753984
64
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/66
Pagina verder
KINDER-ON-EAR-KOPFHÖRER / KIDS‘ ON-EAR
HEADPHONES / CASQUE AUDIO ENFANT
IAN 309578
KINDER-ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KIDS‘ ON-EAR HEADPHONES
Operation and safety notes
CASQUE AUDIO ENFANT
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
OORTELEFOON VOOR KINDEREN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DETSKÉ SLÚCHADLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DĚTSKÁ SLUCHÁTKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DZIECIĘCE SŁUCHA WKI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 14
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité Page 22
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa Strona 40
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 49
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 57
1
2
4
3
5 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole ...........Seite 6
Einleitung ...........................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................Seite 7
Hinweise zu Warenzeichen .................................................................Seite 8
Lieferumfang ..........................................................................................Seite 8
Teilebeschreibung ................................................................................. Seite 8
Technische Daten .................................................................................. Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................Seite 9
Vor der Inbetriebnahme ......................................................Seite 11
Kopfhörer verwenden ...........................................................Seite 11
Kopfhörer aufsetzen .............................................................................Seite 11
Reinigung .......................................................................................... Seite 11
Lagerung bei Nichtbenutzung .........................................Seite 12
Fehlerbehebung ..........................................................................Seite 12
Entsorgung ....................................................................................... Seite 12
Garantie ............................................................................................. Seite 13
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhin-
weise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem
Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin,
welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche
Verletzungen verursachen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem
Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche,
wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere
Verletzungen verursachen kann.
VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem
Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem
Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet
wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem
Signalwort „Achtung“ weist auf einen möglichen Sachschaden
hin.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“
bietet weitere nützliche Informationen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kopfhörer verwenden. Das Hören
von hohen Lautstärken über längere Zeiträume kann Ihr Gehör
schädigen. Stellen Sie die Lautstärke vor Verwendung der
Kopfhörer auf die niedrigste Stufe.
7 DE/AT/CH
Kinder-On-Ear-Kopfhörer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kinder-Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet) ist dafür vorgesehen,
Audiomaterial wiederzugeben, welches über eine 3,5 mm Audiokabel-Verbindung
von Smartphone, Computer oder ähnlich geeigneten Abspielgeräten übermittelt
wurde.
Das Produkt ist zur Nutzung durch Kinder konzipiert.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwen-
dung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen
Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet.
Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.
GEFAHR!
Das Produkt darf keinesfalls im Straßenverkehr benutzt werden.
WARNUNG!
Die Benutzung des Produkts kann für Menschen mit Herzschrittmachern und
implantierten Defibrillatoren gefährlich sein.
8 DE/AT/CH
Hinweise zu Warenzeichen
Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus
der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Kinder-On-Ear-Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 3,5-mm-Stecker
2 Lautsprecher mit Ohrpolstern
3 Bügel
Technische Daten
Abmessungen: ca. 162 mm x 145 mm x 63 mm
Gewicht: ca. 105 g
Länge Audiokabel: ca. 175 cm
Betriebstemperatur: 5 °C – 35 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): 10 % – 70 %
Lagertemperatur: 0 °C – 40 °C
Breitbandkennungsspannung
(WBCV): 3,6 V ± 10 %
9 DE/AT/CH
Lautsprecher
Treibergröße: 30 mm
Impedanz: 32 Ω ± 10 Ω
Empfindlichkeit: 80 dBA ± 5 dB
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER!
GEFAHR
Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungs-
material ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 6 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet
werden können.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern!
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf
oder neben das Produkt.
10 DE/AT/CH
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen am Produkt entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht
mehr!
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Ge-
räusche oder Gerüche feststellen.
Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Pro-
dukt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige Stunden Zeit,
sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie beispiels-
weise Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben!
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen
Temperaturen aus.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Produkt.
Ziehen Sie ausschließlich am 3,5-mm-Stecker 1, um das Produkt vom
Wiedergabegerät zu trennen.
GEFAHR
Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche ei-
ner Wartung bedürfen.
Strangulationsgefahr durch langes Kabel!
Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerk-
sam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken
von Kopf- oder Ohrhörern zu Gehörschäden führen können!
Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen nicht zu lauten Pegel
an. Wenn Sie über längeren Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwen-
dung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hör-
vermögen des Zuhörers führen.
11 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrt-
heit des Verpackungsinhalts!
Kopfhörer verwenden
Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker 1 des Audiokabels in die 3,5-mm-Buchse
Ihres Wiedergabegeräts.
Starten Sie eine Playlist auf Ihrem Wiedergabegerät. Sie können die
Musiklautstärke nur am Wiedergabegerät einstellen.
Kopfhörer aufsetzen
Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen:
Die Lautsprecher 2 sind hierzu mittels einer Plastikschiene im Bügel 3 befestigt.
Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist.
Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts).
Reinigung
ACHTUNG
Möglicher Produktschaden!
Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt,
um eine Beschädigung des Produkts und eine deswegen erforderliche
Reparatur zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
einem milden Spülmittel!
12 DE/AT/CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem
Staub und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Fehlerbehebung
= Was kann ich tun, wenn die Kopfhörer nach dem Anschluss
an ein Wiedergabegerät nicht funktionieren?
= Überprüfen Sie die Audiokabelverbindung zwischen dem Kopfhörer und
der 3,5-mm-Buchse des Wiedergabegeräts. Der 3,5-mm-Stecker muss fest
verbunden sein. Alternativ muss der Benutzer ein anderes Wiedergabege-
rät ausprobieren.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor-
gungsbetrieben abgeben müssen.
13 DE/AT/CH
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
14 GB/IE
Warnings and symbols used ............................................ Page 15
Introduction .....................................................................................Page 15
Intended use ..........................................................................................Page 16
Trademark notices .................................................................................Page 16
Scope of delivery .................................................................................. Page 16
Parts description .................................................................................... Page 17
Technical data .......................................................................................Page 17
General safety instructions ................................................Page 17
Before use .........................................................................................Page 19
Using the headphones ........................................................... Page 19
Putting on the headphones ...................................................................Page 19
Cleaning .............................................................................................Page 20
Storage when not in use ...................................................... Page 20
Troubleshooting ..........................................................................Page 20
Disposal .............................................................................................. Page 20
Warranty ...........................................................................................Page 21
15 GB/IE
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following symbols and warnings:
DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“
indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided,
will result in serious injury or death.
WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“
indicates a hazard with a medium level of risk which, if not
avoided, could result in serious injury.
CAUTION! This symbol with the signal word “CAUTION“
indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal word “ATTENTION“
indicates a possible property damage.
NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides
additional useful information.
Take care when using headphones. Listening at high-volume for
prolonged periods of time can damage your hearing. Before
using the headphones, set the volume to lowest level.
Kids’ On-Ear Headphones
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are part
of the product. They contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use. Only use the product as de-
scribed and for the specified applications. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
16 GB/IE
Intended use
This children headphones (hereinafter referred to as “product”) is intended to
render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback
devices via 3.5 mm audio cable connection.
This product was designed for children use.
It must not be used for commercial purposes. Any other use is considered im-
proper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modifi-
cation of the product will be considered unwarranted. Any such use is at your
own risk.
DANGER!
Under no circumstances the product is allowed to be used in the traffic.
WARNING!
The use of the product might be dangerous for people with cardiac pace-
makers and implanted defibrillators.
Trademark notices
- The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective
owners.
Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Scope of delivery
NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and
remove all packing materials.
1 Kids’ On-Ear Headphones 1 Instructions for use
17 GB/IE
Parts description
1 3.5 mm plug
2 Speakers with ear pads
3 Band
Technical data
Dimensions: approx. 162 mm x 145 mm x 63 mm
Weight: approx. 105 g
Audio cable length: approx. 175 cm
Operating temperature: 5 °C – 35 °C
Humidity (no condensation): 10 % – 70 %
Storage temperature: 0 °C – 40 °C
Wideband characteristic
voltage (WBCV): 3.6 V ± 10 %
Speaker
Driver size: 30 mm
Impedance: 32 Ω ± 10 Ω
Sensitivity: 80 dBA ± 5 dB
Frequency response: 20 Hz to 20 kHz
General safety instructions
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety in-
structions and instructions for use! When passing this product on to others,
please also include all the documents!
DANGER DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN!
18 GB/IE
DANGER
Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the pack-
aging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy.
This product may be used by children age 6 years and up, as well as by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experi-
ence and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in
the safe use of the product and understand the associated risks. Do not al-
low children to play with the product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without supervision. The product is not
a toy.
ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE
This product does not contain any parts which can be serviced by the user.
Keep the product away from moisture, dripping and splash water!
Do not place burning candles or other open fire on or next to the product.
Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the
product is detected!
Do not use the product if you notice smoke or unusual noise or odour.
Sudden temperature changes may cause condensation inside the product.
In this case, allow the product to acclimate for some time before using it
again to prevent short circuits!
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other de-
vices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures.
No foreign objects may be inserted into the product.
Only pull the 3.5 mm plug 1 to disconnect the product from the playback
device.
DANGER
Do not try to open the product! It has no internal parts requiring mainte-
nance.
19 GB/IE
Long cord would cause strangulation hazard.
A warning with this symbol is to indicate that always remember
that excessive sound pressure or volumes from headphones or
earphones can lead to damage to the hearing. Always adjust
the volume to a pleasant, not too loud level. If you have adjusted the volume
of the headphones to be too high and use that for an extended period, it
can damage the listener’s hearing.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Before use, verify the package contents are complete and undamaged!
Using the headphones
Insert the 3.5 mm plug 1 of audio cable to 3.5 mm socket of your play-
back device.
Start a playlist on your playback device. You can only adjust the music
volume on the playback device.
Putting on the headphones
The headphones can be adjusted to your head size, if necessary:
The speakers 2 are secured to the band 3 with a plastic rail for this purpose.
Adjust these to ensure optimal comfort.
Please follow the marking “L“ (= left) and “R“ (= right).
20 GB/IE
Cleaning
ATTENTION
Potential damage to the product!
Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent
damage to the product and related repairs.
Only clean the product with a slightly dampened cloth and a mild spray!
Storage when not in use
Store the product in a dry environment, protected from dust and direct
sunlight.
Troubleshooting
= What should I do if the headphones do not sound after con-
nected with a playback device?
= Check the audio cable connection between the headphones and 3.5 mm
socket of the playback device. The 3.5 mm plug must be firmly connected.
Alternatively, the user must try another playback device.
Disposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out
product.
21 GB/IE
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates
this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states
at the end of the life this product must not be disposed of through re-
gular household refuse but must be returned to special collection sites, recyc-
ling depots or waste management companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and
collected separately.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way
by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con-
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechar-
geable batteries or glass parts.
22 FR/BE
Avertissements et symboles utilisés ...........................Page 23
Introduction .....................................................................................Page 24
Utilisation conforme ..............................................................................Page 24
Remarques relatives aux marques utilisées .........................................Page 25
Contenu de la livraison .........................................................................Page 25
Descriptif des pièces ............................................................................. Page 25
Caractéristiques techniques ..................................................................Page 25
Consignes générales de sécurité ...................................Page 26
Avant la mise en service .......................................................Page 28
Utilisation du casque ............................................................... Page 28
Mettre le casque ................................................................................... Page 28
Nettoyage ........................................................................................Page 28
Stockage en cas de non utilisation .............................. Page 29
Dépannage ...................................................................................... Page 29
Mise au rebut .................................................................................Page 29
Garantie ............................................................................................. Page 30
23 FR/BE
Avertissements et symboles utilisés
Dans ce mode d'emploi, les symboles et avertissements suivants sont utilisés :
DANGER ! Combiné avec le mot-clé "Danger", ce symbole in-
dique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication
de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures
mortelles.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole combiné avec le mot-clé
"Avertissement" indique une situation potentiellement dange-
reuse qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée,
peut provoquer des blessures graves.
PRUDENCE ! Ce symbole combiné avec le mot-clé "Prudence"
indique une situation potentiellement dangereuse à risque faible
qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut pro-
voquer des blessures légères ou moyennes.
ATTENTION ! Ce symbole combiné avec le mot-clé "Attention"
indique l'éventualité de dégâts matériels.
INDICATION : Ce symbole avec le mot-clé "Indication"
offre des informations supplémentaires utiles.
Soyez prudent(e) lorsque vous utilisez un casque. L'écoute pro-
longée à volume élevé peut entraîner des liaisons auditives.
Avant l'utilisation, réglez la puissance du casque au niveau le
plus faible.
