753849
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/61
Pagina verder
KOPFHÖRER/ HEADPHONES/
CASQUEAUDIO SKHL 40 A1
KOPFHÖRER
Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise
HEADPHONES
Operation and safety notes
CASQUE AUDIO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KOPTELEFOON
Bedienings‑ en veiligheidsinstructies
SŁUCHAWKI
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SLUCHÁTKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SLÚCHADLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 313695
DE/AT/CH Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Bedienings‑ en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
1
3
2
7 8
4 5 6
A
5 DE/AT/CH
Einleitung ................................................ Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... Seite 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole........... Seite 6
Sicherheits hinweise .................................... Seite 7
Lieferumfang............................................ Seite 9
Teilebeschreibung ...................................... Seite 9
Technische Daten ....................................... Seite 9
Vor der Verwendung................................... Seite 10
Kopfhörer aufsetzen......................................... Seite 10
Kopfhörer verwenden ....................................... Seite 10
Anschluss eines zweiten Kopfhörers............................. Seite 10
Bedienung ............................................... Seite 10
Lagerung bei Nichtbenutzung ........................ Seite 11
Reinigung ................................................ Seite 11
Entsorgung .............................................. Seite 11
Garantie ................................................. Seite 12
6 DE/AT/CH
KOPFHÖRER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieser Kopfhörer (im Folgenden als
„Produkt“ bezeichnet) ist ein Gerät
der Unterhaltungselektronik. Er dient
zur Tonwiedergabe von Audiogeräten
wie z. B. MP3-Playern, Smartphones in
normaler Lautstärke. Weiterhin kann das
Produkt als Headset verwendet werden.
Der zusätzliche Kopfhörerausgang
ermöglicht dem Benutzer die Musik-
Sharing-Funktion. Des Weiteren darf
dieses Produkt nicht in tropischen
Klimazonen verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als
unsachgemäß.
Ansprüche aufgrund unsachgemäßer
Verwendung oder aufgrund unbefugter
Änderungen am Produkt werden vom
Garantieumfang nicht erfasst. Eine
derartige Verwendung erfolgt auf Ihre
eigene Gefahr.
Verwendete
Warnhinweise und
Symbole
Diese Gebrauchsanweisung enthält die
folgenden Warnhinweise:
m GEFAHR!
Dieses Symbol mit dem Signalwort
zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an,
die bei Nichtvermeidung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führt.
m WARNUNG!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit mittlerem Risiko an,
die bei Nichtvermeidung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
m ACHTUNG!
Dieses Symbol mit dem Signalwort weist
auf potenzielle Sachschäden hin.
Eine Nichtbefolgung dieser Warnung
kann zu Sachschäden führen.
HINWEIS:
Ein Hinweis bietet zusätzliche
Informationen zur Verwendung des
Produktes.
7 DE/AT/CH
Ein Sicherheitshinweis mit
diesem Symbol soll Sie darauf
aufmerksam machen, dass
zu hoher Schalldruck oder zu
hohe Lautstärke von Kopf- oder
Ohrhörern zu Gehörschäden
führen kann! Passen Sie die
Lautstärke immer an einen
angenehmen und nicht zu lauten
Pegel an. Wenn Sie über längeren
Zeitraum eine zu hohe Lautstärke
bei Verwendung eines Kopfhörers
eingestellt haben, kann dies zu
Schäden am Hörvermögen des
Hörers führen.
Sicherheits hinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des
Produktes mit allen Sicherheitshinweisen
und Gebrauchsanweisungen vertraut!
Wenn Sie dieses Produkt an andere
weitergeben, geben Sie auch alle
Dokumente weiter!
m WARNUNG! LEBENSGEFAHR
UND UNFALLGEFAHR FÜR
UGLINGE UND KINDER!
m GEFAHR! ERSTICKUNGS-
GEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals
mit dem Verpackungsmaterial
unbeaufsichtigt.
Das Verpackungsmaterial stellt
eine Erstickungsgefahr dar.
Kinder unterschätzen die damit
verbundenen Gefahren häufig.
Das Verpackungsmaterial ist kein
Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und/oder fehlendem
Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder zur
sicheren Verwendung des Produktes
angewiesen wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und
Wartung sollten nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
GEFAHR VON
SACHBESCHÄDIGUNG
Dieses Produkt enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden
können.
Positionieren Sie keine brennenden
Kerzen oder andere offene Feuer-
stellen in der Nähe des Produktes.
8 DE/AT/CH
Überprüfen Sie das Produkt vor
jeder Verwendung! Stellen Sie die
Verwendung ein, wenn Schäden am
Produkt oder am Verbindungskabel
auftreten!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche bemerken,
trennen Sie das Produkt unverzüglich
von der Kopfhörerbuchse.
Plötzliche Temperaturschwankungen
können Kondenswasserbildung
an der Innenseite des Produktes
verursachen. Lassen Sie das
Produkt in diesem Fall einige Zeit
akklimatisieren, bevor Sie es erneut
verwenden, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen, z. B.
Heizkörpern oder anderen Geräten,
die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in
Feuer und setzen Sie es keinen hohen
Temperaturen aus.
Stellen Sie sicher, dass keine direkten
Wärmequellen (z. B. Heizung) auf
die Kopfhörer einwirken können.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit
Spritz- und Tropfwasser, sowie
ätzenden Flüssigkeiten und
verwenden Sie die Kopfhörer nicht in
der Nähe von Wasser.
Insbesondere sollten die Kopfhörer
nicht in Flüssigkeit eingetaucht
werden; stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder
Getränke, auf oder in der Nähe der
Kopfhörer ab.
Die Kopfhörer sollten nicht
in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern)
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die
Kopfhörer keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte
auf dem Verbindungskabel abgestellt
werden und dass das Kabel nicht
über scharfe Kanten geführt wird, da
es andernfalls beschädigt werden
könnte.
Es ist notwendig, das Produkt zu
reparieren, wenn es auf irgendeine
Art beschädigt ist, beispielsweise
wenn das Gehäuse beschädigt
ist, wenn Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Produkt
eingedrungen sind oder wenn das
Produkt Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war.
Reparaturen sind auch erforderlich,
wenn das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
9 DE/AT/CH
Wenn Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche auftreten,
trennen Sie sofort die Verbindungen
zum Produkt. In solchen Fällen
sollte das Produkt nicht verwendet
werden, bis es durch autorisiertes
Personal überprüft wurde. Lassen Sie
das Produkt nur von qualifiziertem
Personal reparieren.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu
öffnen! Es besitzt keine Innenteile, die
einer Wartung bedürfen.
m Gefahr aufgrund
eingeschränkter
Wahrnehmung! Verwenden
Sie die Kopfhörer nicht, wenn Sie
ein Auto fahren, Fahrrad fahren,
eine Maschine betreiben oder in
anderen Situationen, in denen eine
eingeschränkte Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen Sie oder
andere Personen gefährden könnte.
Beachten Sie auch gesetzliche
Bestimmungen und Vorschriften des
Landes, in dem Sie die Kopfhörer
verwenden.
Lieferumfang
1 Kopfhörer
1 Gebrauchsanweisung
Teilebeschreibung
1Kopfbügel
2Lautsprecher (mit Ohrpolster)
33,5 mm Klinken buchse zum Anschluss
an ein zweites Paar Kopfhörer
4Taste
5Mikrofon
6+/ Lautstärkeregelung
73,5 mm Klinken stecker
8Bedienungsanleitung
Technische Daten
Impedanz: 60 Ω
Frequenzgang: 20 Hz – 20 kHz
Belastbarkeit: 40 mW / 1000 Hz
Verbinder: 3,5 mm Klinken-
stecker
Breitband-
Eigenschaften
Spannung (WBCV): ca. 106 mV ± 10 %
Gewicht: ca. 132 g
Kabellänge: ca. 1,5 m
Betriebstemperatur: 5 bis 35 °C
Lagertemperatur: 0 bis 45 °C
Luftfeuchte (ohne
Kondensation): 10 bis 70 %
Die Spezifikationen und das Design
können ohne Benachrichtigung geändert
werden.
10 DE/AT/CH
Vor der Verwendung
HINWEISE:
Alle Teile müssen ausgepackt und
das Verpackungsmaterial muss
vollständig entfernt werden.
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob
der Packungsinhalt vollständig und
unbeschädigt ist!
Wenn Sie Beschädigungen oder
fehlende Teile feststellen, wenden Sie
sich bitte an den Händler, bei dem
Sie dieses Produkt erworben haben.
Kopfhörer aufsetzen
Der Kopfhörer kann bei Bedarf an Ihre
Kopfgröße angepasst werden:
Für diesen Zweck sind die
Lautsprecher 2 über eine Schiene
am Kopfbügel 1 befestigt.
Passen Sie die Lautsprecher 2
an, um optimalen Tragekomfort zu
gewährleisten.
Beachten Sie die Markierungen
L (= links) und R (= rechts).
Kopfhörer verwenden
Verbinden Sie den 3,5 mm Klinken-
stecker 7 mit der 3,5 mm Klinken-
buchse Ihres Wiedergabegeräts.
Starten Sie eine Wiedergabeliste auf
Ihrem Wiedergabegerät. Sie können
die Musikwiedergabe / Lautstärke
über die Kopfhörer steuern.
Anschluss eines zweiten
Kopfhörers
Schließen Sie den 3,5 mm Klinken-
stecker eines zweiten Kopfhörers an
die 3,5 mm Klinken buchse 3 an.
Nun können Sie mit einem Freund
gemeinsam Musik hören.
m ACHTUNG!
Schließen Sie nicht mehr als einen
Kopfhörer an die 3,5 mm Klinken-
buchse 3 an, da die geringe
Impedanz der Kopfhörer das
Wiedergabegerät beschädigen
könnte.
Schließen Sie kein zweites
Wiedergabegerät an die 3,5 mm
Klinken buchse 3 an, da das
Wiedergabegerät oder die Kopfhörer
beschädigt werden könnten.
Bedienung
Funktion Bedienung
Unterbrechen/
Wiedergabe
starten
Drücken Sie während
der Wiedergabe kurz
die Taste u
| 4.
Den nächsten
Titel anwählen
Drücken Sie während
der Wiedergabe 2 x
schnell hintereinander
die Taste u
| 4.
