586691
141
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
BC 14.12 ALTI/BC 14.12
ALTI
BIKE COMPUTER TOPLINE
VIdEO
TUTORIal:
InsTallaTIOn
VIdEO:
FUNCTIONS
DEFRITESNLPTPLHURO CZTR GB/US
2
Inhaltsverzeichnis
1. Kennenlernen des BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 02
1.1 Inbetriebnahme 02
1.2 Navigationsprinzip 03
1.3 Montage 04
2. Funktionen / Eigenschaften 04
2.1 Allgemein 04
2.2 Spezielle Funktionen 06
2.3 Höhenmessung 06
2.4 STS Besonderheiten 07
3. Einstellungen / Löschen 09
3.1 Einstellungen 09
3.2 Radumfang ermitteln 09
3.3 Löschen der Funktionen 09
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung 10
4.1 Technische Daten 10
5. Garantiebestimmung 12
DE
1. Kennenlernen des BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIDEUTSCH
Sie finden die CE-Erklärung unter folgendem Link:
www.sigmasport.com
1.1 Inbetriebnahme
Im Lieferzustand befindet sich der Fahrradcomputer
in einem sogenannten Tiefschlafmodus.
Um diesen Modus verlassen zu können,
MODE 1 Taste und SET Taste für
5 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach dem Erwachen befindet
sich der Fahrradcomputer
im aktiven Modus.
Um in die Einstellungen zu
gelangen, halten Sie die
SET-Taste 3 Sekunden lang
gedrückt.
3
DE
1.2.1 Tastenbelegung 1.2.2 Zuordnung der Funktionen
1.2 Navigationsprinzip
RESET-Taste zum
Löschen der
aktuellen Werte
Rückwärts blättern
Mit der MODE 2-Taste können Sie
folgende Funktionen abrufen:
Akt. Höhe / Tageshöhe /
Max. Höhe / Uhrzeit /
Temperatur / Ges. Strecke /
Gesamtzeit / Ges. Höhe
Mit der MODE 1-Taste können Sie
folgende Funktionen abrufen:
Fahrstrecke / Fahrzeit /
Ø-Geschw. / Max. Geschw.
MODE 2-Taste zum
Wechseln diverser
Funktionen
Vorwärts blättern
MODE 1-Taste zum
Wechseln der
Fahrrad-Funktionen
Vorwärts blättern
SET-Taste zum
Wechseln im /aus dem
Einstellungsmodus
Rückwärts blättern
4
2.1 Allgemein
Vergleich aktuelle / Durchschnittsgeschwindigkeit k
Fahren Sie annähernd so schnell
wie die Durchschnittsgeschwin-
digkeit wird nichts angezeigt.
Fahren Sie schneller als die
Durchschnittsgeschwindigkeit,
wird ( ) angezeigt, langsamer,
wird ( ) angezeigt. Die Anzeige
erfolgt bei allen Funktionen, außer
in den Grundeinstellungen.
Lichtmanager k Durch gleichzeitiges Drücken der
SET- und RESET-Tasten wird die Lichtfunktion ein-/
ausgeschaltet. Durch beliebigen Tastendruck wird
die Anzeige beleuchtet, mit dem nächsten Tasten-
druck wird die Funktion des Fahrradcomputers
weitergeschaltet. Vermeiden Sie unnötige
Beleuchtung, um die Batterie zu schonen!
1.3 Montage
Die Abbildungen zur Montage entnehmen Sie bitte dem
beiliegenden Faltblatt!
1.2.3 Display Aufbau
2. Funktionen / Eigenschaften
Oberes Segmentfeld:
Geschwindigkeitsanzeige
Mittleres Segmentfeld:
Beschreibung der Funktionen
Unteres Segmentfeld:
Aktueller Wert
1.2 Navigationsprinzip
5
DE
2. Funktionen / Eigenschaften
Service Intervall k Das Service-Intervall informiert
Sie, sobald die Kilometerleistung bis zur nächsten
Fahrradinspektion erreicht ist. Das Service-Intervall
kann nur von Ihrem Fachhändler ein-/ausgeschaltet
bzw. vorprogrammiert werden. Im Lieferzustand ist
das Service-Intervall ausgeschaltet.
