .............................Page 33
Cleaning and care .....Page 33
Disposal ............................Page 34
Warranty .........................Page 35
GB/IE 23
Warnings and symbols
used
These instructions for use contain
the following warnings:
DANGER! This
symbol with
the signal word
“DANGER“
indicates a hazard
with a high level
of risk which, if not
avoided, will result
in serious injury or
death.
WARNING!
This symbol with
the signal word
WARNING“
indicates a hazard
with a medium level
of risk which, if not
avoided, could
result in serious
injury.
GB/IE 24
CAUTION!
This symbol with
the signal word
“CAUTION“
indicates a hazard
with a low level of
risk which, if not
avoided, could
result in minor or
moderate injury.
NOTE: This symbol
with the signal word
“NOTE“ provides
additional useful
information.
Voltage
(direct current)
This symbol means
that the operating
instructions must
be observed when
using the product.
GB/IE 25
CAUTION!
This symbol with
the signal word
“CAUTION“
indicates a hazard
with a low level of
risk which, if not
avoided, could
result in minor or
moderate injury.
NOTE: This symbol
with the signal word
“NOTE“ provides
additional useful
information.
Voltage
(direct current)
This symbol means
that the operating
instructions must
be observed when
using the product.
USB HUB
PIntroduction
We congratulate you on the
purchase of your new product.
You have chosen a high quality
product. The instructions for use
are part of the product. They
contain important information
concerning safety, use and
disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with
all of the safety information and
instructions for use. Only use the
product as described and for the
specified applications. If you pass
the product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This USB HUB (hereinafter called
“product”) is an Information
Technology device. This product
may only be used privately and
not for industrial or commercial
purposes. Furthermore, this
product may not be used in
tropical climates. Any other use is
considered improper. Any claims
resulting from improper use or
due to unauthorised modification
of the product will be considered
un-warranted. Any such use is at
your own risk.
GB/IE 26
Trademark notice
USB® is a registered trademark
of USB Implementers Forum, Inc.
The SilverCrest trademark and
trade name is the property of
their respective owners.
Any other names and products
may be trademarks or
registered trademarks of their
respective owners.
Scope of delivery
1 USB Hub
1 Instructions for use
Safety notices
Before using the product, please
familiarize yourself with all of the
safety instructions and instructions
for use! When passing this product
on to others, please also include
all the documents!
WARNING! DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND
CHILDREN!
DANGER!
Risk of suffocation!
Never leave children unsupervised
with the packaging material.
The packaging material poses
a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the
GB/IE 27
dangers. The packaging material is
not a toy.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision. The product is not a toy.
RISK OF PROPERTY
DAMAGE
This product does not contain
any parts which can be serviced
by the user.
Keep the product away from
moisture, dripping and splash
water!
Do not place burning candles
or other open fire on or next to
the product.
Check the product before every
use! Discontinue use if any
damage to the product or the
charging cable is detected!
If you notice smoke or unusual
noise or odour, switch the
product off immediately and
remove the USB plug.
GB/IE 28
Sudden temperature changes
may cause condensation inside
the product. In this case, allow
the product to acclimate for
some time before using it again
to prevent short circuits!
Do not operate the product
near heat sources, e.g. radiators
or other devices emitting heat!
Do not throw the product into
fire and do not expose to high
temperatures.
DANGER!
Do not try to open the product!
It has no internal parts requiring
maintenance.
WARNING! Ensure that:
no direct heat sources (e.g.
heating) can affect the product
the product are not exposed to
bright artificial light
any contact with splashed and
dripping water and corrosive
liquids is avoided and the
product are not operated in the
vicinity of water. In particular,
the product should never be
submerged in liquid; do not
place any vessels filled with
liquid, for example, vases or
drinks, on or near the product
the product are not used in the
immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. speakers)
GB/IE 29
no fire sources (e.g. burning
candles) are placed on or near
the product
no foreign objects penetrate the
product
the product are never subjected
to extreme temperature
fluctuations as this could result
in condensation and electrical
short circuits. If the product
were subjected to extreme
temperature fluctuations,
however, wait (approx. 2 hours)
until the product have reached
ambient temperature before use
the product are never subjected
to excessive shocks and
vibrations
when using an optional USB
power supply, its operating
instructions are observed
connected cables are always
laid in such a manner that
nobody can step on them or
trip over them. There is a risk of
injury
no objects are placed on a
connected cable and cables
are not connected over sharp
edges because they could be
damaged otherwise.
GB/IE 30
P Parts description
Please refer to the fold out page.
1 USB input
2 USB hub
3 USB outputs
PTechnical data
USB Specification:
USB 3.0 (Backwards compatible
with USB 2.0 and 1.1)
Data Transfer rate:
Up to 5Gbps
USB Input voltage / current:
5 V , 900 mA
USB output voltage:
5 V , + / - 5 %
USB output current:
Total max. 840mA
Dimensions:
Approx. 98 x 55 x 28 mm
Weight:
Approx. 86 g
Operating temperature:
5 – 35 °C
Storage temperature:
0 – 45 °C
GB/IE 31
Humidity (no condensation):
0 – 70 %
System Requirement:
Windows XP / Vista / 7 / 8 or
Mac OS X v10.2 or above
The specification and design may
be changed without notification.
PBefore use
Note: All parts have to be
unpacked and the packaging
material has to be removed
completely. Before use, verify the
package contents are complete
and undamaged!
POperation and use
Switch your computer ON and
wait until the operating system
(OS) has booted up.
Connect the USB input 1 to a
free USB port on your computer.
The required drivers are installed
automatically upon connection.
You will now be able to connect
devices to the USB output
ports 3 for access to USB 3.0
connections with delivery speeds
of up to 5Gbps.
GB/IE 32
Note:
1. In order to achieve maximum
performance of the USB hub
2 , your computer system,
peripherals, and cables must all
support USB 3.0
2. For maximum performance,
connected devices should
not exceed a combined max
current of 840 mA, otherwise
connections may become
unstable or disconnect entirely.
3. The USB hub 2 will sync but
not charge tablets and other
devices which require a higher
power input.
CAUTION!
Make sure the data transfer is
complete before removing the USB
flash drive. Otherwise, a data loss
cannot be excluded.
For some USB peripherals that
need to install a driver before use,
you will receive the driver with the
purchase of the appliance or from
the appliance manufacturer.
There may be data transmission
problems if the USB hub is
connected to an external hard
drive. We suggest that you
connect your external hard drive
directly to a computer instead of
the USB hub.
GB/IE 33
PStorage during non-
use
Store the product in a dry dust-
free location, protected from
direct sunlight.
PCleaning and care
Switch off the product before
cleaning and remove all plugs!
No acid, chafing or solvent
cleaning agents should be used
or the product can be damaged.
Only clean the outside of the
product using a soft, dry cloth!
At persistent soiling, a mild
cleaning agent can be used.
It is necessary to repair the
product if they have been
damaged in any way, for
example, if the housing is
damaged, if liquid or objects
have penetrated the product or
if the product has been exposed
to rain or moisture.
Repair work is also required
if the product is not working
properly or has been dropped.
If smoke is produced, or there
are any unusual sounds or
smells, remove the USB plug
immediately. In such cases, the
product should not be used until
they have been inspected by
GB/IE 34
authorised service personnel.
Only have the product repaired
by qualified personnel. Never
open the housing of the
product.
Only use a clean, dry cloth for
cleaning the product and never
use any corrosive liquids. Use a
slightly moistened cloth and a
mild cleaning agent to remove
stubborn dirt.
PDisposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Observe the marking of
the packaging materials
for waste separation,
which are marked with
abbreviations (a) and numbers (b)
with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and
packaging materials are
recyclable, dispose of it
separately for better
waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
GB/IE 35
Contact your local
refuse disposal authority
for more details of how
to dispose of your
worn-out product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has
reached the end of its useful life
and not in the household waste.
Information on collection points
and their opening hours can be
obtained from your local authority.
PWarranty
The product has been
manufactured to strict quality
guidelines and meticulously
examined before delivery. In the
event of product defects you have
legal rights against the retailer
of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3
years from the date of purchase.
Should this product show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
GB/IE 36
The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe
location. This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the
product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects
in material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass
parts.
FR/BE 37
Avertissements et
symboles utilisés ........Page 38
Introduction ................... Page 40
Utilisation prévue...........Page 40
Avis relatif aux
marques ...........................Page 41
Contenu de la
livraison ...........................Page 41
Avis de sécurité ...........Page 41
Description des
pièces .................................Page 45
Données
techniques .......................Page 46
Avant utilisation .........Page 47
Fonctionnement
et utilisation ...................Page 47
Rangement en cas
de non utilisation .......Page 49
Nettoyage et
entretien ..........................Page 49
Mise au rebut ................Page 50
Garantie ...........................Page 51
FR/BE 38
Avertissements et
symboles utilisés
Ces instructions d‘utilisation
contiennent les avertissements
suivants :
DANGER ! Ce
symbole avec le terme
«DANGER» indique
un danger avec un
niveau élevé de risque
qui, s’il n’est pas évité,
entraine des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Ce
symbole avec le terme
«AVERTISSEMENT»
indique un danger
avec un niveau
modéré de risque
qui, s’il n’est pas évité,
peut entrainer des
blessures graves.