11 DE/AT/CH
Funktion Bedienung
Den
vorherigen
Titel anwählen
Drücken Sie während
der Wiedergabe 3 x
schnell hintereinander
die Taste u
| 4.
Einen Anruf
annehmen
Drücken Sie kurz die
Taste u
| 4.
Den Anruf
stumm
schalten
Drücken Sie nach
der Annahme des
Anrufs kurz die Taste
u
| 4. Taste noch
einmal drücken, um mit
dem Anruf fortzufahren.
Einen Anruf
ablehnen/
beenden
Halten Sie die Taste u
|
4. gedrückt.
Lautstärke
erhöhen
Schieben Sie die stufen-
lose +/ Laut stärke-
regelung 6 in Richtung
der Position +.
Lautstärke
verringern
Schieben Sie die stufen-
lose +/ Laut stärke-
regelung 6 in Richtung
der Position .
HINWEISE:
Die Verfügbarkeit der Funktionen
ist vom verwendeten Musikprodukt,
Handy oder der Software abhängig.
Lagerung bei
Nichtbenutzung
Die linke und rechte Seite
der Lautsprecher 2 kann
zusammengeklappt werden, um Platz
zu sparen (Abb. A).
Lagern Sie das Produkt an einem
trockenen Ort, geschützt vor direkter
Sonneneinstrahlung und Staub.
Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung die
Verbindungen.
Verwenden Sie keine säurehaltigen,
scheuernden oder lösemittelhaltigen
Reinigungsmittel, da diese das
Produkt beschädigen können.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Produktes ausschließlich mit einem
weichen, trockenen Tuch!
Bei anhaltender Verschmutzung kann
ein mildes Reinigungsmittel verwendet
werden.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
12 DE/AT/CH
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen Müll-
tonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Produkt der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt.
Diese Richt linie besagt, dass
Sie dieses Produkt am Ende
seiner Nutzungs zeit nicht mit
dem normalen Haus halts müll
entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammel-
stellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungs betrieben abgeben
müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
13 GB/IE
Introduction ............................................. Page 14
Intended use ............................................ Page 14
Warnings and symbols used .......................... Page 14
Safety instructions...................................... Page 15
Scope of delivery ....................................... Page 17
Description of parts..................................... Page 17
Technical data........................................... Page 17
Before use ............................................... Page 18
Putting on the headphones.................................... Page 18
Using the headphones ....................................... Page 18
Connecting a second pair of headphones........................ Page 18
Operation................................................ Page 18
Storage when not in use............................... Page 19
Cleaning ................................................. Page 19
Disposal.................................................. Page 19
Warranty ................................................ Page 20
14 GB/IE
HEADPHONES
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They
contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product
as described and for the specified
applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
These headphones (hereafter referred to
as “product”) are a consumer electronic
device. It is used for sound reproduction
of audio devices such as MP3 players,
smartphones in normal volume.
Furthermore, the product can be used as
a headset. The additional headphone
output allows the user to use the music
sharing function. Furthermore, this product
may not be used in tropical climates. Any
other use is considered improper.
Any claims resulting from improper use or
due to unauthorised modification of the
product will be considered unwarranted.
Any such use is at your own risk.
Warnings and symbols
used
These instructions for use contain the
following warnings:
m DANGER!
This symbol with the signal word indicates
a hazard with a high level of risk which,
if not avoided, will result in serious injury
or death.
m WARNING!
This symbol with the signal word indicates
a hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, could result in
serious injury or death.
m ATTENTION!
This symbol with the signal word indicates
potential property damage.
Failure to observe this warning may result
in property damage.
NOTE:
A note provides additional information to
improve product use.
15 GB/IE
A safety notice with this symbol
alerts you to the fact that too
high sound pressure or too
high volumes of headphones or
earphones can lead to hearing
loss! Always adjust the volume
to a comfortable, not too loud
level. If you set too high a volume
over an extended period of time
when using a headphone, it may
damage the listener’s hearing.
Safety instructions
Before using the product, please
familiarize yourself with all of the safety
instructions and instructions for use! When
passing this product on to others, please
also include all the documents!
m WARNING! DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN!
m DANGER! RISK OF
SUFFOCATION! Never leave
children unsupervised with the
packaging material. The packaging
material poses a suffocation hazard.
Children frequently underestimate the
dangers. The packaging material is
not a toy.
This product may be used by
children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and / or
knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe
use of the product and understand
the associated risks. Do not allow
children to play with the product.
Cleaning and user maintenance
should not be performed by children
without supervision. The product is
not a toy.
RISK OF PROPERTY DAMAGE
This product does not contain any
parts which can be serviced by the
user.
Do not place burning candles or
other open fire on or next to the
product.
16 GB/IE
Check the product before every use!
Discontinue use if any damage to the
product or the connection cable is
detected!
If you notice smoke or unusual noise
or odour, disconnect the product
immediately from the headphones
socket.
Sudden temperature changes
may cause condensation inside
the product. In this case, allow the
product to acclimate for some time
before using it again to prevent short
circuits!
Do not operate the product near
heat sources, e.g. radiators or other
devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and
do not expose to high temperatures.
Ensure that no direct heat sources
(e.g. heating) can affect the
headphones.
Make sure that any contact with
splashed and dripping water and
corrosive liquids is avoided and the
headphones are not operated in the
vicinity of water.
In particular, the headphones should
never be submerged in liquid; do not
place any vessels filled with liquid, for
example, vases or drinks, on or near
the headphones.
The headphones should not be used
in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. speakers).
Make sure that he headphones are
never subjected to excessive shocks
and vibrations.
Ensure that no objects are placed
on the connected cable and that the
cable is not connected over sharp
edges because it could be damaged
otherwise.
It is necessary to repair the product if
it has been damaged in any way, for
example, if the housing is damaged,
if liquid or objects have penetrated
the device or if the product has been
exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the
device is not working properly or has
been dropped. If smoke is produced,
or there are any unusual sounds
or smells, disconnect the product
immediately.
17 GB/IE
In such cases, the product should not
be used until if it has been inspected
by authorised service personnel.
Only have the product repaired by
qualified personnel.
Do not try to open the product!
It has no internal parts requiring
maintenance.
m Danger through impaired
perception! Do not use the
headphones while driving a vehicle,
riding a bicycle, operating machinery
or in any other situation in which
impaired perception of ambient noise
could put you or other people in
danger. Also observe the statutory
provisions and regulations of the
country in which you are using the
headphones.
Scope of delivery
1 Headphones
1 Instructions for use
Description of parts
1Band
2Speakers (with ear pads)
33.5 mm socket for connection with a
second pair of headphones
4 button
5Microphone
6+/volume control
73.5 mm plug
8Instructions for use
Technical data
Impedance: 60 Ω
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Power handling
capacity: 40 mW / 1000 Hz
Connector: 3.5 mm plug
Wide band
characteristics voltage
(WBCV):
approx. 106 mV
± 10 %
Weight: approx. 132 g
Cord length: approx. 1.5 m
Operating
temperature: 5 to 35 °C
Storage temperature: 0 to 45 °C
Humidity
(no condensation): 10 to 70 %
The specification and design may be
changed without notification.
18 GB/IE
Before use
NOTES:
All parts have to be unpacked and
the packaging material has to be
removed completely.
Before use, verify the package
contents are complete and
undamaged!
If you notice any damage or missing
parts, please contact the dealer who
sold this product.
Putting on the
headphones
The headphones can be adjusted to your
head size, if necessary:
For this purpose, the speakers 2 are
secured to the band 1 with a rail.
Adjust the speakers 2 to ensure
optimal comfort.
Please observe the L (= left) and
R (= right) markings.
Using the headphones
Connect the 3.5 mm plug 7 to the
3.5 mm socket of your playback
device.
Start a playlist on your playback
device. You can control the
music playback / volume on the
headphones.
Connecting a second
pair of headphones
Connect the 3.5 mm plug of a
second pair of headphones to the
3.5 mm socket 3.
You can now share the currently
running music with a friend.
m ATTENTION!
Never connect more than one set of
headphones to the 3.5 mm socket
3 as the low impedance of the
headphones could damage the
playback device.
Never connect a second playback
device to the 3.5 mm socket 3
as the playback device or the
headphones could be damaged.
Operation
Function Operation
Pause / start
playback
Briefly press u
| button
4 during audio
playback.
Select next
track
Press u
| button 4 2 x
in quick succession
during audio playback.
19 GB/IE
Select
previous track
Press u
| button 4 3 x
in quick succession
during audio playback.
Accepting a
call
Briefly press u
| button
4.
Mute the call Briefly press u
| button
4 after accepting a
call. Briefly press again
to resume the call.
Rejecting /
ending a call
Press and hold u
| button
4.
Increase
volume
Slide the stepless +/
volume control 6
towards the + position.
Decrease
volume
Slide the stepless +/
volume control 6
towards the position.
NOTES:
The availability of the functions
depends on the used music product,
mobile phone or their software.
Storage when not in use
The left and right sides of the
speakers 2 can be folded together
to save storage space (fig. A).
Store the product in a dry location,
protected from direct sunlight and
dust.
Cleaning
Disconnect the product before
cleaning.
No acid, chafing or solvent cleaning
agents should be used or the product
can be damaged.
Only clean the outside of the product
using a soft, dry cloth!
At persistent soiling, a mild cleaning
agent can be used.
Disposal
Packaging:
The packaging is made of
environmentally friendly materials, which
may be disposed of through your local
recycling facilities.
20 GB/IE
Product:
Contact your municipality for information
on how to dispose of your worn-out
product.
The adjacent symbol of a
crossed out dustbin on wheels
indicates this product is subject
to directive 2012/19/EU. This
directive states at the end of
the life this product must not
be disposed of through regular
household refuse but must be
returned to special collection
sites, recycling depots or waste
management companies.
This disposal is free of charge to
you.
Protect the environment and dispose of
properly.
Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event
of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it
– at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in
material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered
consumables (e. g. batteries) or for
damage to fragile parts, e. g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
21 FR/BE
Introduction ............................................. Page 22
Utilisation conforme aux prescriptions .............. Page 22
Avertissements et symboles utilisés.................. Page 22
Consignes de sécurité .................................. Page 23
Contenu de l’emballage ............................... Page 25
Description des pièces.................................. Page 25
Caractéristiques techniques ........................... Page 25
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Positionnement du casque audio ............................... Page 26
Utilisation du casque audio ................................... Page 26
Raccordement d’un deuxième casque audio...................... Page 26
Utilisation................................................ Page 26
Stockage en cas de non-utilisation ................... Page 27
Nettoyage ............................................... Page 27
Mise au rebut............................................ Page 27
Garantie ................................................. Page 28
22 FR/BE
CASQUE AUDIO
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce casque audio (désigné ci-après
« produit ») est un appareil électronique
grand public. Il est utilisé pour la
reproduction sonore d’appareils audio
tels que lecteurs MP3, smartphones à
un volume d’écoute normal. En plus, le
produit peut être utilisé comme écouteurs.
La sortie casque supplémentaire permet
à l’utilisateur d’utiliser la fonction
de partage de musique. En plus, ce
produit ne doit pas être utilisé dans des
zones climatiques tropicales. Chaque
autre utilisation est considérée comme
inadéquate.
Des recours à la garantie en raison
d’utilisation non appropriée ou de
modifications non autorisées sur le
produit sont exclus. Une utilisation de ce
genre se fait à vos risques et périls.
Avertissements et
symboles utilisés
Ce mode d’emploi contient les
avertissements suivants :
m DANGER !
Ce symbole avec ce signal
d’avertissement indique un danger avec
un risque élevé de blessures graves ou
de mort si la situation potentiellement
dangereuse n’est pas évitée.
m AVERTISSEMENT !
Ce symbole avec ce signal
d’avertissement indique un danger avec
un risque moyen de blessures graves ou
de mort si la situation potentiellement
dangereuse n’est pas évitée.
m ATTENTION !
Ce symbole avec cette mention indique
des dommages matériels potentiels.
Le non-respect de cet avertissement peut
conduire à des dégâts matériels.
REMARQUE :
Une remarque fournit des informations
supplémentaires sur l’utilisation du
produit.
23 FR/BE
Une consigne de sécurité portant
ce symbole doit vous alerter sur
le fait qu'un niveau de pression
acoustique trop élevé ou qu'un
volume excessif du casque ou
des écouteurs peut entraîner une
perte auditive ! Réglez toujours
le volume sur un niveau sonore
agréable, pas trop fort. Lorsque
vous utilisez un casque et que
vous réglez le volume trop fort
sur une période prolongée, cela
peut endommager l'audition de
l'auditeur.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le produit, familiarisez-
vous avec toutes les consignes de
sécurité et les instructions du mode
d’emploi! Transmettez tous les documents
concernant le produit lorsque vous le
donnez à un tiers !
m AVERTISSEMENT ! DANGER DE
MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS
POUR LES BÉBÉS ET LES
ENFANTS !
m DANGER ! RISQUE
D’ASPHYXIE ! Ne laissez jamais
des enfants sans surveillance avec
des matériaux d’emballage. Les
matériaux d’emballage représentent
un risque d’asphyxie.
Les enfants sous-estiment
fréquemment les dangers en résultant.
Les matériaux d’emballage ne sont
pas des jouets.
Le produit peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et/
ou de connaissances, s’ils sont
surveillés ou s’ils ont été informés
de l’utilisation en toute sécurité du
produit et ont compris les risques
liés à son utilisation. Ne laissez pas
les enfants jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance. Cet article n’est pas
un jouet.
RISQUE DE DOMMAGES
Ce produit ne contient pas de pièces
qui nécessitent une maintenance par
l’utilisateur.
Ne placez pas de bougies allumées
ou d’autres objets enflammés à
proximité du produit.
24 FR/BE
Vérifiez l’état du produit avant
chaque utilisation ! Arrêtez
l’utilisation, si des dommages
apparaissent sur le produit ou
si le câble de raccordement est
défectueux !
Si vous remarquez de la fumée,
des bruits ou odeurs inhabituels,
débranchez immédiatement le
produit de la prise des écouteurs.
De brusques variations de
température peuvent entraîner une
condensation à l’intérieur du produit.
Dans ce cas, laissez le produit
s’adapter pendant un certain temps
avant de le réutiliser ; ceci permet de
prévenir les courts-circuits !
N’utilisez pas le produit à proximité
de sources de chaleur, p. ex. près de
radiateurs ou d’autres appareils qui
produisent de la chaleur!
Ne jetez pas le produit dans un feu et
ne l’exposez pas à des températures
élevées.
Assurez-vous qu’aucune source
de chaleur directe (par ex. un
chauffage) n’affecte les écouteurs.
Évitez tout contact des écouteurs
avec des projections et égouttements
d’eau, ainsi que des liquides corrosifs
et ne les utilisez pas à proximité de
l’eau.
Il est important que les écouteurs
ne soient jamais immergé dans un
liquide ; il est interdit de placer des
récipients avec des liquides, par ex.
vases ou boissons, sur ou à proximité
des écouteurs.
Les écouteurs ne doivent pas être
utilisés à proximité directe de champs
magnétiques (par ex. haut-parleurs).
Assurez-vous que les écouteurs ne
soient pas exposés à des vibrations et
secousses excessives.
Veillez à ce qu’aucun objet ne
soit positionné sur le câble de
raccordement et qu’il ne passe pas
sur des bords tranchants car cela
pourrait l’endommager.
La réparation du produit est
nécessaire si celui-ci a été
endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le boîtier est
endommagé, si des liquides ou des
objets ont pénétré dans le produit
ou s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité.
Des travaux de réparation s’avèrent
également nécessaires en cas de
dysfonctionnement ou de chute du
produit. Si de la fumée se dégage
du produit, ou en cas de bruits ou
d’odeurs inhabituels, débranchez
immédiatement du produit tous les
raccordements.
25 FR/BE
Dans de tels cas, le produit ne doit
plus être mis en fonctionnement et
doit être vérifié par du personnel
agréé avant toute nouvelle utilisation.
Faites réparer le produit seulement
par du personnel qualifié.
N’essayez pas d’ouvrir le produit !
Il ne possède pas de pièces qui
requièrent une maintenance.
m Danger en raison d’une
perception limitée ! N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, faites du vélo, utilisez une
machine ou dans d’autres situations
où la perception limitée du bruit
ambiant pourrait mettre en danger
vous-même ou d’autres personnes.
Respectez également les dispositions
légales et les réglementations du
pays où vous utilisez les écouteurs.
Contenu de l’emballage
1 Casque audio
1 Mode d’emploi
Description des pièces
1Serre-tête
2Écouteur (avec coussinet pour
casque)
3Prise jack de 3,5 mm pour
branchement sur une deuxième paire
d'écouteurs
4Touche
5Microphone
6Réglage du volume +/
7Fiche jack de 3,5 mm
8Mode d'emploi
Caractéristiques
techniques
Impédance : 60 Ω
Courbe de fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Niveau de puissance :
40 mW/1000 Hz
Raccord : Fiche jack de
3,5 mm
Caractéristiques
à large bande –
tension (WBCV) :
env. 106 mV
± 10 %
Poids : env. 132 g
Longueur du câble : env. 1,5 m
Température de
fonctionnement : de 5 à 35 °C
Température de
rangement : de 0 à 45 °C
Humidité de l'air
(sans condensation) : de 10 à 70 %
Les spécifications et le design peuvent
être modifiés sans notification.
26 FR/BE
Avant la mise en service
REMARQUES :
Toutes les pièces doivent être
déballées et les matériaux
d’emballage doivent être entièrement
retirés.
Avant toute utilisation, assurez-vous
que le contenu de l’emballage est
complet et intact !
Si vous constatez des dommages ou
des pièces manquantes, contactez le
revendeur auprès duquel vous avez
acheté ce produit.
Positionnement du
casque audio
Le casque peut être adapté à la taille de
votre tête si nécessaire:
À cette fin, les écouteurs 2 sont fixés
au serre-tête 1 grâce à un rail.
Adaptez les écouteurs 2 afin de
garantir l’optimisation d’un port
confortable.
Notez les points de repère
L (= gauche) et R (= droit).
Utilisation du casque
audio
Raccordez la fiche jack de 3,5 mm
7 à la prise jack de 3,5 mm de
votre appareil de lecture.
Démarrez une liste de lecture sur
votre appareil de lecture. Vous
pouvez commander la lecture de la
musique/le volume via les écouteurs.
Raccordement d’un
deuxième casque audio
Branchez la prise jack de 3,5 mm
d’un second casque audio sur la
prise jack de 3,5 mm 3.
Maintenant, vous pouvez écouter de
la musique avec un ami.
m ATTENTION !
Ne branchez pas plus d’un casque
audio sur la prise jack de 3,5 mm
3 car la faible impédance des
écouteurs pourrait endommager
l’appareil de lecture.
Ne raccordez pas un second
appareil de lecture à la prise
jack de 3,5 mm 3 car le lecteur
ou le casque audio pourrait être
endommagé.
Utilisation
Fonctionne-
ment
Utilisation
Démarrer/
interrompre la
lecture
Durant la lecture, appuyez
brièvement sur la touche
u
| 4.
Sélectionner
le titre suivant
Durant la lecture, appuyez
rapidement 2 fois sur la
touche u
| 4.
27 FR/BE
Fonctionne-
ment
Utilisation
Sélectionner
le titre
précédent
Durant la lecture,
appuyez rapidement
3 fois sur la touche u
|
4.
Répondre à
un appel
Appuyez brièvement sur
la touche u
| 4.
Couper le son
de l'appel
Après avoir pris l'appel,
appuyez brièvement
sur la touche u
| 4.
Appuyez à nouveau sur
la touche pour reprendre
l'appel.
Rejeter un
appel/
raccrocher
Maintenez enfoncée la
touche u
| 4.
Augmenter le
volume
Le réglage du volume
+/ 6 étant sans
palier, poussez le bouton
vers la position +.
Réduire le
volume
Le réglage du volume
+/ 6 étant sans
palier, poussez le bouton
vers la position .
REMARQUES :
La disponibilité des fonctions dépend
de l’article audio, du téléphone
portable ou du logiciel utilisé.
Stockage en cas de non-
utilisation
Les côtés gauche et droit des
écouteurs 2 peuvent être rabattus
afin d’économiser de l’espace de
rangement (ill. A).
Rangez le produit dans un endroit sec
et protégé de l’exposition directe du
soleil et de la poussière.