24 FR/BE
Casque audio enfant
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni-
quement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘ap-
plication spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
Utilisation conforme
Ce casque pour enfants (dénommé par la suite le „produit“) est prévu pour re-
produire un son transmis via un câble audio 3,5 mm depuis votre smartphone,
ordinateur ou tout autre lecteur compatible.
Le produit est prévu pour être utilisé par des enfants.
Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n‘est
pas conforme. Toute réclamation résultant d‘une mauvaise utilisation ou de
modifications illégales du produit est considérée comme non fondée. L‘utilisa-
tion se fait à vos propres risques.
DANGER!
Le produit ne doit en aucun cas être utilisé en conduisant.
AVERTISSEMENT!
L‘utilisation du produit peut être dangereuse pour les personnes ayant un stimu-
lateur cardiaque ou un défibrillateur implanté.
25 FR/BE
Remarques relatives aux marques utilisées
La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs res-
pectifs.
Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Contenu de la livraison
INDICATION : Sortez le produit et le mode d‘emploi de l‘emballage et
retirez l‘ensemble des emballages.
1 casque audio enfant 1 mode d‘emploi
Descriptif des pièces
1 Fiche 3,5 mm
2 Enceintes avec coussinets pour oreilles
3 Arceau
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 162 mm x 145 mm x 63 mm
Poids : env. 105 g
Longueur du câble audio : env. 175 cm
Température de fonctionnement : 5 °C – 35 °C
Humidité de l‘air
(pas de condensation) : 10 % – 70 %
Température de stockage : 0 °C – 40 °C
Tension caractéristique de la
large bande (WBCV) : 3,6 V ± 10 %
26 FR/BE
Enceinte
Taille de haut-parleur : 30 mm
Impédance : 32 Ω ± 10 Ω
Sensibilité : 80 dBA ± 5 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz
Consignes générales de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois! Si vous remettez le produit à
un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant!
DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES EN-
FANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE!
DANGER
Risque d‘asphyxie! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à
proximité de l’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel
d‘emballage n‘est pas un jouet.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi que
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés
ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro-
duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part
de l‘utilisateur.
Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des éclabous-
sures!
Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumé
es, sur
ou à côté du produit.
27 FR/BE
Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘utilisez plus le produit si
vous constatez des dommages sur le produit !
N‘utilisez pas le produit si vous remarquez de la fumée ou des bruits ou
des odeurs inhabituels.
Après un changement de température brutal, de la condensation peut se
former à l‘intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s‘acclimater
pendant quelques heures avant de l‘utiliser à nouveau afin d‘éviter les
courts-circuits!
N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur!
Ne jetez pas le produit au feu et ne l‘exposez pas à des températures
élevées.
N‘insérez aucun corps étranger dans le produit.
Tirez uniquement sur la fiche 3,5 mm 1 pour séparer le produit du lecteur.
DANGER
Ne jamais ouvrir le produit ! Aucune pièce interne ne nécessite d‘entretien.
Risque d‘étranglement avec le long
câble !
Une consigne de sécurité associée à ce symbole doit toujours
retenir votre attention, car elle indique que la pression sonore
trop forte ou les volumes trop forts dans le casque ou les écou-
teurs peuvent conduire à des lésions de l‘audition! Ajustez toujours le vo-
lume à un niveau agréable et pas trop élevé. L‘audition peut être
endommagée si, pendant une longue durée, vous avez réglé le casque uti-
lisé sur un volume trop élevé.
28 FR/BE
Avant la mise en service
Indication : Veuillez retirer tous les emballages du produit.
Vérifiez l‘intégralité du contenu de la boîte avant la mise en service!
Utilisation du casque
Insérez la fiche 3,5 mm 1 du câble audio dans la prise 3,5 mm de votre
lecteur.
Démarrez une playlist sur votre lecteur. Vous pouvez régler le volume de la
musique uniquement sur le lecteur.
Mettre le casque
Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille du casque à votre tête:
Les enceintes 2 sont ici fixées à l‘arceau 3 au moyen d‘un rail en plastique.
Ajustez-les pour profiter d‘un confort de port optimal.
Respectez le marquage „L“ (= gauche) et „R“ (= droit).
Nettoyage
ATTENTION
Risques de dommage du produit !
Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant son
nettoyage, afin d‘éviter d‘endommager le produit et de devoir recourir à
d‘éventuelles réparations.
Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié et un produit
vaisselle doux!
29 FR/BE
Stockage en cas de non utilisation
Rangez le produit dans un environnement sec, afin de ne pas l‘exposer à
la poussière et à la lumière directe du soleil.
Dépannage
= Que puis-je faire lorsque les enceintes, une fois raccordées
au lecteur, ne fonctionnent pas ?
= Vérifiez votre liaison audio entre l‘enceinte et la prise 3,5 mm de votre lec-
teur. La fiche 3,5 mm doit être solidement reliée. Autrement, l‘utilisateur
peut tester avec un autre lecteur.
Mise au rebut
Emballage :
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Produit :
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que
ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec
les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres
de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protéger l’environnement.
30 FR/BE
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et
collecté séparément.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas
une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la
date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou
le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend
ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. e
x. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en verre.
31 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 32
Inleiding ..........................................................................................Pagina 33
Correct gebruik ..................................................................................Pagina 33
Opmerkingen omtrent handelsmerken .............................................Pagina 34
Omvang van de levering ...................................................................Pagina 34
Beschrijving van de onderdelen ........................................................Pagina 34
Technische gegevens .........................................................................Pagina 34
Algemene veiligheidsinstructies .................................Pagina 35
Voor de ingebruikname ....................................................Pagina 37
Koptelefoon gebruiken......................................................Pagina 37
Koptelefoon opzetten ........................................................................Pagina 37
Reiniging .........................................................................................Pagina 37
Opslag bij niet-gebruik .......................................................Pagina 38
Storingen oplossen ................................................................Pagina 38
Afvoer ...............................................................................................Pagina 38
Garantie ..........................................................................................Pagina 39
32 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen en
symbolen gebruikt:
GEVAAR! Dit symbool wijst in combinatie met het signaalwoord
„Gevaar“ op een levensbedreigende situatie die, als er geen
gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot
dodelijke verwondingen.
WAARSCHUWING! Dit symbool duidt in combinatie met het
signaalwoord „Waarschuwing“ op een gevaarlijke situatie die,
als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan
leiden tot ernstige verwondingen.
