561656
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
noch für Schäden, die aus dem Gebrauch dieses Produkts resultieren. In keinem
Fall überschreitet Silvas Haftung den von Ihnen für das Produkt geleisteten Preis.
Einige Rechtsprechungen sehen die Ausschließung oder Begrenzung von Neben-
schäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige Beschränkung oder
der Ausschluss nicht auf Sie zutreffen. Die Gültigkeit der Garantie beschränkt sich
auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort eingelöst
werden. Weitere Informationen finden Sie auf www.silva.se.
Onnittelut Silva-askelmittarin hankinnasta!
Askelmittari on harjoittelun apuväline, joka mallista riippuen laskee askel-
määrän, matkan, harjoitusajan ja kalorien kulutuksen.
Yleisiä tietoja
Askelmittarissa käytetään heiluria askelien rekisteröintiin. Liikuttaessa heiluri
tuottaa napsahtavaa ääntä. Käsittele askelmittariasi huolella. Se ei ole iskunk-
estävä eikä vesitiivis.
Silvaconnect.com (ex connect)
Ex connect -laitteen ominaisuuksiin sisältyy pääsy sivustolle www.silvaconnect.
com. Sivustolla pystyt muun muassa seuraamaan harjoitteluasi, vertaamaan
tuloksiasi muiden käyttäjien tuloksiin ja luomaan itsellesi haasteita. Kytke askel-
mittari tietokoneeseesi askelmittarin mukana toimitetun USB-johdon avulla,
siirry sivustolle www.silvaconnect.com ja seuraa annettuja ohjeita.
Huomautus: Kaikki alla olevat asetukset voidaan tehdä suoraan Silva connect
-sivustolla.
ON/OFF
Patterin asettamiseksi vedä luukkua ulospäin. Aseta patteri tai patterit (1xLR44
ex step-, ex distance- ja ex plus -malleihin tai 2xLR44 ex connect -malliin) ja
napsauta kansi paikoilleen. Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta. Laitteen
virrankulutus on äärimmäisen pieni silloin kun sitä ei käytetä.
Askelmittarin kiinnittäminen
Askelmittari tulee kiinnittää pystysuoraan. Jos se nojaa johonkin suuntaan,
voi askelten rekisteröinnissä esiintyä epätarkkuutta. Paras kiinnityspaikka on
vyötäisillä oleva vyö.
Asetukset:
Etäisyys- ja painoyksikköjen muuttaminen (ex distance, ex plus & ex connect)
Halutessasi muuttaa metriset arvot (kg, km ja cm) anglosaksisiin arvoihin (mailit,
jalat ja paunat) tai toisinpäin, paina molempia (MODE ja SET) painikkeita 5 sekun-
nin ajan. Huomautus: Tämä nollaa kaikki kerätyt askel-, matka- ja kaloriarvot.
Askeleen pituuden asettaminen (ex distance, ex plus & ex connect)
Laitteeseen tulee asettaa askeleen pituus kuljetun matkan mittaamiseksi oikein.
Askelpituuden mittaaminen
1. Kävele 10 askelta.
2. Mittaa matka.
3. Jaa matka luvulla 10.
4. Saatu arvo on askeleesi pituus.
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy “KM” tai “MIL”.
Paina SET-painiketta muutaman sekunnin ajan, jolloin nykyinen askelpituus
tulee vilkkuen esiin. Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan oikean
askelpituuden esiin saamiseksi (jokainen painallus liä mittaa 1 cm:n tai 0,1
jalkaa).
Askeleen pituuden lyhentämiseksi lisää sen pituutta, kunnes maksimiarvo
(240 cm/8,0 jalkaa) on saavutettu. Askeleen pituuden asettaminen alkaa tämän
lkeen pienimmästä arvosta (30 cm/1 jalkaa). Kun oikea mitta on esillä, pääs
SET-painike, jolloin esiin tulee muutaman sekunnin kuluttua matkavalikko.
Askeleen pituus on nyt asetettu.
Kehon painon asettaminen (ex plus & ex connect)
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy “CAL”.
Paina SET-painiketta muutaman sekunnin ajan, jolloin nykyinen kehon painon
asetus tulee vilkkuen esiin. Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan
painon lisäämiseksi oikeaan arvoon (jokainen painallus liä 1 kg tai 1 paunaa).