Nettoyage
Avant tout nettoyage, débranchez
tous les branchements.
Aucun produit de nettoyage abrasif
ou contenant de l’acide ou du solvant
ne doit être utilisé, car cela risque
d’endommager le produit.
Nettoyez uniquement le boîtier du
produit à l’aide d’un chiffon doux et
sec !
En cas de saleté persistante, un
produit de nettoyage doux peut être
utilisé.
Mise au rebut
Emballage :
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
28 FR/BE
Produit :
Les possibilités de recyclage des produits
usés sont à demander auprès de votre
municipalité.
Le symbole de la poubelle
a roulettes barrée ci-contre
indique que ce produit est
soumis aux dispositions de la
directive 2012/19/UE. Cette
directive stipule que vous ne
devez pas jeter ce produit
avec les ordures ménageres
mais dans des centres de
collecte désignés, des centres
de recyclage ou des services
d’élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protéger
l’environnement.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de
3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication
devait survenir dans 3 ans suivant la date
d‘achat de ce produit, nous assurons
à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin
si le produit est endommagé suite à une
utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend
ni aux pièces du produit soumises à une
usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou
des éléments fabriqués en verre.
29 NL/BE
Inleiding................................................. Pagina 30
Beoogd gebruik ....................................... Pagina 30
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......... Pagina 30
Veiligheidsinstructies.................................. Pagina 31
Leveringsomvang...................................... Pagina 33
Onderdelenbeschrijving .............................. Pagina 33
Technische gegevens .................................. Pagina 33
Vóór ingebruikname .................................. Pagina 34
Hoofdtelefoon opzetten ..................................... Pagina 34
Hoofdtelefoon gebruiken.................................... Pagina 34
Aansluiten van een tweede hoofdtelefoon....................... Pagina 34
Bediening ............................................... Pagina 34
Opbergen als u het product niet gebruikt.......... Pagina 35
Schoonmaken .......................................... Pagina 35
Afvoer................................................... Pagina 35
Garantie ................................................ Pagina 36
30 NL/BE
KOPTELEFOON
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U heeft voor
een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van
het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maakt U zich voor de
ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product
aan derden.
Beoogd gebruik
Deze hoofdtelefoon (in het vervolg
aangeduid als “product”) is
een apparaat uit de categorie
consumentenelektronica. Het product
dient om geluid weer te geven van
audioapparatuur, zoals MP3-spelers en
smartphones, op normale geluidssterkte.
Ook kan het product als headset worden
gebruikt. De extra hoofdtelefoonuitgang
stelt de gebruiker in staat gebruik te
maken van de music sharing-functie.
Voorts mag het product niet in een
tropisch klimaat gebruikt worden. Elk
ander gebruik wordt als onreglementair
gekwalificeerd.
De garantie dekt geen claims op basis
van onreglementair gebruik of op basis
van onbevoegde wijzigingen aan het
product. Dergelijk gebruik vindt op eigen
risico plaats.
Gebruikte
waarschuwingen en
symbolen
In deze gebruiksaanwijzing staan de
volgende waarschuwingen:
m GEVAAR!
Dit symbool met deze aanduiding geeft
aan dat er gevaar met een hoog risico
bestaat, dat tot ernstig letsel of de dood
kan leiden als het niet vermeden wordt.
m WAARSCHUWING!
Dit symbool met deze aanduiding geeft
aan dat er gevaar met een middelhoog
risico bestaat, dat tot ernstig letsel of de
dood kan leiden als het niet vermeden
wordt.
m OPGELET!
Dit symbool met deze aanduiding geeft
aan dat er gevaar bestaat voor materiële
schade.
Volgt u deze waarschuwing niet op, dan
kan het product beschadigd worden.
TIP:
Een tip biedt aanvullende informatie over
gebruik van het product.
31 NL/BE
Een veiligheidsaanwijzing met
dit symbool dient om er de
aandacht op te vestigen dat te
hoge geluidsdruk of te hoge
geluidssterktes van hoofd- of
oortelefoons tot gehoorschade
kan leiden! Pas de geluidssterkte
altijd zo aan dat deze prettig is
een niet te luid. Als u gedurende
bij langdurig gebruik van
een hoofdtelefoon een hoge
geluidssterkte hebt ingesteld, kan
dit leiden tot beschadiging van het
gehoor van de gebruiker.
Veiligheidsinstructies
Maak u voor het gebruik van het product
vertrouwd met alle veiligheidstips en
gebruiksaanwijzingen! Als u dit product
aan iemand anders doorgeeft, geef dan
ook alle documenten mee!
m WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN VOOR PEUTERS
EN KINDEREN!
m GEVAAR!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat
kinderen nooit zonder toezicht achter
met het verpakkingsmateriaal. Het
verpakkingsmateriaal vormt een risico
voor verstikkingsgevaar.
Kinderen onderschatten vaak de
daarmee verbonden gevaren.
Het verpakkingsmateriaal is geen
speelgoed.
Dit product kan door kinderen vanaf
8 jaar alsook door personen met een
lichamelijke, sensorische of geestelijke
handicap of een gebrek aan ervaring
en/of kennis gebruikt worden,
zolang ze onder toezicht staan of
over veilig gebruik van het product
zijn geïnstrueerd en de daaraan
verbonden risico’s begrijpen. Laat
kinderen niet met het product spelen.
Schoonmaken en onderhoud mogen
niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd. Het product is
geen speelgoed.
RISICO OP MATERIËLE SCHADE
Dit product bevat geen onderdelen
die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden.
Plaats geen brandende kaarsen of
andere open vuurbronnen in de buurt
van het product.
32 NL/BE
Controleer het product vóór ieder
gebruik! Gebruik het product
niet langer als het product of het
verbindingssnoer beschadigd is!
Als er rook te zien is of ongewone
geluiden te horen zijn, ontkoppel
het product dan onmiddellijk van de
hoofdtelefoonbus.
Door plotselinge
temperatuurwisselingen kan
condenswater ontstaan in het
product. Laat het product in dit geval
om kortsluiting te voorkomen enige
tijd acclimatiseren voor het opnieuw
te gebruiken!
Gebruik het product niet in de buurt
van warmtebronnen, bijv. radiatoren
of andere apparaten, die warmte
afgeven!
Werp het product niet in vuur en stel
het niet aan hoge temperaturen bloot.
Zorg ervoor dat geen warmtebronnen
(bijv. een verwarming) direct op de
hoofdtelefoon kunnen inwerken.
Vermijd ieder contact met spatwater
en waterdruppels evenals met
bijtende vloeistoffen en gebruik de
hoofdtelefoon niet in de buurt van
water.
De hoofdtelefoon moet vooral niet
in water worden ondergedompeld;
plaats geen vaatwerk met vloeistof,
bijvoorbeeld vazen of dranken, op of
in de buurt van de hoofdtelefoon.
De hoofdtelefoon moet niet
in of in de directe omgeving
van magnetische velden (bijv.
luidsprekers) worden gebruikt.
Let erop dat de hoofdtelefoon niet
aan te grote schokken en trillingen
blootgesteld wordt.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen
op het aansluitsnoer worden
neergezet en dat het snoer niet
over scherpe randen wordt gelegd
omdat het daardoor beschadigd kan
worden.
Het product moet gerepareerd
worden als het op ongeacht welke
manier beschadigd is, bijvoorbeeld
als de behuizing beschadigd is, als
vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat zijn binnengedrongen of
als het product is blootgesteld aan
regen of vocht.
Reparatie is ook vereist als het
product niet correct functioneert of
gevallen is. Als er rook te zien is of
ongewone geluiden te horen zijn,
ontkoppel dan direct verbindingen
met het product.
33 NL/BE
In dergelijke gevallen moet het
product niet worden gebruikt tot
het door gekwalificeerde vaklui
is onderzocht. Laat het apparaat
uitsluitend repareren door daartoe
gekwalificeerd personeel.
Probeer niet het product open te
maken! Het bevat geen interne
onderdelen die onderhouden moeten
worden.
m Gevaar door beperkte
waarneming! Gebruik de
hoofdtelefoon niet als u een auto of
machine bestuurt, op een fiets rijdt of
in andere situaties bent waarin een
beperking van het waarnemen van
omgevingsgeluiden kan betekenen
dat u of andere personen in gevaar
worden gebracht. Houd de hand
aan de wettelijke bepalingen en
voorschriften van het land waarin u
de hoofdtelefoon gebruikt.
Leveringsomvang
1 Koptelefoon
1 Gebruiksaanwijzing
Onderdelenbeschrijving
1Hoofdbeugel
2Luidsprekers (met oorkussens)
33,5 mm Klinkbus voor het aansluiten
van een tweede paar hoofdtelefoons
4Toets
5Microfoon
6+/ Geluidssterkteregeling
73,5 mm Klinkstekker
8Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Impedantie: 60 Ω
Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz
Belastbaarheid: 40 mW /
1000 Hz
Koppeling: 3,5 mm Klink-
stekker
Breedbandeigenschap-
pen-spanning (WBCV):
ca. 106 mV
± 10 %
Gewicht: ca. 132 g
Lengte kabel: ca. 1,5 m
Gebruikstemperatuur: 5 tot 35 °C
Opslagtemperatuur: 0 tot 45 °C
Luchtvochtigheid
(niet-condenserend): 10 tot 70 %
De specificatie en het ontwerp kunnen
zonder aankondiging veranderd worden.
34 NL/BE
Vóór ingebruikname
TIPS:
Pak alle onderdelen uit en verwijder
het verpakkingsmateriaal volledig.
Controleer voor gebruik of de
levering compleet en onbeschadigd
is!
Als u beschadigingen vaststelt of
vindt dat er onderdelen ontbreken,
neem dan contact op met de
handelaar bij wie u dit product
gekocht hebt.
Hoofdtelefoon opzetten
De hoofdtelefoon kan, indien nodig, aan
de afmetingen van uw hoofd worden
aangepast:
Hiervoor zijn de luidsprekers 2
met behulp van een rail aan de
hoofdbeugel 1 bevestigd.
Pas de luidsprekers 2 zo aan dat
ze een optimaal draagcomfort
garanderen.
Houd rekening met de markeringen
L (= links) en R (= rechts).