FR/BE 39
Avertissements et
symboles utilisés
Ces instructions d‘utilisation
contiennent les avertissements
suivants :
DANGER ! Ce
symbole avec le terme
«DANGER» indique
un danger avec un
niveau élevé de risque
qui, s’il n’est pas évité,
entraine des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Ce
symbole avec le terme
«AVERTISSEMENT»
indique un danger
avec un niveau
modéré de risque
qui, s’il n’est pas évité,
peut entrainer des
blessures graves.
ATTENTION ! Ce
symbole avec le terme
«ATTENTION»
indique un danger
avec un niveau
faible de risque qui,
s’il n’est pas évité,
peut entrainer des
blessures mineures à
modérées.
REMARQUE: Ce
symbole avec le
terme «REMARQUE»
fournit des
informations utiles
supplémentaires.
Tension
(courant continu)
Ce symbole signifie
que les instructions
de fonctionnement
doivent être
respectées lors
de l'utilisation du
produit.
FR/BE 40
HUB USB
PIntroduction
Nous vous félicitons pour l’achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce
produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à
tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Utilisation prévue
Ce HUB USB (dénommé ci-
après « produit ») est un appareil
informatique. Ce produit ne peut
être utilisé qu‘en privé et non à des
fins industrielles ou commerciales.
De plus, ce produit ne doit
pas être utilisé dans les climats
tropicaux. Toute autre utilisation
est considérée comme incorrecte.
Toute réclamation résultant d‘une
utilisation incorrecte ou d’une
modification non autorisée du
produit sera considérée comme hors
FR/BE 41
garantie. Toute utilisation de la sorte
est à vos risques et périls.
Avis relatif aux
marques
USB
®
est une marque déposée
de USB Implementers Forum, Inc.
La marque et le nom
commercial SilverCrest sont la
propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Tous les autres noms et produits
peuvent être des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Contenu de la
livraison
1 Hub USB
1 Instructions d‘utilisation
Avis de sécurité
Avant d‘utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les
instructions de sécurité et toutes les
instructions d‘utilisation. Lorsque
vous passez ce produit à d‘autres,
veuillez également inclure tous les
documents !
AVERTISSEMENT !
DANGER POUR LA VIE ET
RISQUE D‘ACCIDENT POUR
LES BÉBÉS ET LES ENFANTS !
FR/BE 42
DANGER !
Risque de suffocation!
Ne laissez jamais des enfants sans
surveillance avec les éléments
d‘emballage. Les éléments
d‘emballage présentent un risque
d‘étouffement. Les enfants sous-
estiment souvent les dangers. Le
matériau d’emballage n‘est pas
un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience
et de connaissances s‘ils font l‘objet
d‘une surveillance ou ont reçu des
instructions concernant l‘utilisation
de l‘appareil de manière sûre et
comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l‘appareil. Le nettoyage et
la maintenance de la part de
l‘utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Le produit n‘est pas
un jouet.
RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS
Ce produit ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par
l‘utilisateur.
Conservez ce produit à l’écart
de l‘humidité, du ruissellement
et des éclaboussures d‘eau !
FR/BE 43
Ne placez pas de bougies
allumées ni d’autre flamme nue
sur le produit ou à proximité.
Contrôlez le produit avant
chaque utilisation ! Cessez
de l’utiliser en cas de dégâts
détectés au niveau du produit
du au câble de recharge !
Si vous remarquez une
fumée, une odeur ou un
bruit inhabituels, éteignez
immédiatement le produit et
retirez la prise USB.
Les modifications soudaines de
température peuvent entraîner
de la condensation à l’intérieur
du produit. Le cas échéant,
laissez le produit s‘acclimater
pendant un certain temps avant
de l’utiliser à nouveau afin
d’éviter les courts-circuits !
N’utilisez pas le produit à
proximité de sources de chaleur,
par exemple des radiateurs ou
d‘autres appareils émettant de
la chaleur !
Ne jetez pas le produit au
feu et ne l’exposez pas à des
températures élevées.
DANGER !
N’essayez pas d‘ouvrir le produit !
Aucune pièce interne ne nécessite
de maintenance.
FR/BE 44
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que :
aucune source de chaleur
directe (par ex le chauffage) ne
peut affecter le produit
le produit n‘est pas exposé à
une lumière artificielle intense
tout contact avec de l‘eau
provenant d’éclaboussures ou
de ruissellement, ou des liquides
corrosifs est évité et le produit
n’est pas utilisé à proximité de
l‘eau. En particulier, le produit
ne doit jamais être immer
dans un liquide ; Ne placez pas
de récipients remplis de liquide,
par exemple, des vases ou des
boissons, sur le produit ou à
proximité.
le produit n‘est pas utilisé à
proximité immédiate de champs
magnétiques (par ex des haut-
parleurs).
aucune source de feu (par ex
des bougies allumées) n’est
placée sur le produit ou à
proximité
aucun objet étranger ne pénètre
dans le produit
le produit n‘est jamais soumis à
des fluctuations de température
extrêmes car cela pourrait
provoquer de la condensation
et des courts-circuits électriques.
Si le produit a été soumis à des
fluctuations de température
FR/BE 45
extrêmes, toutefois, patientez
(environ 2 heures) jusqu‘à
ce que le produit atteigne la
température ambiante avant
utilisation
le produit n‘est jamais soumis à
des chocs et vibrations excessifs
en cas d‘utilisation d‘une
alimentation électrique USB
optionnelle, ses instructions
d‘utilisation sont respectées
les câbles connectés sont
toujours placés de telle façon
que personne ne puisse les
piétiner ni trébucher dessus. Il y
a un risque de blessure.
aucun objet n‘est placé sur un
câble connecté et les câbles
ne sont pas connectés via des
arêtes tranchantes, sous peine
de pouvoir être endommagés.
P Description des
pièces
Veuillez consulter la page dépliante.
1 Entrée USB
2 Hub USB
3 Sorties USB
FR/BE 46
PDonnées techniques
Spécifications USB:
USB 3.0 (Rétrocompatible avec
USB 2.0 et 1.1)
Taux de transfert de données:
Jusqu'à 5Gb/s
Tension / courant d'entrée USB:
5 V , 900 mA
Tension de sortie USB:
5 V , + / - 5 %
Courant de sortie USB:
Total max. 840 mA
Dimensions :
Environ 98 x 55 x 28 mm
Poids :
Environ 86 g
Température de fonctionnement:
5 – 35 °C
Température de stockage :
0 – 45 °C
Humidité (sans condensation):
0 – 70 %
Configuration système requise:
Windows XP / Vista / 7 / 8 ou
Mac OS X v10.2 ou version
ultérieure
Les caractéristiques et la
conception peuvent être modifiées
sans notification
FR/BE 47
PAvant utilisation
Remarque : Toutes les
pièces doivent être déballées
et le matériau d’emballage doit
être retiré complètement. Avant
utilisation, vérifiez que le contenu
de l’emballage est complet et
intact !
PFonctionnement et
utilisation
Allumez votre ordinateur
et attendez que le système
d‘exploitation (OS) ait démarré.
Connectez l‘entrée USB 1 à un
port USB libre sur votre ordinateur.
Les pilotes requis sont installés
automatiquement lors de la
connexion.
Vous allez maintenant pouvoir
connecter des appareils aux ports
de sortie USB 3 pour accéder à
des connexions USB 3.0 avec des
vitesses de distribution pouvant
atteindre 5 Gb/s.
Remarque :
1. Afin d‘obtenir les performances
maximales du hub USB 2 ,
votre système informatique, vos
périphériques et vos câbles
doivent tous prendre en charge
USB 3.0.
FR/BE 48
2. Pour des performances
maximales, les appareils
connectés ne doivent pas
dépasser un courant combiné
maximal de 840 mA, dans le
cas contraire les connexions
peuvent devenir instable ou se
déconnecter entièrement.
3. Le hub USB 2 synchronise mais
ne charge pas les tablettes et les
autres appareils qui nécessitent
une puissance supérieure en
entrée.
ATTENTION !
Assurez-vous que le transfert des
données est terminé avant de
retirer la clé USB. Dans le cas
contraire, une perte de données ne
peut pas être exclue.
Pour certains périphériques USB
qui nécessitent l‘installation d‘un
pilote avant utilisation, vous
recevrez le pilote avec l‘achat de
l‘appareil ou auprès du fabricant
de l‘appareil.
Il peut y avoir des problèmes de
transmission de données si le hub
USB est connecté à un disque dur
externe. Nous vous conseillons de
connecter votre disque dur externe
directement sur un ordinateur
plutôt que sur le hub USB.