VOORZICHTIG! Dit symbool wijst in combinatie met het
signaalwoord "Voorzichtig" op een gevaar met een laag risico
dat, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing,
kan leiden tot lichte of middelmatige verwondingen.
LET OP! Dit symbool wijst in combinatie met het signaalwoord
"Let op" op mogelijke materiële schade.
OPMERKING: dit symbool met het signaalwoord „Opmerking“
geeft nuttige aanvullende informatie.
Wees voorzichtig als u de koptelefoon gebruikt. Het luisteren
met hoge volumes gedurende langere periodes kan uw gehoor
beschadigen. Zet het volume voor gebruik van de koptelefoon
op het laagste niveau.
33 NL/BE
Oortelefoon voor kinderen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U
heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan
derden.
Correct gebruik
Deze kinderkoptelefoon (hierna product genoemd) behoort tot de amusement-
selektronica en is bedoeld voor het afspelen van audiomateriaal dat door middel
van een 3,5 mm audiokabelverbinding vanaf een smartphone, computer of
soortgelijk apparaat is verzonden.
Het product is bedoeld voor gebruik door kinderen.
Het product mag niet voor zakelijke doeleinden worden ingezet. Elk ander ge-
bruik geldt als niet doelmatig. Klachten van welke aard dan ook, die voortkomen
uit niet doelmatig gebruik of verboden aanpassingen van het product, worden
als ongegrond gezien. Dergelijk gebruik is op eigen risico.
GEVAAR!
Het product mag niet in het verkeer worden gebruikt.
WAARSCHUWING!
Het gebruik van het product kan voor mensen met pacemakers en geïmplan-
teerde defibrillators gevaarlijk zijn.
34 NL/BE
Opmerkingen omtrent handelsmerken
Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn eigendom van de des-
betreffende eigenaar.
Alle andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de desbetreffende eigenaar zijn.
Omvang van de levering
OPMERKING: haal het product en de gebruiksaanwijzing uit de verpak-
king en verwijder het complete verpakkingsmateriaal.
1 Oortelefoon voor kinderen 1 Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1 3,5 mm stekker
2 Luidspreker met oordopjes
3 Beugel
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 162 mm x 145 mm x 63 mm
Gewicht: ca. 105 g
Lengte audiokabel: ca. 175 cm
Bedrijfstemperatuur: 5 °C–35 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie): 10 %–70 %
Opslagtemperatuur: 0 °C–40 °C
Breedband-identificatiespanning
(WBCV): 3,6 V ± 10 %
35 NL/BE
Luidspreker
Drivergrootte: 30 mm
Impedantie: 32 Ω ± 10 Ω
Gevoeligheid: 80 dBA ± 5 dB
Frequentietoegang: 20 Hz tot 20 kHz
Algemene veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd! Geef alle documenten mee wanneer u het
product aan derden geeft!
GEVAAR LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ
KLEUTERS EN KINDEREN!
GEVAAR
Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-
pakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door het verpakkingsma-
teriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal
is geen speelgoed.
Dit product kan door kinderen vanaf 6 alsmede door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en
zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd. Het product is geen speelgoed.
LET OP! KANS OP MATERIËLE SCHADE
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden.
Houd het product uit de buurt van vocht, druppels en spatwater!
Plaats geen brandende kaarsen of andere bronnen van open vuur op of
naast het product.
36 NL/BE
Controleer het product voor ieder gebruik! Als u beschadigingen aan het
product ontdekt, mag u het product niet meer gebruiken!
Als u rook of buitengewone geluiden of geuren constateert, dient u het
product niet te gebruiken.
Na plotselinge temperatuurveranderingen kan zich condenswater in het
product vormen. Geef het product in zulke gevallen enkele uren de tijd om
te acclimatiseren, voordat u het weer gebruikt. Dit om kortsluiting te vermij-
den!
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals verwarmingen
of andere apparaten, die warmte verspreiden!
Gooi het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
Steek geen vreemde voorwerpen in het product.
Trek uitsluitend aan de 3,5 mm-stekker 1 om het product van het weergave-
apparaat te scheiden.
GEVAAR
Open het product nooit! Het bevat geen onderdelen die onderhouden
moeten worden.
Strangulatiegevaar door lange kabel!
Een veiligheidsaanwijzing met dit symbool dient u erop attent te
maken, dat een te hoge geluidsdruk of te hoog volume van de
hoofdtelefoon of oordopjes gehoorbeschadiging tot gevolg
kunnen hebben! Pas het volume altijd aan een aangenaam, niet te luid
niveau, aan. Als u langere tijd een te hoog volume tijdens het gebruik van
de koptelefoon heeft ingesteld, kan dit leiden tot beschadigingen van het
gehoor van de luisteraars.
37 NL/BE
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
Controleer voor ingebruikname de volledigheid en onbeschadigde toestand
van de inhoud van de verpakking!
Koptelefoon gebruiken
Steek de 3,5 mm-stekker 1 van de audiokabel in de 3,5 mm-bus van uw
weergave-apparaat.
Start een playlist op uw weergave-apparaat. U kunt het muziekvolume
alleen op het weergave-apparaat instellen.
Koptelefoon opzetten
U kunt de koptelefoon indien nodig aan de grootte van uw hoofd aanpassen:
De luidsprekers 2 zijn hiervoor met behulp van een plastic rail in de beugel
3 bevestigd. Stel deze zodanig af dat een optimaal draagcomfort is gewaar-
borgd.
Let op de aanduidingen „L“ (= links) en „R“ (= rechts).
Reiniging
ATTENTIE
Mogelijke schade aan het product!
Verzeker u ervan dat er tijdens de reiniging geen vocht binnendringt, om
hiermee een beschadiging van het product en een daaruit voortvloeiende
reparatie te vermijden.
Reinig het product alleen met een licht vochtige doek en een mild afwas-
middel!
38 NL/BE
Opslag bij niet-gebruik
Bewaar het product in een droge omgeving, zodat het niet blootgesteld
wordt aan stof en direct zonlicht.
Storingen oplossen
= Wat kan ik doen als de koptelefoon na aansluiting aan een
weergave-apparaat niet functioneert?
= Controleer de audiokabelverbinding tussen de koptelefoon en de 3,5 mm-
bus van het weergave-apparaat. De 3,5 mm-stekker moet vast zijn verbon-
den. Anders moet de gebruiker een ander weergave-apparaat proberen.
