752608
91
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/102
Pagina verder
KÜHLSCHRANK
RÉFRIGÉRATEUR SKC 121 A1
RÉFRIGÉRATEUR
Mode d’emploi
KÜHLSCHRANK
Bedienungsanleitung
KOELKAST
Gebruiksaanwijzing
CHLADNIČKA
Návod k obsluze
IAN 314862/314870
FRIGORIFERO
Istruzioni per l'uso
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / BE / CH Mode d’emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 41
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 61
CZ Návod k obsluze Strana 81
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
A
B
DEATCH 1
SKC 121 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... 2
Lieferumfang ..................................................2
Sicherheitshinweise ............................................3
Bedienelemente ...............................................7
Vorbereitungen ................................................8
Auspacken .............................................................. 8
Entsorgung der Verpackung ................................................ 8
Bedienung und Betrieb ..........................................9
Inbetriebnahme .......................................................... 9
Temperaturregler ........................................................10
Lebensmittel verstauen ....................................................10
Leuchtmittel auswechseln ..................................................11
Energiesparen .......................................................... 12
Reinigung und Pflege ..........................................13
Außerbetriebnahme ...........................................14
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlerbehebung ..............................................15
Anhang .....................................................16
Technische Daten ........................................................ 16
Energielabel ............................................................17
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................... 18
Service ................................................................ 19
Importeur .............................................................. 19
2 DEATCH SKC 121 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich der Kühlung und Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt
und nicht für den gewerblichen, industriellen oder Laborgebrauch vorgesehen.
Das Gerät darf nur in Innenräumen genutzt werden.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kühlschrank
3x Einlegeböden aus Glas
Gemüseschublade
3x Türfächer zum Einhängen
Eierhalter für 8 Eier
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer
unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder
durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DEATCH 3
SKC 121 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Schäden
aufweisen oder wenn das Gerät zuvor heruntergefallen ist.
Nutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge-
klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten
Händen.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine geerdete
Netzsteckdose mit geeigneter Netzspannung an. Verglei-
chen Sie dazu die Anschlussdaten des Gerätes (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres
Elektronetzes.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netz-
stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher muss
das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter
Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Not-
situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
4 DEATCH SKC 121 A1
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, bei Störungen,
bevor Sie das Gerät reinigen, vor dem Austausch der Innen-
beleuchtung oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am
Netzkabel, sondern immer nur am Netzstecker.
Das Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen! Hier
kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen,
wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende
Teile gelangen. Sollte das Gerät mit Wasser in Berührung
gekommen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Nehmen Sie das Gerät nicht wieder in
Betrieb und wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
Keine schweren oder Gefahr verursachende Gegenstände
(Behälter mit Flüssigkeit) auf den Kühlschrank stellen. Der
Gegenstand könnte beim Öffnen und Schließen der Tür
herunterfallen und Verletzungen, Brände und Stromschläge
verursachen.
GEFAHR - BRANDGEFAHR!
Dieses Gerät enthält eine kleine Menge Isobutan als
Kühlmittel (R600A), ein natürliches und umweltver-
trägliches Gas, das brennbar ist. Ziehen Sie bei einer
Leckage den Netzstecker, vermeiden Sie offenes
Feuer und alle Zündquellen, lüften Sie den Raum, in
dem sich das Gerät befindet und kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe,
wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas.
Keine brennbaren Sprays in der Nähe des Kühlschranks
verwenden.
DEATCH 5
SKC 121 A1
GEFAHR - BRANDGEFAHR!
Schließen Sie das Gerät einzeln an eine Netzsteckdose an.
Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfach-
steckdose ist unzulässig und hat Brandgefahr zur Folge.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks
betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart
entsprechen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein Mindestabstand von
5 cm zu allen Seiten eingehalten wird.
Bei ungewöhnlichen Gerüchen oder Rauchentwicklung
sofort den Netzstecker ziehen und an die Service-Hotline
wenden.
WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder
im Einbaugehäuse nicht verschließen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Sorgen Sie für einen festen Stand und einen ebenen Unter-
grund. Nutzen Sie die justierbaren Standfüße, um das Gerät
zu stabilisieren.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass kein Kind in das Gerät gelangen
kann.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
6 DEATCH SKC 121 A1
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verstauen Sie keine giftigen, entflammbaren, explosiven
oder korrosiven Gegenstände, wie Feuerzeugbenzin, Aze-
tat, Alkohol, Benzin, Farbe, Klebmittel oder Propangas usw.
in Ihrem Kühlschrank.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen
mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die
vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass sich niemand an die Gerätetür
hängt. Es besteht die Gefahr, dass das Gerät umkippt und
Verletzungen verursacht.
Keine Arzneimittel und chemischen Stoffe im Kühlschrank
lagern. Temperaturempfindliche Stoffe sollten nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden. Sie könnten verderben
oder unerwartete Reaktionen auslösen und so eine Gefahr
darstellen.
Den Kühlschrank nicht für besondere Zwecke verwenden
(z. B. zur Lagerung von Arzneimitteln oder zum Betrieb auf
einem Schiff). Es können unerwartete Gefahren entstehen,
z.B. Brände, Stromschläge, ein Verderben des aufbewahr-
ten Materials oder chemische Reaktionen.
Niemals die Hände oder andere Objekte in die Öffnung auf
der Rückseite einführen.
Der Verzehr verdorbener Lebensmittel kann zu einer Lebens-
mittelvergiftung führen. Rohes Fleisch und Fisch kann bei
falscher Handhabung danebenliegende Lebensmittel mit
Salmonellen o. Ä. kontaminieren. Überschreiten Sie nicht die
von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten
und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel auch bei Strom-
ausfall oder sonstiger Unterbrechung der Energieversorgung
weiterhin kühl gehalten werden. Verpacken Sie rohes Fleisch
und Fisch ausreichend.
DEATCH 7
SKC 121 A1
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder
offenen Flammen in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärme-
quellen auf.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen
Zubehörteile.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf! Dies kann
Schäden am Gerät verursachen.
Transportieren Sie das Gerät maximal in einer Schräglage von
45 °. Sollte es dennoch liegend transportiert werden, warten
Sie ca. 12 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen.
Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt war,
warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Netzste-
cker wieder anschließen. Andernfalls kann der Kompressor
beschädigt werden.
Bedienelemente
Abbildung A:
Türfächer, verstellbar
justierbare Standfüße
Gemüseschublade
Glasablage, fest
Wasserablauf
Glasablagen, verstellbar
Temperaturregler
Innenbeleuchtung
Abbildung B:
Eierhalter für 8 Eier
8 DEATCH SKC 121 A1
Vorbereitungen
Auspacken
Beachten Sie die Symbole auf der Verpackung:
Nur mit dieser Seite nach oben stellen!
Gehen Sie vorsichtig mit der Verpackung um!
Schützen Sie die Verpackung vor Feuchtigkeit!
Stapeln Sie niemals mehr als 4 Kartons/Verpackungen überein-
ander!
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf sichtbare Schäden.
Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen-
den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa-
ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DEATCH 9
SKC 121 A1
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu-
tung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Bedienung und Betrieb
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät entfernt sind.
Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort für Ihr Gerät. Vermeiden Sie
Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und die Nähe von Wärmequellen. Stellen
Sie es so auf, dass ein Mindestabstand von 5 cm zu allen Seiten eingehal-
ten wird. Beachten Sie, dass die Gerätetür über 90 Grad geöffnet werden
muss, um die Glasablagen und die Gemüseschublade entnehmen zu
können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät waagerecht steht. Gleichen Sie even-
tuelle Unebenheiten des Bodens mit den justierbaren Standfüßen im
vorderen Bereich des Geräts aus.
Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“
beschrieben.
Installieren Sie die Glasablagen , die Türfächer und den Eierhalter
am richtigen Platz.
Stecken Sie den Netzstecker einzeln in eine geerdete Netzsteckdose und
stellen Sie mittels des Temperaturreglers eine Kältestufe ein. Beachten Sie
dazu die Angaben im Kapitel „Temperaturregler“.
Warten Sie einige Stunden, bis das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht
hat, bevor Sie die Lebensmitteln verstauen. Lassen Sie die Tür solange
geschlossen.
10 DEATCH SKC 121 A1
HINWEIS
Je nach Umgebungstemperatur kann es 2 - 5 Stunden dauern, bis das
Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.
Es kann in dieser Phase zu lauten Betriebsgeräuschen kommen, die jedoch
nachlassen, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Temperaturregler
Mittels des Temperaturreglers können Sie die Kühlleistung des Geräts an
Ihre Zwecke anpassen. Zudem kann es je nach Umgebungstemperatur sinnvoll
sein, die Kältestufe entsprechend zu regulieren. Es gibt die Kältestufen 0 - 7 zur
Auswahl, je höher die Kältestufe, desto höher die Kühlleistung:
Kältestufe 0: keine Kühlleistung
Kältestufe 1 - 2: geringe Kühlleistung, für kalte Umgebungstemperaturen
Kältestufe 3 - 5: mittlere Kühlleistung, für haushaltsübliche Umgebungstemperaturen
Kältestufe 6 - 7: hohe Kühlleistung, für warme Umgebungstemperaturen
HINWEIS
Für die tägliche Verwendung im Haushalt empfiehlt sich in der Regel eine
mittlere Kältestufe.
Wenn Sie die Kältestufe „0“ einstellen, dann kühlt das Gerät zwar nicht
mehr, es ist jedoch nicht ausgeschaltet. Um das Gerät vollständig auszu-
schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Lebensmittel verstauen
Glasablagen
Im obersten Fach ist es am wärmsten, daher ist es ein guter Ort für haltbare
Lebensmittel, wie z. B. zubereitete Speisen, Käse und streichfähige Butter.
Das mittlere Fach ist gut für Milchprodukte, wie Joghurt, Sahne, Milch oder
Quark, geeignet.
Unten im Kühlschrank, auf der Glasablage über der Gemüseschublade , ist
es am kältesten. Dies ist ideal für leichtverderbliche Lebensmittel, wie z. B. Fisch,
Fleisch, Geflügel und Meeresfrüchte.
Sie können die Höhe der Glasablagen individuell anpassen, um Lebensmittel
in verschiedenen Größen optimal lagern zu können. Entfernen Sie die Glas-
ablagen , indem Sie sie nach vorne herausziehen.
DEATCH 11
SKC 121 A1
Gemüseschublade
Optimal zur Aufbewahrung von Salat, Gemüse und den meisten Obstsorten.
Die Gemüseschublade wird durch Herausziehen entfernt.
Türfächer
In den Türfächern ist es neben dem obersten Fach am wenigsten kalt. Sie
eignen sich besonders zum Verstauen von Getränken in Flaschen sowie von
Lebensmitteln, die nur leicht gekühlt werden müssen, wie Eier, Senf oder streich-
fähige Butter. Nutzen Sie für Eier den Eierhalter .
Zum Entfernen der Türfächer diese nach oben herausdrücken.
HINWEIS
Nicht in den Kühlschrank gehören: exotische Obstsorten (z. B. Ananas,
Banane, Mango, Papaya), Zitrusfrüchte, einige Gemüsearten
(z. B. Tomaten, Kartoffeln) und Brot.
Nahrungsmittel sollten nur gut verpackt und gleichmäßig im Gerät verstaut
werden, um ein Austrocknen und eine Geschmacksübertragung zu
vermeiden.
Es sollten nicht zu viele Lebensmittel im Gerät aufbewahrt werden, um eine
ausreichende Zirkulation der Kaltluft zu gewährleisten.
Warme Lebensmittel vor dem Verstauen auf Zimmertemperatur abkühlen
lassen.
Leuchtmittel auswechseln
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor dem Wechsel des Leuchtmittels den Netzstecker aus der
Netzsteckdose!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt war, warten Sie min-
destens 5 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder anschließen.
Entfernen Sie mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers die Schraube aus
der Abdeckung der Innenbeleuchtung . Ziehen Sie die Abdeckung ab.
12 DEATCH SKC 121 A1
Entnehmen Sie das Leuchtmittel.
Ersetzen Sie das Leuchtmittel (max 15 W / E14) und setzen Sie die Abde-
ckung wieder auf. Beachten Sie dabei den korrekten Sitz der Rastnase am
hinteren Teil der Abdeckung.
Setzen Sie die Schraube wieder ein und drehen Sie sie fest.
Stecken Sie den Netzstecker zurück in die Netzsteckdose.
Energiesparen
Je kühler die Umgebungsluft ist, umso weniger Energie muss das Gerät auf-
bringen, um die gewünschte Kühlleistung zu bringen. Stellen Sie das Gerät
daher niemals neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Spülmaschinen oder
Herden auf. Sorgen Sie für ausreichende Raumbelüftung.
