656635
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
1
TRACK
NAVI
BAROMETRIC
COMPATIBLE
COMPATIBLE
COMPATIBLE
eTap
FR
ROX GPS 11.0
USER GUIDE
MORE
INFORMATION
WWW.SIGMA-QR.COM
2 3
FRANÇAIS
Contenu
1 Contenu de l'emballage
2 Montage
3 Avant la première mise en marche
4
Utilisation / Affectation des touches /
Aperçu des menus
5
S'entraîner avec le ROX GPS 11.0 /
Comment démarrer un enregistrement
6 Chargement d'un tracé
7
Comment obtenir des segments Strava
sur mon ROX GPS 11.0
8 Workout
9 Mémoires
10 Réglages
11 Aperçu des fonctions
12 Caractéristiques techniques
13 Remarques
14 Garantie et remarques légales
Préface
Nous vous remercions d’avoir choisi un compteur cycle de marque SIGMA SPORT
®
.
Votre nouveau ROX GPS 11.0 restera pendant de longues années un compagnon
fidèle pour toutes vos sorties à vélo. Nous vous prions de bien vouloir lire le
présent mode d’emploi attentivement pour découvrir et pouvoir utiliser au mieux
les nombreuses fonctions de votre nouveau compteur cycle.
SIGMA SPORT
®
vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau
ROX GPS 11.0.
1
Contenu de l‘emballage
Compteur cycle
ROX GPS 11.0
noir ou blanc
R2 DUO*
(ANT+, Bluetooth Smart)
*uniquement dans le kit complet
R1 DUO*
(ANT+, Bluetooth Smart)
*uniquement dans le kit complet
Support GPS
Câble USB de type A /
Micro-B
Matériel de fixation
Manuel abrégé du
ROX GPS 11.0
DOWNLOAD DATA CENTER
App SIGMA LINK
FR
4 5
2
Montage
Uniquement dans le kit complet :
Uniquement dans le kit complet :
Uniquement dans le kit complet :
?
ou
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Max. 10 mm
(0,4 inch)
FR
?
ou
CLICK!
6 7
3
Avant la première mise en marche
REMARQUE
Chargez totalement votre ROX GPS 11.0.
Le chargement se fait via le port USB de votre PC, au moyen du câble Micro-USB
fourni, ou via un chargeur USB et dure env. 3 heures. Pour cela, raccordez le
câble Micro-USB fourni au port Micro-USB au dos du ROX GPS 11.0, ainsi qu’au
port USB de votre PC ou d’un chargeur USB (non fourni).
3.1 Première mise en marche
1. Maintenez la touche de fonction START enfoncée pendant 5 secondes
(touche en haut à droite).
2. Appuyez sur START pour modifier la langue.
3. Sélectionnez alors la langue souhaitée avec les touches de fonction
PLUS et MOINS, puis appuyez sur la touche de fonction START.
4. Procédez aux autres réglages selon le même schéma.
3.2 Couplage des capteurs (ANT+)
avec le ROX GPS 11.0
Pour pouvoir utiliser un capteur (ANT+), celui-ci doit être couplé avec le
ROX GPS 11.0.
Pour procéder au couplage, sélectionnez le menu
REGLAGES > CONNECTER LE CAPTEUR.
Il existe plusieurs possibilités pour le couplage des capteurs :
SELECTIONNER LE CAPTEUR permet de rechercher un type défini de
capteur
RECHERCHER TOUT permet de rechercher tous les capteurs à proximité
Saisie de l’ID du capteur lorsque celui-ci est connu
Assurez-vous toujours que seuls les capteurs devant être couplés sont activés
avant de démarrer la recherche.
Lancez la recherche avec RECHERCHER TOUT ou RECHERCHER CAPTEUR -->
Type de capteur souhaité.
Le capteur et l’ID correspondant s’affichent après quelques secondes.
Sélectionnez le capteur souhaité pour le connecter.
Les capteurs couplés sont repris sous CAPTEURS CONNECTES.
3.3 Synchronisation des capteurs
Le ROX GPS 11.0 doit être démarré et se trouver en mode d’entraînement pour
pouvoir procéder à la synchronisation.
La recherche des capteurs démarre automatiquement. Tous les capteurs déjà
couplés sont recherchés. La valeur relative à un capteur cesse de clignoter dès
que le capteur correspondant a été trouvé.
Si un capteur ne peut pas être trouvé, assurez-vous que celui-ci a été activé.
3.4 Connexion avec le Smartphone
Pour pouvoir transférer les données d’entraînement vers l’App SIGMA LINK,
vous devez tout d’abord connecter votre Smartphone à votre ROX GPS 11.0.
Pour cela, sélectionnez le menu suivant : REGLAGES ---> CONNECTER UN
SMARTPHONE ---> CONNEXION DU SMARTPHONE
Suivez les instructions de l’App SIGMA LINK.
4
Utilisation / Affectation des
touches / Aperçu des menus
4.1 Concept d‘utilisation
La navigation du ROX GPS 11.0 est nettement
simplifiée par un niveau de navigation visible en
permanence. C’est à ce niveau qu les fonctions
disponibles pour les deux touches de fonction
STOP et START sont affichées pour :
accéder au niveau juste inférieure (START),
revenir d’un niveau en arrière (STOP),
avancer et revenir en arrière dans le niveau
de menu ou augmenter et réduire les valeurs
(PLUS ou MOINS).
FR
8 9
4.2 Affectation des touches
Activation / Désactivation du mode d‘éclairage
Appuyez simultanément sur les touches PLUS et MOINS
pour activer ou désactiver le mode d‘éclairage.
Touche STOP :
Cette touche vous permet de
quitter les sous-menus ou d‘arrêter
un enregistrement de données
en cours.
Touche de fonction
MOINS :
Cette touche vous permet de basculer
entre les différents aperçus d‘entraînement
pendant l‘entraînement. Ce menu vous
permet de naviguer entre les différents
points ou de réduire la valeur à régler.
Uniquement pendant l‘entraînement
(Workout en cours) :
Une pression longue permet de passer à la
phase suivante d‘un entraînement défini.
Touche de fonction
PLUS :
Cette touche vous permet de changer
d‘aperçu pendant l‘entraînement.
Dans le menu, elle vous permet de
naviguer entre les différents points
ou d‘augmenter la valeur à régler.
UNIQUEMENT PENDANT
L‘ENTRAÎNEMENT:
Une pression longue ouvre le menu
abrégé pendant l‘entraînement.
Touche START :
Cette touche vous permet
d‘accéder aux sous-menus ou
de démarrer l‘enregistrement
des données.
Elle vous permet également de
démarrer un nouveau tour pendant
l‘enregistrement des données.
Une pression longue active
ou désactive le ROX GPS 11.0.
FR
10 11
DE
4.3 Aperçu des menus
5
S‘entraîner avec le ROX GPS 11.0 /
Comment démarrer un enregistrement
INFORMATIONS SUR LES PROFILS SPORTIFS
Le ROX GPS 11.0 propose ce que l’on appelle des «PROFILS SPORTIFS».
Ceux-ci permettent de relier différents réglages avec le type de sport choisi.
Tous les réglages importants sont ainsi reliés au PROFIL SPORTIF. Lorsque vous
changez de profil sportif, l’aperçu de l’entraînement, p.ex., et les réglages pour
les pauses automatiques sont automatiquement définis. Une fois réglés, les
paramètres ne doivent plus être contrôlés. L’aperçu de l’entraînement dans le
PROFIL SPORTIF ne peut être défini que via le DATA CENTER.
5.1 Démarrer l‘entraînement
La recherche du signal GPS démarre dès que le PROFIL SPORTIF souhaité a été
choisi. Une fois la recherche du signal GPS réussie, les touches PLUS ou MOINS
permettent de basculer entre les différents aperçus.
Pour démarrer l’entraînement ou l’enregistrement, il vous suffit d’appuyer une fois sur