Afvoer
Verpakking:
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatse-
lijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Product:
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product af te voeren.
Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilnis-
container op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de
richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat
aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren,
maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieu-
park of afvalverwerkend bedrijf af moet geven.
39 NL/BE
Deze afvoer is voor u gratis.
Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af.
Het product kan worden gerecycled, is onderhevig aan een uitgebreide fabri-
kant-verantwoordelijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd
en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rech-
ten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantie-
periode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal-
of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als
het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
40 PL
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze
i symbole ........................................................................................ Strona 41
Wstęp ................................................................................................ Strona 42
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................... Strona 42
Wskazówki dotyczące znaków towarowych .................................. Strona 43
Zawartość ........................................................................................... Strona 43
Opis części ......................................................................................... Strona 43
Dane techniczne ................................................................................ Strona 43
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................... Strona 44
Przed uruchomieniem ......................................................... Strona 46
Sposób użycia słuchawki ................................................. Strona 46
Zakładanie słuchawek ....................................................................... Strona 46
Czyszczenie .................................................................................. Strona 46
Przechowywanie w przypadku
nieużywania ............................................................................... Strona 47
Usuwanie usterek ................................................................... Strona 47
Utylizacja ....................................................................................... Strona 47
Gwarancja .................................................................................... Strona 48
41 PL
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole
W tej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i wskazówki
ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w połączeniu z
hasłem sygnalizacyjnym „Niebezpieczeństwo“ wskazuje na
zagrażającą życiu sytuację, która w razie nieprzestrzegania
ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnaliza-
cyjnym „Ostrzeżenie“ wskazuje na niebezpieczną sytuację,
która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może
spowodować poważne obrażenia.
OSTROŻNIE! Ten symbol w połączeniu z hasłem sygnaliza-
cyjnym „Ostrożnie“ wskazuje na zagrożenie o niskim
stopniu ryzyka, które, w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia o
zagrożeniu, może spowodować lekkie lub średnie obrażenia.
UWAGA! Ten symbol w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym
„Uwaga“ wskazuje na możliwe szkody rzeczowe.
WSKAZÓWKA: Ten symbol z hasłem sygnalizacyjnym
Wskazówka“ podaje inne przydatne informacje.
Proszę zachować ostrożność podczas używania słuchawek.
Słuchanie bardzo głośno przez dłuższe okresy czasu może
uszkodzić słuch. Ustawić głośność przed użyciem
słuchawek na najniższy poziom.
42 PL
Dziecięce słuchawki
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecy-
dowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisa-
nym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Słuchawki dla dzieci (dalej zwane produktem) przeznaczone są do odtwarza-
nia materiału audio, który może być przesyłany za pośrednictwem połączenia
kabla audio 3,5 mm ze smartfona, komputera lub podobnych urządzeń nada-
jących się do odtwarzania.
Produkt został zaprojektowany do użytku przez dzieci.
Nie może być używany do celów komercyjnych. Każde inne zastosowanie jest
niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie reklamacje, jakie wynikają z użycia
niezgodnego z przeznaczeniem lub zabronionych modyfikacji produktu, będą
traktowane jako nieuzasadnione. Tego rodzaju użycie dokonywane jest na
własne ryzyko.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Produktu nie wolno w żadnym wypadku używać w ruchu drogowym.
OSTRZEŻENIE!
Użycie produktu może być niebezpieczne dla osób z rozrusznikami serca i
wszczepionymi defibrylatorami.
43 PL
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością danego
właściciela.
Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zare-
jestrowanymi znakami towarowymi swoich właścicieli.
Zawartość
WSKAZÓWKA: Wyjąć produkt i instrukcję obsługi z opakowania i usu-
nąć wszystkie materiały opakowaniowe.
1 dziecięce słuchawki 1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Wtyk 3,5 mm
2 Głośniki z nausznikami
3 Pałąk
Dane techniczne
Wymiary: ok. 162 mm x 145 mm x 63 mm
Waga: ok. 105 g
Długi kabel audio: ok. 175 cm
Temperatura robocza: 5 °C – 35 °C
Wilgotność powietrza
(bez kondensacji): 10 % – 70 %
Temperatura przechowywania: 0 °C – 40 °C
Szerokopasmowe napięcie
charakterystyczne (WBCV): 3,6 V ± 10 %
44 PL
Głośniki
Wielkość sterownika: 30 mm
Impedancja: 32 Ω ± 10 Ω
Czułość: 80 dBA ± 5 dB
Odpowiedź częstotliwościowa: 20 Hz do 20 kHz
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wska-
zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację!
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo uduszenia się! Nigdy nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo udu-
szenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają nie-
bezpieczeństwa. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 6 oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru. Produkt nie jest zabawką.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD RZECZOWYCH
Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez
użytkownika.
Chronić produkt przed wilgocią, kapiącą i pryskającą wodą!
Nie stawiać palących się świeczek lub innych otwartych płomieni na
produkcie lub obok niego.
45 PL
Produkt należy sprawdzić przed każdym użyciem! W razie zauważenia
jakichkolwiek uszkodzeń produktu nie należy już używać produktu!
Nie używać produktu w razie stwierdzenia dymu lub niezwyczajnych
odgłosów lub zapachów.
Po nagłych zmianach temperatur w produkcie może utworzyć się para
wodna. W takich przypadkach pozostawić produkt na kilka godzin, by
dopasowało się do klimatu, zanim ponownie się go użyje, aby uniknąć
spięć!
Nie używać produktu w pobliżu źródeł gorąca takich jak na przykład
kaloryfery lub inne urządzenia wydzielające ciepło!
Nie wrzucać produktu do ognia i nie narażać na wysokie temperatury.
Nie wkładać do produktu żadnych ciał obcych.
Ciągnąć wyłącznie za wtyk 3,5 mm 1, aby odłączyć produkt od odtwa-
rzacza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nigdy nie otwierać produktu! Nie zawiera małych części, które wymagają
konserwacji.
Niebezpieczeństwo uduszenia spowodo-
wane długim kablem!
Wskazówka bezpieczeństwa z tym symbolem powinna zwrócić
uwagę na to, że zbyt wysokie ciśnienie akustyczne lub wysoka
głośność w słuchawkach lub słuchawkach dousznych mogą
prowadzić do uszkodzenia słuchu! Głośność dopasować zawsze do przy-
jemnego nie za głośnego poziomu. Gdy przez dłuższy czas ustawiało się
za dużą głośność przy stosowaniu słuchawek, może to prowadzić do
uszkodzeń zmysłu słuchu słuchacza.