Lassen Sie die Tür nicht für längere Zeit offen stehen. Andernfalls strömt warme
Luft ins Innere und kann für Eisbildung sowie erhöhten Energieverbrauch
sorgen.
Geben Sie Acht, dass keine Gegenstände oder eine nicht ganz geschlossene
Gemüseschublade das korrekte Schließen der Gerätetür behindern.
DEATCH 13
SKC 121 A1
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr
bestehen durch elektrischen Schlag.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Folgende Substanzen dürfen aufgrund Ihrer nachteiligen Wirkung auf die
Geräteoberflächen und die Kunststoffbauteile nicht zur Reinigung benutzt
werden: Alkalische Reinigungsmittel, Seife, Scheuerpulver, Bürsten, Alkohol,
Benzin.
Nutzen Sie zur Pflege der Türdichtung keine fettigen oder ölhaltigen Subs-
tanzen. Sie wird dadurch porös.
Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt war, warten Sie min-
destens 5 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder anschließen.
HINWEIS
Sie sollten das Gerät etwa einmal im Monat reinigen.
Entnehmen Sie ggf. alle untergebrachten Lebensmittel und sorgen Sie dafür,
dass Sie anderweitig gekühlt werden, damit Sie nicht verderben.
Entfernen Sie sämtliches entnehmbares Zubehör, also die Glasablagen /,
die Gemüseschublade , die Türfächer und den Eierhalter , aus dem
Innenraum und reinigen Sie es mit etwas Spülmittel in lauwarmem Wasser.
Zur Vorbeugung gegen Schimmelpilze können Sie etwas Essig hinzugeben.
Spülen Sie die Zubehörteile mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie.
Wischen Sie das Äußere und Innere des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab.
Reinigen Sie dabei auch die Öffnung des Wasserablaufs . Dieser befindet
sich über der Gemüseschublade , hinten vor der Rückwand.
HINWEIS
Tauwasser fließt durch den Wasserablauf in eine Auffangschale über
dem Kompressor und wird dort verdunstet. Sie müssen das Tauwasser
also nicht entsorgen.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen oder Ablagerungen geben Sie ein wenig
Essig auf das Tuch. Wischen Sie im Anschluss mit einem nur mit Wasser be-
feuchteten Tuch nach und trocknen Sie alle Flächen gut ab.
14 DEATCH SKC 121 A1
Kontrollieren Sie die Türdichtung regelmäßig auf Verschmutzungen und
Beschädigungen, um sicherzustellen, dass keine kalte Luft aus dem Kühlschrank
entweichen kann. Reinigen Sie die Türdichtung ggf. mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch und trocknen Sie sie im Anschluss gut ab.
Setzen Sie das entnommene Zubehör wieder ein und stecken Sie den Netz-
stecker zurück in die Netzsteckdose.
Lagern Sie die Lebensmittel wieder ein.
Außerbetriebnahme
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass kein Kind in das Gerät gelangen kann.
Entnehmen Sie alle untergebrachten Lebensmittel und sorgen Sie dafür, dass
Sie anderweitig gekühlt werden, damit Sie nicht verderben.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, damit sich im Innenraum kein Schimmel
bildet.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Kältemittel, das in diesem Gerät verwendet wird, erfordert besondere
Entsorgungsmaßnahmen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DEATCH 15
SKC 121 A1
Fehlerbehebung
Störung Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Verbinden Sie den Netzstecker mit
dem Stromnetz.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst.
Der Temperaturregler
steht auf 0.
Drehen Sie den Temperaturregler
auf eine höhere Kältestufe.
Lebensmittel sind
gefroren
Es wurde eine zu hohe Kältestu-
fe eingestellt. Verringern Sie die Kältestufe.
Der Kompressor
läuft ununterbro-
chen.
Die Tür ist nicht richtig
verschlossen. Schließen Sie die Tür.
Es befindet sich eine Wärme-
quelle in der Nähe. Entfernen Sie die Wärmequelle.
Es wurden heiße Lebens-
mittel im Gerät verstaut.
Entnehmen Sie die heißen Lebens-
mittel und lassen Sie sie abkühlen,
bevor Sie sie erneut im Gerät
verstauen.
Die Speisen liegen zu dicht
beieinander, so dass die
Kaltluft nicht zirkulieren kann.
Verstauen Sie die Lebensmittel so,
dass sie nicht zu dicht beieinander
liegen.
Die Temperatur
der untergebrach-
ten Lebensmittel ist
nicht optimal.
Es wurden zu viele Lebens-
mittel verstaut.
Verstauen Sie nicht zu viele Lebensmit-
tel im Gerät.
Die Tür ist nicht richtig
verschlossen oder wurde zu
häufig geöffnet.
Schließen Sie die Tür oder achten Sie
darauf, sie nicht zu häufig zu öffnen,
da die Temperatur im Innenraum mit
jedem Mal steigt.
Es wurde eine zu geringe
Kältestufe eingestellt. Stellen Sie eine höhere Kältestufe ein.
16 DEATCH SKC 121 A1
Störung Ursache Lösung
Es treten laute
Betriebsgeräusche
auf.
Es wurden nicht alle Verpa-
ckungsmaterialien entfernt.
Kontrollieren Sie, ob sämtliche Verpa-
ckunsmaterialien vom Gerät entfernt
wurden.
Das Gerät steht nicht eben.
Gleichen Sie eventuelle Unebenheiten
des Bodens mit den beiden justierba-
ren Standfüßen aus.
Das Gerät steht zu dicht an
der Wand.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein
Mindestabstand von 5 cm zu allen
Seiten eingehalten wird.
Sie erhalten einen
leichten Schlag
bei Berührung des
Geräts.
Das Gerät ist nicht ordnungs-
gemäß geerdet.
Ziehen Sie umgehend den Netz-
stecker und sorgen Sie für eine
ordnungsgemäße Erdung. Wenn das
Problem bestehen bleibt, kontaktieren
Sie den Kundenservice.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beseitigen lassen oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung 220 – 240V~(Wechselstrom), 50Hz
Nennstrom 0.8 A
Geräuschpegel 41 dB
Kältemittel R600a (16 g)
Klimaklasse N, ST
Wärmedämmstoff Cyclopentan
Energieverbrauch 0,246 kWh/24 h, 90 kWh/Jahr (±10 %)
Nutzinhalt/Nettoinhalt 121 L
Bruttoinhalt 125 L
Nennleistung
Innenbeleuchtung Max. 15 W
Schutzklasse 1
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
DEATCH 17
SKC 121 A1
Energielabel
18 DEATCH SKC 121 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DEATCH 19
SKC 121 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 314862/314870
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak-
tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
20 DEATCH SKC 121 A1
FRBECH 21
SKC 121 A1
Table des matières
Introduction ..................................................22
Utilisation conforme ...................................................... 22
Matériel livré .................................................22
Consignes de sécurité ..........................................23
Éléments de commande ........................................27
Préparatifs ...................................................28
Déballage .............................................................28
Recyclage de l'emballage ................................................. 28
Utilisation et fonctionnement ....................................29
Mise en service ......................................................... 29
Thermostat .............................................................30
Rangement des produits alimentaires ........................................30
Remplacement de l'ampoule ...............................................31
Économie d'énergie ......................................................32
Nettoyage et entretien .........................................32
Mise hors service .............................................34
Recyclage ....................................................34
Dépannage ..................................................35
Annexe ......................................................36
Caractéristiques techniques ................................................36
Label énergétique ....................................................... 37
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..................................... 38
Service après-vente ...................................................... 39
Importateur ............................................................ 39
22 FRBECH SKC 121 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer-
nant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le pro-
duit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil sert uniquement au refroidissement et à la conservation d'aliments
frais. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Cet
appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé
et n'est pas prévu pour une utilisation commerciale, industrielle ou en laboratoire.
N'utiliser l'appareil qu'à l'intérieur de locaux.
AVERTISSEMENT
Danger résultant d'une utilisation non conforme!
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et /
ou d'usage différent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'un
usage du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectuées
incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de
pièces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série des composants suivants:
Réfrigérateur
3 x tablettes en verre
Bac à légumes
3 x balconnets de porte à accrocher
Support à œufs pour 8 œufs
Mode d'emploi
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. En cas
de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou
liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir
le chapitre Service après-vente).
FRBECH 23
SKC 121 A1
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas l'appareil en
service lorsque l'appareil ou le cordon d'alimentation pré-
sente des détériorations visibles ou si l'appareil est aupara-
vant tombé.
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux secs.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon
de manière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endom-
magé.
Ne touchez pas la fiche secteur avec les mains mouillées ou
humides.
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur reliée
à la terre et présentant une tension secteur adaptée. Com-
parez pour cela les données de raccordement de l'appareil
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique
avec celles de votre réseau électrique.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cor-
don d'alimentation endommagé par des techniciens spécia-
lisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout
risque.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des en-
treprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation
non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Pour couper complètement l'alimentation électrique de
l'appareil, il faut retirer la fiche secteur de la prise secteur.
L'appareil doit toujours être disposé de manière à permettre
en tout temps un accès aisé à la prise secteur afin de pou-
voir débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de
danger.
24 FRBECH SKC 121 A1
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur
lorsque vous déplacez l'appareil, en cas de pannes, avant
de nettoyer l'appareil, avant de remplacer l'éclairage inté-
rieur ou lorsque vous ne l'utilisez pas! Ne tirez jamais sur le
cordon d'alimentation, mais toujours sur la fiche secteur.
L'appareil ne doit pas entrer en contact avec l'eau! Danger
de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en
contact avec des pièces sous tension durant le fonctionne-
ment. Si l'appareil entre en contact avec l'eau, débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise secteur. Ne remet-
tez pas l'appareil en service et adressez-vous à la hotline du
service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Ne pas poser d'objets lourds ou à risques (conteneurs de
liquide) sur le réfrigérateur. L'objet risque de tomber lors de
l'ouverture et de la fermeture de la porte et de causer des
blessures, incendies et décharges électriques.
DANGER - RISQUE D'INCENDIE!
Cet appareil contient une petite quantité d'isobutane
comme agent réfrigérant (R600A), un gaz naturel et
respectueux de l'environnement, qui est combustible.
En cas de fuite, débranchez la fiche secteur, évitez
toute flamme nue et autres sources d'allumage, aérez
la pièce dans laquelle se trouve l'appareil et contac-
tez le service après-vente.
Ne rangez aucune substance explosive dans cet appareil,
par exemple des aérosols contenant du gaz propulseur
combustible.
Ne pas utiliser de sprays combustibles à proximité du réfri-
gérateur.
Branchez l'appareil seul sur une prise secteur. Le raccorde-
ment à un rack multiprises ou à une multiprise n'est pas autori-
sé et entraîne un risque d'incendie.
FRBECH 25
SKC 121 A1
DANGER - RISQUE D'INCENDIE!
Ne pas faire fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur du
réfrigérateur, qui ne correspondent pas au type de construc-
tion recommandé par le fabricant.
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.
Positionnez l'appareil de manière à ce qu'il y ait un espace
vide d'au minimum 5cm sur tous les côtés.
En cas de bruits inhabituels ou de dégagement de fumée,
débrancher immédiatement la fiche secteur et s'adresser à la
hotline du service après-vente.
AVERTISSEMENT : ne pas obturer les orifices d’aération
dans le boîtier de l’appareil ou dans le boîtier à encastrer.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
Veillez à ce que l'appareil soit bien d'aplomb et que le sol
soit plan. Utilisez les pieds réglables pour stabiliser l'appa-
reil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Veillez à ce qu'aucun enfant ne puisse pénétrer à l'intérieur
de l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans
et par des personnes disposant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou de peu d'expérience et/
ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou
qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et
qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une
opération d'entretien sans surveillance.
Ne rangez pas d'objets toxiques, inflammables, explosifs
ou corrosifs comme de l'essence à briquet, de l'acétate, de
l'alcool, de l'essence, de la peinture, de la colle ou du gaz
propane etc. dans votre réfrigérateur.
26 FRBECH SKC 121 A1
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
Pour accélérer le processus de dégivrage, ne pas utiliser
d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens non re-
commandés par le fabricant.
Le circuit frigorifique de l'appareil ne doit pas être endommagé.
Veillez à ce que personne ne se suspende à la porte du
réfrigérateur. L'appareil risque de basculer et de causer des
blessures.
Ne pas stocker de médicaments ou de substances chimiques
dans le réfrigérateur. Les substances sensibles à la tempé-
rature ne doivent pas être conservées au réfrigérateur. Elles
risquent de s'avarier ou de déclencher des réactions inatten-
dues et de constituer ainsi un danger.
Ne pas utiliser le réfrigérateur à des fins particulières (par
ex. pour le stockage de médicaments ou pour une utilisation
sur un bateau). Des risques inattendus comme des incendies,
chocs électriques, une avarie du matériau conservé ou des
réactions chimiques peuvent se produire.