la touche START. L’enregistrement est toujours en cours lorsque le chronomètre défile.
Entraînement
Chargement
d‘un tracé
Strava
Workout
Sélection du
profil sportif
Tracés
parcourus ou
Tracés
enregistrés
Sélection
du tracé
Activer /
Désactiver
Sélectionner un Workout
(doit avoir été défini via
le DATA CENTER
et transféré sur le ROX GPS 11.0)
Synchronisation
des données
Active la communication des
données avec l‘App SIGMA LINK
Démarrage de
l‘entraînement
Sélection du
profil sportif et
démarrage de
la navigation
Sélection de la
comparaison
Réglages
Appareil
Altitude
Connecter un capteur
Connecter un Smartphone
Profils sportifs
Réglages du tracé
Utilisateur
Mise à jour du Firmware
Paramètres d‘usine
A propos
Mémoires
Activités
Valeurs totales
Meilleurs résultats personnels
FR
12 13
5.2 Réglages pertinents pour
l‘entraînement dans le menu abrégé
Si vous souhaitez procéder à des réglages
pertinents pour l’entraînement avant de
démarrer, comme calibrer l’altitude, p.ex.,
il vous suffit d’appuyer sur la touche PLUS
et de la maintenir enfoncée pour accéder au
menu abrégé. Les réglages suivants peuvent
être effectués :
a. Activité en cours
Ce point est accessible dès qu’un entraînement est démarré. Vous pouvez
consulter les valeurs importantes directement sur votre ROX GPS 11.0
pendant le trajet.
b. Calibrage de l‘altitude IAC+
La mesure de l’altitude du ROX GPS 11.0 est calculée sur la base de la pression
atmosphérique barométrique. Les modifications de la météo modifient également
la pression atmosphérique, ce qui peut entraîner une modification de l’altitude
actuelle. Pour compenser ces variations, vous devez saisir une altitude de
référence dans le ROX GPS 11.0. C’est ce qu’on appelle le calibrage.
Le ROX GPS 11.0 offre trois possibilités de calibrage différentes (une seule de ces
possibilités doit être utilisée):
1. Altitude de départ 1–3
L’altitude de départ est l’altitude de votre lieu de départ. Vous avez la possibilité de
régler 3 altitudes de départ différentes.
2. Altitude actuelle
Il s’agit ici de l’altitude du lieu où vous vous trouvez actuellement. L’altitude actuelle
est utilisée lorsque vous êtes en route avec votre vélo et que vous disposez d’une
indication d’altitude.
3. Pression atmosphérique au niveau de la mer
Si vous vous trouvez à une altitude inconnue, vous pouvez saisir la «pression
atmosphérique réduite au niveau de la mer» pour calibrer l’altitude actuelle.
La pression atmosphérique réduite au niveau de la mer peut être consultée sur
Internet (p.ex. www.meteo24.de), dans les journaux quotidiens ou à l’aéroport.
4. Calibrage via GPS
Si vous ne disposez d’aucun point de référence pour votre altitude actuelle, vous
pouvez déterminer celle-ci au moyen du GPS. La précision de l’altitude affichée
dépend ici de la réception GPS et s’affiche à l’écran (p.ex. +/- 10 m).
c. Sélection d‘un profil sportif
Si vous sélectionnez un mauvais profil sportif par erreur, vous pouvez le modifier
ici. Ceci est uniquement possible tant que l’entraînement n’a pas encore été
démarré.
d. Chargement d‘un tracé
Un tracé peut être chargé ici au moment souhaité.
e. Retour sur le même tracé
Cette option permet de revenir sur le tracé déjà parcouru dans l’autre sens.
f. Workout
Vous pouvez ici sélectionner et démarrer un Workout défini par vos soins, même
pendant l’entraînement. Ce Workout démarre automatiquement dès que vous
l’avez sélectionné.
g. Segment Strava Live
Vous pouvez consulter vos segments Strava ou désactiver Strava ici.
h. Pause automatique
Vous pouvez démarrer l’entraînement directement après avoir appuyé sur
START. Le ROX GPS 11.0 attend d’enregistrer une vitesse supérieure à 2,2
km/h pour démarrer l’enregistrement de l’entraînement. La fonction de pause
automatique activée veille alors à mettre le temps d’entraînement en pause
lorsque la vitesse est inférieure à 2,2 km/h («pause automatique» apparaît
à l’écran) et à redémarrer le temps d’entraînement lorsque la vitesse dépasse
à nouveau 2,2 km/h (démarrage automatique).
i. Alarmes
Vous avez ici la possibilité d’activer ou désactiver pendant l’entraînement les
alarmes que vous avez définies.
j. Tour automatique
Vous avez la possibilité de choisir parmi les critères de distance, temps ou
calories brûlées dans les réglages. Si vous avez choisi le critère «5 km» pour
le tour automatique, p.ex., un nouveau tour démarre automatiquement tous les
5 km. Ceux-ci peuvent être analysés en détails dans le DATA CENTER.
FR
14 15
k. Calibrage de la boussole
Calibrez la boussole pour garantir une orientation idéale même à l’arrêt.
l. Zoom
Vous avez ici le choix entre un niveau de zoom fixe ou automatique pour l’aperçu
du tracé. Lorsque le zoom automatique est réglé, le niveau de zoom varie avec
la vitesse.
m. Alarme «Zone cible »
(uniquement lors du Workout)
Vous pouvez désactiver l’alarme «Zone cible» pendant le trajet.
5.3 Fin de l‘entraînement &
Transfert des données
Appuyez deux fois sur la touche STOP pour arrêter votre entraînement ou tour.
L’appareil vous demande si vous souhaitez enregistrer l’entraînement ou
poursuivre. La touche STOP vous permet d’arrêter et enregistrer
l’entraînement. Il peut ainsi être transférer vers le DATA CENTER. Pour cela,
il suffit de connecter le ROX GPS 11.0 au DATA CENTER et de suivre les
instructions du DATA CENTER. Si vous souhaitez effacer l’entraînement, appuyez
une fois sur la touche PLUS ou MOINS pour modifier la sélection et passer de
«Enregistrer» à «Supprimer». Pour effacer définitivement l’entraînement,
appuyez sur la touche STOP. L’entraînement est alors définitivement effacé.
5.4 Transfert des données vers
l‘App SIGMA LINK
Pour transférer les données d’entraînement vers l’App SIGMA LINK, sélectionnez
le menu SYNCHRONISATION DES DONNEES sur votre ROX GPS 11.0. Votre
App SIGMA LINK vous guide ensuite pour toutes les étapes suivantes. Suivez
pour cela la description dans l’App LINK.
6
Chargement d‘un tracé
Vous pouvez sélectionner, démarrer, afficher ou effacer un tracé parcouru ou
enregistré ici.
REMARQUE
La gestion des tracés est également possible rapidement et confortablement
au départ du DATA CENTER. Des tracés déjà définis peuvent également être
transférés confortablement sur le ROX GPS 11.0 via l’App SIGMA LINK.
6.1 Tracés parcourus
Vous trouverez tous les tracés parcourus ici.
Après avoir sélectionné un tracé en appuyant sur la touche de fonction START,
4 possibilités s’offrent à vous:
Démarrer le tracé
Démarrer le tracé par la fin
Affichage du tracé
Afficher le profil d’altitude
6.1.1 Démarrer le tracé
«Démarrer le tracé» permet de parcourir le tracé sélectionné.
Le tracé démarre lorsque vous avez sélectionné le point «Démarrer le tracé»
au moyen des touches de fonction et confirmé votre sélection en appuyant sur