Painoasetuksen pienentämiseksi suurenna asetusta, kunnes olet maksimiasetuk-
sessa (135 kg/300 paunaa). Askelmittari aloittaa tämän jälkeen minimiarvosta
(30 kg/60 paunaa). Kun oikea arvo on esil, päästä SET-painike, ja näyttö siirtyy
muutaman sekunnin jälkeen kalorivalikkoon. Kehon paino on nyt asetettu.
Ajan asettaminen (ex connect)
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy “time”. Paina SET-(2 sec) paini-
ketta muutaman sekunnin ajan, jolloin nykyinen aika-asetus tulee vilkkuen esiin.
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan minuuttien lisäämiseksi
oikeaan arvoon. Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan tuntien
liämiseksi oikeaan arvoon. Halutessasi siirtyä 12 ja 24 tunnin näyttöjen välillä
liä tuntiarvoja keskin asti. Kun keskiyön tuntilukemat on ohitettu, tila vaih-
tuu. Asetustila sulkeutuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
Toiminnot:
Askelmäärän näyttäminen
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy “STEP.
Kuljetun matkan näyttäminen (ex distance, ex plus & ex connect)
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy “KM” tai “MIL.
Kalorien kulutuksen näyttäminen (ex plus & ex connect)
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy teksti “CAL”. Kalorien kulutus
perustuu askelluksen nopeuteen.
Askelmittarin nollaaminen
Paina molempia painikkeita 2 sekunnin ajan askelten, matkan, kalorien ja
sekundaattorin nollaamiseksi.
Tehokkaan kävely-/hölkkäajan näyttäminen
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy “TMR”. Sekundaattori käynnistyy
automaattisesti aloittaessasi kävelyn ja pysähtyy lopettaessasi sen.
Lisätietoja:
Suodatintoiminto
Askelmittarissa käytetään suodatinta estämään kävelyyn tai hölkkään kuulu-
mattomien lyhyiden, tahattomien liikkeiden rekisteröinti. Käyttäjän on otettava
peräkkäin kuusi askelta, jottei askelmittarin mittaustoiminto keskeytyisi.
30 päin muisti (ex connect)
Ex connect -laite on varustettu 30 päivän muistilla. Askeleet, matka, kalorien
kulutus ja aktiivinen aika tallennetaan tunnin väliajoin. Kun askelmittarin näyllä
kyy “F”, muisti on täynnä ja sinun on ladattava mittarin tiedot sivustolle
www.silvaconnect.com
Pariston vaihtaminen
Vaihda paristo silloin kun näytön numeroiden näkyvyys alkaa hiipua. Avaa par-
istotilan kansi vetämällä sitä suoraan ulospäin. Vaihda paristo/paristot (1 x LR44
laitteissa ex step, ex distance ja ex plus, sekä 2 x LR44 laitteessa ex connect) ja
aseta paristotilan kansi takaisin paikalleen.
Ympäristön suojaaminen
Kaikki tähän tuotteeseen kuuluvat osat, paristot mukaan lukien, tulee kierttää,
eikä niitä saa hävittää normaalien kotitalousjätteiden mukana. Hävitä nämä
yksiköt paikallisten säännösten mukaisesti.
Takuu
Silva takaa, että hankkimasi Silva tuote säilyy olennaisilta osiltaan virheet
kahden (2) vuoden ajan valmistusmateriaalien ja mahdollisten valmistusvikojen
osalta normaalissa käytössä. Silvan vastuu rajoittuu tämän takuuajan aikana
viallisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee
vain alkuperäistä tuotteen ostajaa. Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan
sillä, ota yhteys alkuperäiseen ostopaikkaan. Varmista, että ostokuitti on
mukana tuotetta palautettaessa. Palautuksia ei käsitellä, ellei alkuperäinen
ostotodistus ole mukana. Tämä takuu ei ole voimassa silloin kun tuotetta on
muunneltu tai kun sitä ei ole kiinnitetty, käytetty, korjattu tai pidetty kunnossa
Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti, tai jos se on altistettu epänormaalille
fyysiselle tai sähköiselle rasitukselle, väärinkäytölle, huolimattomalle käytölle
tai vahingoille. Takuu ei mskään kata normaalia kulumista tai käytä. Silva ei
ole vastuussa mistään suorista tai epäsuorista seurauksista tai vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet tämän tuotteen käystä. Silvan vastuu ei misän tapauksessa
ylitä tuotteesta maksettua summaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli täl-
laisten sattumanvaraisten tai seurannaisten vahinkojen poissulkemista tai rajoit-
tamista, jolloin edellä kuvattu rajoitus ei päde. Tämä takuu on voimassa ja sitä voi
yttää ainoastaan ostomaassa. Lisätietoja on sivustolla: www.silva.se
Felicidades por adquirir un podómetro Silva
Un podómetro es un controlador de ejercicio que, en función del modelo, cuenta el
mero de pasos, calcula la distancia, el tiempo de ejercicio y el consumo de calorías.