Hoofdtelefoon
gebruiken
Steek de 3,5 mm klinkstekker 7
in de 3,5 mm klinkbus van uw
weergaveapparaat.
Start een afspeellijst op uw
weergaveapparaat. U kunt de
muziekweergave/geluidssterkte
regelen via de hoofdtelefoon.
Aansluiten van een
tweede hoofdtelefoon
Steek de 3,5 mm klinkstekker van een
tweede hoofdtelefoon in de 3,5 mm
klinkbus 3.
Nu kunt u samen met een vriend(in)
naar muziek luisteren.
m OPGELET!
Sluit niet meer dan één hoofdtelefoon
op de 3,5 mm klinkbus 3 aan,
omdat door de geringe impedantie
van de hoofdtelefoon het
weergaveapparaat beschadigd kan
worden.
Sluit geen tweede weergaveapparaat
op de 3,5 mm klinkbus 3 aan,
omdat het weergaveapparaat of de
hoofdtelefoon beschadigd zouden
kunnen worden.
Bediening
Functie Bediening
Weergave
starten/
onderbreken
Druk tijdens de
weergave kort op de
toets u
| 4.
Volgend
nummer
kiezen
Druk tijdens de
weergave 2 x snel
achtereen op de toets
u
| 4.
35 NL/BE
Functie Bediening
Voorgaand
nummer
kiezen
Druk tijdens de
weergave 3 x snel
achtereen op de toets
u
| 4.
Een
telefonische
oproep
aannemen
Druk even op de toets
u
| 4.
De
telefoonfunctie
stomschakelen
Druk, nadat u de
telefoonoproep heeft
geaccepteerd, kort
op de u
| 4. Toets
nogmaals indrukken om
met de oproep door te
gaan.
Een tele-
foonoproep
weigeren/
beëindigen
Houd de toets u
| 4
ingedrukt.
Geluidssterkte
verhogen
Schuif de traploze +/
geluidssterkteregeling
6 in de richting van
stand +.
Geluidssterkte
verlagen
Schuif de traploze +/
geluidssterkteregeling
6 in de richting van
stand .
TIPS:
Het al dan niet beschikbaar zijn van
bepaalde functies is afhankelijk van
het gebruikte muziekproduct, de
Handy of de software.
Opbergen als u het
product niet gebruikt
Om plaats te besparen kunt u de
linker en de rechter kant van de
luidspreker 2 samenklappen
(Afb. A).
Berg het product op op een
droge, tegen stof en direct zonlicht
beschermde plaats.
Schoonmaken
Ontkoppel voor het schoonmaken
alle verbindingen.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen
die zuur bevatten, schuren of een
oplosmiddel bevatten, omdat die het
product kunnen beschadigen.
Reinig de behuizing van het product
uitsluitend met een zachte, droge
doek!
Hardnekkige verontreiniging kan
met een mild schoonmaakmiddel
verwijderd worden.
Afvoer
Verpakking:
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
36 NL/BE
Product:
Uw gemeentelijke overheid verstrekt
informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product af te voeren.
Het hiernaast afgebeelde
symbool van een
doorgestreepte vuilniscontainer
op wieltjes geeft aan dat
dit apparaat voldoet aan
de richtlijn 2012/19/EG.
Deze richtlijn houdt in dat u
dit apparaat aan het einde
van de gebruiksduur niet via
het normale huisvuil mag
afvoeren, maar dat u het op
een speciaal hiervoor ingericht
inzamelpunt, bij een milieupark
of afvalverwerkend bedrijf af
moet geven.
Deze afvoer is voor u gratis.
Ontzie het milieu en voer producten op
een correcte manier af.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als
bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen,
die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
37 PL
Wstęp ................................................... Strona 38
Przeznaczenie.......................................... Strona 38
Używane ostrzeżenia i symbole .................... Strona 38
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............ Strona 39
Zakres dostawy ....................................... Strona 41
Opis części .............................................. Strona 41
Dane techniczne ....................................... Strona 41
Przygotowanie produktu do użycia ................ Strona 42
Zakładanie słuchawek ...................................... Strona 42
Używanie słuchawek ....................................... Strona 42
Podłączanie drugiej pary słuchawek ........................... Strona 42
Użytkowanie ........................................... Strona 42
Przechowywanie, gdy nie jest w użyciu ........... Strona 43
Czyszczenie............................................. Strona 43
Utylizacja ............................................... Strona 43
Gwarancja.............................................. Strona 44
38 PL
SŁUCHAWKI
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Tym samym zdecydowali się
Państwo na zakup produktu wysokiej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią
tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Używać
produktu wyłącznie zgodnie z jego
poniżej opisanym przeznaczeniem. W
przypadku przekazania produktu innej
osobie należy dołączyć do niego całą
jego dokumentację.
Przeznaczenie
Te słuchawki (zwane dalej „produktem”)
są urządzeniem elektroniki użytkowej.
Służą do odtwarzania dźwięku z
normalną głośnością z takich urządzeń
audio, jak np. odtwarzacze MP3 i
smartfony. Ponadto produkt może być
używany jako zestaw słuchawkowy.
Dodatkowe wyjście słuchawkowe
umożliwia korzystanie z funkcji
współdzielenia muzyki. Ponadto produkt
nie może być używany w klimacie
tropikalnym. Każde inne użycie jest
uważane za niewłaściwe.
Roszczenia z tytułu niewłaściwego
użytkowania lub z powodu
nieautoryzowanych zmian produktu nie
są objęte zakresem gwarancji. Takie
użycie jest na własne ryzyko.
Używane ostrzeżenia i
symbole
Niniejsza instrukcja zawiera następujące
ostrzeżenia:
m NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ten symbol ze słowem ostrzegawczym
oznacza zagrożenie wysokiego ryzyka,
które spowoduje śmierć lub poważne
obrażenia, jeśli się go nie uniknie.
m OSTRZEŻENIE!
Ten symbol ze słowem ostrzegawczym
oznacza zagrożenie umiarkowanego
ryzyka, które spowoduje śmierć lub
poważne obrażenia, jeśli się go nie
uniknie.
m UWAGA!
Ten symbol ze słowem ostrzegawczym
wskazuje na możliwość uszkodzenia
mienia.
Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia
może spowodować uszkodzenie mienia.
RADA:
Uwaga zawiera dodatkowe informacje
odnośnie używania produktu.
39 PL
Uwaga o bezpieczeństwie z
tym symbolem powinna b
ostrzeżeniem, że zbyt wysokie
ciśnienie akustyczne lub zbyt
duża głośność w słuchawkach
może prowadzić do utraty
słuchu! Głośność zawsze należy
ustawiać na wygodnym i niezbyt
wysokim poziomie. W przypadku
używania słuchawek ustawiona
przez dłuższy czas zbyt wysoka
głośność może spowodować
uszkodzenie słuchu słuchacza.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem używania produktu
zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
bezpieczeństwa i instrukcją obsługi!
Przekazując produkt innym osobom
należy dołączyć wszystkie dokumenty!
m OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE WYPADKIEM I
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I
MAŁYCH DZIECI!
m NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZADŁAWIENIA! Nie zostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu
materiałów pakunkowych. Materiały
pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić
związanych z tym niebezpieczeństw.
Opakowanie nie jest zabawką.
Produkt ten może być używany
przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych albo
bez doświadczenia i wiedzy o ile są
nadzorowane lub zostały pouczone
o bezpiecznym użyciu produktu i
wynikających z niego zagrożeniach.
Nie pozwalać dzieciom na bawienie
się produktem. Czyszczenie
i konserwacja wykonywane
przez użytkownika nie mogą b
przeprowadzane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. Produkt
nie jest zabawką.
NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD
MATERIALNYCH
Ten produkt nie zawiera żadnych
części, które mogą być serwisowane
przez użytkownika.
W pobliżu produktu nie umieszcz
płonących świec lub innych źródeł
otwartego ognia.
40 PL
Przed każdym użyciem należy
sprawdzić produkt! Przerw
używanie produktu w przypadku
wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia
produktu lub kabla połączeniowego!
W przypadku zauważenia
dymu, dziwnych dźwięków lub
zapachów należy natychmiast
odłączyć urządzenie od gniazdka
słuchawkowe.
Nagłe zmiany temperatury mogą
powodować kondensację wewnątrz
produktu. W takim przypadku należy
odczekać, aż produkt aklimatyzował
się przez jakiś czas zanim użyjesz go
ponownie, aby uniknąć zwarcia!
Nie należy używać produktu w
pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników
lub innych urządzeń wydzielających
ciepło!
Nie wrzucać urządzenia do ognia,
ani nie narażać na działanie
wysokich temperatur.
Upewniać się, że żadne
bezpośrednie źródła ciepła (np.
ogrzewanie) nie mają wpływu na
słuchawki.
Unikać kontaktu z chlapiącą i
kapiącą wodą, korozyjnymi cieczami
i nie używać słuchawek w pobliżu
wody.
W szczególności słuchawki nigdy nie
powinny mieć kontaktu z płynami;
na słuchawkach lub w pobliżu
nie należy stawiać pojemników
wypełnionych cieczą, np. wazonów
lub napojów.
Słuchawki nie powinny być używane
w bezpośrednim sąsiedztwie pól
magnetycznych (takich jak głośniki).
Upewniać się, że słuchawki nie są
narażone na nadmierne wstrząsy i
wibracje.
Upewniać się, że na kablu słuchawek
nie leżą żadne przedmioty i
nie jest prowadzony po ostrych
krawędziach, ponieważ może ulec
uszkodzeniu.
Naprawa produktu jest konieczna,
jeśli został w jakikolwiek sposób
uszkodzony, na przykład w
przypadku uszkodzenia obudowy,
przedostania się płynów lub
przedmiotów do produktu lub jeśli b
wystawiony na działanie deszczu lub
wilgoci.
Naprawy są również wymagane,
jeśli produkt nie działa poprawnie
lub został upuszczony. W przypadku
pojawienia się dymu, niezwykłych
odgłosów lub zapachów natychmiast
odłączyć produkt.
41 PL
W takich przypadkach produkt
nie powinien być używany, dopóki
nie zostanie sprawdzony przez
autoryzowany personel serwisowy.
Naprawę produktu powierzać
wykwalifikowanym specjalistom.