FR/BE 49
PRangement en cas
de non utilisation
Rangez le produit dans un
endroit sec, à l’abri de la
poussière et protégé contre les
rayons directs du soleil.
PNettoyage et
entretien
Éteignez le produit avant le
nettoyage et retirez toutes les
fiches!
Aucun agent de nettoyage
à l‘acide, anti-frottement ou
solvant ne doit être utilisé, sous
peine d’endommager le produit.
Nettoyer uniquement l’extérieur
du produit à l‘aide d‘un chiffon
doux et sec !
En cas de salissure persistante,
un agent de nettoyage doux
peut être utilisé.
Il est nécessaire de réparer le
produit s‘il a été endommagé
de quelque manière que ce
soit; par exemple, si le boîtier
est endommagé, si du liquide
ou des objets ont pénétré dans
le produit ou si le produit a
été exposé à la pluie ou à
l‘humidité.
FR/BE 50
Des travaux de réparation sont
également nécessaires en cas
de dysfonctionnement ou de
chute du produit. Si de la fumée
est émise, ou en cas d’odeurs
ou de bruits inhabituels, retirez
immédiatement la prise USB.
Dans de tels cas, le produit ne
doit pas être utilisé tant qu‘il
n‘a pas été inspecté par un
personnel de service agréé. Ne
faites réparer le produit que par
du personnel qualifié. N‘ouvrez
jamais le boîtier du produit.
Utilisez uniquement un chiffon
propre et sec pour nettoyer le
produit et n’utilisez jamais de
liquides corrosifs. Utilisez un
chiffon légèrement humidifié et un
agent de nettoyage doux pour
enlever la salissure persistante.
PMise au rebut
L’emballage se compose de
matières recyclables pouvant
être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Veuillez respecter
l‘identification des
matériaux d‘emballage
pour le tri sélectif, ils sont
identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux
FR/BE 51
composite.
Le produit et les
matériaux d’emballage
sont recyclables,
mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo
Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous
renseigneront sur les
possibilités de mise au
rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la
protection de
l’environnement, veuillez
ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de
manière appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
PGarantie
Le produit a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
FR/BE 52
Ce produit bénéficie d‘une
garantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à
notre discrétion la réparation
ou le remplacement du produit
sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
NL/BE 53
Gebruikte
waarschuwingen
en symbolen ..................Pagina 54
Inleiding ...........................Pagina 56
Beoogd gebruik ............Pagina 56
Verklaring met
betrekking tot
handelsmerken ...............Pagina 57
Inhoud verpakking ........ Pagina 57
Veiligheidsrichtlijnen
................................................Pagina 57
Beschrijving
onderdeel .......................Pagina 61
Technische
gegevens ......................... Pagina 62
Voor het gebruik ........ Pagina 63
Besturing en
gebruik .............................Pagina 63
Opslag wanneer
niet gebruikt .................Pagina 65
Schoonmaken en
verzorging ...................... Pagina 65
Afvoer ................................Pagina 66
Garantie ...........................Pagina 67
NL/BE 54
Gebruikte
waarschuwingen en
symbolen
Deze gebruiksaanwijzing bevat
de volgende waarschuwingen:
GEVAAR! Dit
symbool met het
signaalwoord
“GEVAAR” geeft een
gevaar aan met een
hoog risiconiveau
dat, als dit niet wordt
vermeden, ernstig
letsel of de dood kan
veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Dit symbool met
het signaalwoord
WAARSCHUWING”
geeft een gevaar
met een middelmatig
risiconiveau aan dat,
als hier geen aandacht
aan wordt besteed,
ernstig letsel ten
gevolge kan hebben.
NL/BE 55
LET OP! Dit
symbool met het
signaalwoord “LET
OP” geeft een
gevaar met een
laag risiconiveau
aan dat, als hier
geen aandacht aan
wordt besteed, enig
of matig letsel ten
gevolge kan hebben.
OPMERKING:
Dit symbool met
het signaalwoord
“OPMERKING”
biedt aanvullende
nuttige informatie.
V Spanning
(gelijkstroom)
Dit symbool
betekent dat de
bedieningsinstructies
moeten worden
gevolgd bij het
gebruik van het
product.
NL/BE 56
USB-HUB
PInleiding
Hartelijk gefeliciteerd met
de aankoop van uw nieuwe
product. U heeft voor een
hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het
product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan
derden.
Beoogd gebruik
Deze USB-HUB (hierna “product”
genoemd) is een IT-apparaat. Dit
product mag alleen privé worden
gebruikt en niet voor industriële of
commerciële doeleinden. Tevens
mag dit product niet worden
gebruikt in tropische klimaten.
Alle andere gebruik wordt als
onjuist beschouwd. Alle claims als
gevolg van onjuist gebruik of als
gevolg van niet-geautoriseerde
modificaties aan het product vallen
NL/BE 57
buiten de garantie. Dergelijk
gebruik is op uw eigen risico.
Verklaring met
betrekking tot
handelsmerken
USB® is een gedeponeerd
handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Het handelsmerk en de
handelsnaam SilverCrest zijn het
eigendom van hun respectieve
eigenaren.
Overige productnamen
en merknamen zijn
mogelijk handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van hun respectievelijke
eigenaren.
Inhoud verpakking
1 USB-hub
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsrichtlijnen
Maak uzelf voordat u het
product gebruikt, bekend met alle
veiligheidsinformatie en instructies
voor het gebruik. Als u dit product
aan anderen geeft, geef dan ook
alle documenten mee!
NL/BE 58
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN RISICO
VOOR ONGELUKKEN VOOR
KINDEREN!
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen nooit
onbeheerd achter met het
verpakkingsmateriaal. Het
verpakkingsmateriaal stelt een
verstikkingsgevaar. Kinderen
onderschatten deze gevaren. Het
verpakkingsmateriaal is geen
speelgoed.
Dit toestel kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis als ze onder
toezicht staan of als ze instructies
hebben gekregen betreffende
het veilige gebruik van het
toestel en de berokken gevaren
begrijpen. Laat kinderen niet met
het apparaat spelen. Onderhoud
en reiniging mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd
zonder toezicht. Het product is
geen speelgoed.
NL/BE 59
GEVAAR VAN SCHADE AAN
EIGENDOMMEN
Dit product bevat geen
onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
onderhouden.
Houd het product weg van
vocht, lekkend en opspattend
water.
Plaats geen brandende kaarsen
of ander open vuur op of bij het
product.
Controleer het product voor elk
gebruik. Gebruik het niet meer
als schade aan het product of
de laadkabel is vastgesteld.
Schakel het product direct uit bij
rook of ongebruikelijke geluiden
of geuren en verwijder de USB-
connector.
Plotselinge
temperatuurwijzigingen
kunnen condensatie binnen het
product veroorzaken. Laat het
product in dat geval enige tijd
acclimatiseren voordat u het
weer gebruikt om kortsluiting te
voorkomen.
Gebruik het product niet in de
buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren of andere apparaten
die warmte afgeven.
Werp het product niet in het
vuur en stel het niet bloot aan
hoge temperaturen.
NL/BE 60
GEVAAR!
Probeer nooit het product te
openen. Het bevat geen interne
onderdelen die onderhoud
behoeven.
WAARSCHUWING! Zorg
ervoor dat:
directe warmtebronnen (zoals
een kachel) het product niet
kunnen beïnvloeden.
het product niet wordt
blootgesteld aan helder
kunstlicht
contact met spattend en
druppelend water en
corroderende vloeistoffen wordt
vermeden en dat het product
niet in de nabijheid van water
wordt gebruikt. Met name
mag het product nooit worden
ondergedompeld in vloeistof;
plaats geen containers met
vloeistof zoals vazen of bekers
op of bij het product.
het product niet wordt geruikt
in de directe omgeving van
magnetische velden (zoals
luidsprekers)
geen brandhaarden (zoals
brandende kaarsen) op of in de
buurt van het product worden
geplaatst
geen vreemde voorwerpen in
het product terechtkomen.
het product niet wordt
NL/BE 61
onderworpen aan extreme
temperatuurwisselingen
omdat dit condensatie en
kortsluiting kan veroorzaken.
Als het product toch wordt
onderworpen aan extreme
temperatuurwisselingen, wacht
dan (ong. 2 uur) tot het product
de omgevingstemperatuur heeft
bereikt voordat u het gebruikt.
het product nooit wordt
onderworpen aan zware
schokken en trillingen
de bedieningsinstructies worden
opgevolgd bij het gebruik van
een optionele USB-voeding.
aangesloten kabels altijd op
zo'n manier worden gelegd dat
niemand daar op kan stappen
of er over kan struikelen. Er
bestaat gevaar voor letsel.
geen objecten worden
geplaatst op een aangesloten
kabel en dat kabels niet worden
aangesloten over scherpe
randen omdat ze anders
beschadigen.
