561659
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Personliga inställningar
Byte av distansenhet
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans och cm för steg längd).
Detta kan ändras till brittisk standard (miles och ft.). Tryck på knap parna SET och
MODE samtidigt för att återslla data. Håll knapparna intryckta under 5 sekunder
r att växla mellan metrisk och brittisk standard.
Beräkna steglängd
Det enklaste sättet att ställa in steglängden är att gå t.ex. 10 steg och sedan mäta
distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.
Insllning av steglängd (30-240 cm)
Fabriksinsllningen är 75 cm (3 ft.).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.
Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1
cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka snabbare.
r steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter
5 sekunder eller när du trycker på SET.
Anvisningar för pedometern ex
10
plus
Art.nr. 56087, 56089
Den här modellen är avsedd att räkna antalet steg som tas, visa till ryggalagd
distans, beräkna förbrukade kalorier och visa den faktiska tiden. För att
pedometern ska kunna visa avsndet och beräkna kalorierna måste steglängden
och kroppsvikten anges.
Huvudfunktioner
Tryck på knappen MODE för att bläddra igenom följande funktioner
• Stegräkning - STEP visas på displayen.
• Distansmätning - KM eller MIL visas på displayen.
• Kaloritning - CAL visas på displayen.
• Aktivitetstimer - TMR visas på displayen. Timern börjar räkna när rörelser
registreras.
Återställning av pedometern
Tryck och håll knapparna SET och MODE samtidigt för att återställa pedometern.
Personliga inställningar
Insllning av distans- och viktenhet
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för steglängd och kg
r kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard (miles, ft. och lb.).
ll knapparna intryckta under 5 sekunder för att växla mellan metrisk och
brittisk standard.
Beräkna steglängd
Det enklaste sättet att ställa in steglängden är att gå t.ex. 10 steg och sedan mäta
distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.
Insllning av steglängd (30-240 cm)
Fabriksinsllningen är 75 cm (3 ft.).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.
Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1
cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka snabbare.
r steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter
5 sekunder eller när du trycker på SET.
Insllning av kroppsvikt (30-135 kg)
Fabriksinsllningen är 45 kg (100 lb.).
Tryck på MODE flera gånger tills CAL visas på displayen.
Tryck och håll SET intryckt så visas nuvarande kroppsvikt.
Tryck på SET flera gånger för att öka kroppsvikten till önskat värde (ökar med 1 kg
per tryckning, eller 1 lb. om MIL valts).
Tryck och håll SET om du vill att värdet för kroppsvikt ska öka snabbare.
r kroppsvikten sllts in återr pedometern automatiskt till kaloriläget efter 5
sekunder eller när du trycker på SET.
Specifikationer
Temperaturomfång Drift: 0 °C till +50 °C.
rvaring: -10 °C till +60 °C.
Batterityp LR44/L1154.
Batteriets livsngd är ca. 6 månader om man går 10 000 steg/dag.
Skydda miljön
Alla delar som ingår i denna produkt, inklusive batterierna, ska åter vinnas och får
inte slängas bland vanliga sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala
föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från
material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna
garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade
garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara
felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till att
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returer kan inte
behandlas utan ett inpsbevis i original. Garantin gäller inte om produkten har
modifierats, om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits
enligt anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller
elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin
ller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella
ljdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av
produktens användning. Under inga omsndigheter ska Silvas ansvar överstiga det
belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller
begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående
begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i
inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Manuel d’utilisation du podomètre ex
10
Contenu de lemballage
Podomètre
Cordon tour de cou
Une attache pour ceinture
Piles LR44 /L1154
Manuel d’utilisation
Informations générales
Le podomètre ex
10
est muni d’un capteur intégré pour détecter l’accération. Langle
d’inclinaison maximal est de 45° à partir d’une ligne verticale, voir image 1, par
conséquent, l’emplacement et la direction de l’appareil sont importants.