la touche de fonction START. L’affichage passe automatiquement à la sélection
du PROFIL SPORTIF.
REMARQUE
Si vous n’avez défini aucun aperçu dans les aperçus des entraînements,
une autre page est chargée pour l’aperçu du tracé.
6.1.2 Démarrer le tracé par la fin
«Démarrer le tracé par la fin» vous permet d’inverser le sens du tracé
sélectionné. Le tracé démarre lorsque vous avez sélectionné le point
«Démarrer le tracé par la fin» au moyen des touches de fonction et confirmé
votre sélection en appuyant sur la touche de fonction START. Le lieu de départ
et le lieu d’arrivée du parcours sélectionné sont inversés.
6.1.3 Afficher le tracé
«Afficher le tracé» vous permet d’afficher le parcours du tour sélectionné.
FR
1716
6.1.4 Afficher le profil d‘altitude
«Afficher le profil d’altitude» vous permet
d’afficher une représentation graphique du
profil d’altitude du parcours.
6.2 Tracés enregistrés
Vous trouverez ici les tracés que vous avez transférés sur le ROX GPS 11.0 au
moyen du DATA CENTER.
Le DATA CENTER vous offre la possibilité de télécharger les tracés d’autres
utilisateurs, de les modifier et de les enregistrer ou de planifier vous-même
des tracés sur une carte interactive. Ces tracés peuvent ensuite être chargés
sur le ROX GPS 11.0. Vous trouverez de plus amples informations sur le
DATA CENTER dans les instructions du DATA CENTER.
Après avoir sélectionné un tracé en appuyant sur la touche de fonction START,
5 possibilités s’offrent à vous:
Démarrer le tracé
Démarrer le tracé par la fin
Affichage du tracé
Afficher le profil d’altitude
Afficher les détails
6.2.1 Démarrer le tracé
«Démarrer le tracé» permet de parcourir le tracé sélectionné.
Le tracé démarre lorsque vous avez sélectionné le point «Démarrer le tracé»
au moyen des touches de fonction START.
6.2.2 Démarrer le tracé par la fin
«Démarrer le tracé par la fin» vous permet d’inverser le sens du tracé
sélectionné.
6.2.3 Afficher le tracé
«Afficher le tracé» vous permet d’afficher le parcours du tour sélectionné.
6.2.4 Afficher le profil d‘altitude
«Afficher le profil d’altitude» vous permet d’afficher une représentation
graphique du profil d’altitude du tour.
6.2.5 Afficher les détails
Vous trouverez ici les données détaillées pour le tour choisi :
Distance
Dénivelé
7
Comment obtenir des segments
Strava sur mon ROX GPS 11.0 ?
Le ROX GPS 11.0 propose une fonction particulière pour les adaptes de Strava –
les segments Strava Live. Vous ne devez donc pas attendre la fin du trajet
pour voir si vous avez établi un nouveau meilleur temps ou non. Vous ne pouvez
transférez des segments Strava Live que si vous êtes membre Premium.
7.1 Lecture de segments Strava sur
le ROX GPS 11.0
Les segments Strava peut uniquement être transmis sur le ROX GPS 11.0 via
le DATA CENTER. Pour transférer des segments Strava, vous avez besoin d’un
compte utilisateur Strava (inscription sur le site www.strava.com).
FR
18 19
IMPORTANT
Seuls les segments Strava marqués comme
favoris sur le site www.strava.com sont
transférés !
Pour transférer les segments Strava, vous devez tout d’abord connecter votre
ROX GPS 11.0 au DATA CENTER. Les informations les plus importantes sur votre
appareil apparaissent sur le Dashboard. Vous avez ici la possibilité de transférer
les segments marqués sur le site de Strava d’un clic vers votre ROX GPS 11.0.
8
Workout
Un Workout est un entraînement au déroulement prédéfini, décrit par
différentes phases d’entraînement. Les Workouts offrent ici une flexibilité
maximale. Si vous souhaitez effectuer un entraînement simple dans une zone
cible, il vous suffit de définir une phase simple avec la zone cible correspondante.
Si, au contraire, vous souhaitez réaliser un entraînement par intervalles, vous
pouvez définir la première phase comme phase d’échauffement, la seconde
comme intervalle (p.ex. 5 x 1000 m avec 1 min. de repos), puis finalement la
phase de retour au calme. Jusqu’à 10 phases peuvent être définies. Une phase
d’intervalle peut ici compter jusqu’à 99 répétitions.
Les Workouts ne peuvent pas être définis directement sur le ROX GPS 11.0.
Ils doivent être créés dans le SIGMA DATA CENTER, puis transférés.
9
Mémoires
9.1 Activités
Vous trouverez ici toutes les valeurs de vos activités, triées par date. L’activité
la plus récente arrive ne premier. Les données sont réparties dans les
10 sous-menus suivants :
1. Temps
2. Vitesse / Distance
3. Fréquence
cardiaque
4. Cadence
5. Puissance
6. Altitude
7. Calories brûlées
8. Température
9. Tours
10. Tours automatiques
11. Segments Strava
12. Affichage du tracé
13. Affichage de l’altitude
REMARQUE
L’aperçu des segments est uniquement possible lorsque les données
de segments Strava ont été chargées au préalable sur le ROX GPS 11.0.
FR
20 21
9.2 Valeurs totales
Vous trouverez ici toutes les valeurs totales du ROX GPS 11.0 :
1. Nombre d’entraînements
2. Temps d’entraînement
3. Distance
4. Dénivelé en montée
5. Dénivelé en descente
6. Calories brûlées
7. Réinitialiser toutes les valeurs
Vous avez la possibilité de réinitialiser les valeurs totales. Avec les touches de
fonction PLUS ou MOINS, sélectionnez le point «REINITIALISER TOUTES LES
VALEURS», puis appuyez sur la touche de fonction START.
9.3 Meilleurs résultats personnels
Vous trouverez ici vos meilleurs résultats personnels, répartis dans les
sous-menus suivants :
1. Temps d’entraînement le plus long
2. Entraînement le plus rapide
3. Distance la plus longue
4. Dénivelé le plus important
5. Plus grand nombre de calories brûlées
6. Meilleurs 5 km (5 kilomètres)
7. Meilleure puissance (20 m)
8. Réinitialiser les meilleurs résultats
Vous avez la possibilité de réinitialiser vos meilleurs résultats personnels.
Avec les touches de fonction PLUS et MOINS, sélectionnez «Réinitialiser
les meilleurs résultats », puis appuyez sur la touche de fonction START.
10
Réglages
Toutes les fonctions importantes peuvent être
réglées directement sur le ROX GPS 11.0 ou
être réglées sur le PC, puis transférées sur le
ROX GPS 11.0.
10.1 Appareil
10.1.1 Langue (DE, EN, FR, ES, IT, NL, CZ, PL)
Les touches de fonction PLUS et MOINS vous permettent de sélectionner
la langue du ROX GPS 11.0 avant de la confirmer avec la touche de fonction
START.
10.1.2 Unités
Vous pouvez définir les unités de mesure suivantes pour le ROX GPS 11.0:
Vitesse (km/h, mph)
Distance (km, miles)
Altitude (mètres, pieds)
Température (°C, °F)
Format des coordonnées GPS (hddd°mm‘ss,s ou hddd°mm,mmm)
10.1.3 Arrêt automatique (Marche / Arrêt)
10.1.4 Durée d‘éclairage
Les touches de fonction PLUS et MOINS, suivies de la touche de fonction
START, vous permettent de régler la durée d’éclairage (constant, allumé 5 min.,
allumé 2 min., allumé 30 sec.) du ROX GPS 11.0.
FR
22 23
10.1.5 Luminosité