Nigdy nie próbować otwierania
urządzenia! Urządzenie nie posiada
części wymagających serwisowania.
m Niebezpieczeństwo z powodu
ograniczonej percepcji! Nie
używać słuchawek podczas jazdy
samochodem, jazdy na rowerze,
obsługiwania maszyny lub w innych
sytuacjach, w których ograniczone
postrzeganie hałasu w otoczeniu
może zagrażać użytkownikowi lub
innym osobom. Przestrzegać również
przepisów i regulacji prawnych kraju,
w którym słuchawki są używane.
Zakres dostawy
1 Słuchawki
1 Instrukcja obsługi
Opis części
1Pałąk
2Głośniki (z nausznikami)
3Gniazdo 3,5 mm typu JACK do
podłączania drugiej pary słuchawek
4Przycisk
5Mikrofon
6Regulatory głośności + i
7Gniazdo 3,5 mm typu JACK
8Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Impedancja: 60 Ω
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Obciążalność: 40 mW / 1000 Hz
Złącze: Gniazdo 3,5 mm
typu JACK
Napięcie charaktery-
styk szerokopasmo-
wych (WBCV):
ok. 106 mV
± 10 %
Masa: ok. 132 g
Długość kabla: ok. 1,5 m
Temperatura
robocza: 5 do 35 °C
Temperatura
przechowywania: 0 do 45 °C
Wilgotność
(bez kondensacji): 10 do 70 %
Specyfikacja i wygląd mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
42 PL
Przygotowanie
produktu do użycia
RADY:
Wszystkie elementy należy
rozpakować, a opakowania muszą
być całkowicie usunięte.
Przed użyciem sprawdzić, czy
zawartość opakowania jest
kompletna i nieuszkodzona!
W przypadku zauważenia
jakiekolwiek uszkodzenia lub braku
części należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego kupiono ten
produkt.
Zakładanie słuchawek
W razie potrzeby słuchawki można
dopasować do rozmiaru głowy:
W tym celu głośnik 2 jest
przymocowany do pałąka 1 za
pomocą szyny.
Głośniki 2 należy ustawić tak, aby
zapewnić sobie maksymalny komfort.
Zwracać uwagę na znaki L (= lewy) i
R (= prawy).
Używanie słuchawek
Wtyczkę 3,5 mm typu JACK 7
podłączyć do gniazda 3,5 mm
urządzenia odtwarzającego.
W odtwarzaczu uruchomić
odtwarzanie. Za pomocą słuchawek
można sterować odtwarzaniem i
regulować głośność odtwarzanego
dźwięku.
Podłączanie drugiej
pary słuchawek
Wtyczkę 3,5 mm typu JACK drugiej
pary słuchawek podłączyć do
gniazda 3,5 mm 3.
Teraz będzie można słuchać muzyki
z drugą osobą.
m UWAGA!
Nigdy nie należy podłączać
więcej niż jednej pary słuchawek
do gniazda 3,5 mm 3, poniew
niska impedancja słuchawek może
uszkodzić odtwarzacz.
Nigdy nie należy podłączać
drugiego odtwarzacza do gniazda
3,5 mm 3, ponieważ słuchawki
lub odtwarzacz mogą zost
uszkodzone.
Użytkowanie
Funkcja Użytkowanie
Wstrzymy-
wanie lub
uruchamianie
odtwarzania
Podczas odtwarzania
nacisnąć przycisk
u
| 4.
Wybieranie
następnego
utworu
Podczas odtwarzania
dwukrotnie nacisnąć
przycisk u
| 4 w
krótkich odstępach
czasu.
43 PL
Funkcja Użytkowanie
Wybieranie
poprzedniego
utworu
Podczas odtwarzania
trzykrotnie nacisnąć
przycisk u
| 4 w
krótkich odstępach
czasu.
Odbieranie
połączeń
przychodzą-
cych
Nacisnąć przycisk
u
| 4.
Wyciszanie
połączenia
Po odebraniu
połączenia
nacisnąć przycisk
u
| 4. Ponownie
nacisnąć przycisk, aby
wznowić połączenie.
Odrzucanie
lub kończenie
połączenia
Przytrzymać wciśnięty
przycisk u
| 4.
Zwiększanie
głośności
Suwak płynnej regulacji
głośności +/ 6
przesunąć w kierunku
znaku +.
Zmniejszanie
głośności
Suwak płynnej regulacji
głośności +/ 6
przesunąć w kierunku
znaku .
RADY:
Dostępność tych funkcji zależy od
używanego urządzenia muzycznego,
telefonu komórkowego lub
używanego oprogramowania.
Przechowywanie, gdy
nie jest w użyciu
Lewy i prawy głośnik 2 można
złożyć, aby zaoszczędzić miejsce
(rys. A).
Produkt przechowywać w suchym
miejscu, z dala od bezpośredniego
światła słonecznego i pyłu.
Czyszczenie
Odłączać przed czyszczeniem.
Nie należy stosować przy
czyszczeniu żadnych środków
żrących, ściernych lub
rozpuszczalników ponieważ mogą
one uszkodzić produkt.
Obudowę urządzenia czyścić za
pomocą miękkiej suchej ściereczki!
W przypadku uporczywych
zabrudzeń można użyć łagodnego
detergentu.
Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym
punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
44 PL
Produkt:
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Znajdujący się obok symbol
przekreślonego pojemnika na
śmieci na kołach pokazuje, że
produkt podlega dyrektywie
2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta
mówi, że produkt na koniec
swojego czasu użytkowania
nie może być usuwany
ze zwykłymi odpadami
domowymi, lecz musi zostać
oddany do specjalnie
utworzonych skupów, punktów
zbiorczych lub zakładów
utylizacji.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać
odpady w odpowiedni sposób.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc
od daty zakupu. Gwarancja wygasa w
razie zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat
od daty zakupu wad materiałowych
lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub
wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje
wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
45 CZ
Úvod..................................................... Strana 46
Použití v souladu s určením .......................... Strana 46
Použitá výstražná upozornění a symboly ......... Strana 46
Bezpečnostní pokyny ................................. Strana 47
Obsah dodávky ....................................... Strana 49
Popis dílů ............................................... Strana 49
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 49
Před použitím .......................................... Strana 50
Nasazení sluchátek ........................................ Strana 50
Používání sluchátek ........................................ Strana 50
Připojení dalšího sluchátka................................... Strana 50
Obsluha ................................................. Strana 50
Skladování při nepoužívání.......................... Strana 51
Čištění ................................................... Strana 51
Zlikvidování............................................ Strana 51
Záruka .................................................. Strana 52
46 CZ
SLUCHÁTKA
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
produkt. Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, použití a
likvidaci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k obsluze
a bezpečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným způsobem a na
uvedených místech. Při předání výrobku
třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití v souladu s
určením
Tato dvojice sluchátek (dále jen
výrobek“) je zařízení spotřební
elektroniky. Slouží k reprodukci zvuku z
takových audio zařízení, jako jsou MP3
přehrávače, chytré telefony v normální
hlasitosti. Kromě toho, může být výrobek
použit jako náhlavní souprava. Další
sluchátkový výstup umožňuje uživateli
funkci sdílení hudby. Dále se tento
výrobek nesmí používat v tropických
klimatických zónách. Jakékoliv jiné použití
se považuje, že je v rozporu s jeho
určením.
Záruka se nevztahuje na nároky v
důsledku nesprávného použití nebo
neoprávněné změny na výrobku. Takové
užívání je na vaše vlastní nebezpečí.
Použitá výstražná
upozornění a symboly
Tento návod obsahuje následující varovná
upozornění:
m NEBEZPEČÍ!
Tento symbol se signálním slovem
označuje nebezpečí s vysokým rizikem,
které, pokud mu nezabráníme, vede k
těžkým zraněním nebo smrti.
m VAROVÁNÍ!
Tento symbol se signálním slovem
označuje nebezpečí se středním rizikem,
které, pokud mu nezabráníme, může vést
k těžkým zraněním nebo smrti.
m VÝSTRAHA!
Tento symbol se signálním slovem ukazuje
na možné poškození majetku.
Nedodržování tohoto varování může vést
ke škodám na majetku.
UPOZORNĚNÍ:
Pokyn nabízí další informace o použití
výrobku.
47 CZ
Bezpečnostní pozornění s tímto
symbolem upozorňuje, že příliš
vysoký akustický tlak nebo
příliš velká hlasitost sluchátek
mohou vést k poškození sluchu!
Přizpůsobte hlasitost vždy
příjemné a nepříliš hlasité úrovni.
Pokud jste po delší dobu nastavili
příliš vysokou hlasitost při použití
sluchátek, může dojít k poškození
sluchu posluchače.
Bezpečnostní pokyny
Seznamte se před použitím výrobku se
všemi bezpečnostními pokyny a pokyny
pro obsluhu! Když předáváte tento
výrobek jiným lidem, dejte jim i všechny
dokumenty!
m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ
ŽIVOTA A NEHOD PRO
BATOLATA A DĚTI!
m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ
UDUŠENÍ! Nenechte děti nikdy hrát
si bez dozoru s balicími materiály.
Obalový materiál představuje
nebezpečí udušení. Děti často
podceňují s tím spojená nebezpečí.
Balicí materiál není hračka.
Tento výrobek mohou používat děti
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, když jsou
pod dohledem nebo byly poučeny
ohledně bezpečného používání
výrobku a chápou z toho vyplývající
rizika. Nenechte děti hrát si s
výrobkem. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dohledu. Tento
výrobek není hračka.
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ
Tento výrobek neobsahuje žádné
části, které by mohly být udržovány
uživatelem.
Nestavte hořící svíčky nebo jiné
otevřené plameny v blízkosti výrobku.
48 CZ
Zkontrolujte výrobek před každým
použitím! Přestaňte používat, pokud
se vyskytne poškození výrobku nebo
připojovacího kabelu!
Pokud si všimnete kouře nebo
nezvyklých zvuků či zápachu,
okamžitě výrobek odpojte od zdířky
sluchátek.
Náhlá kolísání teploty mohou
způsobit kondenzaci vody na vnitřní
straně výrobku. Nechte výrobek v
tomto případě před novým použitím
nějakou dobu aklimatizovat, abyste
zabránili zkratům!
Nepoužívejte přístroj v blízkosti
zdrojů tepla, např. radiátorů nebo
jiných zařízení, která vyzařují teplo!