.
1
Afin de pouvoir compter les pas, il est important que le podomètre ne se
balance pas.
Le podotre n’est pas étanche à l’eau, manipulez-le donc avec précaution.
Le podotre ne comporte pas de bouton de marche/art du fait que sa
consommation électrique soit extrêmement faible lorsqu’il n’est pas utilisé.
Port du podomètre
Le podomètre ex
10
a été conçu pour être porté autour du cou à l’aide d’un cordon
fourni, ou attaché à un vêtement en position verticale, grâce à un clip ceinture. Le
cordon tour de cou est doté d’une libération rapide anti-étranglement lorsque le
podomètre est porté autour du cou.
Remplacement des piles
Remplacez les piles lorsque l’affichage s’affaiblit. Tournez la partie supérieure du
podomètre et tirez sur le support de piles pour avoir accès aux piles. Voir l’image
2. Remplacez les piles (type LR44/L1154).
2
Économie d’énergie
Pour économiser lénergie, lécran à cristaux liquides du podotre passera en
mode veille après 80 secondes d’inactivité. L’écran se réactive en appuyant sur un
bouton ou lorsqu’un mouvement est enregistré.
Fonction filtrage de pas
Le podomètre comporte une fonction de filtrage afin déviter un enregi strement
accidentel de pas lorsque vous êtes en position debout ou lorsque des
mouvements accidentels ne faisant pas partie de la marche ou du jogging sont
effects. Pour un comptage correct des pas, le podo mètre utilise un filtre de 10
secondes. Cela signifie que vous devez marcher pendant dix secondes avant que le
nombre de pas soit mis à jour sur l’affichage.
Instructions pour le podotre ex
10
step
Art. n°56085
Ce mole est conçu pour compter uniquement le nombre de pas effectués.
Réinitialiser le podomètre
Pressez et maintenez simultanément les boutons SET et MODE
pour réinitaliser le compteur.
Instructions pour le podotre ex
10
distance
Art. n° 56086, 56088
Ce mole est conçu pour compter le nombre de pas effects et afficher la
distance parcourue. Afin de pouvoir afficher la distance, la longueur de foulée doit
être entrée.
Fonctions principales
Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions suivantes
• Compteur de pas, STEP affiché à lécran
• Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à lécran
Réinitialiser le podomètre
Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET pour réinitaliser
le compteur.
Réglages personnels
Changer l’unité de distance
Le podomètre utilise le sysme métrique par défaut (km pour la distance et cm
pour la longueur de foulée). Il est possible d’utiliser le sysme imrial à la place
(miles et pieds (ft) ). Pressez simultanément les boutons SET et MODE pour
initialiser les dones, puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour
passer au système métrique ou impérial.
Calculer la longueur de foulée
La méthode la plus facile pour mesurer la longueur de foulée est de faire 10 pas,
par exemple, puis de mesurer cette distance. Divisez cette distance par 10 pour
obtenir votre longueur de foulée.
Régler la longueur de foulée (30-240cm)
Le réglage par défaut est de 75 cm (3 pieds).
Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à lécran.
Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foue actuelle commence
à clignoter.
Pressez le bouton MODE de fon répétitive pour augmenter la longueur de
foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm par pression, 0,1 pieds
si MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de foue
augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient automatique ment en
mode distance après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.
Instructions pour le podotre ex
10
plus
Art. n° 56087, 56089
Ce mole est conçu pour compter le nombre de pas effects, afficher la distance,
calculer la quantité de calories consomes et afficher le temps de marche effectif.
Afin de pouvoir afficher la distance et calculer la quantité de calories, la longueur de
foulée et le poids corporel doivent être entrés.
Fonctions principales
Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions suivantes
• Compteur de pas, STEP affiché à lécran
• Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à lécran
• Mesure de calories, CAL affiché à lécran
• Minuteur d’activité, TMR affiché à lécran. Le minuteur démarre lorsqu’un
mouvement est enregistré.