Batterie Status k Der Batteriezustand des
Computerkopfes wird kurz vor Beendigung der
Batterieleistung angezeigt. Es erscheint: „
leer/
Computer“ im Display. Nur die Uhrzeit muss nach
dem Batteriewechsel neu programmiert werden.
Speicherchip k Dank eines eingebauten Speicher-
chips, werden alle Gesamt- und Einstellungswerte
im Fahrradcomputer dauerhaft gespeichert.
Dadurch brauchen Sie nach dem Batteriewechsel
keine Einstellungen (bis auf die Uhrzeit) mehr
vorzunehmen.
PC Fähigkeit k Der Fahrradcomputer ist PC-fähig.
Nach Kauf der SIGMA DATA CENTER Software
und der Docking Station, können Sie die Gesamt-
und aktuellen Werte einfach und mühelos auf Ihrem
PC protokollieren. Darüber hinaus können Sie die
Einstellungen des Fahrradcomputers am PC
vornehmen.
www.sigma-data-center.com
6
2.3 Höhenmessung
Die Höhenmessung des BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI wird anhand des barometrischen
Luftdrucks errechnet. Jede Wetteränderung bedeutet
eine Änderung des Luftdrucks, was zu einer Verän-
derung der aktuellen Höhe führen kann. Um diese
Luftdruckänderung zu kompensieren, müssen Sie eine
Referenzhöhe im BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
eingeben (die sogenannte Kalibrierung).
Kalibrierung über die Starthöhe k Die Starthöhe ist
die Höhe Ihres gewöhnlichen Startorts (in der Regel
der Wohnort). Diesen Wert können Sie Straßen-
bzw. Landkarten entnehmen. Sie wird einmalig im
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI eingestellt und
innerhalb weniger Sekunden kalibriert.
2.2 Spezielle Funktionen
Ausblenden von Gesamtwerte während der Fahrt k
Wenn der BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
Geschwindigkeitssignale empfängt, werden alle
Gesamtfunktionen (Strecke, Zeit und kumulierte
Höhe) aus der Anzeige ausgeblendet. Sobald keine
Geschwindigkeitswerte empfangen werden, werden
die Funktionen in der Anzeige neu eingeblendet.
2. Funktionen / Eigenschaften
7
DE
2.4 STS Besonderheiten
Die Synchronisierung k BC 14.12 STS ALTI auf
der Halterung einrasten – Die Null der Geschwin-
digkeitsanzeige blinkt.
Zum Synchronisieren der Geschwindigkeit gibt es
2 Möglichkeiten:
1. k Losfahren, i. d. R. hat sich der Empfänger
nach 3-4 Radumdrehungen mit dem Sender
synchronisiert.
2. k Vorderrad drehen, bis die Geschwindigkeits-
anzeige nicht mehr blinkt.
Das Entfernen des BC 14.12 STS ALTI aus der
Halterung trennt die Verbindung.
2. Funktionen / Eigenschaften
1 2
Kalibrierung über die aktuelle Höhe k Die aktuelle
Höhe ist die Höhe des Orts, an dem Sie sich aktuell
befinden, unabhängig von Ihrer Starthöhe (Ihren
Tour-Start-Ort, eine Berghütte oder weitere Orte).
Die aktuelle Höhe wird gebraucht, wenn Sie mit
Ihrem Fahrrad unterwegs sind und eine Höhenangabe
vorliegt.
8
Transportmodus k Während des Transports auf
dem Fahrradträger oder im Auto (wenn auf der
Halterung eingerastet), wird der BC 14.12 STS ALTI
durch den integrierten Bewegungssensor in einen
sogenannten Transportmodus versetzt. Es
erscheint „Transport“ im Display. Um diesen
Modus zu verlassen, müssen Sie kurz eine beliebige
Taste drücken.
2. Funktionen / Eigenschaften
Anzeige „zu viele Signale“ k Abstand zu anderen
Fahrern (Sendern) vergrößern und eine beliebige
Taste drücken. Die Synchronisierung beginnt
erneut.(Falls die Übertragung während der Fahrt
ausfallen sollte und nicht mehr funktioniert, drücken
Sie bitte die MODE-1 Taste länger als 3 Sekunden,
um eine manuelle Synchronisierung zu starten.
„Sync. RESET“ blinkt im Display)
> 3 Sek.