P Beschrijving
onderdeel
Raadpleeg de uitklapbare pagina.
1 USB-ingang
2 USB-hub
3 USB-uitgangen
NL/BE 62
PTechnische gegevens
USB-specificatie:
USB 3.0 (achterwaarts compatibel
met USB 2.0 en 1.1)
Gegevensoverdrachtsnelheid:
Tot 5Gbps
USB-ingangsspanning / -stroom:
5 V , 900 mA
USB-uitgangsspanning:
5 V , + / - 5 %
USB-uitgangsstroom:
Totaal max. 840 mA
Afmetingen:
Ca. 98 x 55 x 28 mm
Gewicht:
Ca. 86 g
Bedrijfstemperatuur:
5 – 35 °C
Opslagtemperatuur:
0 – 45 °C
Vochtigheid (geen condens):
0 – 70 %
Systeemvereiste:
Windows XP / Vista / 7 / 8 of
Mac OS X v10.2 of hoger
De specificaties en het ontwerp
kunnen zonder bericht vooraf
worden gewijzigd Voor het
gebruik.
NL/BE 63
PVoor het gebruik
Opmerking: Alle
onderdelen moeten
worden uitgepakt en het
verpakkingsmateriaal moet
volledig worden verwijderd.
Controleer voor het gebruik of de
inhoud van de verpakking volledig
en onbeschadigd is.
PBesturing en
gebruik
Schakel uw computer IN en wacht
tot het besturingssysteem (OS) is
opgestart.
Sluit de USB-ingang 1 aan
op een vrije USB-poort op
uw computer. De vereiste
stuurprogramma's worden
automatisch geïnstalleerd na
verbinding.
U kunt nu apparaten aansluiten op
de USB-uitgangspoorten 3 voor
toegang tot USB 3.0-verbindingen
met leveringssnelheden van tot
5Gbps.
Opmerking:
1. Voor het bereiken van de
maximale prestaties van
de USB-hub 2 , moeten
uw computersysteem,
randapparatuur en kabels
allemaal USB 3.0 ondersteunen.
NL/BE 64
2. Voor maximale prestaties mogen
verbonden apparaten een
gecombineerde max. stroom
van 840 mA niet overschrijden,
anders kunnen verbindingen
onstabiel worden of kan de
verbinding volledig worden
verbroken.
3. De USB-hub 2 zal
synchroniseren maar zal geen
tablets en andere apparaten
die een hogere stroominvoer
vereisen, opladen.
LET OP!
Zorg ervoor dat de
gegevensoverdracht gereed is
voordat u de USB-stick verwijdert.
Anders kan gegevensverlies niet
worden uitgesloten.
Voor sommige USB-
randapparatuur die een
stuurprogramma moet installeren
voorafgaand aan gebruik,
ontvangt u het stuurprogramma bij
de aanschaf van het apparaat of
van de fabrikant van het apparaat.
Er kunnen problemen met
gegevensverzending optreden als
de USB-hub is verbonden met een
externe harde schijf. Wij raden u
aan om uw externe harde schijf
direct op een computer aan te
sluiten in plaats van op de USB-
hub.
NL/BE 65
POpslag wanneer
niet gebruikt
Berg het product op een droge,
stofvrije locatie op, beschermd
tegen direct zonlicht.
PSchoonmaken en
verzorging
Schakel het product uit
voorafgaand aan reiniging en
verwijder alle stekkers!
Gebruik geen zure,
schurende of oplossende
reinigingsmiddelen omdat
deze het product kunnen
beschadigen.
Maak alleen de buitenkant van
het product schoon met een
zachte, droge doek.
Bij hardnekkig vuil kunt u
een zacht reinigingsmiddel
gebruiken.
Het is noodzakelijk om het
product te repareren als het
op enige wijze is beschadigd,
bijvoorbeeld als de behuizing
is beschadigd, als vloeistof
of voorwerpen in het product
zijn beland of als het product
is blootgesteld aan regen of
vocht.
Tevens is reparatie nodig
als het product niet goed
NL/BE 66
werkt of is gevallen. Als rook
of vreemde geluiden uit de
apparatuur komen, verwijder
dan direct de USB-connector.
In dergelijke gevallen mag
u het product niet gebruiken
totdat het is geïnspecteerd
door geautoriseerd
onderhoudspersoneel. Laat het
product uitsluitend repareren
door gekwalificeerd personeel.
Open nooit de behuizing van
het product.
Gebruik alleen een schone,
droge doek om het product
te reinigen en gebruik nooit
corroderende vloeistoffen.
Gebruik een licht vochtige doek
en een zacht reinigingsmiddel
om hardnekkig vuil te
verwijderen.
PAfvoer
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding
van de
verpakkingsmaterialen
voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met
de afkortin-gen (a) en een cijfers
(b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen / 20–22: papier
NL/BE 67
en vezelplaten / 80–98:
com-posietmaterialen.
Het product en de
verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar;
verwijder deze
afzonderlijk voor een betere
afvalbehandeling. Het Triman-logo
geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de
mogelijkheden om het
uitgediende product na
gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte
product omwille van het
milieu niet weg via het
huisvuil, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen
en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie
informeren.
PGarantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
NL/BE 68
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document
is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product
beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal-
en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van
glas.
PL 69
Ostrzeżenia i
zastosowane
symbole ............................Strona 70
Wstęp .................................Strona 72
Przewidziane
zastosowanie .................Strona 72
Informacje na temat
znaków towarowych .... Strona 73
Zakres dostawy ............. Strona 73
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa ..........Strona 73
Opis części ......................Strona 78
Dane techniczne ..........Strona 78
Przed rozpoczęciem
użytkowania .................Strona 79
Obsługa i
użytkowanie ................. Strona 79
Przechowywanie po
zakończeniu
użytkowania .................Strona 81
Czyszczenie i
konserwacja .................Strona 81
Utylizacja ........................Strona 83
Gwarancja......................Strona 84
PL 70
Ostrzeżenia i zastosowane
symbole
Niniejsza instrukcja obsługi
zawiera następujące ostrzeżenia:
ZAGROŻENIE!
Ten symbol
ze słowem
„ZAGROŻENIE”
oznacza
wysokie ryzyko
niebezpieczeństwa,
które w razie
wystąpienia
będzie skutkować
poważnymi
obrażeniami lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol
ze słowem
„OSTRZEŻENIE”
oznacza
średnie ryzyko
niebezpieczeństwa,
które w razie
wystąpienia
może skutkować
poważnymi
obrażeniami.
PL 71
PRZESTROGA!
Ten symbol
ze słowem
„PRZESTROGA
oznacza
niskie ryzyko
niebezpieczeństwa,
które w razie
wystąpienia może
skutkować lekkimi
lub średnimi
obrażeniami.
UWAGA: Ten
symbol ze słowem
„UWAGA” oznacza
dodatkowe
przydatne
informacje.
Napięcie
(prąd stały)
Ten symbol
oznacza
konieczność
stosowania się
do instrukcji
obsługi podczas
korzystania z
produktu.
Ostrzeżenia i zastosowane
symbole
Niniejsza instrukcja obsługi
zawiera następujące ostrzeżenia:
ZAGROŻENIE!
Ten symbol
ze słowem
„ZAGROŻENIE”
oznacza
wysokie ryzyko
niebezpieczeństwa,
które w razie
wystąpienia
będzie skutkować
poważnymi
obrażeniami lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol
ze słowem
„OSTRZEŻENIE”
oznacza
średnie ryzyko
niebezpieczeństwa,
które w razie
wystąpienia
może skutkować
poważnymi
obrażeniami.
PL 72
HUB USB
PWstęp
Gratulujemy Państwu zakupu
nowego produktu. Tym samym
zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Używać produktu
wyłącznie zgodnie z jego poniżej
opisanym przeznaczeniem. W
przypadku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć do
niego całą jego dokumentację.
Przewidziane
zastosowanie
Niniejszy HUB USB (zwany dalej
„produktem) jest urządzeniem
technologii informacyjnej. Produkt
ten jest przeznaczony wyłącznie
do użytku prywatnego i nie może
być wykorzystywany do celów
przemysłowych ani handlowych.
Ponadto z produktu nie wolno
korzystać w klimacie tropikalnym.
Wszelkie inne warunki
użytkowania są uznawane
za niewłaściwe. Roszczenia
wynikające z nieodpowiedniego
PL 73
użytkowania lub nieuprawnionych
modyfikacji produktu nie będą
podlegać gwarancji. Tego typu
działania użytkownik podejmuje
na własne ryzyko.
Informacje na
temat znaków
towarowych
USB® to zastrzeżony znak
towarowy organizacji USB
Implementers Forum, Inc.
Znak towarowy i nazwa
handlowa SilverCrest są
własnością odpowiednich
właścicieli.
Pozostałe nazwy i produkty
mogą być znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich
właścicieli.