Réinitialiser le podomètre
Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET pour réinitaliser
le compteur.
Réglages personnels
gler les unités de distance et de poids
Le podomètre utilise le sysme métrique par défaut (km pour la distance, cm pour
la longueur de foulée et kg pour le poids corporel). Il est possible d’utiliser le
système imrial à la place (miles, pieds (ft) et livres (lb) ).
Pressez simultanément les boutons SET et MODE pour réinitialiser les données,
puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour passer au sysme métrique
ou impérial.
Calculer la longueur de foulée
La méthode la plus facile pour mesurer la longueur de foulée est de faire 10 pas,
par exemple, puis de mesurer cette distance. Divisez cette distance par 10 pour
obtenir votre longueur de foulée.
Régler la longueur de foulée (30-240cm)
Le réglage par défaut est de 75 cm (3 pieds).
Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à lécran.
Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foue actuelle commence
à clignoter.
Pressez le bouton MODE de fon répétitive pour augmenter la longueur de
foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm par pression, 0,1 pieds
si MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de foue
augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient automatique ment en
mode distance après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.
gler le poids corporel (30-135 kg)
Le réglage par défaut est de 45 kg (100 livres).
Pressez le bouton MODE de fon répétitive jusquà ce que CAL apparaisse à lécran.
Pressez et maintenez le bouton SET et le poids corporel actuel s’affiche.
Pressez le bouton SET de façon répétitive pour augmenter le poids corporel
jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 kg par pression, 1 livres si MIL est
sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton SET et la valeur du poids corporel augmentera
plus rapidement.
Une fois le poids corporel rég, le podomètre revient automatiquement en mode
calorie après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.
Caractéristiques
Plage de température de fonctionnement : 0 °C à +50 °C.
Entreposage -10 °C à +60 °C.
Pile de type LR44/L1154.
Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas/jour.
Protection de l’environnement
Toutes les parties de ce produit, y compris les piles, doivent être recyces et ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménares. Lorsque vous souhaitez les
mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit pendant une période de deux (2) ans contre tout défaut
de matériel et de fabrication sous réserve d’une utilisation normale. La
responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au
remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette
garantie limie. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de
garantie, veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du
justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une
pièce originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra toute validité si le produit a
été modifié ou s’il n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu conforment
aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait dune
tension physique ou électrique anormale, une utilisation inappropre, une
gligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure
normale et les accrocs. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation de
ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant
surieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-dessus ne pourront
pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que
dans le pays où le produit a été ache.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
Benutzerhandbuch ex
10
-Schrittzähler
Packung enthält
Schrittzähler
Umhängeband mit Sicherheitsverschluss
Gürtelclip
Batterien LR44/L1154
Benutzerhandbuch
Allgemeine Informationen
Der ex
10
-Schrittzähler nutzt einen eingebauten Sensor, um die Beschleun igung zu
messen. Der maximale Neigungswinkel beträgt 45°, gemessen von vertikaler
Linie, siehe Abbildung 1, weshalb die Anbringung/Ausricht ung der Einheiten
wichtig ist.
.
1
Um Schritte richtig zählen zu können, ist es wichtig, dass der Schrittzähler nicht
schwingt.
Der Schrittzähler ist nicht wasserfest – gehen Sie deshalb vorsichtig mit ihm um.
Der Schrittzähler hat keinen ON/OFF-Schalter, da der Strom verbrauch bei
Nichtbenutzung extrem niedrig ist.
Tragen des Schrittzählers
Der Schrittzähler ex
10
wurde entwickelt, um mit dem inklusiven Umhängeband um
den Hals getragen zu werden oder um den ex10 mit dem Gürtelclip an der Kleidung
zu befestigen. Das Band hat einen Sicherheitsverschluss, welcher Einschnürung
verhindert, sollte der Schrittzähler um den Hals getragen werden.