Neházejte zařízení do ohně a
nevystavujte ho vysokým teplotám.
Zajistěte se, aby na sluchátka
nemohly působit žádné přímé zdroje
tepla (např. topení).
Vyvarujte se jakéhokoli kontaktu
s odstřikující a kapající vodou
a s korozivními kapalinami a
nepoužívejte sluchátka v blízkosti
vody.
Zejména by sluchátka neměla být
ponořena v kapalině; nestavte
nádoby s kapalinou, například vázy
nebo nápoje, na sluchátka nebo do
blízkosti sluchátek.
Sluchátka nemají být používána
v bezprostřední blízkosti silných
magnetických polí (např.
reproduktorů).
Dbejte na to, aby sluchátka nebyla
vystavena nadměrným otřesům a
vibracím.
Ujistěte se, že na spojovacím kabelu
nejsou odloženy žádné předměty a
že kabel není veden přes ostré hrany,
jinak by mohlo dojít k jeho poškození.
Výrobek je třeba opravit, pokud je
nějak poškozen, například, když
je poškozen kryt, když do výrobku
pronikly tekutiny nebo předměty nebo
pokud byl výrobek vystaven působení
deště nebo vlhkosti.
Opravy jsou rovněž nutné v případě,
že výrobek nefunguje správně nebo
spadl na zem. Pokud se vyskytne
kouř nebo nezvyklé zvuky či zápach,
výrobek okamžitě odpojte.
49 CZ
V takových případech by výrobek
neměl být používán až do doby, kdy
bude zkontrolován autorizovaným
personálem. Výrobek nechávejte
opravovat jen od kvalifikovaného
personálu.
Nepokoušejte se výrobek otvírat!
Nemá žádné vnitřní součásti, které
vyžadují údržbu.
m Nebezpečí v důsledku
omezeného vnímání!
Nepoužívejte sluchátka při řízení
auta, při jízdě na kole, při provozu
stroje nebo v jiných situacích, kdy by
omezené vnímání zvuků okolí mohlo
ohrozit vás nebo jiné osoby. Také
respektujte zákonné požadavky a
předpisy země, ve které sluchátka
používáte.
Obsah dodávky
1 Sluchátka
1 Návod k použití
Popis dílů
1Hlavový oblouk
2Reproduktor (s ušními polštářky)
33,5 mm zásuvka jack konektoru pro
připojení druhé dvojice sluchátek
4Tlačítko
5Mikrofon
6+/ Regulace hlasitosti
7Zástrčka Jack konektoru 3,5 mm
8Návod na obsluhu
Technická data
Impedance: 60 Ω
Frekvenční odezva: 20 Hz – 20 kHz
Zatížitelnost: 40 mW / 1000 Hz
Spojka: Zástrčka Jack
konektoru 3,5 mm
Širokopásmové
vlastnosti napětí
(WBCV): cca 106 mV ± 10 %
Hmotnost: cca 132 g
Délka kabelu: cca 1,5 m
Provozní teplota: 5 až 35 °C
Skladovací teplota: 0 až 45 °C
Vlhkost
(bez kondenzace): 10 až 70 %
Technické parametry a design se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
50 CZ
Před použitím
UPOZORNĚNÍ:
Všechny části musí být rozbaleny
a obalový materiál musí být zcela
odstraněn.
Před použitím zkontrolujte, zda
je obsah balení kompletní a
nepoškozený!
Pokud zjistíte poškození nebo
chybějící části, obraťte se na
prodejce, kde jste tento výrobek
zakoupili.
Nasazení sluchátek
Sluchátka lze přizpůsobit, je-li to
nezbyt, k velikosti Vaší hlavy:
Za tímto účelem jsou reproduktory
2 upevněny přes lištu k na náhlavní
oblouk 1.
Nastavte reproduktory 2 k zajištění
optimálního komfortu při nošení.
Dbejte na značení L (= vlevo) a
R (= vpravo).
Používání sluchátek
Spojte 3,5 mm zástrčku jack
konektoru 7 s 3,5 mm zásuvkou
jack svého přehrávače.
Spusťte seznam skladeb na svém
přehrávači. Můžete ovládat
přehrávání hudby / hlasitost na
sluchátkách.
Připojení dalšího
sluchátka
Připojte zástrčku 3,5 mm jack
konektoru druhých sluchátek do
zásuvky 3,5 mm jack konektoru 3.
Nyní můžete hudbu poslouchat
společně s přítelem.
m VÝSTRAHA!
Nepřipojujte více než jedny sluchátka
do zásuvky 3,5 mm jack konektoru
3, protože nízká impedance
sluchátek může poškodit přehrávač.
Nepřipojujte do zásuvky 3,5 mm
jack konektoru 3 druhý přehrávač,
protože se může poškodit přehráv
nebo sluchátka.
Obsluha
Funkce Obsluha
Přerušit/spustit
přehrávání
V průběhu přehrávání
stlačte krátce tlačítko
u
| 4.
Zvolit další
položku
V průběhu přehrávání
stlačte 2 x rychle za
sebou tlačítko u
| 4.
51 CZ
Funkce Obsluha
Vyberte
předchozí titul
V průběhu přehrávání
stlačte 3 x rychle za
sebou tlačítko u
| 4.
Přijmout volání Stiskněte krátce tlačítko
u
| 4.
Ztlumit volání Po převzetí hovoru
stlačte krátce tlačítko
u
| 4. Pro pokračování
v hovoru ještě jednou
tiskněte tlačítko.
Odmítnout/
ukončit volání
Podržte stlačené tlačítko
u
| 4.
Zvýšit hlasitost Posuňte spojité +/
ovládání hlasitosti 6
směrem k poloze +.
Snížit hlasitost Posuňte spojité +/
ovládání hlasitosti 6
směrem k poloze .
UPOZORNĚNÍ:
Dostupnost funkcí je závislá na
použitém hudebním výrobku,
mobilním telefonu nebo softwaru.
Skladování při
nepoužívání
Levá a pravá strana reproduktorů 2
mohou být složeny pro úsporu místa
(obr. A).
Uchovávejte výrobek v suchém
prostoru, chráněném před přímým
slunečním světlem a prachu.
Čištění
Přístroj před čištěním odpojte.
Nepoužívejte žádné kyseliny
obsahující, abrazivní nebo
rozpouštědla obsahující čisticí
prostředky, protože ty by mohly
poškodit výrobek.
Čistěte kryt zařízení výhradně
měkkým a suchým hadříkem!
V případě přetrvávajícího nebezpečí
je možné použít jemný čisticí
prostředek.
Zlikvidování
Balení:
Obal se skládá z ekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných
materiálů.
52 CZ
Výrobek:
Informujte se o možnostech likvidace
vysloužilého výrobku u správy Vaší obce
nebo města.
Vedle uvedený symbol
přeškrtnuté odpadní nádoby
na kolečkách značí, že
pro výrobek platí směrnice
2012/19/EU. Tato směrnice
stanovuje, že se přístroj nesmí
odstraňovat do normálního
domácího odpadu, ale
do zvláštních, speciálně
založených sběren, sběren
zužitkovatelných materiálů
nebo speciálních provozů.
Toto odstranění do odpadu je pro
Vás bezplatné.
Chraňte životní prostředí a odstraňujte do
odpadu odborně.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí
podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou.
V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva
ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data
zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení
tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
výrobku podléhající opotřebení (např.
na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
skla.
53 SK
Úvod..................................................... Strana 54
Použitie v súlade s určením........................... Strana 54
Použité výstražné upozornenia a symboly ........ Strana 54
Bezpečnostné upozornenia .......................... Strana 55
Rozsah dodávky....................................... Strana 57
Popis častí .............................................. Strana 57
Technické údaje ........................................ Strana 57
Príprava výrobku na použitie ....................... Strana 58
Nasadenie slúchadiel ...................................... Strana 58
Používanie slúchadiel....................................... Strana 58
Pripojenie druhých slúchadiel................................. Strana 58
Obsluha ................................................. Strana 58
Skladovanie počas doby nepoužívania ............ Strana 59
Čistenie.................................................. Strana 59
Likvidácia............................................... Strana 59
Záruka .................................................. Strana 60
54 SK
SLÚCHADLÁ
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi
kvalitný výrobok. Návod na obsluhu
je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie.
Skôr ako začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi
k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok
používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach používania.
V prípade postúpenia výrobku ďalším
osobám odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Použitie v súlade s
určením
Tieto slúchadlá (ďalej uvádzané ako
„produkt) sú zariadenie z oblasti
zábavnej elektroniky. Slúžia na
reprodukciu zvuku z audiozariadení
ako napr. prehrávače MP3, inteligentné
telefóny s normálnou úrovňou hlasitosti.
Výrobok je možné použiť aj ako headset.
Doplnený výstup slúchadiel umožňuje
používateľovi funkciu zdieľania hudby.
Okrem toho sa tento produkt nesmie
používať v tropickom klimatickom pásme.
Každé iné použitie sa pokladá za
použitie v rozpore s určením.
Nároky vyplývajúce z použitia v rozpore
s určením alebo z neoprávnených zmien
produktu, nie sú zahrnuté v rozsahu
záruky. Takéto použitie sa uskutočňuje na
vaše vlastné nebezpečenstvo.
Použité výstražné
upozornenia a symboly
Tento návod na používanie obsahuje
nasledujúce výstražné upozornenia:
m NEBEZPEČENSTVO!
Tento symbol so signálnym slovom
upozorňuje na nebezpečenstvo s
vysokým rizikom, ktoré spôsobí ťažké
poranenia alebo smrť.
m VÝSTRAHA!
Tento symbol so signálnym slovom
upozorňuje na nebezpečenstvo so
stredným rizikom, ktoré môže spôsobiť
ťažké poranenia alebo smrť.
m POZOR!
Tento symbol so signálnym slovom
upozorňuje na potenciálne majetkové
škody.
Nerešpektovanie tejto výstrahy môže
viesť k vzniku majetkových škôd.
UPOZORNENIE:
Upozornenie ponúka ďalšie informácie o
použití produktu.