Zakres dostawy
1 Hub USB
1 Instrukcja obsługi
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania
z produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa
i instrukcjami użytkowania! W
przypadku przekazywania
tego produktu innej osobie
PL 74
należy dołączyć do niego całą
dokumentację!
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
RYZYKO WYPADKU
DOTYCZĄCE NIEMOWT I
DZIECI!
ZAGROŻENIE!
Ryzyko uduszenia!
Nie należy nigdy pozostawiać
dzieci bez nadzoru, gdy w
pobliżu znajdują się materiały
opakowania. Ich obecność wiąże
się z ryzykiem uduszenia. Dzieci
nie zdają sobie często sprawy z
zagrożeń. Materiały opakowania
to nie zabawka.
Urządzenie to może być używane
przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat, a także przez osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej albo
nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, jeśli
będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia
oraz zrozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się tym urządzeniem. Dzieci
nie mogą czyścić urządzenia
ani wykonywać czynności
konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt ten nie jest zabawką.
PL 75
RYZYKO USZKODZENIA
MIENIA
Produkt ten nie zawiera żadnych
części, które mogłyby b
serwisowane przez użytkownika.
Produkt należy trzymać z dala
od wilgoci oraz kapiącej i
rozpryskiwanej wody!
Na produkcie ani obok
niego nie wolno umieszczać
zapalonych świeczek ani innych
źródeł otwartego ognia.
Przed każdym użyciem
produkt należy sprawdzić! W
razie wykrycia jakichkolwiek
uszkodzeń produktu lub kabla
ładującego należy przestać
korzystać z urządzenia!
W przypadku zauważenia
dymu, nietypowego dźwięku
lub zapachu należy
niezwłocznie wyłączyć produkt
i odłączyć wtyczkę USB.
Nagłe zmiany temperatury
mogą być przyczyną
kondensacji wewnątrz produktu.
W takim przypadku produkt
należy odłożyć na pewien
czas, aby zapewnić jego
dostosowanie do panujących
warunków, co umożliwi
uniknięcie zwarcia!
Produktu nie wolno używać w
pobliżu źródeł ciepła, takich
jak kaloryfery i inne urządzenia
generujące ciepło!
PL 76
Produktu nie wolno wrzucać
do ognia ani wystawiać na
działanie wysokich temperatur.
ZAGROŻENIE!
Nie wolno podejmować prób
otwarcia produktu! Wewnątrz nie
ma żadnych części wymagających
konserwacji.
OSTRZEŻENIE! Należy
upewnić się, że:
żadne bezpośrednie źródło
ciepła (np. ogrzewanie) nie ma
wpływu na działanie produktu.
produkt nie jest wystawiony na
działanie jasnego sztucznego
światła.
produkt jest chroniony przed
rozpryskiwaną lub kapiącą
wodą i korozyjnymi płynami,
a także że nie jest używany w
pobliżu wody. W szczególności
produktu nie należy nigdy
zanurzać w płynach; na
produkcie ani w jego pobliżu nie
wolno stawiać naczyń z płynami,
takich jak wazony lub napoje.
produkt nie jest używany
bezpośrednio przy źródłach
pól magnetycznych (np.
głośnikach).
na produkcie ani w jego
pobliżu nie ma żadnych
źródeł ognia (np. zapalonych
świeczek).
PL 77
do produktu nie dostały się
żadne przedmioty.
produkt nie jest wystawiany na
działanie ekstremalnych zmian
temperatury, ponieważ mogłoby
to być przyczyną kondensacji
i zwarć elektrycznych.
Jeśli jednak doszło do
wystawienia produktu na
działanie ekstremalnych
zmian temperatury, przed
rozpoczęciem użytkowania
należy poczekać (ok. 2
godzin), aż produkt osiągnie
temperaturę otoczenia.
produkt nie jest wystawiany
na działanie nadmiernych
wstrząsów ani wibracji.
podczas korzystania z
opcjonalnego zasilania USB
przestrzegane są instrukcje jego
użytkowania.
podłączone kable są
poprowadzone w taki sposób,
że nikt na nich nie stanie ani
nikt się o nie nie potknie. Istnieje
ryzyko obrażeń.
na podłączonym kablu nie
ma żadnych przedmiotów,
a także że kable nie leżą na
ostrych krawędziach, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do ich
uszkodzenia.
PL 78
P Opis części
Należy zapoznać się z
rozkładaną stroną.
1 Wejście USB
2 Hub USB
3 Wyjścia USB
PDane techniczne
Specyfikacje USB:
USB 3.0 (zgodność wsteczna z
urządzeniami USB 2.0 i 1.1)
Szybkość transferu danych:
Do 5Gb/s
Napięcie/prąd wejścia USB:
5 V , 900 mA
Napięcie wyjścia USB:
5 V , +/- 5%
Prąd wyjścia USB:
Łącznie maks. 840mA
Wymiary:
Ok. 98 x 55 x 28 mm
Waga:
Ok. 86 g
Temperatura robocza:
5–35°C
Temperatura przechowywania:
0–45°C
PL 79
Wilgotność (bez kondensacji):
0–70%
Wymagania systemowe:
Windows XP / Vista / 7 / 8 lub
Mac OS X wer. 10.2 lub nowsza
Dane techniczne i wygląd
mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
PPrzed rozpoczęciem
użytkowania
Uwaga: Należy wypakować
wszystkie elementy i zdjąć
całkowicie materiały opakowania.
Przed rozpoczęciem użytkowania
należy sprawdzić, czy zawartość
opakowania jest kompletna i
nieuszkodzona!
PObsługa i
użytkowanie
Włącz komputer i poczekaj
na uruchomienie systemu
operacyjnego (OS).
Podłącz wejście USB 1 do
wolnego portu USB w komputerze.
Po podłączeniu automatycznie
zainstalowane zostaną wymagane
sterowniki.
PL 80
Można już podłączyć urządzenia
do wyjściowych portów USB 3
w celu korzystania z połączenia
USB 3.0 o szybkości transferu
sięgającej 5Gb/s.
Uwaga:
1. W celu uzyskania maksymalnej
wydajności koncentratora
USB 2 system komputera,
urządzenia peryferyjne i kable
muszą obsługiwać standard
USB 3.0.
2. W celu zapewnienia
maksymalnej wydajności
całkowity pobór prądu
podłączonych urządzeń nie
powinien przekraczać 840
mA, aby nie doszło do utraty
stabilności lub rozłączenia
połączeń.
3. W przypadku tabletów i
urządzeń wymagających
wyższego prądu wejściowego
koncentrator USB 2 zapewni
tylko synchronizację, bez
ładowania.
PRZESTROGA!
Przed odłączeniem pamięci
flash USB należy upewnić się, że
transfer danych został ukończony.
W przeciwnym razie może dojść
do utraty danych.
PL 81
W przypadku urządzeń
peryferyjnych USB, które do
użytkowania wymagają instalacji
sterownika, sterownik zostanie
zapewniony wraz z zakupionym
urządzeniem lub osobno przez
jego producenta.
Po podłączeniu koncentratora USB
do zewnętrznego dysku twardego
mogą wystąpić problemy z
transmisją danych. Zalecane
jest podłączanie zewnętrznego
dysku twardego bezpośrednio do
komputera, a nie do koncentratora
USB.
PPrzechowywanie
po zakończeniu
użytkowania
Produkt należy przechowywać
w suchym, niezakurzonym
miejscu, które nie jest
wystawione na działanie
bezpośredniego światła
słonecznego.
PCzyszczenie i
konserwacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia
należy wyłączyć produkt i
odłączyć wszystkie wtyczki!
Aby nie uszkodzić produktu,
nie należy używać środków
PL 82
czyszczących z kwasami,
substancjami ściernych ani
rozpuszczalnikami.
Czyścić można tylko
zewnętrzną powierzchnię
produktu, używając do tego
miękkiej, suchej szmatki!
W przypadku trwałych
zabrudzeń można użyć
łagodnego środka
czyszczącego.
W razie jakiegokolwiek
uszkodzenia produktu, takiego
jak uszkodzenie obudowy,
dostanie się do wnętrza
płynu lub przedmiotu albo
wystawienie produktu na
działanie deszczu lub wilgoci,
konieczna jest jego naprawa.
Naprawa jest także
wymagana, jeśli produkt
nie działa prawidłowo lub
został upuszczony. W razie
pojawienia się dymu albo
nietypowego dźwięku lub
zapachu należy niezwłocznie
odłączyć wtyczkę USB. W
takich przypadkach produktu
nie należy używać do momentu
jego sprawdzenia przez
pracownika autoryzowanego
serwisu. Produkt może być
naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowane osoby.
Nie należy nigdy otwierać
obudowy produktu.
PL 83
Do czyszczenia produktu
można używać tylko czystej,
suchej szmatki i nie należy
nigdy stosować korozyjnych
płynów. Uporczywe
zabrudzenia można usuwać
lekko zwilżoną szmatką z
dodatkiem łagodnego środka
czyszczącego.