46 PL
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu.
Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość opakowania pod
kątem kompletności i integralności!
Sposób użycia słuchawki
Włożyć wtyk 3,5 mm 1 kabla audio do gniazda 3,5 mm odtwarzacza.
Uruchomić listę odtwarzania na swoim odtwarzaczu. Głośność muzyki
można ustawiać jedynie na odtwarzaczu.
Zakładanie słuchawek
Jeśli to konieczne, można dopasować słuchawki do rozmiaru głowy: Głośniki
2 są do tego zamocowane na plastikowej szynie w pałąku 3. Należy usta-
wić je tak, aby uzyskać optymalny komfort noszenia.
Przestrzegać oznaczenia „L“ (= lewy) i „R“ (= prawy).
Czyszczenie
UWAGA
Możliwe uszkodzenie produktu!
Upewnić się, że podczas czyszczenia do produktu nie wniknie wilgoć,
aby uniknąć uszkodzenia produktu i wymaganej z tego powodu naprawy.
Produkt czyścić jedynie lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem do
czyszczenia!
47 PL
Przechowywanie w przypadku nieużywania
Produkt przechowywać w suchym otoczeniu, aby nie był narażony na
kurz ani bezpośrednie promienie słoneczne.
Usuwanie usterek
= Co mogę zrobić, jeśli słuchawki po podłączeniu do odtwa-
rzacza nie działają?
= Sprawdzić połączenie kabla audio między słuchawkami a gniazdem
3,5 mm odtwarzacza. Wtyk 3,5 mm musi być stale podłączony. Alterna-
tywnie użytkownik musi wypróbować inny odtwarzacz.
Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Produkt:
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo
atowanego produktu udziela
urząd gminy lub miast
a.
Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci
na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE.
Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowa-
nia nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać
oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub
zakładów utylizacji.
48 PL
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest osobno zbierany.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa
w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych
lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja
nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. prze-
łączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
49 CZ
Použitá výstražná upozornění a symboly ........ Strana 50
Úvod ................................................................................................... Strana 50
Použití ke stanovenému účelu............................................................ Strana 51
Pokyny k výstražným značkám ......................................................... Strana 51
Obsah dodávky ................................................................................. Strana 52
Popis dílů ............................................................................................ Strana 52
Technické data ................................................................................... Strana 52
Všeobecná bezpečnostní upozornění .................... Strana 53
Před uvedením do provozu............................................ Strana 54
Použití sluchátek ...................................................................... Strana 54
Nasazení sluchátek............................................................................ Strana 54
Čištění ................................................................................................ Strana 55
Skladování .................................................................................... Strana 55
Odstranění poruch ................................................................. Strana 55
Odstranění do odpadu ....................................................... Strana 55
Záruka .............................................................................................. Strana 56
50 CZ
Použitá výstražná upozornění a symboly
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění a
symboly:
NEBEZPEČÍ! Tento symbol ukazuje v kombinaci se se signálním
slovem „Nebezpečí“ na životu nebezpečnou situaci, která může,
při nerespektování bezpečnostního pokynu, vést ke smrtelným
úrazům.
VAROVÁNÍ! Tento symbol upozorňuje ve spojení se signálním
slovem „Varování“ na situaci, která může vést, při nerespektování
bezpečnostních pokynů, kvážným úrazům.
VAROVÁNÍ! Tento symbol upozorňuje ve spojení se signálním
slovem „Varování“ na ohrožení s nízkým stupněm rizika, které
může vést, při nerespektování bezpečnostních pokynů, klehkým
nebo středně těžkým úrazům.
POZOR! Tento symbol upozorňuje v kombinaci se signálním
slovem „Pozor“ na možnost věcných škod.
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol spolu se signálním slovem
„Upozornění“ označuje další užitečné informace.
Při používání sluchátek buďte opatrní. Poslech delší dobu s vysokou
hlasitostí může škodit Vašemu sluchu. Před použitím nastavte
hlasitost sluchátek na nejnižší stupeň.
Dětská sluchátka
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro
kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa-
huje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použi-
tím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
51 CZ
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při pře-
dání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tato dětská sluchátka (v dalším textu nazývaná jen jako výrobek) z oblasti zá-
bavné elektroniky jsou určená k reprodukci audio materiálu přijímaného přes
audio kabel 3,5 mm ze smartphonu, počítače nebo podobně způsobilých pře-
hrávacích přístrojů.
Výrobek je koncipovaný pro používání dětmi.
Nesmí se používat pro podnikatelské nebo komerční účely. Každé jiné použití
je použitím k nestanovenému účelu. Reklamace jakéhokoliv druhu vyplývající z
použití k nestanovenému účelu nebo ze zakázaných modifikací výrobku jsou
považovány za neopodstatněné. Takové použití je použitím na vlastní nebezpečí.
NEBEZPEČÍ!
V žádném případě se výrobek nesmí používat v silničním provozu.
VAROVÁNÍ!
Používání výrobku osobami s kardiostimulátory a implantovanými defibrilátory
může být pro ně nebezpečné.
Pokyny k výstražným značkám
Značka zboží a jméno značky SilverCrest jsou vlastnictvím právě platného
majitele.
Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo registrované chráněné
značky příslušných vlastníků.
52 CZ
Obsah dodávky
UPOZORNĚNÍ: Vyjměte výrobek a návod k obsluze z obalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
1 Dětská sluchátka 1 Návod k obsluze
Popis dílů
1 Zástrčka 3,5 mm
2 Reproduktor s náušníky
3 Hlavový most
Technické data
Rozměry: cca 162 mm x 145 mm x 63 mm
Váha: cca 105 g
Délka audio kabelu: cca 175 cm
Provozní teplota: 5 °C – 35 °C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace): 10 % – 70 %
Skladovací teplota: 0 °C – 40 °C
Napětí indikace širokého
pásma (WBCV): 3,6 V ± 10 %
Reproduktor
Velikost předřadníku: 30 mm
Impedance: 32 Ω ± 10 Ω
Citlivost: 80 dBA ± 5 dB
Rozsah frekvencí: 20 Hz až 20 kHz
53 CZ
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez-
pečnostními upozorněními! Při předávání výrobku třetí osobě předávejte sou-
časně i všechny jeho podklady!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ A
VELKÉ DĚTI!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí udušení! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti nebez-
pečí často podceňují. Obalový materiál není hračkou.