55 SK
Bezpečnostné upozornenie
s týmto symbolom vás má
upozorniť na to, že príliš vysoká
hlasitosť alebo vysoká hladina
hluku v slúchadlách môže viesť
k poškodeniu sluchu! Hlasitosť
vždy prispôsobte príjemnej a
nie príliš hlasnej hladine hluku.
Ak ste počas dlhšieho časového
obdobia mali pri používaní
slúchadiel nastavenú príliš vysokú
hlasitosť, môže to viesť k zníženiu
schopnosti vnímania zvukov.
Bezpečnostné
upozornenia
Pred použitím produktu sa oboznámte
so všetkými bezpečnostnými pokynmi a
pokynmi na obsluhu! Keď budete tento
výrobok odovzdávať ďalej, odovzdajte aj
kompletnú dokumentáciu k výrobku!
m
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU PRE KOJENCOV A
DETI!
m NEBEZPEČENSTVO!
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru
v blízkosti obalových materiálov.
Obalový materiál predstavuje
nebezpečenstvo udusenia.
Deti často podceňujú riziká spojené
s obalovými materiálmi. Obalový
materiál nie je hračka.
Tento produkt môžu používať deti
od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami, alebo s
nedostatkom skúseností a/alebo
vedomostí, ak sú pod dozorom inej
osoby alebo boli poučené ohľadom
bezpečného používania výrobku a z
toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
Deti nenechávajte hrať sa s
produktom. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru. Tento
produkt nie je hračka.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH ŠKÔD
Tento produkt neobsahuje žiadne
diely, ktorých údržbu by mohol
vykonávať používateľ.
Do blízkosti produktu neumiestňujte
žiadne horiace sviečky alebo iný
otvorený oheň.
56 SK
Výrobok skontrolujte pred každým
použitím! Používanie prerušte, ak sa
na produkte alebo pripájacom kábli
vyskytli poškodenia!
Ak spozorujete dym alebo
neobyčajné zvuky alebo zápachy,
okamžite odpojte produkt od
konektora slúchadiel.
Náhle teplotné výkyvy môžu
spôsobiť tvorbu kondenzovanej
vody na vnútornej strane produktu.
V takom prípade nechajte produkt
pred opätovným použitím určitý
čas aklimatizovať, aby sa zabránilo
skratu!
Prístroj nepoužívajte v blízkosti
tepelných zdrojov, napr. vykurovacích
telies alebo iných zariadení, ktoré
vyžarujú teplo!
Produkt nevhadzujte do ohňa a
nevystavujte ho vysokým teplotám.
Uistite sa, že na slúchadlá nepôsobia
žiadne priame zdroje tepla
(napr. kúrenie).
Vyhýbajte sa kontaktu so
striekajúcou a kvapkajúcou vodou,
ako aj agresívnymi kvapalinami a
nepoužívajte slúchadlá v blízkosti
vody.
Slúchadlá by sa najmä nemali
ponárať do kvapaliny; neumiestňujte
žiadne nádoby s kvapalinou, napr.
vázy alebo nápoje na, alebo do
blízkosti slúchadiel.
Slúchadlá by sa nemali používať v
bezprostrednej blízkosti magnetických
polí (ako sú napr. reproduktory).
Dávajte pozor na to, aby slúchadlá
neboli vystavené nadmerným
vibráciám a otrasom.
Uistite sa, že sa na pripájacom kábli
nenachádzajú žiadne položené
objekty a kábel nie je položený cez
ostré hrany, pretože v opačnom
prípade by sa mohol poškodiť.
Produkt je potrebné opraviť, ak
bolo zistené akékvek poškodenie,
napríklad ak je poškodené teleso,
ak do produktu prenikla tekutina
alebo iné predmety alebo ak bol
produkt vystavený pôsobeniu dažďa
či vlhkosti.
Opravy sú nevyhnutné aj v prípade,
keď produkt riadne nefunguje
alebo spadol. Ak dôjde k vzniku
dymu alebo neobvyklých zvukov a
zápachov, okamžite odpojte všetky
spojenia s produktom.
57 SK
V takýchto prípadoch by sa produkt
nemal používať, kým ho neoveril
autorizovaný personál. Produkt smie
opravovať iba kvalifikovaný personál.
Nepokúšajte sa produkt otvárať!
Neobsahuje žiadne interné diely,
ktoré by potrebovali údržbu.
m Nebezpečenstvo z dôvodu
obmedzeného vnímania
zvukov! Nepoužívajte slúchadlá
pri jazde autom, jazde na bicykli,
obsluhe strojov, alebo v iných
situáciách, kde by obmedzené
vnímanie hluku prostredia mohlo
ohroziť vás alebo iné osoby.
Dodržiavajte tiež právne predpisy a
predpisy krajiny, v ktorej slúchadlá
používate.
Rozsah dodávky
1 Slúchadlá
1 Návod na používanie
Popis častí
1Držiak slúchadiel
2Reproduktor (s polstrovaním na uši)
33,5 mm zdierka na pripojenie
druhého páru slúchadiel
4Tlačidlo
5Mikrofón
6+/ Regulácia hlasitosti
73,5 mm konektor
8Návod na používanie
Technické údaje
Impedancia: 60 Ω
Frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 kHz
Zaťažiteľnosť:
40 mW /1000 Hz
Spojka: 3,5 mm konektor
Vlastnosti širokého
pásma napätie
(WBCV):
cca 106 mV
± 10 %
Hmotnosť: cca 132 g
Dĺžka kábla: cca. 1,5 m
Prevádzková teplota: od 5 do 35 °C
Teplota skladovania: od 0 do 45 °C
Vlhkosť vzduchu
(bez kondenzácie): 10 až 70 %
Špecifikácie a dizajn sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
58 SK
Príprava výrobku na
použitie
UPOZORNENIA:
Všetky časti musia byť rozbalené
a obalový materiál musí byť úplne
odstránený.
Pred použitím skontrolujte, či je obsah
balenia úplný a nepoškodený!
Ak zistíte poškodenie alebo
chýbajúce časti, obráťte sa na
obchodníka, u ktorého ste produkt
zakúpili.
Nasadenie slúchadiel
V prípade potreby upravte veľkosť
slúchadiel podľa vašej hlavy:
Na tento účel sú reproduktory 2
upevnené s pomocou koľajničky na
slúchadlách 1.
Reproduktor upravte 2, aby bolo
zabezpečené optimálne pohodlie pri
nosení.
Riaďte sa značkami L (= vľavo) a
R (= vpravo).
Používanie slúchadiel
Zapojte 3,5 mm jack 7 do 3,5 mm
zdierky na vašom audiozariadení.
Spustite prehrávanie na vašom
audiozariadení. S pomocou
slúchadiel môžete ovládať
prehrávanie hudby/hlasitosť.
Pripojenie druhých
slúchadiel
Zapojte 3,5 mm jack druhých
slúchadiel do 3,5 mm zdierky 3.
Teraz môžete spoločne s kamarátom
počúvať hudbu.
m POZOR!
Do 3,5 mm zdierky 3 nepripájajte
viac ako jedny slúchadlá, pretože
nízka impedancia slúchadiel môže
negatívne ovplyvniť audiozariadenie.
Do 3,5 mm zdierky 3 nezapájajte
druhé audiozariadenie, pretože
audiozariadenie alebo slúchadlá by
sa mohli poškodiť.
Obsluha
Funkcia Obsluha
Prerušenie/
spustenie
prehrávania
Počas prehrávania
krátko stlačte tlačidlo
u
| 4.
Navolenie
nasledujúcej
skladby
Počas prehrávania 2 x
rýchlo po sebe stlačte
tlačidlo u
| 4.
59 SK
Funkcia Obsluha
Naspäť na
predchádzajú-
cu skladbu
Počas prehrávania 3 x
rýchlo po sebe stlačte
tlačidlo u
| 4.
Prijatie hovoru Krátko stlačte tlačidlo
u
| 4.
Stíšenie
hovoru
Po prijatí hovoru krátko
stlačte tlačidlo u
|
4. Tlačidlo stlačte
znova, aby ste mohli
pokračovať v hovore.
Odmietnutie/
ukončenie
hovoru
Držte stlačené tlačidlo
u
| 4.
Zvýšenie
hlasitosti
Plynulú +/ reguláciu
hlasitosti 6 posuňte v
smere polohy +.
Zníženie
hlasitosti
Plynulú +/ reguláciu
hlasitosti 6 posuňte v
smere polohy .
UPOZORNENIA:
Dostupnosť funkcií závisí od
použitého hudobného média,
mobilného telefónu alebo softvéru.
Skladovanie počas doby
nepoužívania
Ľavú a pravú stranu s reproduktormi
2 je možné na účely úspory miesta
sklopiť (obr. A).
Produkt odložte na suché miesto tak,
aby bol chránený pred priamym
slnečným žiarením a prachom.
Čistenie
Pred čistením odpojte všetky
pripojenia.
Nepoužívajte kyslé, abrazívne alebo
rozpúšťacie čistiace prostriedky,
pretože môžu poškodiť produkt.
Vyčistite kryt produktu iba jemnou
suchou handrou!
Pri odolných nečistotách môžete
použiť jemný čistiaci prostriedok.
Likvidácia
Obal:
Obal pozostáva z ekologických
materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných zberných
miestach.
60 SK
Výrobok:
Informácie o možnostiach likvidácie
opotrebovaného výrobku získate na Vašej
správe obce alebo mesta.
Bočne umiestnený symbol
prečiarknutého kontajnera s
kolieskami znamená, že tento
prístroj podlieha smernici
2012/19/EÚ. Táto smernica
hovorí, že prístroj na konci
jeho životnosti nesmiete
odhodiť do normálneho
domového odpadu, ale ho
musíte odovzdať na špeciálne
zriadených zberných miestach,
zariadeniach pre recykláciu
cenných surovín alebo pre
recykláciu odpadu.
Táto likvidácia je pre Vás
bezplatná.
Chráňte životné prostredie a likvidujte
odpad správnym spôsobom.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený
podľa prísnych akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V prípade
nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú
záruku od dátumu nákupu. Záručná
doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu
tohto výrobku vyskytne chyba materiálu
alebo výrobná chyba, výrobok Vám
bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na
chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia
na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
IAN 313695
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE‑74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04520A / HG04520B /
HG04520C / HG04520D
Version: 12/2018
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 313695 SKHL 40 A1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 313695 SKHL 40 A1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info