Ne jamais introduire les mains ou d'autres objets dans
l'ouverture au dos.
La consommation d'aliments avariés peut causer une intoxi-
cation alimentaire. La viande et le poisson crus risquent de
contaminer les aliments voisins avec la salmonelle ou autres
en cas de manipulation incorrecte. Ne dépassez pas les
durées de conservation recommandées par les fabricants de
produits alimentaires et veillez à ce que les aliments soient
maintenus au frais même en cas de panne de courant ou
d'autre coupure de l'alimentation énergétique. Veillez à un
emballage suffisant de la viande et du poisson crus.
FRBECH 27
SKC 121 A1
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de
chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes
nues.
Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur.
Utilisez uniquement les accessoires compris dans la livraison.
N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. Dans ce cas, la
sécurité n'est pas assurée et la garantie est annulée.
Ne retournez pas l'appareil! Ceci pourrait sérieusement
endommager l'appareil.
Transportez l'appareil en position inclinée de 45° au maxi-
mum. S'il venait cependant à être transporté à l'horizontale,
patientez environ 12 heures avant de le mettre en service.
Lorsque l'appareil a été débranché de l'alimentation élec-
trique, patientez au moins 5 minutes avant de brancher à
nouveau la fiche secteur. Sinon le compresseur sera endom-
magé.
Éléments de commande
Figure A:
Balconnets de porte, réglables
Pieds réglables
Bac à légumes
Tablette en verre, fixe
Écoulement d'eau
Tablettes en verre, réglables
Thermostat
Éclairage intérieur
Figure B:
Support à œufs pour 8 œufs
28 FRBECH SKC 121 A1
Préparatifs
Déballage
Tenez compte des symboles indiqués sur l’emballage:
Positionner uniquement avec ce côté vers le haut!
Manipulez l'emballage avec prudence!
Protégez l'emballage de l'humidité!
N'empilez jamais plus de 4 cartons/emballages les uns au dessus
des autres!
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a risque d'étouffement.
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs de l'appareil.
REMARQUE
Vérifiez que la livraison ne présente aucun dégât apparent.
En cas de dommages résultant d'un emballage défectueux ou lié au
transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir
le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
FRBECH 29
SKC 121 A1
Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé-
ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations
(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en
bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Utilisation et fonctionnement
Mise en service
Avant de mettre en service l'appareil, veuillez vous assurer que...
l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont en parfait
état et que ...
tous les matériaux d'emballage et films de protection ont été retirés de
l'appareil.
Choisissez un emplacement adapté à votre appareil. Évitez l'humidité, le
rayonnement direct du soleil et la proximité de sources de chaleur. Position-
nez-le de manière à ce qu'une distance minimum de 5cm soit respectée de
tous côtés. Tenez compte du fait que la porte de l'appareil doit s'ouvrir à
90 degrés afin de pouvoir retirer les tablettes en verre et le bac à
légumes .
Veillez à ce que l'appareil se trouve à l'horizontale. Compensez les éven-
tuelles irrégularités du sol à l'aide des deux pieds réglables sur le devant
de l'appareil.
Nettoyez toutes les pièces de l'appareil comme indiqué au chapitre
"Nettoyage et entretien".
Installez les tablettes en verre , les balconnets de porte et le support
à œufs au bon endroit.
Branchez la fiche secteur seule dans une prise de courant secteur raccordée
à la terre et réglez un niveau de froid à l'aide du thermostat . Respectez
pour cela les indications données au chapitre "Thermostat".
Patientez quelques heures jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température
de fonctionnement avant d'y ranger des aliments. Laissez la porte fermée
durant ce temps.
30 FRBECH SKC 121 A1
REMARQUE
En fonction de la température ambiante, il peut s'écouler 2 à 5 heures
jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température de fonctionnement
souhaitée.
De forts bruits de fonctionnement peuvent se faire entendre durant cette
phase, mais ils disparaissent une fois la température réglée atteinte.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Thermostat
Le thermostat vous permet d'adapter la puissance de refroidissement de l'ap-
pareil à vos besoins. De plus, il peut être judicieux, en fonction de la température
ambiante, de régler le niveau de refroidissement de manière correspondante. Les
niveaux de refroidissement 0 à 7 sont disponibles; plus le niveau de refroidisse-
ment est élevé et plus la puissance de refroidissement est élevée:
Niveau de refroidissement 0: pas de puissance de refroidissement
Niveau de refroidissement 1 à 2: faible puissance de refroidissement, pour des
températures ambiantes froides
Niveau de refroidissement 3 à 5: puissance de refroidissement moyenne, pour
des températures ambiantes domestiques usuelles
Niveau de refroidissement 6 à 7: puissance de refroidissement élevée, pour des
températures ambiantes chaudes
REMARQUE
Pour une utilisation domestique quotidienne, un niveau de refroidissement
moyen est en règle générale recommandé.
Si vous réglez l'appareil sur le niveau de froid "0", il ne refroidit certes
plus mais n'est cependant pas éteint. Pour éteindre entièrement l'appareil,
débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Rangement des produits alimentaires
Tablettes en verre
Le compartiment supérieur est le moins froid, c'est de ce fait l'endroit idéal pour
les produits alimentaires longue conservation comme par ex. les plats cuisinés, le
fromage et le beurre à tartiner.
Le compartiment central est idéal pour les produits laitiers, comme le yaourt, la
crème, le lait ou le fromage blanc.
Le bas du réfrigérateur, sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes ,
est le plus froid. C'est l'endroit idéal pour les produits alimentaires périssables,
comme par ex. le poisson, la viande, le poulet et les fruits de mer.
FRBECH 31
SKC 121 A1
Vous pouvez adapter individuellement la hauteur des tablettes en verre afin
de pouvoir conserver les produits alimentaires de différentes tailles de manière
idéale. Retirez les tablettes en verre , en les tirant à vous.
Bac à légumes
Idéal pour conserver la salade, les légumes et la plupart des fruits.
Le bac à légumes peut être sorti en le tirant.
Balconnets de porte
Au niveau des balconnets de porte , le balconnet supérieur est le moins froid.
Ils conviennent idéalement pour ranger des boissons en bouteille ainsi que des
aliments qui ne doivent être refroidis que légèrement, comme les œufs, la mou-
tarde ou le beurre à tartiner. Utilisez le support à œufs pour ranger les œufs.
Pour sortir les balconnets de porte ,les pousser vers le haut.
REMARQUE
Ne pas mettre au réfrigérateur les fruits exotiques (par ex. ananas, ba-
nanes, mangues, papaye), les agrumes, certains légumes (par ex. tomates,
pommes de terre) et le pain.
Les denrées alimentaires doivent être bien emballées et réparties régulière-
ment dans l'appareil, pour éviter un dessèchement et un transfert de goût.
Il ne faut pas conserver trop d'aliments dans l'appareil, pour garantir une
circulation suffisante de l'air froid.
Laisser les produits alimentaires chauds revenir à la température ambiante
avant de les ranger.
Remplacement de l'ampoule
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant de remplacer l'ampoule, retirez la fiche secteur de la prise secteur!
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Lorsque l'appareil a été débranché de l'alimentation électrique, patientez
au moins 5 minutes avant de brancher à nouveau la fiche secteur.
À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis du cache de l'éclairage
intérieur . Retirez le cache.
32 FRBECH SKC 121 A1
Enlevez l’ampoule.
Remplacez l'ampoule (max 15W / E14) et remettez le cache en place.
Veillez à ce que l'ergot situé à l'arrière du cache soit correctement positionné.
Remettez la vis en place et serrez-la bien.
Branchez à nouveau la fiche secteur dans la prise secteur.
Économie d'énergie
Plus l'air environnant est froid, moins l'appareil doit consommer d'énergie
pour atteindre la puissance de refroidissement souhaitée. Ne placez de ce
fait jamais l'appareil à côté de sources de chaleur comme des radiateurs,
lave-vaisselles ou cuisinières. Veillez à une ventilation suffisante de la pièce.
Ne laissez pas la porte trop longtemps ouverte. Sinon l'air chaud entre à
l'intérieur et risque d'entraîner de la formation de glace ainsi qu'une consom-
mation d'énergie plus élevée.
Veillez à ce qu'aucun objet ou un bac à légumes pas entièrement fermé
n'entrave la bonne fermeture de la porte.
Nettoyage et entretien
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur!
N'ouvrez jamais les éléments du corps de l'appareil. Celui-ci ne contient
aucun élément de commande. Danger de mort par électrocution en cas
d'ouverture du corps de l'appareil.
FRBECH 33
SKC 121 A1
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils peuvent en
effet agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable.
À cause de leur effet néfaste sur les surfaces de l'appareil et les éléments
en plastique, les substances suivantes ne doivent pas être utilisées pour le
nettoyage : produits de nettoyage alcalins, savon, poudre abrasive, alcool,
essence.
Pour entretenir le joint de la porte, ne pas utiliser de substances grasses ou
huileuses. Il deviendrait poreux.
Lorsque l'appareil a été débranché de l'alimentation électrique, patientez
au moins 5 minutes avant de brancher à nouveau la fiche secteur.
REMARQUE
L'appareil doit être lavé une fois par mois environ.
Le cas échéant, sortez tous les aliments et veillez à les refroidir autrement
pour qu'ils ne s'avarient pas.
De l'intérieur, retirez tous les accessoires amovibles, c'est-à-dire les tablettes en
verre /, le bac à légumes , les balconnets de porte et le support à
œufs , et nettoyez l'intérieur à l'eau tiède avec un peu de liquide vaisselle.
Vous pouvez ajouter un peu de vinaigre en tant que mesure préventive contre
les moisissures.Rincez les accessoires à l'eau claire et séchez-les bien.
Essuyez l'extérieur et l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyez également l'orifice de l'écoulement d'eau . Il se trouve au-des-
sus du bac à légumes , à l'arrière devant la paroi du fond.
REMARQUE
L'eau de condensation coule par l'écoulement d'eau dans un bac
de récupération au-dessus du compresseur et s'y évapore. Vous n'avez
donc pas besoin de jeter l'eau de condensation.
En présence de salissures ou de dépôts tenaces, mettez un peu de vinaigre
sur le chiffon. Essuyez ensuite avec un chiffon uniquement humidifié d'eau et
séchez bien toutes les surfaces.
Contrôlez régulièrement la présence d'éventuelles salissures et détériora-
tions sur le joint de porte pour vous assurer que l'air froid ne puisse pas
s'échapper du réfrigérateur. Nettoyez le joint de porte le cas échéant avec
un chiffon uniquement humidifié d'eau et séchez-le bien.
Remettez les accessoires enlevés en place et branchez à nouveau la fiche
secteur dans la prise secteur.
Rangez à nouveau les produits alimentaires.
34 FRBECH SKC 121 A1
Mise hors service
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
Veillez à ce qu'aucun enfant ne puisse pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Sortez tous les aliments et veillez à les refroidir autrement pour qu'ils ne
s'avarient pas.
Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre "Nettoyage et entretien".
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de moisissure à l'inté-
rieur.
Recyclage
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est
assujetti à la directive2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie
avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte, des
centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets spécialement
équipés à cette fin.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et mettez au
rebut en bonne et due forme.
L'agent réfrigérant utilisé dans cet appareil exige des mesures de recyclage
particulières.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou
de l'administration de votre ville ou commune.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de
votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
FRBECH 35
SKC 121 A1
Dépannage
Panne Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche secteur n'a pas été
insérée dans la prise secteur.
Raccordez la fiche secteur au réseau
électrique.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service après-vente.
Le thermostat se trouve
sur 0.
Réglez le thermostat sur un niveau
de refroidissement plus élevé.
Les aliments sont
gelés
Un niveau de refroidissement
trop important a été réglé. Réduisez le niveau de refroidissement.
Le compresseur
tourne en perma-
nence.
La porte n'est pas correc-
tement fermée. Fermez la porte.
Une source de chaleur se
trouve à proximité. Éliminez la source de chaleur.
Des aliments chauds
ont été rangés dans
l'appareil.
Retirez les aliments chauds et lais-
sez-les refroidir avant de les ranger
à nouveau dans l'appareil.
Les plats sont trop serrés, l'air
froid ne peut pas circuler.
Rangez les aliments de manière à ce
qu'ils ne soient pas trop serrés.
La température
des aliments
rangés n'est pas
idéale.
Trop d'aliments ont été
rangés.
Ne rangez pas trop d'aliments dans
l'appareil.
La porte n'est pas correc-
tement fermée ou a été
ouverte trop fréquemment.
Fermez la porte ou veillez à ne pas
l'ouvrir trop souvent, la température
intérieure grimpant à chaque fois.
Un niveau de refroidissement
trop bas a été réglé.