Tento výrobek mohou používat děti od 6 let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi
a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají.
S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani
uživatelskou údržbu. Výrobek není hračka.
POZOR! NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD
Tento výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel uživatel provádět údržbu.
Chraňte výrobek před vlhkostí i kapající a stříkající vodou!
Nestavte vedle nebo na výrobek hořící svíčky nebo jiné předměty s otevře-
ným ohněm.
Kontrolujte výrobek před každým použitím! Nepožívejte poškozený výrobek!
Jestliže zjistíte kouř nebo neobvyklé zvuky, výrobek dále nepoužívejte.
Při náhlých změnách teploty může dojít k tvoření kondenzátu ve výrobku.
Abyste zabránili možným zkratům umožněte výrobku v tomto případě
několik hodin aklimatizace než ho znovu použijete!
Nepoužívejte výrobek v blízkosti topení nebo přístrojů vyvíjejících teplo!
Neházejte výrobek do ohně a nevystavujte ho vysokým teplotám.
Nestrkejte do výrobku žádné předměty.
K odpojení výrobku od přehrávajícího přístroje vytahujte jen zástrčku
3,5 mm 1.
54 CZ
NEBEZPEČÍ
Výrobek nikdy neotevírejte! Neobsahuje žádné díly vyžadující údržbu.
Nebezpečí uškrcení dlouhým kabelem!
Bezpečnostní upozornění s tímto symbolem upozorňuje na to,
že může vysoký akustický tlak nebo příliš zvýšená hlasitost ve
sluchátkách způsobit poškození sluchu! Přizpůsobujte hlasitost
vždy na příjemný stupeň. Delší dobu nastavený vysoký stupeň hlasitosti ve
sluchátkách může vést k poškození sluchu uživatele.
Před uvedením do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál zvýrobku.
Před uvedení do provozu zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení!
Použití sluchátek
Zastrčte zástrčku 3,5 mm 1 audio kabelu do zdířky 3,5 mm Vašeho pře-
hrávajícího přístroje.
Nastartujte Playlist na Vašem přehrávacím přístroji. Hlasitost hudby můžete
nastavit na přehrávacím přístroji.
Nasazení sluchátek
V případě potřeby můžete sluchátka přizpůsobit velikosti Vaší hlavy: Reproduktory
2 jsou k tomu připevněny na umělohmotné kolejničce můstku 3. Nastavte
reproduktory tak, abyste měli zajištěný optimální komfort při nošení.
Dbejte na označení „L“ (= levý) a „R“ (= pravý).
55 CZ
Čištění
POZOR
Možná poškození výrobku!
Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do výrobku vlhkost, zabráníte
tím později potřebným opravám.
Výrobek čistěte mírně navlhčeným hadrem a slabým čistícím prostředkem!
Skladování
Výrobek skladujte v suchém prostředí, chráněný před prachem a sluncem.
Odstranění poruch
= Co mohu udělat, když sluchátka po připojení na přehrávací
přístroj nefungují?
= Zkontrolujte spojení audio kabelem mezi sluchátky a zdířkou 3,5 mm pře-
hrávacího přístroje. Zástrčka 3,5 mm musí být pevně připojená. Alternativně
musí uživatel vyzkoušet spojení s jiným přehrávacím přístrojem.
Odstranění do odpadu
Balení:
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednic-
tvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Výrobek:
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce
nebo města.
56 CZ
Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách
značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice
stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího
odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatel-
ných materiálů nebo speciálních provozů.
Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné.
Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené zodpovědnosti výrobce a likvi-
duje se odděleně.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic
a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou ome-
zena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opra-
víme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neod-
borně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na
díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křeh-
kých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
57 SK
Použité výstražné upozornenia a symboly ...... Strana 58
Úvod ................................................................................................... Strana 58
Používanie v súlade s určeným účelom ............................................ Strana 59
Poznámky k ochrannej značke ......................................................... Strana 59
Obsah dodávky ................................................................................. Strana 60
Popis častí ........................................................................................... Strana 60
Technické údaje ................................................................................. Strana 60
Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............... Strana 61
Pred uvedením do prevádzky ..................................... Strana 62
Používanie sluchátiek .......................................................... Strana 62
Nasadenie sluchátiek ........................................................................ Strana 63
Čistenie ............................................................................................. Strana 63
Skladovanie v prípade nepoužívania ................... Strana 63
Odstraňovanie porúch........................................................ Strana 63
Likvidácia ....................................................................................... Strana 64
Záruka .............................................................................................. Strana 64
58 SK
Použité výstražné upozornenia a symboly
V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce symboly a výstražné
upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v kombinácii so signálnym
slovom „Nebezpečenstvo“ poukazuje na životu nebezpečnú situáciu
,
ktorá v prípade nerešpektovania výstražného upozornenia môže
spôsobiť smrteľné poranenia.
VAROVANIE! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom
Varovanie“ poukazuje na nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade
nerešpektovania výstražného upozornenia môže spôsobiť
ťažké poranenia.
OPATRNE! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom
„Opatrne“ upozorňuje na nebezpečenstvo s nízkym stupňom
rizika, ktoré v prípade nerešpektovania výstražného upozornenia
môže spôsobiť ľahké alebo stredné poranenia.
POZOR! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom
„Pozor“ upozorňuje na možné vecné škody.
POZNÁMKA: Tento symbol so signálnym slovom „Poznámka“
ponúka ďalšie užitočné informácie.
Buďte opatrný, keď používate sluchátka. Počúvanie vysokých
hlasitostí dlhšiu dobu môže poškodiť Váš sluch. Pred
používaním sluchátiek nastavte hlasitosť na najnižší stupeň.
Detské slúchadlá
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa
pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
59 SK
používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so
všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku
ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tieto detské sluchátka (následne nazývané výrobok) sú určené na prehrávanie
audio-materiálu, ktorý bol sprostredkovaný prostredníctvom 3,5 mm audio-káblo-
vého spojenia zo smartfónu, počítača alebo podobných prehrávacích prístrojov.
Výrobok je koncipovaný pre používanie deťmi.