Les touches de fonction PLUS et MOINS, suivies de la touche de fonction
START, vous permettent de sélectionner la luminosité (1 – 3) du ROX GPS 11.0.
10.1.6 Tonalités des touches (marche/arrêt)
10.1.7 Tonalités du système (marche/arrêt)
10.1.8 Contraste
Les touches de fonction PLUS et MOINS, suivies de la touche de fonction START,
vous permettent de sélectionner le contraste (1 – 10) du ROX GPS 11.0.
10.1.9 Intervalle d‘enregistrement
La mémoire des entraînements permet d’enregistrer jusqu’à 200 fichiers
d’entraînement. La durée d’enregistrement maximale dépend en outre de
l’intervalle d’enregistrement sélectionné.
10.1.10 Réglages horaires
Vous pouvez procéder aux réglages horaires suivants pour le ROX GPS 11.0 :
FUSEAU HORAIRE
Les touches de fonction PLUS et MOINS, suivies de la touche de fonction
START, vous permettent de sélectionner le fuseau horaire souhaité
(Berlin + 01:00, Londres + 00:00, etc.).
10.1.11 Heure d‘été (marche/arrêt)
10.1.12 Heure (24h, 12h)
10.2 Altitude
L’altitude de départ est l’altitude de votre lieu de départ habituel (en règle
générale, votre domicile). Cette valeur peut être trouvée dans les cartes
routières ou géographiques. Elle est réglée une seule fois dans le ROX GPS 11.0.
Vous avez la possibilité de régler 3 altitudes de départ différentes dans le
ROX GPS 11.0.
Altitude de départ 1
Altitude de départ 2
Altitude de départ 3
Liste des points d’altitude
Les points de mesure de l’altitude du calibrage IAC+ sont enregistrés ici.
REMARQUE
Vous devez sélectionner l’altitude prédéfinie dans l’entraînement pour activer
cette altitude ! Pour sélectionner l’altitude, ouvrez le menu abrégé en maintenant
la touche PLUS enfoncée.
10.3 Connecter le capteur
10.3.1 Sélection du capteur
Sélectionnez le capteur à coupler et accédez ensuite à RECHERCHER CAPTEUR
ou SAISIE ID (si l’ID est connu).
10.3.2 Rechercher tout
Tous les capteurs prêts pour le couplage et se trouvant à proximité directe
s’affichent. Sélectionnez le capteur souhaité et confirmez avec la touche START.
10.3.3 Capteurs connectés
Tous les capteurs connectés s’affichent ici. Supprimez les capteurs n’étant plus
utilisés de manière à optimiser la recherche des capteurs avant le début de
l’entraînement.
10.4 Connexion d‘un Smartphone
Pour recevoir des «Smart Notifications» pendant le trajet, vous devez
connecter votre Smartphone à votre ROX GPS 11.0. Pour cela, sélectionnez
le point CONNEXION DU TELEPHONE.
Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre Smartphone pour connecter votre
ROX GPS 11.0 (le cas déchéant, il peut être nécessaire d’ouvrir l’App LINK pour
confirmer la connexion).
FR
24 25
10.5 Profils sportifs
Vous pouvez procéder aux réglages suivants :
10.5.1 Tour automatique
Réglage des tours automatiques en fonction de la distance, du temps ou des
calories.
10.5.2 Pause automatique (Marche / Arrêt)
10.5.3 Aperçus des entraînements
Ceux-ci ne peuvent être réglés que via le DATA CENTER.
10.5.4 Alarme
Des alarmes peuvent être définies à différentes fins (p.ex. vous rappeler de
boire). Vous recevez alors toujours un message après la valeur réglée. Il peut
s’agir d’une distance, d’une durée ou de calories brûlées.
10.5.5 Règlages du vélo
Vous pouvez procéder ici aux réglages pour votre vélo :
Circonférence de la roue
Poids du vélo
Type de vélo
Circonférence autom. de la roue
10.5.6 Calcul des valeurs moyennes
Vous avez ici la possibilité de définir le calcul des moyennes pour la puissance
et la cadence en fonction de vos besoins - avec ou sans prise en compte des
valeurs égales à zéro.
10.5.7 Zones de puissance
Le ROX GPS 11.0 est doté de 7 zones de puissance pouvant être adaptées
en fonction de vos besoins. Celles-ci peuvent vous aider à mieux évaleur vos
entraînements.
10.5.8 Zones d‘intensité (FC)
Le ROX GPS 11.0 dispose de 4 zones d’intensité facilitant le contrôle de votre
entraînement. Les valeurs sont automatiquement calculées sur la base de votre
fréquence cardiaque maximale. Les valeurs en % pour les différentes zones
d’intensité peuvent être modifiées manuellement.
10.5.9 GPS (marche/arrêt)
10.6 Réglages du tracé
10.6.1 Alarme « Off-Track»
Les touches de fonction PLUS et MOINS, suivies de la touche de fonction
START, vous permettent de choisir une valeur entre 40, 80 ou 120 m.
10.6.2 Alarme «Point de référence»
Les touches de fonction PLUS et MOINS, suivies de la touche de fonction
START, vous permettent de choisir une valeur entre 40, 80 ou 120 m.
10.7 Utilisateur
Indiquez vos données ici de manière à optimiser les calculs, tels que les calories
brûlées ou la puissance.
10.8 Sexe
Vous devez faire un choix entre Masculin et Féminin pour charger les segments
correspondants sur le site de Strava.
10.9 Mise à jour du Firmware
Le ROX GPS 11.0 peut être mis à jour. Le DATA CENTER vous informe
lorsqu’une nouvelle version du Firmware est disponible. Suivez alors les étapes
décrites dans le DATA CENTER.
ATTENTION
Sauvegardez vos données AU PREALABLE. Toutes les données sont perdues
lors de la mise à jour du Firmware et ne peuvent PAS être restaurées !
FR
26 27
10.10 Rétablir les paramètres
par défaut
Si vous souhaitez remettre votre ROX GPS 11.0 dans son état initial,
sélectionnez ce point et suivez les instructions données.
ATTENTION
Toutes les données sont alors perdues et ne peuvent PAS être restaurées !
11
Aperçu des fonctions
Vitesse
Vitesse moyenne
Vitesse maximale
Distance
Temps d'entraînement
Durée
Calories
Heure
Date
Température
Température minimale
Température maximale
Altitude
Pourcentage de pente
Taux de montée en m/min.
Profil d'altitude graphique
Dénivelé en montée
Altitude maximale
Distance en descente
Temps d'entraînement en montée
Vitesse moyenne en descente
Taux de montée moyen
Taux de montée maximal
Pente moyenne en montée
Pente maximale en montée
Dénivelé en descente
Distance en descente
Temps d'entraînement en descente
Vitesse moyen en descente
Taux de descente moyen
Taux de descente maximal
Pente moyenne en descente
Pente maximale en descente
Précision GPS
Capacité de la pile (en %)
Temps jusqu'à la destination
Heure d'arrivée estimée
Distance jusqu'à la destination
Direction
Aperçu du tracé
Nombre de tours automatiques
Temps du tour automatique
Distance du tour automatique
Vitesse moyenne du tour automatique
Vitesse max. du tour automatique
Calories brûlées du tour automatique
Altitude moyenne du tour / tour automatique
Altitude maximale du tour / tour automatique
Dénivelé en montée du tour automatique
Dénivelé en descente du tour automatique
Pente moyenne du tour automatique
Pente moyenne du tour automatique
Taux de montée moyen du tour automatique
Taux de descente moyen du tour automatique
Nombre de tours
Temps du tour
Distance du tour
Vitesse moyenne du tour