Réglez un niveau de refroidissement
plus élevé.
Des bruits de
fonctionnement
bruyants se font
entendre.
Tous les matériaux d'embal-
lage n'ont pas été enlevés.
Contrôlez que tous les matériaux
d'emballage ont été retirés de
l'appareil.
L'appareil n'est pas installé
sur un sol plan.
Compensez les éventuelles irrégula-
rités du sol à l'aide des deux pieds
réglables .
L'appareil est trop près du
mur.
Positionnez l'appareil de manière
à ce qu'il y ait un espace vide d'au
minimum 5cm sur tous les côtés.
36 FRBECH SKC 121 A1
Panne Cause Solution
Vous recevez une
légère décharge
lorsque vous tou-
chez l'appareil.
L'appareil n'est pas correcte-
ment mis à la terre.
Débranchez immédiatement la fiche
secteur et veillez à une mise à la terre
conforme. Si le problème subsiste,
contactez le service après-vente.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus
ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-
vente.
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 220–240V~(courant alternatif),50Hz
Courant nominal 0,8A
Niveau sonore 41dB
Agent réfrigérant R600a (16 g)
Classe climatique N, ST
Isolant calorifuge Cyclopentane
Consommation énergétique 0,246kWh/24 h, 90kWh/an (±10%)
Volume utile/Contenance nette 121litres
Contenance brute 125litres
Puissance nominale de l'éclai-
rage intérieur max 15W
Classe de protection 1
Tous les éléments de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
FRBECH 37
SKC 121 A1
Label énergétique
38 FRBECH SKC 121 A1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie né-
cessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du
moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
FRBECH 39
SKC 121 A1
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 314862/314870
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
40 FRBECH SKC 121 A1
NLBE 41
SKC 121 A1
Inhoud
Inleiding .....................................................42
Gebruik in overeenstemming met bestemming .................................42
Inhoud van het pakket .........................................42
Veiligheidsvoorschriften ........................................43
Bedieningselementen ..........................................47
Voorbereidingen ..............................................48
Uitpakken ..............................................................48
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bediening en gebruik ..........................................49
Ingebruikname ..........................................................49
Temperatuurregelaar .....................................................50
Levensmiddelen opbergen ................................................. 50
Lampje vervangen .......................................................51
Energie besparen ........................................................52
Reiniging en onderhoud ........................................52
Buitengebruikstelling ..........................................54
Afvoeren ....................................................54
Problemen oplossen ...........................................54
Bijlage ......................................................56
Technische gegevens .....................................................56
Energielabel ............................................................57
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .................................... 58
Service ................................................................ 59
Importeur .............................................................. 59
42 NLBE SKC 121 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het koelen en bewaren van verse levensmid-
delen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens en niet voor
commercieel of industrieel gebruik of gebruik in laboratoria.
Het apparaat mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is en/of andersoortig
gebruik kan gevaarlijk zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is.
Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met
de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toegestane
veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Koelkast
3x glasplaat
Groentelade
3x inhangbaar deurvak
Eierhouder voor 8 eieren
Gebruiksaanwijzing
Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare
schade. Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service)
als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
NLBE 43
SKC 121 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik het apparaat niet wanneer het
apparaat of het netsnoer zichtbare schade vertoont of als
het apparaat gevallen is.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes binnenshuis.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer
het apparaat in werking is. Leg het snoer zo neer, dat het
niet bekneld of anderszins beschadigd kan raken.
Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcon-
tact met de juiste netspanning. Vergelijk daartoe de aansluit-
gegevens van het apparaat (spanning en frequentie) op het
typeplaatje met die van uw lichtnet.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door een
gekwalificeerd vakman of door de klantenservice vervan-
gen, om risico's te vermijden.
Laat reparaties aan het apparaat alleen door erkende
vakbedrijven of door de klantenservice uitvoeren. Ondes-
kundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen.
Bovendien vervalt dan de garantie.
Om het apparaat volledig los te koppelen van het lichtnet
moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Daar-
om moet het apparaat zo worden geplaatst, dat ongehinder-
de toegang tot het stopcontact altijd gewaarborgd is, zodat
de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact
kan worden gehaald.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het appa-
raat verplaatst, bij storingen, voordat u het apparaat schoon-
maakt, voordat u de binnenverlichting vervangt of wanneer
het apparaat niet in gebruik is! Trek nooit aan het netsnoer,
maar altijd aan de stekker zelf.
44 NLBE SKC 121 A1
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Het apparaat mag niet in aanraking komen met water!
Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok,
wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met
stroomgeleidende delen. Mocht het apparaat toch in aanra-
king zijn gekomen met water, haal dan meteen de stekker uit
het stopcontact. Neem het apparaat niet opnieuw in gebruik
en neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk
Service).
Plaats geen zware of gevaar opleverende voorwerpen
(objecten gevuld met vloeistof) op de koelkast. Een voor-
werp op de koelkast zou bij het openen en sluiten van de
deur kunnen vallen en letsel, brand en elektrische schokken
kunnen veroorzaken.
GEVAAR - BRANDGEVAAR!
Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan
als koelmiddel (R600A), een natuurlijk en voor het
milieu onschadelijk gas, dat brandbaar is. Haal bij
lekkage de stekker uit het stopcontact, vermijd open
vuur en alle ontstekingsbronnen, ventileer de ruimte
waar het apparaat zich bevindt en neem contact op
met de klantenservice.
Berg in dit apparaat geen explosieve stoffen op, bijvoor-
beeld aerosolspuitbussen met brandbaar drijfgas.
Gebruik geen brandbare sprays in de buurt van de koelkast.
Sluit het apparaat apart aan op een stopcontact. Aansluiting
op een stekkerdoos of een meervoudig stopcontact is niet
toegestaan en leidt tot brandgevaar.
Gebruik in de koelkast geen elektrische apparaten die niet
voldoen aan het door de fabrikant aanbevolen type.
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
NLBE 45
SKC 121 A1
GEVAAR - BRANDGEVAAR!
Plaats het apparaat zodanig dat aan alle kanten een mini-
male afstand van 5 cm wordt aangehouden.
Haal bij ongewone geuren of rookontwikkeling meteen de
stekker uit het stopcontact en neem contact op met de ser-
vice-hotline.
WAARSCHUWING: Ventilatieopeningen in de apparaatbe-
huizing of in de inbouwbehuizing niet afsluiten.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Zorg dat de koelkast stabiel staat op een egale ondergrond.
Gebruik de stelpootjes om het apparaat te stabiliseren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Let op dat er geen kind in het apparaat kan komen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits zij
onder toezicht staan of tevoren zijn geïnstrueerd over het
veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortkomen-
de gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud
zonder toezicht uitvoeren.
Bewaar geen giftige, ontvlambare, explosieve of corrosieve
voorwerpen in de koelkast, zoals aanstekerbenzine, acetaat,
alcohol, benzine, verf, lijm of propaangas enz.
Gebruik voor sneller ontdooien geen andere mechanische
voorzieningen of andere middelen dan door de fabrikant
aanbevolen.
Het koelcircuit van het apparaat mag niet worden beschadigd.
Let op dat er niemand aan de koelkastdeur gaat hangen.
Het gevaar bestaat dat het apparaat omkiept en letsel
veroorzaakt.
46 NLBE SKC 121 A1
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Bewaar geen geneesmiddelen en chemische stoffen in de
koelkast. Temperatuurgevoelige materialen mogen niet in de
koelkast worden bewaard. Ze kunnen bederven of onver-
wachte reacties veroorzaken en zo een gevaar vormen.
Gebruik de koelkast niet voor speciale doeleinden (bijv.
voor het bewaren van geneesmiddelen of voor gebruik op
een schip). Er kunnen onverwachte gevaren ontstaan, bijv.
brand, elektrische schokken, bederf van het bewaarde
materiaal of chemische reacties.
Kom nooit met uw handen of andere voorwerpen in de
opening aan de achterkant.
Consumptie van bedorven levensmiddelen kan leiden tot
voedselvergiftiging. Rauw vlees en rauwe vis kunnen bij een
verkeerde omgang ernaast liggende levensmiddelen besmet-
ten met bijv. salmonella. Overschrijd de door de fabrikanten
van de levensmiddelen aanbevolen bewaartijden niet en
zorg ervoor dat de levensmiddelen ook bij stroomuitval of
een andere onderbreking van de voeding nog steeds koel
worden gehouden. Verpak rauw vlees en rauwe vis afdoende.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit
in aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten
of open vuur.
Plaats het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires.
Open nooit de behuizing. In dat geval is de veiligheid niet
gegarandeerd en vervalt de garantie.
Zet het apparaat niet op zijn kop! Dit kan schade aan het
apparaat veroorzaken.
NLBE 47
SKC 121 A1
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Transporteer het apparaat in een schuine stand van maxi-
maal 45°. Moet het apparaat liggend worden getranspor-
teerd, wacht dan ca. 12 uur voordat u het in gebruik neemt.
Als het apparaat is losgekoppeld van de voeding, wacht
dan minstens 5 minuten voordat u de stekker weer in het
stopcontact steekt. Anders kan de compressor beschadigd
raken.
Bedieningselementen
Afbeelding A:
Deurvakken, verstelbaar
Stelpootjes
Groentelade
Glasplaat, vast
Waterafvoer
Glasplaten, verstelbaar
Temperatuurregelaar
Binnenverlichting
Afbeelding B:
Eierhouder voor 8 eieren
48 NLBE SKC 121 A1
Voorbereidingen
Uitpakken
Neem de symbolen op de verpakking in acht:
Alleen met deze kant boven neerzetten!
Ga voorzichtig om met de verpakking!
Bescherm de verpakking tegen vocht!
Stapel nooit meer dan 4 dozen/verpakkingen op elkaar!
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat gevaar voor verstikking.
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en beschermfolie van het apparaat.
OPMERKING
Controleer het pakket op zichtbare schade.
Neem contact op met de service-hotline als er sprake is van schade door
gebrekkige verpakking of door transport (zie het hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen vanwege hun
milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
NLBE 49
SKC 121 A1
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen
OPMERKING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de hele garan-
tieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garan-
tiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Bediening en gebruik
Ingebruikname
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat...
het apparaat, de stekker en het snoer compleet en zonder gebreken
zijn, en ...
alle verpakkingsmateriaal en beschermfolie van het apparaat is verwijderd.
Kies een geschikte opstellingsplaats voor het apparaat. Vermijd vocht,
rechtstreeks zonlicht en warmtebronnen in de directe omgeving. Plaats het
apparaat zodanig dat aan alle kanten een minimale afstand van 5 cm
wordt aangehouden. Houd er rekening mee dat de koelkastdeur onder
een hoek van 90 graden open moet kunnen om de glasplaten en de
groentelade te kunnen uitnemen.
Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat. Corrigeer eventuele oneffen-
heden in de vloer met de stelpootjes aan de voorkant onder het apparaat.
Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
Bevestig de glasplaten , de deurvakken en de eierhouder op de
hiervoor bestemde plaatsen.
Steek de stekker in een geaard stopcontact en stel met de temperatuurrege-
laar een koelstand in. Raadpleeg daartoe de informatie in het hoofdstuk
“Temperatuurregelaar”.
Wacht een paar uur tot het apparaat zijn bedrijfstemperatuur heeft bereikt,
voordat u er levensmiddelen in opbergt. Laat de deur gedurende die tijd
gesloten.
50 NLBE SKC 121 A1
OPMERKING
Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan het 2 - 5 uur duren voordat
het apparaat de gewenste bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
In deze fase kunnen er harde werkingsgeluiden optreden, die echter
verdwijnen zodra de ingestelde temperatuur is bereikt.
Nu is het apparaat klaar voor gebruik.
Temperatuurregelaar
Met de temperatuurregelaar kunt u het koelvermogen van het apparaat aan
uw doel aanpassen. Daarnaast kan het zinvol zijn om het koelniveau te regelen
op basis van de omgevingstemperatuur. De koelstanden 0 - 7 zijn beschikbaar;
hoe hoger de koelstand, hoe hoger het koelvermogen is:
Koelstand 0: geen koelvermogen
Koelstand 1 - 2: laag koelvermogen, voor lage omgevingstemperaturen
Koelstand 3 - 5: middelhoog koelvermogen, voor in het huishouden gebruikelijke
omgevingstemperaturen
Koelstand 6 - 7: hoog koelvermogen, voor hoge omgevingstemperaturen
OPMERKING
Voor dagelijks gebruik in het huishouden verdient in de regel een middel-
hoge koelstand aanbeveling.
Wanneer u de koelstand “0” instelt, koelt het apparaat weliswaar niet
meer, maar is het niet uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact om
het apparaat volledig uit te schakelen.
Levensmiddelen opbergen
Glasplaten
In het bovenste vak is het het warmst, daarom is dit een goede plek voor houd-
bare levensmiddelen, zoals bereide gerechten, kaas en smeerbare boter.