Información general
El podómetro utiliza un péndulo para registrar los pasos. Cuando está en movimiento,
el péndulo emite un sonido seco. Trate el podómetro con cuidado. No es resistente a los
golpes ni al agua.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect da acceso a www.silvaconnect.com. Desde ese sitio puede seguir el
rendimiento de su ejercicio en línea, comparar sus resultados con los de otros usu-
arios, crear desafíos, etc. Conecte el podómetro a su ordenador con el cable USB que
se incluye, vaya a www.silvaconnect.com y siga las instrucciones del sitio web.
Nota: todos los ajustes que se describen a continuación se pueden modificar directa-
mente en el sitio web de silvaconnect.
Encendido/apagado
Insertar la pila tirando de la tapa hacia fuera. Insertar la pila / pilas (1 x LR44 ex step,
ex distance y ex plus y 2 x LR44 para ex connect) y sustituir la tapa. El pometro no
dispone de botón de encendido/apagado, ya que el consumo de enera cuando no está
en uso es muy bajo.
Colocación del podómetro
El podómetro debe estar derecho. Si se inclina en cualquier direccn, puede registrar
un número de pasos incorrecto. Se recomienda llevarlo en el cintun, en la cadera.
Configuración:
Cambiar las unidades de longitud y peso (ex distance, ex plus y ex connect)
Para cambiar entre las unidades del sistema métrico (kg, km y cm) y las del imperial
(millas, pies y libras), mantenga pulsados los dos botones durante 5 segundos. Nota:
de este modo se reiniciarán los pasos, la distancia y las calorías acumuladas.
Configuración de la longitud de zancada (ex distance, ex plus y ex connect)
Para obtener un valor de distancia correcto, debe configurarse la longitud de la zancada.
lculo de la longitud de zancada:
1. Camine 10 pasos
2. Mida la distancia.
3. Divida la distancia entre 10
4. El valor calculado es la longitud de zancada.
Pulse MODE (Modo) hasta que aparezca “KM” o “MIL”.
Mantenga pulsado SET (Configurar) y aparecerá la longitud de zancada actual de forma
intermitente. Pulse SET varias veces para aumentar la longitud de zancada hasta
obtener el valor correcto (cada pulsación añadirá 1 cm o 0,1 pies).
Para obtener una longitud de zancada menor, aumente la longitud hasta que supere
el valor máximo (240 cm/8,0 pies). El podómetro volverá entonces al valor mínimo (30
cm/1 pie). Cuando se muestre la longitud de zancada correcta, suelte SET y volverá al
menú de distancia al cabo de unos segundos. Ya ha configurado la longitud de zancada.
Configuración del peso del cuerpo (ex plus y ex connect)
Pulse MODE hasta que aparezca “CAL”.
Mantenga pulsado SET y se mostrará de forma intermitente el peso corporal actual.
Pulse SET varias veces para aumentar el peso hasta obtener el valor correcto (cada
pulsación añadirá 1 kg o 1 libras). Para obtener un peso corporal correcto, aumente
el peso hasta que supere el valor máximo (135 kg/300 libras). El pometro volverá
entonces al valor mínimo (30 kg/60 libras). Cuando se muestre el valor correcto, suelte
SET y volverá al menú de calorías al cabo de unos segundos. Ya ha configurado el peso
corporal.
Configuración de la hora (ex connect)
Pulse MODE hasta que aparezca “time” (hora). Mantenga pulsado SET (2 sec) y se
mostrará la hora actual de forma intermitente. Pulse SET varias veces para aumentar
los minutos hasta alcanzar el valor correcto. Pulse MODE varias veces para aumentar
las horas hasta alcanzar el valor correcto. Para cambiar entre el modo de 12 y el de 24
horas, aumente las horas hasta la medianoche. Cuando haya superado la medianoche,
se cambiará de modo. Saldrá automáticamente del modo de configuración al cabo de
unos segundos.
Funciones:
Mostrar el número de pasos
Pulse MODE hasta que aparezca “STEP” (Paso).