Vitesse max. du tour
Calories brûlées du tour
Altitude moyenne du tour
Altitude maximale du tour
Dénivelé en montée du tour
Dénivelé en descente du tour
Montée moyenne du tour
Pente moyenne du tour
FR
28 29
Vitesse moyenne en montée du tour
Taux de descente moyen du tour
Balance moyenne du tour
Puissance moyenne du tour
Puissance moyenne du dernier tour
Puissance maximale du tour
NP du tour
NP du dernier tour
Cadence moyenne du tour
Cadence max. du tour
Fréquence cardiaque moyenne du tour
Fréquence cardiaque maximale du tour
Temps de pédalage du tour
Indice de pédalage du tour
Liste des tours
Balance moyenne du tour automatique
Puissance moyenne du tour automatique
Puissance moyenne du dernier tour automatique
Puissance maximale du tour automatique
NP du tour automatique
NP du dernier tour automatique
Cadence moyenne du tour automatique
Cadence maximale du tour automatique
Fréquence cardiaque moyenne du tour automatique
Fréquence cardiaque maximale du tour automatique
Temps de pédalage du tour automatique
Indice de pédalage du tour automatique
Liste des tours automatiques
Temps de pédalage
Indice de pédalage
Balance
Balance moyenne sur 3 sec.
Balance moyenne sur 10 sec.
Balance moyenne sur 30 sec.
Balance moyenne
Pedal Smoothness
Puissance
Puissance en % FTP
Puissance moyenne
Puissance moyenne sur 3 sec.
Puissance moyenne sur 10 sec.
Puissance moyenne sur 30 sec.
Intensity Factor® (IF)
Puissance maximale
Puissance en kJ
Normalized Power® (NP)
Training Stress Score® (TSS)
Rapport de puissance Watt/kg
Zones de puissance
Torque Effectiveness (--% / --%)
Zone de puissance cible
Etat des piles Di2
Développement
Plateau Di2
Braquet Di2
Vitesses Di2
Pignon Di2
Fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale
Fréquence cardiaque minimale
% FCmax
% moyen de la FCmax
Graphique de zones (FC/CAD/SPD)
Zones d'intensité
Graphique FC
Cadence
Cadence moyenne
Cadence maximale
Développement moyen
Développement moyen en montée
Développement moyen en descente
FR
30 31
12
Caractéristiques techniques
12.1 Mémoires
Mémoire d’entraînements Jusqu’à 1000 h
Tracés 100 (jusqu’à 40 000 points de tracé)
Points de référence 1000
Segments Strava 100
Workouts 100
Tour automatique / Tour 5000
12.2 Température ambiante
Température ambiante : +60°C / -10°C
13
Remarques
13.1 Étanchéité du
ROX GPS 11.0
Le ROX GPS 11.0 est étanche selon le standard IPX7. Le cycliste peut utiliser
son appareil sous la pluie sans risque pour celui-ci. Les touches peuvent
également être utilisées.
13.2 Consignes d‘entraînement
Avant de l’entraînement, veuillez consulter votre médecin afin d’éviter tout
risque pour votre santé. Ceci vaut particulièrement en présence de maladies
cardio-vasculaires sous-jacentes.
Nous recommandons aux personnes portant des stimulateurs cardiaques
d’impérativement discuter de la compatibilité de nos systèmes avant de les
utiliser !
14
Garantie et remarques légales
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions
légales. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous souhaitez exercer
votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer votre compteur
cycle, accompagné de la preuve d’achat et de tous ses accessoires, à l’adresse
suivante : Veillez à correctement affranchir votre envoi.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tél. Service: +49-(0)6321-9120-140
E-mail : kundenservice@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si votre requête est justifiée.
Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels.
Sous réserve de modifications techniques par le fabricant.
Les piles ne peuvent pas être jetées
dans les ordures ménagères
(loi européenne relative aux piles)
! Veuillez rapporter vos piles dans
un centre de collecte agréé ou un
magasin spécialisé.
Les appareils électroniques ne
peuvent pas être jetés dans les
ordures ménagères. Veuillez
rapporter votre appareil dans un
centre de collecte agréé ou un
magasin spécialisé.
Toutes les données personnelles
doivent être effacées de l’appareil
avant son élimination.
LI =
Lithium Ionen
LI
La déclaration CE est disponible à l’adresse suivante : www.sigmasport.com
FR
32 33
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an
uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in
this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product
can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower
output power if such function is available.
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Do not disassemble, modify or repair this product, as this may cause a fire,
electric shock or product damage. Any modification will void the warranty of
this product.
Ne pas démonter, modifier ni réparer ce produit, car cela pourrait provoquer
un feu, un choc électrique ou un dommage produit. Toute modification
annulera la garantie de ce produit.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).
Cet appareil digital de classe B est homologué CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
pour le Canada.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for
an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described
in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the
product can be kept as far as possible from the user body or set the device to
lower output power if such function is available.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables
RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non
contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce
manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil
peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le
dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction
est disponible.
FR
34
ROX GPS 11.0
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
E-mail: info@sigmasport.com
SIGMA SPORT ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPORT USA
North America
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630-761-1106
Fax. +1 630-761-1107
Service-Tel. 888-744-6277
www.sigmasport.com
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sigma-ROX-GPS-11.0
  • wat moet ik doen mijn geheugen zit vol en mijn rox 111evo werk niet meer. Gesteld op 4-11-2024 om 13:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik mijn Rox 111 evo terug normaal laten werken nadat het geheugen vol zit. Gesteld op 4-11-2024 om 13:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • De ritten een voor een uit het geheugen verwijderen, indien dit niet de oplossing is de Rox aan laten staan tot dat de accu volkomen leeg is = een soort van reset vervolgens opladen en klaar is kees (hoop ik)
      Heb de Rox al jaren niet meer in gebruik maar kan me deze procedure nog herinneren
      Geantwoord op 4-11-2024 om 13:41