Nesmie byť používaný pre priemyselné účely. Každé iné používanie je v rozpore
s určeným účelom. Reklamácie akéhokoľvek druhu, ktoré sú dôsledkom použí-
vania, ktoré nie je v súlade s určeným účelom, alebo dôsledkom zakázaných
modifikácií výrobku, sú považované za neopodstatnené. Takéto používanie je
iba na vlastné riziko.
NEBEZPEČENSTVO!
Tento výrobok v žiadnom prípade nesmie byť používaný v cestnej premávke.
VAROVANIE!
Používanie výrobku môže byť nebezpečné pre ľudí s kardiostimulátormi a im-
plantovanými defibrilátormi.
Poznámky k ochrannej značke
Ochranná značka a značkové meno SilverCrest sú majetkom príslušných
vlastníkov.
Všetky ďalšie mená a produkty môžu byť ochrannou značkou alebo registrova-
nou ochrannou značkou ich príslušných vlastníkov.
60 SK
Obsah dodávky
POZNÁMKA: Vyberte výrobok a návod na používanie z obalu a
odstráňte všetok obalový materiál.
1 detské sluchátka 1 návod na používanie
Popis častí
1 3,5-mm zástrčka
2 Reproduktory s polstrovaním
3 Držiak
Technické údaje
Rozmery: cca. 162 mm x 145 mm x 63 mm
Hmotnosť: cca. 105 g
Dĺžka audio-kábla: cca. 175 cm
Prevádzková teplota: 5 °C–35 °C
Vlhkosť vzduchu
(žiadna kondenzácia): 10 % – 70 %
Teplota skladovania: 0 °C – 40°C
Širokopásmové napätie (WBCV): 3,6 V ± 10 %
Reproduktor
Veľkosť pohonu: 30 mm
Impedancia: 32 Ω ± 10 Ω
Citlivosť: 80 dBA ± 5 dB
Frekvenčný prenos: 20 Hz až 20 kHz
61 SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týka-
júcimi sa ovládania a bezpečnosti! Pri predaní výrobku tretím osobám im s ním
odovzdajte aj všetky podklady!
NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI!
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zadusenia! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým ma-
teriálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál nie je
hračka.
Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov, ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedo-
statkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli pou-
čené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Výrobok nie je
určený na hranie.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré by mohol udržiavať spotrebiteľ.
Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od vlhkosti, kvapkajúcej a strieka-
júcej vody!
Vedľa výrobku neumiestňujte horiace sviečky alebo iné otvorené plamene.
Pred každým použitím výrobok skontrolujte! Ak zistíte akékoľvek poškode-
nia na výrobku, výrobok viac nepoužívajte!
Nepoužívajte výrobok, keď zacítite dym alebo iné zvuky alebo pachy.
Po náhlych teplotných zmenách sa môže vo výrobku tvoriť kondenzovaná
voda. V takom prípade dajte výrobku pred ďalším používaním niekoľko
hodín čas na aklimatizáciu, aby ste zabránili skratom!
Neprevádzkujte výrobok v blízkosti tepelných zdrojov ako sú napríklad
radiátory alebo iné prístroje, ktoré vyžarujú teplo!
Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho vysokým teplotám.
62 SK
Nestrkajte žiadne cudzie telesá do výrobku.
Pre odpojenie výrobku od prehrávacieho prístroja ťahajte výhradne za
3,5-mm zástrčku 1.
NEBEZPEČENSTVO
Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje vnútorné diely, ktoré by si vyžadovali
údržbu.
Nebezpečenstvo uškrtenia dlhým káblom!
Bezpečnostné upozornenie s týmto symbolom má upozorniť na
to, že príliš vysoký akustický tlak alebo príliš vysoká hlasitosť slu-
chátiek môže viesť k poškodeniu sluchu! Nastavte hlasitosť vždy
na príjemnú, nie príliš hlasnú hladinu. Ak máte pri používaní sluchátiek
dlhší čas nastavenú príliš vysokú hlasitosť, môže to viesť k poškodeniu slu-
chu počúvajúceho.
Pred uvedením do prevádzky
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte úplnosť a neporušenosť obsahu
balenia!
Používanie sluchátiek
Zastrčte 3,5 mm zástrčku 1 audio-kábla do 3,5 mm zásuvky Vášho pre-
hrávacieho prístroja.
Na prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb. Teraz môžete nastaviť
hlasitosť hudby na prehrávacom prístroji.
63 SK
Nasadenie sluchátiek
Ak je to potrebné, môžete sluchátka prispôsobiť veľkosti Vašej hlavy: Reproduk-
tory 2 sú na držiaku 3 upevnené pomocou plastovej kajničky. Nastavte
ich tak, aby bol zaručený optimálny komfort pri nosení.
Dbajte na označenie „L“ (= vľavo) a „R“ (= vpravo).
Čistenie
POZOR
Možné poškodenie výrobku!
Zaistite, aby počas čistenia neprenikla vlhkosť, aby ste predišli poškodeniu
výrobku a z tohto dôvodu potrebnej oprave.
Výrobok čistite iba jemne navlhčenou handričkou a jemným čistiacim pro-
striedkom!
Skladovanie v prípade nepoužívania
Výrobok skladujte iba v suchom prostredí, aby nebol vystavený prachu a
priamemu slnečnému žiareniu.
Odstraňovanie porúch
= Čo môžem robiť, keď sluchátka po zapojení na prehrávací
prístroj nefungujú?
= Skontrolujte audio-káblové spojenie medzi sluchátkami a 3,5 mm zásuv-
kou prehrávacieho prístroja. 3,5 mm zástrčka musí byť pevne pripevnená.
Alternatívne musí používateľ vyskúšať iný prehrávací prístroj.
64 SK
Likvidácia
Obal:
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Výrobok:
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej
správe obce alebo mesta.
Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami
znamená, že tento výrobok podlieha smernici 2012 / 19 / EÚ. Táto
smernica hovorí, že výrobok na konci jeho životnosti nesmiete odho-
diť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne
zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín
alebo pre recykláciu odpadu.
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je
osobitne zbieraný za účelom likvidácie.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie
sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná
doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
65 SK
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materi-
álu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme
– podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neod-
borne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebova-
niu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie)
alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátoro-
vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04453A/ HG04453B
Version: 11 / 2018
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
08 / 2018 · Ident.-No.: HG04453A / B082018-8
IAN 309578
64

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 309578 HG04453A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 309578 HG04453A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info