Mostrar la distancia (ex distance, ex plus y ex connect)
Pulse MODE (Modo) hasta que aparezca “KM” o “MIL”.
Mostrar el consumo de calorías (ex plus y ex connect)
Pulse MODE hasta que aparezca el texto “CAL”. El consumo de calorías se basa en la
intensidad de nuestros pasos.
Puesta a cero del podómetro
Pulse los dos botones durante 2 segundo para poner a cero los pasos, la distancia, las
calorías y el cronómetro.
Mostrar el tiempo real de marcha o carrera
Pulse MODE hasta que aparezca “TMR” (Cronómetro). El cronómetro se pone en
marcha cuando empieza a andar y se detiene cuando se para.
Varios:
Función de filtro
El podómetro dispone de un filtro para distinguir aquellos movimientos breves e invol-
untarios que no forman parte de la marcha o carrera. Deben darse seis pasos seguidos
para que el pometro los tenga en cuenta.
Memoria de 30 días (ex connect)
Ex connect dispone de una memoria de 30 días. Los pasos, la distancia, las calorías y el
tiempo activo se guardan cada hora. Cuando se muestra la letra “F” en la pantalla, la
memoria está llena y tiene que subir los datos a www.silvaconnect.com.
Sustitución de la batería
Sustituya la batería cuando los dígitos de la pantalla aparezcan de forma atenuada.
Abra la tapa de la batea tirando de ella directamente hacia afuera. Cambie la batea
o baterías y vuelva a poner la tapa (1 x LR44 para ex step, ex distance y ex plus y 2 x
LR44 para ex connect).
Proteja el medio ambiente
Todas las piezas incluidas en este producto, baterías inclusive, deben reciclarse y
no deben desecharse deben desecharse en su contenedor correspondiente (sólo
pilas). Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.
Garantía
Silva le garantiza que, durante un período de dos (2) años, su producto Silva estará libre
de defectos de material y mano de obra sustanciales en condiciones de uso normales.
La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la
sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador
original. Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el período de garantía,
ngase en contacto con el establecimiento de adquisición original. Aserese de
llevar el justificante de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se
pueden procesar sin el justificante de compra original. Esta garantía no es válida si
el producto se ha modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado
sen las instrucciones de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos
anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre
el desgaste normal. Silva no es responsable de los dos o consecuencias, directas o
indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no superará en
ningún caso el importe pagado por el producto. En algunos territorios no se permite
la exclusn o limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es posible
que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía sólo es válida y
puede procesarse sólo en el ps de adquisición. Para obtener más información, visite
www.silva.se
Congratulazioni per l’acquisto di un pedometro Silva
Il pedometro è destinato all’allenamento e, a seconda del modello, conta il
numero di passi, la distanza percorsa, la durata dell’allenamento e le calorie
consumate.
Informazioni generali
Per registrare i passi, il pedometro utilizza un pendolo che ad ogni movimento
emette un clic. Il pedometro deve essere trattato con cautela. Non è impermea-
bile o resistente agli urti.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect può collegarsi al sito www.silvaconnect.com. Qui è possibile seguire i
risultati del proprio allenamento online, confrontarli con altri utenti, creare nuove
sfide ecc. Collegare il pedometro al proprio PC con il cavo USB in dotazione,
andare al sito www.silvaconnect.com e seguire le istruzioni online.
Nota: Tutte le impostazioni di seguito possono essere effettuate direttamente dal
sito web silvaconnect.
ON/OFF
Inserire la batteria tirando lo sportello batterie verso l’esterno. Inserire la/
le batterie (1 batteria LR44 per modelli “ex step”, “ex distance” ed “ex plus” e 2
batterie LR44 per il modello “ex connect) e rimettere il coperchio. Il pedometro è
sprovvisto di pulsante ON/OFF in quanto il consumo di energia quando non viene
utilizzato è estremamente basso.
Posizionamento del pedometro
Il pedometro deve essere disposto in posizione verticale. Qualora sia inclinato
in qualsiasi direzione, potrebbe registrare il numero di passi in modo errato. La
posizione ideale è in cintura sull’anca.
Impostazioni:
Cambio delle unità di misura di distanza e peso (ex distance, ex plus & ex connect)
Per alternare tra le unità di misura metriche (kg, km e cm) e imperiali (miglia,
piedi e libbre), tenere premuti entrambi i pulsanti per 5 secondi. Nota: i passi, la
distanza percorsa e le calorie consumate verranno azzerati.