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik krijg mijn gps niet opgeladen, telkens ik hem aanzet verschijnt op het schermpje
    GOOD BYE.
    hoelang duurt eigenlijk voor hij opgeladen is.
    hopende op een antwoord
    jim Gesteld op 17-7-2024 om 19:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg melding geheugen bijna vol, hoe verwijder ik geheugeb Gesteld op 13-3-2024 om 11:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • U kunt de geregistreerde ritten gewoon handmatig verwijderen, is even een werkje want je kunt ze niet alle ritten selecteren en vervolgens verwijderen. Geantwoord op 13-3-2024 om 11:30

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • VERLOREN ? GEVONDEN !
    Ik vond op 25 februari 2024 een witte Sigma ROX 11.0 gps op een tiental km van de zuidrand van Aalst.
    Hij lag in het gras aan de rand van een weiland. Het toestel is waterdicht... het was nog 80 % opgeladen.
    Wie zijn toestel herkent geeft op dit bericht antwoord met de plaats en datum van verlies.
    Dédé. Gesteld op 25-2-2024 om 23:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • het toestel rox11 evo,heeft aan dat geheugen bijna vol is heb op pc al routes gewist maar toch komt het er nog op Gesteld op 22-3-2023 om 15:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Men hartslag komt er niet op ? Sensor van de hartslag meter komt erop bij instellingen ! Gesteld op 20-4-2022 om 20:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik mijn cadansmeter doen werken bij een rox 11 Gesteld op 22-3-2022 om 17:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik zoek de handleiding voor de rox 11.1 evo , er zit in de doos alleen een beknopte handleiding .
    wie kan me daar bij helpen Gesteld op 22-1-2022 om 10:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik heb een rox 11.
    ik wil de stuurcomputer verbinden met de snl/cad meter, die vind hij niet
    Gesteld op 3-6-2021 om 10:39