Batteriewechsel
Wechseln Sie die Batterien, sobald die Anzeige schwächer wird. Drehen Sie den
oberen Teil des Schritthlers und ziehen Sie das Batteriefach heraus, um
Zugang zu den Batterien zu erhalten. Siehe Abbildung 2. Wechseln von Batterien
(Typ LR44/L1154).
2
Energiesparen
Um Energie zu sparen, schaltet das LCD-Display des Schrittzählers automatisch
in den Standby-Modus, wenn dieser für mehr als 80 Sekunden nicht betigt wird.
Das LCD-Display wird reaktiviert durch Drücken einer beliebigen Taste oder
sobald Bewegung registriert wird.
Schrittfilterfunktion
Der Schrittzähler hat eine Filterfunktion, die das versehentliche Regi strieren von
Schritten verhindert, wenn man stehen bleibt oder bei kurzen unbeabsichtigten
Bewegungen, welche nicht Teil des Walks/Joggings sind. Für die korrekte
Schrittzählung bedient sich der Schrittzähler eines 10-Sekunden-Filters. Dies
bedeutet, dass Sie 10 Sekunden lang gehen müssen, bevor die Anzahl der Schritte
auf der Anzeige aktualisiert wird.
Anleitung für den Schrittzähler ex
10
step
Art.-Nr. 56085
Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der zurückgelegten Schritte zu
zählen.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drücken und halten Sie die SET- und MODE-Taste gleichzeitig, um den Zähler
zurückzusetzen.
Anleitung für den Schrittzähler ex
10
distance
Art.-Nr. 56086, 56088
Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der gelaufenen Schritte zu zählen
und um die zurückgelegte Strecke anzuzeigen. Um die zurückge legte Strecke
anzeigen zu können, muss die Schrittlänge eingegeben werden.
Hauptfunktionen
Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen
• Schrittzählung, STEP wird auf dem Display angezeigt
• Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display angezeigt
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drücken und halten Sie die MODE- und SET-Tasten gleichzeitig, um den Zähler
zurückzusetzen.
Anwendereinstellungen
Ändern der Längeneinheit für Strecken
Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System
(km für Strecken und cm für Schrittlängen) Dies kann in das imperiale
Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen und F). Drücken Sie die SET-und
MODE-Tasten gleichzeitig, um Daten zurück zusetzen, und anschließend drücken Sie
weiterhin die Tasten für 5 Sekunden, um zwischen dem metrischen und imperialen
System zu wechseln.
Berechnen der Schrittlänge
Der einfachste Weg, die Schrittlänge zu berechnen besteht darin, bei spiels weise
einfach 10 Schritte zu gehen und dann die zurückgelegte Strecke zu messen.
Dividieren Sie die Strecke durch 10, um die Schrittlänge zu berechnen.
Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)
Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).
Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt auf.
Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum gewünsch ten Wert zu
erhöhen (er erht sich um 1cm per Druck, oder 0,1 Fuß, sollte MIL ausgewählt
sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert erhöht sich schneller.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schritthler auto matisch in den
Streckenmodus zurück,nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch Drücken
von SET.
Anleitung für den Schrittzähler ex10 plus
Art.-Nr. 56087, 56089
Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der zurückgelegten Schritte zu
zählen, Strecken anzuzeigen, verbrauchte Kalorien zu berechnen und die
effektive Laufdauer anzuzeigen. Um Strecken anzeigen und Kalorien berechnen
zu können, müssen Schrittlänge und Körpergewicht eingegeben werden.
Hauptfunktionen
Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen.
• Schrittzählung, STEP wird auf dem Display angezeigt.
• Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display angezeigt
• Kalorienberechnung, CAL wird auf dem Display angezeigt.
• Aktivitäts-Timer, TMR wird auf dem Display angezeigt. Der Timer beginnt zu
zählen, sobald Bewegung registriert wird.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drücken und halten Sie die SET- und MODE-Taste gleichzeitig, um den Zähler
zurückzusetzen.