Het middelste vak is geschikt voor melkproducten, zoals yoghurt, slagroom, melk
en kwark.
Onder in de koelkast, op de glasplaat boven de groentelade , is het het
koudst. Dit is ideaal voor snel bedervende levensmiddelen, zoals vis, vlees,
gevogelte en zeevruchten.
U kunt de hoogte van de glasplaten aanpassen, om levensmiddelen met
verschillende groottes optimaal te kunnen opbergen. Verwijder de glasplaten
door ze naar voren uit de koelkast te trekken.
NLBE 51
SKC 121 A1
Groentelade
Optimaal voor het opbergen van sla, groenten en de meeste soorten fruit.
De groentelade wordt verwijderd door deze uit te trekken.
Deurvakken
In de deurvakken is het, naast het bovenste vak, het minst koud. Deze vakken
zijn met name geschikt voor dranken in flessen en voor levensmiddelen die
slechts licht hoeven te worden gekoeld, zoals eieren, mosterd of smeerbare
boter. Gebruik voor eieren de eierhouder .
U verwijdert de deurvakken door deze naar boven toe uit de deur te drukken.
OPMERKING
Niet in de koelkast horen: exotische fruitsoorten (bijv. ananas, banaan,
mango, papaja), citrusvruchten, enkele groentesoorten (bijv. tomaten,
aardappels) en brood.
Voedingsmiddelen mogen alleen goed verpakt en gelijkmatig verdeeld in
het apparaat worden bewaard, om uitdroging en vermenging van smaken
te voorkomen.
Er mogen niet te veel levensmiddelen in het apparaat worden gelegd, om
voldoende circulatie van de koude lucht te waarborgen.
Laat warme levensmiddelen afkoelen tot kamertemperatuur voordat u ze
opbergt.
Lampje vervangen
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje vervangt!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Als het apparaat is losgekoppeld van de voeding, wacht dan minstens
5 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in de afdekking van de
binnenverlichting los. Neem de afdekking af.
52 NLBE SKC 121 A1
Verwijder het lampje.
Bevestig een nieuw lampje (max 15 W / E14) en plaats de afdekking
terug. Let er daarbij op dat het nokje in het achterste deel van de afdekking
zich op de juiste plaats bevindt.
Plaats de schroef terug en draai deze vast.
Steek de stekker weer in het stopcontact.
Energie besparen
Hoe koeler de omgevingslucht is, hoe minder energie het apparaat moet
leveren om het gewenste koelvermogen te produceren. Plaats het apparaat
daarom nooit naast warmtebronnen zoals verwarmingen, vaatwassers of
ovens. Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte.
Laat de koelkastdeur niet langere tijd open staan. Anders stroomt er warme
lucht de koelkast in, wat kan resulteren in ijsvorming en een hoger energie-
verbruik.
Voorkom dat voorwerpen of een niet helemaal gesloten groentelade
volledig sluiten van de koelkastdeur belemmeren.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het
stopcontact!
Open nooit enig deel van de behuizing. Hierin bevinden zich geen
bedieningselementen. Als de behuizing is geopend, kan er sprake zijn van
levensgevaar door een elektrische schok.
NLBE 53
SKC 121 A1
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen
het oppervlak aantasten en het apparaat onherstelbaar beschadigen.
De volgende substanties mogen vanwege hun nadelige effect op de op-
pervlakken en kunststof onderdelen van het apparaat niet worden gebruikt
voor reiniging: alkalische schoonmaakmiddelen, zeep, schuurpoeder,
borstels, alcohol, benzine.
Gebruik voor het onderhoud van de deurafdichting geen vettige of olie
bevattende substanties. De afdichting wordt daardoor poreus.
Als het apparaat is losgekoppeld van de voeding, wacht dan minstens
5 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt.
OPMERKING
Reinig het apparaat ongeveer één keer in de maand.
Haal evt. alle levensmiddelen uit de koelkast en zorg ervoor dat ze op een
andere manier worden gekoeld, zodat ze niet bederven.
Verwijder alle uitneembare accessoires, dus de glasplaten /, de groente-
lade , de deurvakken en de eierhouder uit de binnenruimte en reinig
ze met een beetje afwasmiddel in lauw water. Om schimmelvorming tegen te
gaan, kunt u een beetje azijn toevoegen. Spoel de accessoires met schoon
water af en droog ze af.
Veeg de buitenkant en binnenkant van het apparaat af met een vochtige
doek.
Reinig daarbij ook de opening van de waterafvoer . Deze bevindt zich
boven de groentelade , achterin voor de achterwand.
OPMERKING
Condenswater stroomt door de waterafvoer in een opvangbak
boven de compressor en verdampt daar. U hoeft het condenswater
dus niet af te voeren.
Doe bij hardnekkig of vastgekoekt vuil wat azijn op de doek. Veeg de
waterafvoer vervolgens schoon met een doek die alleen is bevochtigd met
water.
Controleer de deurafdichting regelmatig op verontreiniging en beschadi-
ging, om er zeker van te zijn dat er geen koude lucht uit de koelkast kan
ontsnappen. Reinig de deurafdichting evt. met een doek die is bevochtigd
met water en veeg deze daarna goed af.
Plaats de verwijderde accessoires terug en steek de stekker weer in het
stopcontact.
Leg de levensmiddelen terug in de koelkast.
54 NLBE SKC 121 A1
Buitengebruikstelling
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
Let op dat er geen kind in het apparaat kan komen.
Haal alle levensmiddelen uit de koelkast en zorg ervoor dat ze op een
andere manier worden gekoeld, zodat ze niet bederven.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Laat de deur een beetje open staan, zodat zich in de koelkast geen schimmel vormt.
Afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit
apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met
het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor
bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Bescherm het milieu en voer
producten op milieuvriendelijke manier af.
Voor het koelmiddel dat in dit apparaat wordt gebruikt, zijn speciale afvoermaat-
regelen nodig.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of
uw gemeentereiniging.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product
krijgt u bij uw gemeentereiniging.
Problemen oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat
werkt niet.
De stekker zit niet in het
stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenser-
vice.
De temperatuurregelaar
staat op 0.
Draai de temperatuurregelaar
naar een hogere koelstand.
Levensmiddelen
zijn bevroren.
Er is een te hoge koelstand
ingesteld. Kies een lagere koelstand.
NLBE 55
SKC 121 A1
Storing Oorzaak Oplossing
De compressor
werkt continu.
De deur zit niet goed
dicht. Doe de deur goed dicht.
In de directe omgeving be-
vindt zich een warmtebron. Verwijder de warmtebron.
Er zijn hete levensmiddelen
in het apparaat gelegd.
Verwijder de hete levensmiddelen
en laat ze afkoelen voordat u ze
weer in het apparaat legt.
De levensmiddelen liggen
te dicht bij elkaar, zodat
de koude lucht niet kan
circuleren.
Leg de levensmiddelen zo neer, dat
ze niet te dicht bij elkaar liggen.
De temperatuur
van de levens-
middelen in de
koelkast is niet
optimaal.
Er liggen te veel levens-
middelen in de koelkast.
Leg niet te veel levensmiddelen in het
apparaat.
De deur zit niet goed dicht of
is te vaak geopend.
Sluit de deur helemaal of let erop de
deur niet te vaak te openen, omdat
de temperatuur in de koelkast bij elke
keer openen stijgt.
Er is een te lage koelstand
ingesteld. Stel een hogere koelstand in.
Er treden harde
werkingsgeluiden
op.
Niet alle verpakkingsmateria-
len zijn verwijderd.
Controleer of alle verpakkings-
materialen van het apparaat zijn
verwijderd.
Het apparaat staat niet
waterpas.
Corrigeer eventuele oneffenheden in
de vloer met de beide stelpootjes .
Het apparaat staat te dicht
bij de wand.
Plaats het apparaat zodanig dat aan
alle kanten een minimale afstand van
5 cm wordt aangehouden.
U krijgt een
lichte schok bij
aanraking van het
apparaat.
Het apparaat is niet correct
geaard.
Haal meteen de stekker uit het
stopcontact en zorg voor een correcte
aarding. Neem contact op met de
klantenservice als het probleem zich
blijft voordoen.
Mochten de storingen met de bovenstaande probleemoplossingen niet verholpen kunnen
worden, of indien u andere storingen constateert, neem dan contact op met onze klantenser-
vice.
56 NLBE SKC 121 A1
Bijlage
Technische gegevens
Ingangsspanning 220 – 240V~(wisselstroom), 50Hz
Nominale stroom 0,8 A
Geluidsniveau 41 dB
Koelmiddel R600a (16 g)
Klimaatklasse N, ST
Warmte-isolatiemateriaal Cyclopentaan
Energieverbruik 0,246 kWh/24 h, 90 kWh/jaar (±10%)
Netto inhoud 121 l
Bruto inhoud 125 l
Nominaal vermogen
binnenverlichting max 15 W
Beschermingsklasse 1
Alle delen van dit apparaat die in aanraking
komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel-
veilig.
NLBE 57
SKC 121 A1
Energielabel
58 NLBE SKC 121 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele
kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor
u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat
binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs
(kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor repa-
raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor bescha-
digingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is ge-
bruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
NLBE 59
SKC 121 A1
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via
e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 314862/314870
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
60 NLBE SKC 121 A1
ITCH 61
SKC 121 A1
Indice
Introduzione .................................................62
Uso conforme ..........................................................62
Volume della fornitura .........................................62
Indicazioni relative alla sicurezza ................................63
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Preparativi ..................................................68
Disimballaggio ..........................................................68
Smaltimento della confezione ..............................................68
Utilizzo e funzionamento .......................................69
Messa in funzione .......................................................69
Regolatore della temperatura .............................................. 70
Conservazione degli alimenti ..............................................70
Sostituzione della lampadina ..............................................71
Risparmio di energia ..................................................... 72
Pulizia e cura .................................................72
Messa fuori funzione ..........................................74
Smaltimento .................................................74
Eliminazione dei guasti .........................................75
Appendice ...................................................76
Dati tecnici ............................................................. 76
Etichetta energetica ......................................................77
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .................................. 78
Assistenza .............................................................79
Importatore ............................................................ 79
62 ITCH SKC 121 A1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a raffreddare e conservare
alimenti freschi. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici e
non all'uso commerciale, industriale o in laboratorio.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni.
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non
conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di
parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Frigorifero
3 ripiani di vetro
Cassetto per la verdura
3 scomparti da appendere allo sportello
Portauova per 8 uova
Istruzioni per l'uso
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. In caso di fornitura
incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato,
rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
ITCH 63
SKC 121 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se
esso o il cavo di rete mostra danni visibili o se l'apparecchio
è caduto.
Utilizzare l'apparecchio solo in luoghi chiusi e asciutti.
Impedire che il cavo di rete si bagni o si inumidisca durante
l'uso dell'apparecchio. Condurlo in modo tale da impedire
che si incastri o danneggi in altro modo.
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa provvista
di messa a terra e con tensione di rete adeguata. A tale pro-
posito confrontare i dati di collegamento dell'apparecchio
(tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'appa-
recchio con quelli della propria rete elettrica.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente
spine o cavi danneggiati da personale specializzato auto-
rizzato o dal centro di assistenza clienti.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Riparazioni non conformi possono
causare gravi pericoli per l'utente e comportano inoltre il
decadere della garanzia.
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa di rete.
L'apparecchio va quindi collocato in modo tale da garantire
costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine
di poter staccare la spina in situazioni di emergenza.
Estrarre sempre la spina dalla presa di rete prima di spostare
l'apparecchio, in caso di guasti, prima di pulire l'apparecchio,
prima di sostituire l'illuminazione interna o quando non viene
utilizzato. Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo di rete.
64 ITCH SKC 121 A1
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
L'apparecchio non deve entrare in contatto con acqua! Può
sussistere pericolo di morte a causa di folgorazione in caso
di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell'apparecchio
in funzione. Qualora l'apparecchio fosse entrato in contatto
con acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
di corrente. Non rimettere in esercizio l'apparecchio, bensì
chiamare il servizio di assistenza clienti (vedi capitolo
Assistenza).
Non collocare sul frigorifero oggetti pesanti o che possano
causare pericoli (recipienti con liquido). L'oggetto potrebbe
cadere quando si apre e si chiude lo sportello causando
lesioni, incendi e scosse elettriche.
PERICOLO D'INCENDIO!
Questo apparecchio contiene una piccola quantità di
isobutano come refrigerante (R600A), un gas combu-
stibile naturale e tollerabile dall'ambiente. In caso di
perdita staccare la spina, evitare fiamme libere e tutte
le fonti di accensione, aerare l'ambiente in cui si trova
l'apparecchio e contattare il servizio di assistenza al
cliente.
Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive,
come ad esempio contenitori di aerosol con gas propellente
infiammabile.
Non usare spray infiammabili vicino al frigorifero.
Collegare solo questo apparecchio alla presa di rete. Non è
consentito collegarlo ad una basetta o presa multipla, altri-
menti vi è pericolo d'incendio.
Non mettere in funzione all'interno del frigorifero apparecchi
elettrici che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
ITCH 65
SKC 121 A1
PERICOLO D'INCENDIO!
Posizionare l'apparecchio in modo tale da mantenere una
distanza minima di 5 cm da tutti i lati.
Se si percepiscono odori insoliti o si sviluppa fumo, staccare
immediatamente la spina e rivolgersi alla hotline di assisten-
za.
AVVERTENZA: Non coprire né le aperture di aerazione
sull’alloggiamento dell’apparecchio né quelle sull’alloggia-
mento di montaggio.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Provvedere a un posizionamento stabile e ad una base
piana. Utilizzare i piedini regolabili per stabilizzare l'appa-
recchio.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Impedire che i bambini entrino nell'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sen-
soriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza e/o cono-
scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa-
recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguiti da bambini non sorvegliati.
Non conservare nel frigorifero oggetti velenosi, infiammabili,
esplosivi o corrosivi quali benzina per accendini, acetato,
alcol, benzina, vernice, adesivi, gas propano ecc.
Per accelerare il processo di sbrinamento non utilizzare altri
dispositivi meccanici o mezzi diversi da quelli consigliati dal
produttore.
Il circuito di raffreddamento dell'apparecchio non deve esse-
re danneggiato.
66 ITCH SKC 121 A1
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Assicurarsi che nessuno si appenda allo sportello dell'appa-
recchio. Vi è pericolo che l'apparecchio si ribalti e causi
lesioni.
Non conservare farmaci o sostanze chimiche nel frigorifero.
È preferibile non conservare nel frigorifero sostanze sensibili
alla temperatura. Potrebbero deteriorare o dare luogo a
reazioni impreviste rappresentando un pericolo.
Non utilizzare il frigorifero per scopi speciali (ad es. per
conservare farmaci o a bordo di una nave). Possono deri-
varne pericoli imprevisti, ad es. incendi, scosse elettriche,
la perdita del materiale conservato o reazioni chimiche.
Non introdurre mai le mani o altri oggetti nell'apertura del
lato posteriore.
Il consumo di alimenti andati a male può causare un'in-
tossicazione alimentare. Se non conservati correttamente,
la carne e il pesce crudi possono contaminare gli alimenti
adiacenti con salmonella o simili. Non superare la durata di
conservazione raccomandata dai produttori degli alimenti e
assicurarsi che gli alimenti continuino ad mantenersi refrige-
rati anche in caso di mancanza di corrente o altra interruzione
dell'alimentazione di energia. Avvolgere a sufficienza la
carne e il pesce crudi.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore intenso,
come piastre di cottura o fiamme libere.
Non posizionare mai l'apparecchio vicino a fonti di calore.
Utilizzare solo gli accessori a corredo.
Non aprire mai l'alloggiamento. In questo caso la sicurezza
viene a mancare e la garanzia si estingue.
ITCH 67
SKC 121 A1
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non ribaltare l'apparecchio! Questo potrebbe causare
danni all'apparecchio.
Trasportare l'apparecchio ad un'inclinazione massima di
45 °. Se tuttavia si rendesse necessario trasportarlo in
orizzontale, attendere circa 12 ore prima di metterlo in
funzione.
Se l'apparecchio era rimasto scollegato dall'alimentazione
elettrica, attendere almeno 5 minuti prima di ricollegare la
spina. In caso contrario si potrebbe danneggiare il compres-
sore.
Elementi di comando
Figura A:
Scomparti dello sportello, spostabili
Piedini regolabili
Cassetto per la verdura
Ripiano di vetro, fisso
Scarico dell'acqua
Ripiani di vetro, spostabili
Regolatore della temperatura
Illuminazione interna
Figura B:
Portauova per 8 uova
68 ITCH SKC 121 A1
Preparativi
Disimballaggio
Badare ai simboli riportati sulla confezione:
Collocare il frigorifero sempre con questo lato rivolto verso
l'alto!
Trattare l'imballo con cautela!
Proteggere l'imballo dall'umidità!
Non impilare mai più di 4 scatoloni/imballi uno sopra l'altro!
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento!
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le pellicole protettive dall'appa-
recchio.
NOTA
Controllare se la fornitura presenta eventuali danni visibili.
In presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi
alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-
nerazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle vigenti norme locali.
ITCH 69
SKC 121 A1
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual-
mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi
NOTA
Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio
originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di
intervento in garanzia.
Utilizzo e funzionamento
Messa in funzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che ...
l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in perfette condizioni e ...
tutto il materiale d'imballaggio e la pellicola di protezione siano stati
rimossi dall'apparecchio.
Scegliere un punto idoneo alla collocazione dell'apparecchio. Evitare
l'umidità, i raggi solari diretti e la vicinanza a fonti di calore. Posizionarlo
in modo tale da mantenere una distanza minima di 5 cm da tutti i lati. Si
tenga presente che lo sportello dell'apparecchio deve aprirsi di 90 gradi
per poter estrarre i ripiani di vetro e il cassetto per la verdura .
Assicurarsi che l'apparecchio sia in orizzontale. Compensare eventuali
irregolarità del pavimento con i piedini regolabili nella zona anteriore
dell'apparecchio.
Pulire tutte le componenti dell'apparecchio come descritto al capitolo
"Pulizia e cura".
Montare i ripiani di vetro , gli scomparti dello sportello e il portauova
nei punti giusti.
Inserire la spina in una presa singola collegata a terra e impostare un
grado di freddo con il regolatore della temperatura . A tale proposito
seguire le indicazioni riportate al capitolo "Regolatore della temperatura".
Prima di collocare gli alimenti, attendere qualche ora finché l'apparecchio
non abbia raggiunto la temperatura di esercizio. Durante questo periodo
lasciare lo sportello chiuso.
70 ITCH SKC 121 A1
NOTA
A seconda della temperatura ambiente, possono volerci 2 - 5 ore perché
l'apparecchio raggiunga la temperatura d'esercizio desiderata.
In questa fase si potrebbero generare forti rumori di funzionamento,
che tuttavia diminuiscono non appena viene raggiunta la temperatura
regolata.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Regolatore della temperatura
Il regolatore della temperatura consente di adeguare la potenza frigorifera
dell'apparecchio alle proprie necessità. Inoltre può essere utile regolare il grado
di freddo in funzione della temperatura ambiente. Si può scegliere tra i gradi di
freddo 0- 7; quanto maggiore è il grado di freddo, tanto maggiore è la potenza
frigorifera.
Grado di freddo 0: nessuna potenza frigorifera
Grado di freddo 1 - 2: potenza frigorifera ridotta, per temperature ambiente
basse
Grado di freddo 3 - 5: potenza frigorifera media, per temperature ambiente
comuni in ambito domestico
Grado di freddo 6 - 7: potenza frigorifera alta, per temperature ambiente elevate
NOTA
Per l'uso quotidiano si raccomanda in genere un grado di freddo medio.
Se si imposta il grado di freddo "0", l'apparecchio non raffredda più
ma non è neppure spento. Per spegnere completamente l'apparecchio,
staccare la spina dalla presa.
Conservazione degli alimenti
Ripiani di vetro
Nello scomparto più alto si ha la temperatura maggiore, pertanto è un buon
punto per gli alimenti meno deperibili come le pietanze preparate, il formaggio
e il burro spalmabile.
Lo scomparto centrale è adatto ai latticini come lo yogurt, la panna, il latte o il
quark.
Nel punto più in basso del frigorifero, sul ripiano di vetro sopra lo scomparto
per la verdura , si ha la temperatura più bassa. È ideale per gli alimenti facil-
mente deperibili come il pesce, la carne, il pollame o i frutti di mare.
È possibile regolare l'altezza dei ripiani di vetro secondo necessità, in modo
da poter conservare al meglio alimenti di altezze diverse. Per togliere i ripiani di
vetro , estrarli tirandoli in avanti.
ITCH 71
SKC 121 A1
Cassetto per la verdura
Ideale per la conservazione di insalata, verdura e la maggior parte dei tipi di
frutta.
Il cassetto per la verdura si toglie tirandolo fuori.
Scomparti dello sportello
Gli scomparti dello sportello sono, assieme allo scomparto più alto, il punto
meno freddo. Sono particolarmente adatti alla conservazione di bevande in bot-
tiglia e di alimenti che devono essere solo leggermente refrigerati, ad esempio
uova, senape o burro spalmabile. Per le uova usare il portauova .
Per estrarre gli scomparti dello sportello ,spingerli fuori verso l'alto.
NOTA
Non vanno in frigorifero la frutta esotica (ad es. ananas, banane, mango,
papaya), agrumi, alcuni tipi di verdure (ad es. pomodori, patate) e il pane.
È preferibile conservare in frigorifero gli alimenti ben avvolti e distribuiti, in
modo da evitare che si asciughino o che gli odori vengano trasmessi da un
alimento all'altro.
Per garantire una circolazione sufficiente dell'aria fredda, è meglio non
conservare troppi alimenti nell'apparecchio.
Prima di conservare alimenti caldi, lasciarli raffreddare fino alla temperatu-
ra ambiente.
Sostituzione della lampadina
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima di sostituire la lampadina, staccare la spina dalla presa di rete!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Se l'apparecchio era rimasto scollegato dall'alimentazione elettrica, atten-
dere almeno 5 minuti prima di ricollegare la spina.
Servendosi di un cacciavite a croce, togliere la vite dalla copertura dell'illu-
minazione interna . Tirare via la copertura.
72 ITCH SKC 121 A1
Prelevare la lampadina.
Sostituire la lampadina (max 15 W / E14) e collocare nuovamente la
copertura. Nel far questo, assicurarsi che la posizione della sporgenza del
lato posteriore della copertura sia corretta.
Inserire nuovamente la vite e stringerla saldamente.
Reinserire la spina nella presa di rete.
Risparmio di energia
Quanto più fredda è l'aria ambiente, tanto minore è l'energia che l'apparec-
chio deve apportare per ottenere la potenza frigorifera desiderata. Pertanto
non collocare mai l'apparecchio vicino a fonti di calore quali radiatori,
lavatrici o fornelli. Provvedere a un'adeguata aerazione dell'ambiente.
Non lasciare aperto lo sportello per molto tempo. In caso contrario l'aria
calda penetra all'interno e può causare la formazione di ghiaccio e un
aumento del consumo di energia.
Assicurarsi che la corretta chiusura dello sportello dell'apparecchio non sia
impedita da oggetti o dal cassetto per la verdura non del tutto chiuso.
Pulizia e cura
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di rete!
Non aprire mai alcuna parte dell'alloggiamento dell'apparecchio. In esso
non è presente alcun elemento di comando. L'apertura dell'alloggiamento
comporta il pericolo di morte per scossa elettrica.
ITCH 73
SKC 121 A1
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi possono attaccare la
superficie e danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
Le seguenti sostanze, a causa del loro effetto prolungato sulle superfici
dell'apparecchio e sulle componenti di plastica, non devono essere usate
per la pulizia: detergenti alcalini, sapone, polveri abrasive, spazzole, alcol,
benzina.
Non applicare alla guarnizione dello sportello sostanze grasse o contenen-
ti olio. Tali sostanze la rendono porosa.
Se l'apparecchio era rimasto scollegato dall'alimentazione elettrica, atten-
dere almeno 5 minuti prima di ricollegare la spina.
NOTA
L'apparecchio andrebbe pulito all'incirca una volta al mese.
Togliere tutti gli alimenti eventualmente presenti al suo interno e assicurarsi
di refrigerarli altrimenti in modo che non si deteriorino.
Togliere dall'interno tutti gli accessori amovibili, ossia i ripiani di vetro /,
il cassetto per la verdura , gli scomparti dello sportello e il portauova
, e pulirli con acqua tiepida e un poco di detersivo per piatti. Come misura di
prevenzione contro la muffa si può aggiungere un poco di aceto. Sciacquare
gli accessori con acqua pulita e asciugarli.
Strofinare l'esterno e l'interno dell'apparecchio con un panno umido.
Pulire anche l'apertura dello scarico dell'acqua . Lo scarico si trova sopra
il cassetto per la verdura , davanti alla parete posteriore.
NOTA
L'acqua che si forma dallo scioglimento del ghiaccio scorre attraverso
lo scarico dell'acqua e si raccoglie in una vaschetta situata sopra
il compressore, da dove evapora. Non è dunque necessario smaltire
questa acqua.
In caso di sporco ostinato o depositi, versare un po' di aceto sul panno.