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe sluit ik mijn rox gps 11.0 aan op het Sigma data center?
    Vast bedankt voor de hulp
    Gesteld op 1-4-2020 om 21:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb per ongeluk de gefietst routes via het data center verwijderd. Ik heb de gefietst routes ook op Strava staan, is het mogelijk deze per ongeluk gewiste routes terug te halen? Gesteld op 28-12-2018 om 19:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb de vraag niet duidelijk neergezet. De fietsroutes heb ik nog wel, maar de fietsgegevens ben ik kwijt denk aan hartslag, hoogtemeters etc... deze staan nog wel op mijn Strava, kan ik deze terug halen? Geantwoord op 28-12-2018 om 19:08

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
12
  • .mijn rox 11.0 slaat de rit niet correct op waardoor ik de gegevens van de rit steeds kwijt ben! Wie heeft de oplossing? Gesteld op 22-9-2018 om 22:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • DAT PROBLEEM HEB IK OOK GEREGELD.
      HET GAAT WEER EEN TIJDJE GOED TOT DAT ER WEER EEN TIENTAL RITTEN IN HET GEHEUGEN STAAT.
      HET IS IN IEDER GEVAL HOOGST IRRITANT!
      Geantwoord op 24-9-2018 om 19:30

      Waardeer dit antwoord (8) Misbruik melden
  • Ik heb zelf een Rox 7.0 en ken dit probleem niet. Het lijkt op een geheugenprobleem. Misschien regelmatig de opgeslagen ritten verwijderen. Anders contact opnemen met Wilco Zevenbergen van Sigma Sport Benelux. Hij heeft me in het verleden goed kunnen helpen Geantwoord op 24-9-2018 om 19:37