PUtylizacja
Opakowanie wykonane jest
z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Przy segregowaniu
odpadów prosimy
zwrócić uwagę na
oznakowanie materiałów
opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1-7:
Tworzywa sztuczne/20-22: Papier
i tektura/80-98: Ma-teriały
kompozytowe.
Produkt i materiał
opakowania nadają się
do ponownego
przetworzenia, należy je
zutylizować osobno w celu
lepszego przetworzenia
odpadów. Logo Triman jest ważne
tylko dla Francji.
PL 84
Informacji na temat
możliwości utylizacji
wyeksploatowanego
produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę
środowiska nie
wyrzucać urządzenia
po zakończeniu
eksploatacji do odpadów
domowych, lecz prawidłowo
zutylizować. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
PGwarancja
Produkt wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i
poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją,
licząc od daty zakupu. Gwarancja
wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia
produktu, niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych,
PL 85
dokonujemy – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub
wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne (np. baterie)
oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
CZ 86
Použitá varování
a symboly ..................... Strana 87
Úvod ................................. Strana 89
Zamýšlené použití ....... Strana 89
Oznámení o ochranných
známkách ...................... Strana 90
Rozsah dodávky .......... Strana 90
Bezpečnostní
upozornění ................... Strana 90
Popis částí ..................... Strana 94
Technické údaje ......... Strana 94
Před použitím ............. Strana 95
Používání ....................... Strana 95
Skladování
nepoužívaného
produktu ........................ Strana 97
Čištění a údržba ........ Strana 97
Zlikvidování ................ Strana 98
Záruka ............................ Strana 99
CZ 87
Použitá varování a
symboly
Tento návod k použití obsahuje
následující varování:
NEBEZPEČÍ! Tento
symbol společně se
slovním označením
„NEBEZPEČÍ“
poukazuje na
okamžité ohrožení,
které - pokud je
ignorováno - může
vést k závažným
poraněním, či
dokonce smrti.
VAROVÁNÍ! Tento
symbol společně se
slovním označením
VAROVÁNÍ“
poukazuje na
střední ohrožení,
které - pokud je
ignorováno - může
vést k závažným
poraněním.
CZ 88
UPOZORNĚNÍ!
Tento symbol společně
se slovním označením
„UPOZORNĚNÍ“
poukazuje na nízké
ohrožení, které -
pokud je ignorováno
- může vést k malému
nebo střednímu
poranění.
POZNÁMKA:
Tento symbol
společně se
slovním označením
„POZNÁMKA“
uvádí dodatečné
užitečné informace.
V Napětí
(stejnosměrný proud)
Tento symbol
upozorňuje, že
tento produkt je
třeba používat
podle pokynů.
CZ 89
ROZBOČOVAČ USB
PÚvod
Blahopřejeme Vám ke koupi
nového výrobku. Rozhodli jste
se pro kvalitní produkt. Návod k
obsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a
bezpečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným způsobem a
na uvedených místech. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i
všechny podklady.
Zamýšlené použití
Tento rozbočovač USB (dále
pouze „produkt“) je zařízení
informační techniky. Tento produkt
není určen pro průmyslové nebo
komerční využití, pouze pro
soukromé použití. Kromě toho
tento produkt nelze používat v
tropickém klimatu. Jakékoli jiný
způsob použití je považován
za nevhodný. Na veškeré
reklamace způsobené nevhodným
používáním nebo neoprávněnými
úpravami produktu, se nebude
vztahovat záruka. Takový způsob
používání je na vaše vlastní riziko.
CZ 90
Oznámení o
ochranných známkách
USB® je registrovaná ochranná
známka společnosti USB
Implementers Forum, Inc.
Ochranná známka a obchodní
název SilverCrest je majetkem
příslušných vlastníků.
Všechny ostatní názvy produktů
mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
Rozsah dodávky
1 rozbočovač USB
1 návod k obsluze
Bezpečnost
upozornění
Před použitím produktu se prosím
seznamte se všemi bezpečnostními
a provozními pokyny! Při
předávání tohoto produktu další
osobě rovněž předejte veškerou
dokumentaci!
VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ
ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ
U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ!
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí udušení!
Zásadně neponechávejte malé
CZ 91
děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Obalový materiál
představuje riziko udušení. Děti si
často neuvědomují rizika. Obalový
materiál není na hraní.
Tento výrobek mohou používat
děti od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, citovými a mentálními
schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže
jsou pod dohledem nebo byly
zaučeny výrobek bezpečně
používat a porozuměly možným
nebezpečím při jeho používání. Děti
si s tímto spotřebičem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.Tento
produkt není na hraní.
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ
MAJETKU
Tento produkt neobsahuje
žádné součásti, které by si mohl
uživatel opravit vlastními silami.
Uchovávejte tento produkt mimo
dosah vlhkosti nebo kapající
nebo stříkající vody!
Neumísťujte zapálení svíčky nebo
jiné zdroje otevřeného ohně na
produkt nebo vedle něho.
Před každým použitím produkt
zkontrolujte! Pokud zjistíte
poškození produktu nebo
napájecího kabelu, přestaňte
produkt používat!
CZ 92
Pokud zaregistrujete kouř,
neobvyklý zvuk nebo zápach,
ihned produkt vypněte a
odpojte zástrčku USB.
Náhlé změny teploty mohou
způsobit kondenzování vody
uvnitř produktu. V takovém
případě nechte produkt před
další používáním nějakou dobu
aklimatizovat, aby se zabránilo
zkratu!
Tento produkt nepoužívejte v
blízkosti zdrojů teply, například
radiátorů nebo jiných zízení
vyzařujících teplo!
Tento produkt nevhazujte do
ohně ani nevystavujte vysokým
teplotám.
NEBEZPEČÍ!
Nezkoušejte tento produkt otevřít!
Vnitřní součásti nevyžadují údržbu.
VAROVÁNÍ! Pokaždé se
ujistěte, že:
produkt není vystaven přímým
zdrojům tepla (například
radiátory);
na produkt nepůsobí žádné
přímé sluneční záření ani jasné
umělé světlo;
produkt není vystaven působení
stříkající nebo kapající vody
či agresivních kapalin a nesmí
se používat v blízkosti vody.
Především se nikdy nesmí
ponořit (do blízkosti produktu
CZ 93
nebo na něj neumísťujte
předměty naplněné vodou,
například vázy nebo skleničky).
produkt se nepoužívá v
bezprostřední blízkosti
magnetických polí (například
reproduktorů);
na produkt nebo do jeho
blízkosti nestavte zdroje
otevřeného ohně (například
zapálené svíčky);
do produktu nejsou vloženy
žádné cizí předměty;
produkt není vystaven větším
teplotním rozdílům, které
by mohly způsobit vznik
kondenzace a následně zkrat.
Pokud byl produkt vystaven
extrémním rozdílům teplot, před
jeho zapnutím vyčkejte, dokud
nedosáhne teploty prostředí (asi
2 hodiny);
produkt není vystaven
nadměrným otřesům a vibracím;
při používání volitelného zdroje
napájení USB jsou dodržovány
příslušné provozní pokyny;
připojené kabely jsou vždy
uvedeny tak, aby se na ně
nestoupalo a nezakopávalo.
Hrozí nebezpečí zranění.
na připojený kabel nejsou
umístěny žádné předměty a
kabel nejsou připojeny přes
ostré okraje, protože by jinak
mohlo dojít k jejich poškození..
CZ 94
P Popis částí
Rozevřete přeloženou stránku.
1 Vstup USB
2 Rozbočovač USB
3 Výstupy USB
PTechnické údaje
Technické údaje USB:
USB 3.0 (zpětně kompatibilní se
standardem USB 2.0 a 1.1)
Rychlost přenášení dat:
Až 5 Gb/s
Vstupní napětí / proud USB:
5 V , 900 mA
Výstupní napětí USB:
5 V , + / - 5 %
Výstupní proud USB:
Celkem max. 840 mA
Rozměry:
přibl. 98 x 55 x 28 mm
Hmotnost:
přibl. 86 g
Provozní teplota:
5 – 35 °C
Skladovací teplota:
0 – 45 °C
CZ 95
Vlhkost (bez kondenzace):
0 – 70 %
Požadavky na systém:
Windows XP / Vista / 7 / 8 nebo
Mac OS X v10.2 nebo vyšší
Změna technických údajů
a designu bez předchozího
upozornění vyhrazena
PPřed použitím
Poznámka: Veškeré součásti
musí být vybaleny a obalo
materiál musí být kompletně
odstraněn. Před použitím ověřte,
zda je obsah krabice úplný a
nepoškozený!
PPoužívání
Spusťte počítač a počkejte, než se
zavede operační systém (OS).
Připojte vstup USB 1 k volnému
portu USB na počítači. Po
připojení budou automaticky
nainstalovány požadované
ovladače.
Nyní můžete k výstupním portům
USB připojovat zařízení
3
pro
přístup k rozhraní USB 3.0 s
přenosovými rychlostmi až 5 Gb/s.