Impostazione della lunghezza del passo (ex distance, ex plus & ex connect)
Per calcolare correttamente la distanza percorsa è necessario impostare la
lunghezza del proprio passo.
Come calcolare la lunghezza del proprio passo:
1. Percorrere 10 passi.
2. Misurare la distanza.
3. Dividere la distanza per 10.
4. Il valore calcolato corrisponde alla lunghezza del proprio passo.
Premere MODE finché non appare “KM” o “MIL”. Tenere premuto SET; lampeggia
l’attuale lunghezza del passo. Premere ripetutamente SET per aumentare la
lunghezza del passo al valore corretto (ad ogni pressione, la lunghezza aumenta
di 1 cm o 0.1 ft).
Per impostare una lunghezza del passo minore, aumentare la lunghezza fino a
superare il valore massimo (240 cm/8.0 ft). Il pedometro ricomincerà dal valore
minimo (30 cm/1 ft). Quando appare il valore corretto, rilasciare SET. Dopo qual-
che secondo, il pedometro visualizza nuovamente il menu della distanza. A questo
punto, la nuova lunghezza del passo è stata impostata.
Impostazione del peso corporeo (ex plus & ex connect)
Premere MODE finché non appare “CAL”. Tenere premuto SET (2 sec) lampeggia
l’attuale peso corporeo. Premere ripetutamente SET per aumentare il peso al
valore corretto (ad ogni pressione, il peso aumenta di 1 kg o 1 lb). Per impostare
un peso corporeo minore, aumentare il peso fino a superare il valore mas-
simo (135 kg or 300lb). Il pedometro ricomincerà dal valore minimo (30 kg/60
lb). Quando appare il valore corretto, rilasciare SET. Dopo qualche secondo, il
pedometro visualizza nuovamente il menu delle calorie. A questo punto, il nuovo
peso corporeo è stato impostato.
Impostazione dell’ora (ex connect)
Premere MODE finché non appare “time”. Tenere premuto SET; lampeggia
l’attuale ora. Premere ripetutamente SET per aumentare i minuti al valore cor-
retto. Premere ripetutamente MODE per aumentare le ore al valore corretto. Per
alternare tra i formati 12/24 ore, aumentare le ore fino a mezzanotte. Al supera-
mento di mezzanotte verrà impostata l’altra modalità. Dopo qualche secondo, il
pedometro esce automaticamente dalla modalità di impostazione.
Funzioni:
Visualizzazione del numero di passi
Premere MODE finché non appare “STEP”.
Visualizzazione della distanza percorsa (ex distance, ex plus & ex connect)
Premere MODE finché non appare “KM” o “MIL”.
Visualizzazione delle calorie consumate (ex plus & ex connect)
Premere MODE finché non appare “CAL”. Il consumo delle calorie è basato
sull’intensità dei propri passi.
Azzeramento del pedometro
Tenere premuti i pulsanti per 2 secondo per azzerare passi, distanza, calorie e
timer.
Visualizzazione del tempo effettivo di camminata/corsa
Premere MODE finché non appare “TMR. Il timer è automatico: si avvia quando si
inizia a camminare/correre e si ferma quando ci si ferma.
Varie:
Funzione di filtraggio
Il pedometro è dotato di una funzione che previene la registrazione accidentale
dei movimenti involontari che non fanno parte della camminata/corsa. I passi
vengono contati soltanto quando si compiono 6 passi consecutivi senza fermarsi.
Memoria dei 30 giorni (ex connect)
ex connect è dotato di una memoria dei 30 giorni. Ad ogni ora vengono salvati i
passi, la distanza, le calorie ed il tempo di allenamento. Quando sul display appare
la lettera “F, la memoria è piena e i dati devono essere caricati su www.silvacon-
nect.com.
Sostituzione della batteria
La batteria deve essere sostituita quando l’illuminazione del display inizia ad
attenuarsi. Aprire il coperchio del vano batterie tirandolo in linea retta verso
l’esterno. Sostituire la/e batteria/e (1 batteria LR44 per ex step, ex distance ed
ex plus e 2 batterie LR44 per ex connect), quindi reinserire il coperchio del vano
batterie.
Tutela dellambiente
Tutti i componenti di questo prodotto, batterie incluse, devono essere riciclati e
non gettati tra i rifiuti urbani. I componenti devono essere smaltiti nel rispetto
delle leggi vigenti.