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Bij het opnieuw instellen van mijn Sigma Rox 11.0 GPS is deze vast gelopen in het scherm Sensor Koppelen, Seleteer Sensor. Wat ik ook indrukt of gecombineerd indrukt, er geen beweging meer in te krijgen. Ik kan het apparaat dus ook niet meer uit zetten. Wie weet raad? normaal gesproken verwacht je nog een reset functie o.i.d. maar die knop kan ik niet ontdekken. Gesteld op 15-8-2017 om 22:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Goede avond, ik ben benieuwd of je probleem inmiddels opgelost is. Ik heb nl. een soortgelijk probleem, computer hangt vast in een menu en reageert niet meer op de toetsen. Geantwoord op 3-9-2018 om 18:44

      Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Is het mogelijk / een idee om de batterij even los te maken? Die truc heb ik ook wel eens toegepast bij een laptop. Geantwoord op 3-9-2018 om 19:49

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Hallo ik loop tegen hetzelfde probleem aan. Weet iemand inmiddels hoe dit te verhelpen ?
    Geantwoord op 18-8-2019 om 20:23

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Resetten zou mogelijk moeten zijn door de aan/ uit knop lang ingedrukt te houden.
    Bij mij had zich dit probleem zelf opgelost zodra de accu van de Rox helemaal leeg getrokken was. Daarna weer opladen en bij mij functioneerde alles weer normaal. Geantwoord op 18-8-2019 om 20:40

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Even contact opnemen met sigma Nieuwegein. Via de mail krijg je alle ondersteuning. Geantwoord op 18-8-2019 om 21:54

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Heb ook een vastloper gehad tijdens het kalibreren van de hoogte.
    Door de aan/uit knop ca 15 sec ingedrukt te houden werkt de reset.
    Na hem opnieuw weer op te starten werkt alles weer normaal ?? Geantwoord op 1-2-2020 om 20:02

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Ik heb een Rox 7 die vastgelopen was, reageerde op geen enkele knop. Ik heb hem aan laten staan zodat de accu helemaal geen spanning meer had, vervolgens opgeladen en alles functioneerde weer als vanouds. Geantwoord op 1-2-2020 om 21:50

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sigma ROX GPS 11.0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sigma ROX GPS 11.0 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sigma ROX GPS 11.0

Sigma ROX GPS 11.0 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 18 pagina's

Sigma ROX GPS 11.0 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 18 pagina's

Sigma ROX GPS 11.0 Gebruiksaanwijzing - English - 18 pagina's

Sigma ROX GPS 11.0 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info