CZ 96
Poznámka:
1. Aby bylo možné dosáhnout
maximální výkon rozbočovače
USB 2 , musí váš počítačový
systém, periferie a veškeré
kabely podporovat rozhraní
USB 3.0.
2. Aby byl zajištěn maximální
výkon, nesmí maximální
připojený proud všech
připojených zařízení přesáhnout
840 mA. V opačném případě
nemusí být spojení stabilní nebo
se mohou zcela odpojit.
3. Tento rozbočovač USB 2
synchronizuje, ale nenabíjí
tablety ani jiná zařízení, která
vyžadují vyšší příkon.
UPOZORNĚNÍ!
Před odpojením jednotky USB
flash zkontrolujte, zda je přenos
dat dokončen. V opačném
případě může dojít ke ztrátě dat.
Pro některé USB periferie, které
vyžadují před použitím instalaci
ovladače, obdržíte ovladač při
nákupu spotřebiče nebo od jeho
výrobce.
Pokud je tento rozbočovač USB
připojen k externímu pevnému
disku, může dojít k problémům
s přenosem. Doporučujeme
připojit externí pevný disk
CZ 97
přímo k počítači, nikoli k tomuto
rozbočovači USB.
PSkladování
nepoužívaného
produktu
Tento produkt skladujte na
suchém bezprašném místě,
které je chráněno před přímým
slunečním zářením.
PČištění a údržba
Před čistěním produkt vypněte a
odpojte všechny zástrčky!
K čištění nepoužívejte žádné
čisticí prostředky na bázi
kyselin, abrazivních složek
nebo rozpouštědel. V opačném
případě může dojít k poškození
produktu.
Vnější povrch produktu pouze
otřete měkkým a suchým hadříkem.
K odstranění odolnějšího znečištění
lze použít jemný čisticí prostředek.
Pokud dojde k poškození
produktu, například při
poškození pláště, pokud do
přístroje vnikla kapalina nebo
cizí předměty nebo pokud byl
produkt vystaven dešti nebo
vlhku, je nezbytná jeho oprava.
Pokud produkt nefunguje
správně nebo pokud došlo
CZ 98
k jeho pádu, je rovněž
vyžadována oprava. Pokud
z produktu vychází kouř,
neobvyklé zvuky nebo zápach,
ihned odpojte zástrčku USB.
V takových případech nelze
produkt používat, dokud jej
nezkontroluje autorizovaný
servisní pracovník. Tento
produkt smí opravovat pouze
kvalifikovaný pracovník.
Zásadně neotevírejte plášť
produktu.
K čištění produktu používejte
pouze čistý a suchý hadřík
a zásadně nepoužívejte
korozivní kapaliny. K odstranění
tuhé špíny použijte mírně
navlhčený hadřík a jemný čisticí
prostředek.
PZlikvidování
Obal se skládá z ekologických
materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se
řiďte podle označení
obalových materiálů
zkratkami (a) a čísly (b),
s následujícím významem: 1–7:
umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
CZ 99
Výrobek a obalové
materiály jsou
recyklovatelné,
zlikvidujte je odděleně
pro lepší odstranění odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace
vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší
obce nebo města.
V zájmu ochrany
životního prostředí
vysloužilý výrobek
nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a
jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
PZáruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší
pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před
odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných
práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka
od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál
CZ 100
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3 let od data
zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo
výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu
a výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např.
na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
SK 101
Použité výstrahy a
symboly ......................... Strana 102
Úvod ................................. Strana 104
Určené použitie ........... Strana 104
Poznámka týkajúca sa
ochranných známok ... Strana 105
Obsah dodávky .......... Strana 105
Bezpečnostné
upozornenia ................ Strana 105
Popis jednotlivých
častí ................................... Strana 109
Technické údaje ......Strana 110
Pred použitím .........Strana 111
Činnosť a
používanie .................... Strana 111
Skladovanie počas
nepoužívania
výrobku ......................... Strana 113
Čistenie a
starostlivosť ................ Strana 113
Likvidácia ...................... Strana 114
Záruka ............................ Strana 115
SK 102
Použité výstrahy a
symboly
Tieto pokyny na používanie
obsahujú nasledujúce výstrahy:
NEBEZPEČENSTVO!
Tento symbol so
signálnym slovom
NEBEZPEČENSTVO
znamená
nebezpečenstvo s
vysokým stupňom
rizika, ktoré, ak
sa mu nevyhnete,
povedie k vážnemu
zraneniu alebo
usmrteniu.
VÝSTRAHA! Tento
symbol so signálnym
slovom „VÝSTRAHA“
znamená
nebezpečenstvo so
stredným stupňom
rizika, ktoré, ak
sa mu nevyhnete,
by mohlo viesť k
vážnemu zraneniu.
SK 103
POZOR!
Tento symbol so
signálnym slovom
„POZOR“ znamená
nebezpečenstvo
s nízkym stupňom
rizika, ktoré, ak
sa mu nevyhnete,
by mohlo viesť k
menšiemu alebo
menej závažnému
zraneniu.
POZNÁMKA:
Tento symbol
společně se
slovním označením
„POZNÁMKA“
uvádí dodatečné
užitečné informace.
Napätie
(jednosmerný prúd)
Tento symbol
znamená, že sa
pri používaní
tohto výrobku musí
dodržiavať návod
na používanie.
Použité výstrahy a
symboly
Tieto pokyny na používanie
obsahujú nasledujúce výstrahy:
NEBEZPEČENSTVO!
Tento symbol so
signálnym slovom
NEBEZPEČENSTVO
znamená
nebezpečenstvo s
vysokým stupňom
rizika, ktoré, ak
sa mu nevyhnete,
povedie k vážnemu
zraneniu alebo
usmrteniu.
VÝSTRAHA! Tento
symbol so signálnym
slovom „VÝSTRAHA“
znamená
nebezpečenstvo so
stredným stupňom
rizika, ktoré, ak
sa mu nevyhnete,
by mohlo viesť k
vážnemu zraneniu.
SK 104
USB ADAPTÉR
PÚvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho
nového výrobku. Rozhodli ste
sa pre veľmi kvalitný výrobok.
Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce
sa bezpečnosti, používania a
likvidácie. Skôr ako začnete
výrobok použív, oboznámte sa
so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v
uvedených oblastiach používania.
V prípade postúpenia výrobku
ďalším osobám odovzdajte aj
všetky dokumenty patriace k
výrobku.
Určené použitie
Tento USB ADAPTÉR (ďalej
uvádzaný ako „výrobok“)
je zariadenie spadajúce
do kategórie informačných
technológií. Tento výrobok sa smie
používať len na súkromné účely
a nie na priemyselné či komerčné
účely. Navyše, tento výrobok
sa nesmie používať v tropických
klimatických podmienkach.
Akékoľvek iné použitie sa
považuje za nesprávne. Na
SK 105
žiadne reklamácie vyplývajúce
z nesprávneho použitia alebo v
dôsledku neoprávnenej úpravy
výrobku sa záruka nevzťahuje.
Každé takéto použitie je na vaše
vlastné riziko.
Poznámka týkajúca
sa ochranných
známok
USB® je registrovaná ochranná
známka spoločnosti USB
Implementers Forum, Inc.
Ochranná známka a obchodný
názov SilverCrest sú majetkom
ich príslušných vlastníkov.
Akékoľvek ďalšie názvy a
výrobky môžu byť ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky ich
príslušných vlastníkov.
Obsah dodávky
1 USB adaptér
1 Návod na používanie
Bezpečnost
upozornenia
Pred použitím výrobku sa
oboznámte so všetkými
bezpečnostnými pokynmi
a návodom na použitie. Pri
odovzdávaní tohto výrobku iným
osobám nezabudnite odovzdať aj
všetky dokumenty!
SK 106
VÝSTRAHA! OHROZENIE
ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY
PRE DOJČATÁ A DETI!
NEBEZPEČENSTVO!
Riziko zadusenia!
Nikdy nenechávajte deti s
baliacim materiálom bez dozoru.
Baliaci materiál predstavuje riziko
zadusenia. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Baliaci materiál
nie je hračka.
Toto zariadenie môžu používať
deti vo veku od 8 rokov a osoby
zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ nie je pre
ne zabezpečený dozor alebo
zaškolenie, čo sa týka používania
zariadenia bezpečným spôsobom a
pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s
jeho používaním. Deti by sa nemali
hrať s týmto zariadením. Čistenie
a používateľskú údržbu nesmú
deti vykonávať bez dozoru. Tento
výrobok nie je hračka.
RIZIKO POŠKODENIA
MAJETKU
Tento výrobok neobsahuje
žiadne časti, ktoré by mohol
používateľ opraviť.
Výrobok uchovávajte mimo
pôsobenia vlhkosti, kvapkajúcej
a špliechajúcej vody!