Strofinare poi con un panno inumidito solo con acqua e asciugare bene
tutte le superfici.
Controllare regolarmente se la guarnizione dello sportello è sporca o
danneggiata, in modo da assicurarsi che l'aria fredda non possa fuoriuscire
dal frigorifero. Eventualmente pulire la guarnizione dello sportello con un
panno inumidito con acqua, poi asciugarla bene.
Collocare nuovamente gli accessori e reinserire la spina nella presa di rete.
Introdurre nuovamente gli alimenti da conservare.
74 ITCH SKC 121 A1
Messa fuori funzione
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento!
Impedire che i bambini entrino nell'apparecchio.
Togliere tutti gli alimenti presenti al suo interno e assicurarsi di refrigerarli
altrimenti in modo che non si deteriorino.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione".
Lasciare lo sportello leggermente aperto affinché non si formi muffa all'in-
terno.
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che
l'apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU.
La direttiva prevede che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga
smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga restituito ad appositi
punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e
smaltire l'apparecchio conformemente.
Il refrigerante che viene utilizzato in questo apparecchio richiede particolari
misure di smaltimento.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o
all'amministrazione cittadina o comunale.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione comunale.
ITCH 75
SKC 121 A1
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
La spina di rete non è inseri-
ta nella presa.
Collegare la spina di rete alla rete
elettrica.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Il regolatore della tempera-
tura si trova su 0.
Girare il regolatore della temperatura
su un grado di freddo maggiore.
Gli alimenti sono
congelati
È stato impostato un grado
di freddo troppo alto. Ridurre il grado di freddo.
Il compressore
funziona ininterrot-
tamente.
Lo sportello non è chiuso
correttamente. Chiudere lo sportello.
È presente una fonte di
calore nelle vicinanze. Rimuovere la fonte di calore.
Sono stati conservati
alimenti caldi nell'appa-
recchio.
Togliere gli alimenti caldi e lasciarli
raffreddare prima di riporli nuova-
mente nell'apparecchio.
Le pietanze sono troppo
vicine le une alle altre, per
cui l'aria fredda non può
circolare.
Riporre gli alimenti in modo che non
siano troppo vicini gli uni agli altri.
La temperatura
degli alimenti
conservati non è
ottimale.
Sono stati sistemati vicini
troppi alimenti.
Non conservare troppi alimenti
nell'apparecchio.
Lo sportello non è chiuso
correttamente oppure è stato
aperto troppo spesso.
Chiudere lo sportello o assicurarsi
di non aprirlo troppo spesso, poiché
ogni volta aumenta la temperatura
all'interno.
È stato impostato un grado
di freddo troppo basso.
Impostare un grado di freddo mag-
giore.
76 ITCH SKC 121 A1
Guasto Causa Soluzione
Vengono emessi
forti rumori di
funzionamento.
Non sono stati rimossi tutti i
materiali di imballaggio.
Controllare se dall'apparecchio
sono stati rimossi tutti i materiali di
imballaggio.
L'apparecchio non sta diritto. Compensare eventuali irregolarità del
pavimento con i piedini regolabili .
L'apparecchio è troppo
vicino alla parete.
Posizionare l'apparecchio in modo
tale da mantenere una distanza
minima di 5 cm da tutti i lati.
Quando si tocca
l'apparecchio si
riceve una leggera
scossa.
L'apparecchio non è messo a
terra correttamente.
Staccare subito la spina e provvedere
ad una corretta messa a terra. Se il
problema persiste, rivolgersi al servi-
zio di assistenza clienti.
Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di cui sopra, o se si rilevassero altri tipi
di guasti, rivolgersi al servizio di assistenza.
Appendice
Dati tecnici
Tensione d'ingresso 220 – 240V~(corrente alternata), 50Hz
Corrente nominale 0,8 A
Livello di rumore 41 dB
Refrigerante R600a (16 g)
Classe clima N, ST
Sostanza termoisolante Ciclopentano
Consumo energetico 0,246 kWh/24 h, 90 kWh/anno (±10%)
Capienza utile/Capacità netta 121 l
Capacità lorda 125 l
Potenza nominale illuminazione
interna max 15 W
Classe di protezione 1
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono
idonei al contatto con gli alimenti.
ITCH 77
SKC 121 A1
Etichetta energetica
78 ITCH SKC 121 A1
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
ITCH 79
SKC 121 A1
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen-
tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 314862/314870
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
80 ITCH SKC 121 A1
CZ 81
SKC 121 A1
Obsah
Úvod ........................................................82
Použití vsouladu surčením ................................................82
Rozsah dodávky ..............................................82
Bezpečnostní pokyny ..........................................83
Ovládací prvky ...............................................87
Přípravy .....................................................87
Vybalení ...............................................................87
Likvidace obalu .........................................................88
Obsluha a provoz .............................................89
Uvedení do provozu .....................................................89
Regulátor teploty ........................................................90
Uložení potravin .........................................................90
Výměna světelného zdroje .................................................91
Úspora energie ......................................................... 92
Čištění a údržba ..............................................92
Vyřazení z provozu ...........................................93
Likvidace ....................................................93
Odstranění závad .............................................94
Příloha ......................................................95
Technické údaje ......................................................... 95
Energetický štítek ........................................................96
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ...............................97
Servis .................................................................98
Dovozce ...............................................................98
82 CZ SKC 121 A1
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží pouze k chlazení a uchovávání čerstvých potravin. Jiné
použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití
vrozporu surčením.
Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech a není určen pro
komerční, průmyslové nebo laboratorní použití.
Přístroj se smí používat pouze vinteriérech.
VÝSTRAHA
Nebezpečí při použití vrozporu surčením!
Při použití vrozporu surčením a/nebo použití jiného druhu může být přístroj
zdrojem různých nebezpečí.
Přístroj používejte výlučně vsouladu surčením.
Dodržujte postupy popsané vtomto návodu kobsluze.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu
surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy
nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny.
Riziko nese výhradně sám uživatel.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
chladnička
3x vkládací police ze skla
šuplík na zeleninu
3x dveřní přihrádky k zavěšení
držák na vejce pro 8 vajec
návod kobsluze
Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozená. Vpřípadě neúplné
dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo během
přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
CZ 83
SKC 121 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není zvenčí viditel
poškozený. Přístroj neuvádějte do provozu, pokud je přístroj
nebo síťový kabel viditelně poškozen nebo přístroj předtím
spadl.
Přístroj používejte pouze v suchých vnitřních prostorách.
Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl
mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít kjeho
přiskřípnutí nebo jinému poškození.
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
Přístroj zapojte výhradně do uzemněné síťové zásuvky s vhod-
ným síťovým napětím. K tomu účelu porovnejte přípojná data
přístroje (napětí a frekvenci) uvedená na typovém štítku sdaty
své elektrické sítě.
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem, aby se tím zabránilo nebezpečí.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku
neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro
uživatele. Navíc zanikajízáruční nároky.
K úplnému odpojení přístroje od napájecí sítě se musí vytáh-
nout zástrčka ze zásuvky. Proto je nutné přístroj umístit tak,
aby byl vždy zaručen volný přístup kelektrické zásuvce a
bylo možné síťovou zástrčku vnouzových situacích ze zásuv-
ky okamžitě vytáhnout.
Pokud přístroj přemisťujete, vykazuje poruchu nebo se nepo-
užívá, před jeho čištěním a před výměnou vnitřního osvětlení,
vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky! Nikdy netahejte
za síťový kabel, nýbrž vždy jen za zástrčku.
84 CZ SKC 121 A1
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj nesmí přijít do styku s vodou! Pokud se během provo-
zu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které
jsou pod napětím, může dojít kohrožení života vdůsledku
úrazu elektrickým proudem. Pokud přístroj přesto přišel do
styku s vodou, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přístroj znovu neuvádějte do provozu akontaktujte servisní
horkou linku (viz kapitola Servis).
Na ledničku nestavte těžké ani nebezpečné předměty (ná-
doba s kapalinou). Při otevírání a zavírání dveří může dojít
k pádu předmětu, což může způsobit zranění, požár a úraz
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Tento přístroj obsahuje malé množství isobutanu jako
chladiva (R600A), což je přírodní a ekologický plyn,
který je hořlavý. V případě netěsnosti vytáhněte
síťovou zástrčku, zabraňte otevřenému ohni a všem
zápalným zdrojům, vyvětrejte místnost, ve které je
přístroj umístěn a kontaktujte zákaznickou službu.
Neskladujte v tomto přístroji potenciálně výbušné látky, jako
jsou aerosolové nádobky s hořlavým pohonným plynem.
V blízkosti ledničky nepoužívejte hořlavé spreje.
Zapojte přístroj do zásuvky jednotlivě. Zapojení do zásuvkové
lišty nebo vícenásobné zásuvky je nepřípustné a vede
k nebezpečí požáru.
Uvnitř ledničky nepoužívejte žádné elektrické přístroje, které
neodpovídají typu doporučenému výrobcem.
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
Postavte přístroj tak, aby byl dodržen minimální odstup 5 cm
od všech stran.
CZ 85
SKC 121 A1
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
V případě neobvyklého pachu nebo vzniku kouře okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku a kontaktujte servisní poraden-
skou linku.
VÝSTRAHA: Ventilační otvory v krytu přístroje nebo vestav-
ném krytu neuzavírejte.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
Zajistěte stabilní ustavení a rovný podklad. Ke stabilizaci
přístroje použijte stojanové nožičky.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Dbejte na to, aby děti neměly přístup k přístroji.
Děti od 8let a starší a osoby somezenými fyzickými, smys-
lovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkuše-
ností a/nebo znalostí mohou tento přístroj používat pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obez-
pečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývající-
mu nebezpečí.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
V ledničce neskladujte toxické, hořlavé, výbušné nebo
korozivní předměty, jako jsou benzín do zapalovače, acetát,
alkohol, benzín, barvy, lepidla nebo propanový plyn atd.
K urychlení odmrazování nepoužívejte jiná mechanická zaří-
zení nebo jiné prostředky, než které doporučuje výrobce.
Chladicí okruh přístroje nesmí být poškozen.
Dbejte na to, aby se o dveře přístroje nemohl nikdo zachytit.
Hrozí nebezpečí, že se přístroj převrátí a způsobí zranění.
V ledničce neskladujte léky a chemikálie. V ledničce by
neměly být uchovávány tepelně citlivé látky. Mohly by se
zkazit nebo vyvolat neočekávané reakce a představovat tak
nebezpečí.
86 CZ SKC 121 A1
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
Nepoužívejte ledničku pro zvláštní účely (např. skladování
léků nebo provoz na lodi). Mohou vzniknout neočekávaná
nebezpečí, např. požár, úraz elektrickým proudem, zkažení
skladovaného materiálu nebo chemické reakce.
Do otvoru na zadní straně nikdy nestrkejte ruce nebo jiné
předměty.
V případě konzumace zkažených potravin může dojít k otravě
jídlem. Syrové maso a ryby mohou být při nesprávném zachá-
zení kontaminovány salmonelou nebo podobně. Nepřekra-
čujte dobu skladování, kterou doporučují výrobci potravin,
a zajistěte, aby potraviny byly udržovány v chladu i v případě
výpadku elektrické energie nebo jiného přerušení napájení.
Syrové maso a ryby dostatečně zabalte.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do kontaktu stepelnými zdroji, kterými jsou napří-
klad varné plotýnky nebo otevřený oheň.
Přístroj nikdy nestavte do blízkosti tepelných zdrojů.
Používejte jen ty části příslušenství, které jsou součástí do-
dávky.
Kryt nikdy neotevírejte. Vtomto případě není zaručena
bezpečnost a zanikne nárok na záruku.
Neotáčejte přístroj vzhůru nohama! To může způsobit
poškození přístroje.
Přepravujte přístroj maximálně v šikmé poloze 45°. Pokud
byl přístroj přesto přepravován ve vodorovné poloze, vyčkej-
te před zahájením provozu cca 12 hodin.
Pokud byl přístroj odpojen od napájení, počkejte minimálně
5 minut a až poté opět připojte síťovou zástrčku. Jinak může
dojít kpoškození kompresoru.
CZ 87
SKC 121 A1
Ovládací prvky
ObrázekA:
přestavitelné dveřní přihrádky
nastavitelné stojanové nožičky
šuplík na zeleninu
pevná skleněná polička
odtok vody
estavitelné skleněné poličky
regulátor teploty
vnitřní osvětlení
ObrázekB:
držák na vejce pro 8 vajec
Přípravy
Vybalení
Dodržujte symboly uvedené na obalu:
Stavte pouze touto stranou nahoru!
S obalem manipulujte opatrně!
Obal chraňte před vlhkostí!
Nikdy na sebe nestohujte více než 4 kartony/obaly!