Garanzia
Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il Prodotto Silva sarà sostan-
zialmente privo di difetti di materiale o manodopera in caso di utilizzo normale. Ai
sensi della presente garanzia, la responsabilità di Silva è limitata alla riparazione
o sostituzione del prodotto. La presente garanzia limitata è estesa esclusivamente
all’acquirente originale. Qualora il Prodotto si dimostri difettoso durante il Periodo
di garanzia, si prega di rivolgersi al punto di acquisto originale. Allegare sempre la
prova di acquisto alla restituzione del prodotto. Eventuali resi non potranno essere
accettati senza la prova di acquisto originale. La presente garanzia non si applica
qualora il Prodotto sia stato modificato oppure non sia installato, utilizzato,
riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da Silva,
oppure in caso di abusi di natura fisica o elettrica, utilizzo improprio, negligenza
o incidente. Inoltre, la garanzia non copre la normale usura. Silva non potrà es-
sere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze, dirette o indirette, o danni
derivanti dall’utilizzo del presente prodotto. In nessun caso, la responsabilità di
Silva potrà superare l’importo corrisposto per il prodotto. Alcune giurisdizioni non
consentono l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o consequenziali,
che pertanto potrebbe non essere applicabile nel proprio Paese. La presente
Garanzia è valida e potrà essere applicata esclusivamente nel Paese di acquisto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Dank u voor de aankoop van uw Silva stappenteller
Een stappenteller is een trainingshulpmiddel waarmee u – afhankelijk van het
model – het aantal stappen, de afgelegde afstand, de effectieve trainingstijd en
het calorieverbruik kunt bijhouden.
Algemene informatie
Om stappen te registreren maakt de stappenteller gebruik van een ingebouwde
slinger. Wanneer de slinger beweegt, produceert deze een klikkend geluid. Be-
handel uw stappenteller voorzichtig. Hij is niet schokbestendig of waterdicht.
Silvaconnect.com (ex connect)
ex connect biedt toegang tot www.silvaconnect.com. Daar kunt u uw trainings-
vorderingen online bijhouden, uw resultaten vergelijken met die van anderen, zich
doelen stellen e.d. Sluit de stappenteller aan op uw PC met de bijgeleverde USB-
kabel, ga naar www.silvaconnect.com en volg de instructies online.
Opmerking! Alle onderstaande instellingen zijn rechtstreeks te verrichten op de
silvaconnect-website.
Aan/Uit
Plaats de batterijen door het batterijencompartiment aan de achterkant open
te schuiven. Plaats de batterij/batterijen (1 x LR44 voor ex step, ex distance en
ex plus en 2 x LR44 voor ex connect) en sluit het compartiment door het klepje
weer terug te schuiven. De stappenteller is niet uitgerust met een ON/OFF-knop,
omdat het batterijverbruik zeer laag is wanneer u de stappenteller niet gebruikt.
Stappenteller aanbrengen
Zorg ervoor de stappenteller zodanig te bevestigen dat hij verticaal hangt. Als
hij schuin overhelt wordt mogelijk niet het juiste aantal stappen geregistreerd.
Bevestig hem bij voorkeur op de heup aan uw riem.
Instellingen:
Van afstands- en gewichtseenheden veranderen (ex distance, ex plus & ex connect)
Houd beide knoppen 5 seconden lang ingedrukt om te wisselen tussen metrisch
(kg, km en cm) en Engels (miles, feet en lb). Opmerking! Hierbij worden de totalen
voor het aantal stappen, de afgelegde afstand en het calorieverbruik op nul gezet.
Paslengte instellen (ex distance, ex plus & ex connect)
Om een juiste afstand te verkrijgen dient de paslengte te worden ingesteld.
Hoe uw paslengte te bepalen:
1. Loop 10 stappen.
2. Meet de afstand.
3. Deel de afstand door 10.
4. De uitkomst is uw paslengte.
Druk op MODE totdat “KM” of “MIL” verschijnt. Houd SET ingedrukt waarna de
huidige instelling voor de paslengte gaat knipperen. Druk herhaalde malen op
SET om de paslengte te vergroten (bij elke druk op de knop vindt een vergroting
plaats van 1 cm of 0,1 ft).