SK 107
Neumiestňujte horiace sviece
ani iný otvorený oheň na
výrobok či vedľa výrobku.
Výrobok pred každým použitím
skontrolujte! Výrobok prestaňte
používať, ak sa zistí akékvek
poškodenie výrobku alebo
nabíjacieho kábla!
Ak zaregistrujete dym alebo
nezvyčajný hluk či zápach,
ihneď vypnite výrobok a
odpojte zástrčku USB.
Náhle zmeny teploty môžu
spôsobiť kondenzáciu vnútri
výrobku. V takomto prípade
nechajte výrobok, aby sa istý
čas aklimatizoval pred jeho
opätovným použitím, aby
nedošlo k skratom!
Výrobok nepoužívajte blízko
zdrojov tepla, ako sú napríklad
radiátory alebo iné zariadenia,
ktoré vyžarujú teplo!
Nehádžte výrobok do ohňa
a nevystavujte ho pôsobeniu
vysokých teplôt.
NEBEZPEČENSTVO!
Nepokúšajte sa otvoriť výrobok!
Neobsahuje žiadne vnútorné časti,
ktoré by vyžadovali údržbu.
VÝSTRAHA! Zabezpečte,
aby:
žiadne priame zdroje tepla
(napr. kúrenie) nemohli vplývať
na výrobok.
SK 108
výrobok nesmie byť vystavený
pôsobeniu jasného umelého
osvetlenia
nedošlo k žiadnemu kontaktu
so špliechajúcou a kvapkajúcou
vodou a korozívnymi
kvapalinami a výrobok sa
nepoužíval v blízkosti vody.
Predovšetkým by sa výrobok
nikdy nemal ponárať do
kvapaliny; neumiestňujte žiadne
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy alebo nápoje,
na výrobok či blízko výrobku.
sa výrobok nepoužíval v
bezprostrednej blízkosti
magnetických polí (napr.
reproduktory).
sa žiadne zdroje ohňa (napr.
horiace sviece) neumiestňovali
na výrobok alebo blízko
výrobku.
do výrobku neprenikli žiadne
cudzie predmety
výrobok nebol nikdy vystavený
pôsobeniu extrémnym výkyvom
teploty, keďže by to mohlo viesť
ku kondenzácii a elektrickým
skratom. Ak by napriek tomu
došlo k vystaveniu výrobku
pôsobeniu extrémnych výkyvov
teploty, pred použitím počkajte
(približne 2 hodiny), kým
výrobok nedosiahne okolitú
teplotu
SK 109
sa výrobok nikdy nevystavoval
pôsobeniu nadmerných otrasov
a vibrácií.
sa pri použití voliteľného
napájania prostredníctvom
USB dodržiavali príslušné
prevádzkové pokyny
sa pripojené káble viedli
takým spôsobom, že nikto
na ne nebude stúpať ani o
ne nezakopne. Hrozí riziko
zranenia
na káble sa nesmú klásť
žiadne predmety a káble
sa nesmú pripájať cez ostré
hrany, pretože inak by sa mohli
poškodiť.
P Popis jednotlivých
častí
Pozrite si rozkladaciu stranu.
1 Vstup USB
2 USB adaptér
3 Výstupy USB
SK 110
PTechnické údaje
Technické údaje USB:
USB 3.0 (spätná kompatibilita s
USB 2.0 a 1.1)
Rýchlosť prenosu dát:
Maximálne 5 Gb/s
Výstupné napätie/výstupný prúd
USB:
5 V , 900 mA
Výstupné napätie USB:
5 V , + / - 5 %
Výstupný prúd USB:
Celkovo max. 840mA
Rozmery:
približne 98 x 55 x 28 mm
Hmotnosť:
približne 86 g
Prevádzková teplota:
5 – 35 °C
Teplota skladovania:
0 – 45 °C
Vlhkosť (bez kondenzácie):
0 až 70 %
Systémové požiadavky:
Windows XP/Vista/7/8 alebo
Mac OS X v10.2 alebo vyššia
verzia
SK 111
Technické parametre a konštrukčné
riešenie sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
PPred použitím
Poznámka: Všetky časti sa
musia vybaliť a baliaci materiál sa
musí úplne odstrániť. Pred použitím
overte, či je obsah balenia
kompletný a nepoškodený!
PČinnosť a
používanie
Zapnite počítač a počkajte, kým
sa nezavedie operačný systém
(OS).
Pripojte vstup USB 1 k
voľnému portu USB na počítači.
Požadované ovládače sa
nainštalujú automaticky po
pripojení.
Teraz budete môcť pripojiť
zariadenia k výstupným portom
USB 3 na získanie prístupu k
pripojeniu USB 3.0 s rýchlosťou
prenosu až do 5 Gb/s.
Poznámka:
1. Aby sa dosiahol maximálny
výkon USB adaptér 2 , systém
počítača, periférne zariadenia a
káble musia všetky podporovať
USB 3.0
SK 112
2. Aby sa dosiahol maximálny
výkon, pripojené zariadenia by
nemali prekročiť kombinovaný
maximálny prúd 840 mA,
pretože v opačnom prípade
môže dôjsť k nestabilite pripojení
alebo úplnému odpojeniu.
3. USB adaptér 2 sa
synchronizuje, ale nebude
nabíjať tablety a iné zariadenia,
ktoré vyžadujú vstup s väčším
napájaním.
POZOR!
Pred odpojením USB kľúča sa
uistite, že je prenos dát dokončený.
Inak sa nedá vylúčiť strata dát.
Pri niektorých periférnych
zariadeniach s rozhraním USB,
ktoré pred použitím vyžadujú
inštaláciu ovládača, získate
ovládač spolu so zakúpeným
zariadením, alebo ho získate od
výrobcu zariadenia.
Ak sa USB adaptér pripojí k
externému pevnému disku, môžu
sa vyskytnúť problémy s prenosom
dát. Odporúčame pripojiť externý
pevný disk priamo k počítaču
namiesto k USB adaptér B.
SK 113
PSkladovanie počas
nepoužívania
výrobku
Výrobok skladujte na suchom
mieste bez prítomnosti prachu,
chránenom pred priamym
slnečným svetlom.
PČistenie a
starostlivosť
Pred čistením vypnite výrobok a
odpojte všetky zástrčky!
Nemali by sa používať žiadne
kyslé, brúsne ani rozpúšťacie
čistiace prostriedky, pretože v
opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poškodeniu výrobku.
Vonkajšie časti výrobku čistite
len pomocou mäkkej, suchej
handričky!
Pri značnom znečistení sa
môže použiť mierny čistiaci
prostriedok.
Výrobok sa musí opraviť,
ak došlo k jeho poškodeniu
akýmkvek spôsobom,
napríklad, ak sa poškodil kryt,
ak do výrobku prenikli kvapaliny
či predmety, alebo bol výrobok
vystavený pôsobeniu dažďa
alebo vlhkosti.
Oprava sa vyžaduje aj v
prípade, že výrobok nefunguje
SK 114
správne alebo došlo k jeho
pádu. Ak sa vytvára dym,
alebo sa vyskytujú nejaké
nezvyčajné zvuky či zápachy,
ihneď odpojte zástrčku USB.
V takýchto prípadoch by sa
výrobok nemal používať až
dovtedy, kým ho neskontroluje
autorizovaný servisný personál.
Výrobok odovzdajte na opravu
len kvalifikovanému personálu.
Nikdy neotvárajte kryt výrobku.
Na čistenie výrobku používajte
len čistú, suchú handričku
a nikdy nepoužívajte
žiadne korozívne kvapaliny.
Na odstránenie ťažko
odstrániteľného znečistenia
použite mierne navlhčenú
handričku a jemný čistiaci
prostriedok.
PLikvidácia
Obal pozostáva z ekologických
materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných
zberných miestach.
Všímajte si prosím
označenie obalových
materiálov pre triedenie
odpadu, sú označené
skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7:
Plasty / 20–22: Papier a kartón /
80–98: Spojené látky.
SK 115
Výrobok a obalové
materiály sú
recyklovateľné,
zlikvidujte ich oddelene
pre lepšie spracovanie odpadu.
Triman-Logo platí iba pre
Francúzsko.
O možnostiach
likvidácie
opotrebovaného
výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v
záujme ochrany
životného prostredia ho
neodhoďte do
domového odpadu, ale
odovzdajte na odbornú likvidáciu.
Informácie o zberných miestach a
ich otváracích hodinách získate na
Vašej príslušnej správe.
PZáruka
Tento výrobok bol dôkladne
vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V
prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva
voči predajcovi produktu. Tieto
zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
SK 116
Na tento produkt poskytujeme
3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo
si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu
nákupu tohto výrobku vyskytne
chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na
chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať
za opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia
na rozbitných dieloch, napr.
na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú
zhotovené zo skla.
IAN 321044
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG05015
Version: 05/2019
107

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 321044 SUHL 4 A1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 321044 SUHL 4 A1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info