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení!
Obalový materiál není na hraní.
Hrozí nebezpečí udušení.
88 CZ SKC 121 A1
Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
Odstraňte veškerý obalový materiál a ochranné fólie zpřístroje.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda dodávka není viditelně poškozená.
Vpřípadě poškození vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo během
přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklova-
telný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produk-
ci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem:
1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
CZ 89
SKC 121 A1
Obsluha a provoz
Uvedení do provozu
Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, zda...
přístroj, síťová zástrčka a síťový kabel jsou vbezvadném stavu a...
všechny obalové materiály a ochranné fólie jsou zpřístroje odstraněny.
Vyberte vhodné místo pro postavení Vašeho přístroje. Zabraňte vlhkosti,
přímému slunečnímu záření a blízkosti zdrojů tepla. Postavte jej tak, aby
byl dodržen minimální odstup 5 cm od všech stran. Mějte na paměti, že
dveře přístroje musí být otevíratelné pod úhlem více než 90°, aby se mohly
vyjmout skleněné poličky a šuplík na zeleninu .
Dbejte na to, aby přístroj stál vodorovně. Případné nerovnosti podlahy
vyrovnejte pomocí nastavitelných stojanových nožiček v přední části
přístroje.
Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění
a údržba“.
Skleněné poličky , dveřní přihrádky a držák na vejce umístěte
na správném místě.
Zastrčte síťovou zástrčku jednotlivě do uzemněné zásuvky a pomocí regu-
látoru teploty nastavte stupeň chlazení. K tomu účelu dodržujte pokyny
uvedené v kapitole „Regulátor teploty“.
Před uložením potravin počkejte několik hodin, než přístroj dosáhne provoz-
ní teploty. Do té doby nechte dveře zavřené.
UPOZORNĚNÍ
V závislosti na okolní teplotě může trvat 2–5 hodin, než přístroj dosáhne
požadované provozní teploty.
Během této fáze může dojít k silnému provoznímu hluku, který po dosažení
nastavené teploty zmizí.
Přístroj je nyní připraven kprovozu.
90 CZ SKC 121 A1
Regulátor teploty
Pomocí regulátoru teploty můžete přizpůsobit výkon chlazení svým potřebám.
Navíc v závislosti na okolní teplotě může být také užitečné vhodně regulovat stu-
peň chlazení. Na výběr jsou stupně chlazení 0–7 – čím vyšší je stupeň chlazení,
tím vyšší je chladicí výkon:
Stupeň chlazení 0: žádný chladicí výkon
Stupeň chlazení 1–2: nízký chladicí výkon pro nízké okolní teploty
Stupeň chlazení 3–5: střední chladicí výkon pro běžné okolní teploty v domácnosti
Stupeň chlazení 6–7: vysoký chladicí výkon pro vysoké okolní teploty
UPOZORNĚNÍ
Pro každodenní používání v domácnosti se obecně doporučuje střední
stupeň chlazení.
Pokud nastavíte stupeň chlazení na hodnotu „0“, pak přístroj už sice dále
nechladí, ale není ještě vypnutý. K úplnému vypnutí přístroje vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Uložení potravin
Skleněné poličky
V nejhornější přihrádce je nejtepleji, takže je to dobré místo pro trvanlivé potravi-
ny, jako jsou např. připravené pokrmy, sýr a roztíratelné máslo.
Střední přihrádka je vhodná pro mléčné výrobky, jako je jogurt, šlehačka, mléko
nebo tvaroh.
Dole v ledničce, na pevné skleněné poličce nad šuplíkem na zeleninu ,
je nejchladněji. To je ideální místo pro potraviny rychle podléhající zkáze, jako
např. ryby, maso, drůbež a mořské plody.
Pro optimální skladování potravin různé velikosti můžete individuálně přizpůso-
bit výšku skleněných poliček . Skleněné poličky vyjměte jejich vytažením
dopředu.
Šuplík na zeleninu
Ideální pro uložení salátu, zeleniny a většiny druhů ovoce.
Šuplík na zeleninu se vyjme vytažením.
Dveřní přihrádky
V dveřních přihrádkách je vedle horní přihrádky nejméně chladno. Jsou zvláš-
tě vhodné pro uložení nápojů v lahvích a potravin, které musí být chlazeny pouze
mírně, jako jsou vejce, hořčice nebo roztíratelné máslo. Na vejce používejte
držák na vejce .
Dveřní přihrádky odstraňte vytlačením směrem nahoru.
CZ 91
SKC 121 A1
UPOZORNĚNÍ
Do ledničky nepatří: exotické druhy ovoce (např. ananas, banán, mango,
papája), citrusy, některé druhy zeleniny (např. rajčata, brambory) a chléb.
Potraviny by měly být dobře zabaleny a rozmístěny v přístroji rovnoměrně,
aby se zabránilo vysušení a přenosu chuti.
V přístroji by se nemělo uchovávat příliš velké množství potravin, aby se
zajistila dostatečná cirkulace studeného vzduchu.
Před uložením nechte teplé potraviny vychladnout na pokojovou teplotu.
Výměna světelného zdroje
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před výměnou světelného zdroje odpojte síťovou zástrčku ze síťové zásuv-
ky!
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Pokud byl přístroj odpojen od napájení, počkejte minimálně 5 minut a až
poté opět zapojte síťovou zástrčku.
Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroub z krytu vnitřního osvětlení .
Sejměte kryt.
Vyjměte světelný zdroj.
Vyměňte světelný zdroj (max 15 W / E14) a opět nasaďte kryt. Přitom
dbejte na správné usazení západky v zadní části krytu.
Šroub opět vložte a pevně jej utáhněte.
Zastrčte síťovou zástrčku zpět do síťové zásuvky.
92 CZ SKC 121 A1
Úspora energie
Čím je chladnější okolní vzduch, tím méně energie musí přístroj vynaložit
k dosažení požadovaného výkonu chlazení. Proto nikdy nestavte přístroj
vedle zdrojů tepla, jako jsou radiátory, myčky nádobí nebo sporáky.
Zajistěte dostatečné větrání místnosti.
Nenechávejte dveře otevřené po delší dobu. Jinak bude teplý vzduch proudit
do vnitřního prostoru, způsobí tvorbu ledu a zvýší se spotřeba energie.
Dbejte na to, aby žádné předměty nebo ne zcela zavřený šuplík na
zeleninu nebránily správnému zavření dveří přístroje.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Nikdy neotvírejte žádné části krytu přístroje. Uvnitř nejsou umístěny žádné
obslužné prvky. V případě otevřeného krytu může dojít kohrožení života
vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky. Mohly by narušit
povrch přístroje a způsobit jeho nenávratné poškození.
Následující látky by se neměly používat k čištění z důvodu jejich nepříznivé-
ho vlivu na povrchy přístroje a plastové součásti: Alkalické čisticí prostředky,
mýdlo, prací prášek, kartáče, alkohol, benzín.
K údržbě těsnění dveří nepoužívejte mastné nebo olejovité látky. Tím se
těsnění stane porézní.
Pokud byl přístroj odpojen od napájení, počkejte minimálně 5 minut a až
poté opět připojte síťovou zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj byste měli čistit cca jednou za měsíc.
V případě potřeby vyjměte vkeré uložené potraviny a zajistěte jejich
alternativní chlazení, aby nepodlehly zkáze.
Vyjměte veškeré vyjímatelné příslušenství, tedy skleněné poličky /, šuplík
na zeleninu , dveřní přihrádky a držák na vejce , z vnitřního prostoru
a umyjte je ve vlažné vodě s trochou mycího prostředku. K zabránění vzniku
plísní můžete přidat malé množství octu.íslušenství opláchněte čistou vodou
a osušte jej.
CZ 93
SKC 121 A1
Vnější a vnitřní plochy přístroje otřete vlhkým hadříkem.
Přitom také vyčistěte otvor odtoku vody . Ten se nachází nad šuplíkem na
zeleninu , vzadu před zadní stěnou.
UPOZORNĚNÍ
Kondenzační voda protéká odtokem vody do záchytné misky
nad kompresorem a tam se odpařuje. Kondenzační vodu nemusíte
odstraňovat.
Vpřípadě nepoddajných nečistot nebo usazenin dejte na hadřík trochu
octu. Nakonec vytřete zbytky hadříkem navlhčeným pouze vodou a dobře
všechny povrchy vytřete do sucha.
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří na výskyt nečistot a poškození, aby
nedošlo k úniku studeného vzduchu z ledničky. V případě potřeby vyčistěte
těsnění dveří hadříkem navlhčeným vodou a poté jej dobře osušte.
Vyjmuté příslušenství opět zasuňte a zastrčte síťovou zástrčku zpět do síťové
zásuvky.
Potraviny opět uložte.
Vyřazení z provozu
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení!
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostalo žádné dítě.
Vyjměte veškeré uložené potraviny a zajistěte jejich alternativní chlazení,
aby nepodlehly zkáze.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění a údržba“.
Dveře nechte mírně pootevřené, aby se uvnitř nevytvořila žádná plíseň.
Likvidace
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj
podléhá směrnici č. 2012/19/EU.
Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby použitelnosti nesmí zlikvi-
dovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných
místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a
zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Chladivo použité v tomto přístroji vyžaduje speciální opatření pro likvidaci.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání
sodpady nebo městské, resp. místní správy.
94 CZ SKC 121 A1
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Odstranění závad
Porucha Příčina Řešení
Přístroj nefunguje.
Síťová zástrčka není zastrče-
ná do zásuvky. Zastrčte síťovou zástrčku do sítě.
Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis.
Regulátor teploty je
vpozici 0.
Otočte regulátor teploty na vyšší
stupeň chlazení.
Potraviny jsou
zmrzlé
Byl nastaven příliš vysoký
stupeň chlazení. Snižte stupeň chlazení.
Kompresor běží
nepřetržitě.
Dvířka nejsou správně
zavřená. Zavřete dvířka.
V blízkosti se nachází zdroj
tepla. Odstraňte zdroj tepla.
V přístroji byly uloženy
horké potraviny.
Vyjměte horké potraviny a nechte je
vychladnout, než je opět vložíte do
přístroje.
Potraviny jsou příliš blízko
k sobě, takže studený
vzduch nemůže cirkulovat.
Uchovávejte potraviny tak, aby neby-
ly příliš blízko k sobě.
Teplota uložených
potravin není
optimální.
Bylo uloženo příliš mnoho
potravin.
V přístroji neuchovávejte příliš mnoho
potravin.
Dvířka nejsou správně
zavřená nebo byla otevřená
příliš často.
Zavřete dvířka nebo dbejte na to,
abyste je příliš často neotevírali,
protože s každým otevřením dvířek se
zvyšuje teplota ve vnitřním prostoru.
Byl nastaven příliš nízký
stupeň chlazení. Nastavte vyšší stupeň chlazení.
CZ 95
SKC 121 A1
Porucha Příčina Řešení
Vyskytují se silný
provozní hluk.
Nebyly odstraněny všechny
obaly.
Zkontrolujte, zda byly z přístroje od-
straněny všechny obalové materiály.
Přístroj nestojí rovně.
Případně vyrovnejte nerovnosti
podlahy pomocí obou nastavitelných
stojanových nožiček .
Přístroj stojí příliš blízko ke
stěně.
Postavte přístroj tak, aby byl dodržen
minimální odstup 5 cm od všech stran.
Při dotyku přístroje
dostanete mírný
úder.
Přístroj není řádně uzemněn.
Okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku
a zajistěte správné uzemnění. Pokud
problém přetrvává, kontaktujte zákaz-
nický servis.
V případě, že poruchy nelze vyřešit výše popsaným odstraněním poruchy, nebo pokud zjistíte
jakýkoli jiný druh poruchy, kontaktujte náš zákaznický servis.
Příloha
Technické údaje
Vstupní napětí 220–240V~ (střídavý proud),50Hz
Jmenovitý proud 0,8 A
Hladina hluku 41dB
Chladivo R600a (16 g)
Klimatická třída N, ST
Tepelný izolační materiál cyklopentan
Spotřeba energie 0,246 kWh/24 h, 90 kWh/rok (±10 %)
Užitný obsah/Obsah netto 121 l
Obsah brutto 125 l
Jmenovitý výkon vnitřního
osvětlení max 15 W
Třída ochrany 1
Všechny části tohoto přístroje přicházející
do styku s potravinami jsou bezpečné pro
potraviny.
96 CZ SKC 121 A1
Energetický štítek
CZ 97
SKC 121 A1
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladní-
ho lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod-
mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
98 CZ SKC 121 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 314862/314870
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Versione delle informazioni · Stav informací:
02 / 2019 · Ident.-No.: SKC121A1-122018-2
IAN 314862/314870
91

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 314870 SKC 121 A1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 314870 SKC 121 A1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info