Om een kortere paslengte in te stellen dient u de paslengte eerst te vergroten
tot voorbij de maximale waarde (240 cm/8,0 ft). De stappenteller begint daarna
weer vanaf de kortste waarde (30 cm/1 ft). Laat de knop SET los wanneer de
juiste paslengte op het display staat. Na enkele seconden gaat u terug naar het
afstandsmenu. Daarmee is de paslengte ingesteld.
Lichaamsgewicht instellen (ex plus & ex connect)
Druk op MODE totdat “CAL” verschijnt. Houd SET ingedrukt waarna de huidige
instelling voor het lichaamsgewicht gaat knipperen. Druk herhaalde malen op
SET om het ingestelde lichaamsgewicht te wijzigen (bij elke druk op de knop vindt
een verhoging plaats van 1 kg of 1 lb). Om een lager lichaamsgewicht in te stellen
dient u het lichaamsgewicht eerst te verhogen tot de voorbij de maximale waarde
(135 kg or 300lb). De stappenteller begint daarna weer vanaf de laagste waarde
(30 kg/60 lb). Laats de knop SET los wanneer het juiste lichaamsgewicht op het
display staat. Na enkele seconden gaat u terug naar het calorinmenu. Daarmee
is het lichaamsgewicht ingesteld.
Tijd instellen (ex connect)
Druk op MODE totdat de tijd verschijnt. Houd SET (2 sec) ingedrukt waarna de huidige
tijd gaat knipperen. Druk herhaalde malen op SET om het aantal minuten te verhogen
tot de juiste waarde. Druk herhaalde malen op MODE om het aantal uren te verhogen
tot de juiste waarde. Om te wisselen tussen 12-/24-uursaanduiding dient u het aantal
uren te verhogen tot na middernacht. Bij het passeren van middernacht verandert u
van stand. Als u vijf seconden niets doet, verlaat u automatisch de instelstand.
Functies:
Aantal stappen weergeven
Druk op MODE totdat “STEP” verschijnt.
Afgelegde afstand weergeven (ex distance, ex plus & ex connect)
Druk op MODE totdat “KM” of “MIL” verschijnt.
Calorieverbruik weergeven (ex plus & ex connect)
Druk op MODE totdat de tekst “CAL” verschijnt. Het calorieverbruik is gebaseerd
op de intensiteit waarmee u loopt.
Stappenteller op nul zetten
Houd beide knoppen tegelijkertijd 2 seconde lang ingedrukt om het aantal stap-
pen, de afgelegde afstand, het calorieverbruik en de timer op nul te zetten.
Effectieve wandel-/looptijd weergeven
Druk op MODE totdat “TMR” verschijnt. De timer werkt automatisch en start bij
aanvang van de looptocht en stopt bij een onderbreking.
Diversen:
Filterfunctie
De stappenteller gebruikt een filterfunctie die voorkomt dat er bij stilstand of
kortstondige bewegingen die geen deel uitmaken van de wandel-/looptocht toch
stappen worden geregistreerd. De stappen worden pas bijgehouden, wanneer u
zonder onderbreking 6 stappen achtereen zet.
Geheugen van dertig dagen (ex connect)
ex connect is uitgerust met een geheugen van dertig dagen. Ieder uur worden
het aantal stappen, de afgelegde afstand, het calorieverbruik en de effectieve
trainingstijd opgeslagen. Wanneer de letter “F” op het display verschijnt, is
het geheugen vol en moet u om geheugenruimte vrij te maken eerst gegevens
uploaden naar www.silvaconnect.com.
Batterij vervangen
Vervang de batterij, wanneer de tekens op het display beginnen te vervagen. Open
het batterijdeksel door het recht naar buiten te trekken. Vervang de batterij(en)
(1 x LR44 bij ex step, ex distance en ex plus en 2 x LR44 bij ex connect) en plaats
het batterijdeksel terug.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Silva-ex-distance

Zoeken resetten

  • ik slaag er niet in met de handleiding bij het toestel om het te laten werken. Graag de volledige beschrijving in het Nederlands. Gesteld op 8-1-2020 om 17:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Er staat een goed Nederlands deel in de handleiding. Maar alleen als je het toestelletje rechtop houdt, verticaal, werken de knoppen en kun je je apparaat instellen. Zolang je het plat houdt, op schoot, op tafel, kun je indrukken tot je een ons weegt (of pijnlijke vingertoppen hebt) maar gebeurt er niets. Geantwoord op 16-4-2020 om 17:21

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silva ex distance bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silva ex distance in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Silva ex distance

Silva ex distance Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info