Anwendereinstellung
Einstellen der Längen- und Gewichtseinheiten
Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System
(km für Strecken und cm für Schrittlängen und kg für Körper gewicht). Dies kann
in das imperiale Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen, Fuß und Pfund).
Drücken Sie die SET-und MODE-Tasten gleichzeitig, um Daten zurückzusetzen,
und anschliend drücken Sie weiterhin die Tasten für 5 Sekunden, um
zwischen dem metrischen und imperialen System zu wechseln.
Berechnen der Schrittlänge
Der einfachste Weg, die Schrittlänge zu berechnen besteht darin, beispielsweise
einfach 10 Schritte zu gehen und dann die zurückgelegte Strecke zu messen.
Dividieren Sie die Strecke durch 10, um die Schrittlänge zu berechnen.
Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)
Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).
Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt auf.
Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum gewünschten Wert zu
erhöhen (er erht sich um 1cm per Druck, oder 0,1 Fuß, sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert wird sich schneller
erhöhen.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schritthler automatisch in den
Streckenmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch
Drücken von SET.
Einstellen des Körpergewichts (30-135kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45kg (100lb).
Drücken Sie wiederholt MODE, bis CAL auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt SET, um das Körpergewicht bis zum gewünsch ten Wert zu
erhöhen (es erhöht sich um 1kg per Druck, oder 1 Pfd., sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie SET, und der Wert des Körpergewichtes erht sich
schneller.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler automatisch in
den Kalorienmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch
Drücken von SET.
Technische Daten
Temperaturbereich Bedienung: 0 °C bis zu +50 °C.
Aufbewahrung -10 °C bis +60 °C.
Batterie-Typ LR44/L1154.
Ungefähre Batterie-Lebensdauer 6 Monate bei 10.000 Schritten/Tag.
Schützen Sie die Umwelt
Alle in diesem Produkt enthaltenen Teile, inklusive der Batterien, sollten der
Wiederverwertung zugeführt werden und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
GARANTIE
Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei nor malem
Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeit ungs fehlern ist. Silvas
Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den
Ersatz des Produkts. Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstufer. Wenn sich
während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie sich
bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kauf-
beleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rück gaben können
ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht,
wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den
Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn
es außerge wöhn lichen physikalischen oder elektrischen Belast ungen, Missbrauch,
Nach lässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erstreckt sich auch
nicht auf die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verant wortlich für
gliche direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt
entstehen können. In keinem Fall über steigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des
Produkts. In einigen Rechts sprech ungen wird der Ausschluss oder die Beschränkung
von Zufalls- oder Folgescden untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der
Aus schluss für Sie möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs
und kann nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
Käyttöopas ex
10
-askelmittarit
Pakkauksen sisältö
Askelmittari
Kaulahihna
Vyöpidike
Paristot LR44/L1154
Käyttöopas
Yleistä tietoa
Ex
10
-askelmittarissa on sisäinen kiihtyvyys-anturi, joka tunnistaa askeleen.
Suurin kallistuskulma on 45° mitattuna pystysuorasta linjasta, ks. kuva 1, joten
laitteen sijainnilla ja suunnalla on merkitystä.
.
1
Askelten tarkan laskemisen kannalta on tärkeää, että askelmittari ei heilu
puolelta toiselle.
Askelmittari ei ole vedenpitävä – käsittele sitä sen vuoksi huolellisesti.
Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, koska sen virrankulutus on
äärimisen pieni, silloin kun sitä ei käytetä.
Askelmittarin käyttö
Askelmittari ex
10
on suunniteltu puettavaksi kaulan ympärille mukana
toimitetussa kaulanauhassa roikkuen tai kiinnitettynä pystyasennossa
kiinnitysklipsillä johonkin vaatekappaleeseen. Kaulanauhaan kuuluu varusteena
pikakiinnitin, joka estää kuristumisen askelmittarin ollessa kaulassa.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silva ex 10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silva ex 10 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Silva ex 10

Silva ex 10 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info