9
DE
3.3 Löschen der Funktionen
Wie die Funktionen gelöscht werden, entnehmen Sie
bitte den Zeichnungen.
3. Einstellungen / Löschen
3.1 Einstellungen
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Sprache / Maßeinheit / Akt. Höhe / Starthöhe /
Radumfang / Uhrzeit / Ges. Strecke / Gesamtzeit /
Ges. Höhe / Kontrast. Das Einstellen wird anhand der
Zeichnungen auf dem beiliegenden Blatt für jede einzelne
Funktion anschaulich erklärt.
3.2 Radumfang ermitteln
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu
erreichen, muss der Radumfang entsprechend Ihrer
Reifengröße eingestellt werden. Dafür können Sie:
A – Den Radumfang anhand der „Wheel Size Chart“
Tabelle angegebenen Formel berechnen.
B – Den Wert gemäß den Zeichnungen aus
„Wheel Size Chart“ ermitteln.
C – Aus der Tabelle „Wheel Size Chart“ den Ihrer
Reifengröße entsprechenden Wert übernehmen.
10
4.1 Technische Daten
4.1.1 Batteriehinweise / Batteriewechsel
Das Einsetzen bzw. Entfernen der Batterie entnehmen
Sie bitte den beiliegenden Zeichnungen. Nach einem
Batteriewechsel im Computerkopf muss nur die Uhrzeit
neu eingestellt werden.
BC 14.12 ALTI Computerkopf: Typ CR 2032 /
1,5 Jahre Lebens-
dauer*
BC 14.12 STS ALTI Computerkopf: Typ CR 2032 /
1 Jahr Lebensdauer*
Geschwindigkeitssender: Typ CR 2032 /
1 Jahr Lebensdauer*
* bei einer Nutzung von einer Stunde am Tag
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung
4.1.2 Fehlerbehebung
Keine Geschwindigkeit:
Ist der Computer richtig in der Halterung
eingerastet?
Prüfen Sie den Abstand von Magnet zum Sensor
(Max. 12 mm)
Ist der Magnet richtig positioniert?
Falsche Geschwindigkeit:
Sind 2 Magnete an dem Rad montiert?
Ist der Radumfang richtig eingestellt?
Weitere Problemlösungen erhalten Sie aus unseren
FAQs unter www.sigmasport.com
11
DE
4.1.3 Min / Max / Werkseinstellungen
Standard Min. Max. Einheit
Akt. Geschw. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Fahrstrecke 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Fahrzeit 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Ø-Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max. Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Akt. Höhe 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Tageshöhe 0 0 99.999 m / ft
Max. Höhe 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Uhrzeit 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperatur 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Ges. Strecke 0 0 99.999 km / mi
Gesamtzeit 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Ges. Höhe 0 0 99.999 m / ft
Radumfang 2.155 500 3.999 mm
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung
12
Wir haften gegenüber unserem jeweiligen Vertrags-
partner für Mängel nach den gesetzlichen Vorschriften.
Im Falle der Gewährleistung wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
gekauft haben. Sie können den Fahrradcomputer mit
Ihrem Kaufbeleg und allen Zubehörteilen auch an die
nachfolgende Adresse senden. Bitte achten Sie auf
ausreichende Frankierung.
Ein Anspruch auf Garantie besteht bei Material- und
Verarbeitungsfehlern. Von der Garantie ausgenommen
sind Batterien, Verschleißteile und Verschleiß durch
gewerbliche Nutzung oder Unfälle. Der Anspruch auf
Garantie besteht nur, wenn das eigentliche SIGMA
Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde und der
Kaufbeleg beigefügt ist.
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die
kabellosen Fahrradcomputer in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
5. Garantiebestimmung
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung
erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur
Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die Batterien
an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
Bitte geben Sie das Gerät an einer
benannten Entsorgungsstelle ab.
LI=Lithium
LI
13
DE
Notizen
14
Contents
1. Introduction to the BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 14
1.1 Initial use 14
1.2 Navigation principle 15
1.3 Set-up 16
2. Functions / Properties 16
2.1 General 16
2.2 Special functions 18
2.3 Altitude measurement 18
2.4 STS features 19
3. Settings / Deletion 21
3.1 Settings 21
3.2 Determining the wheel size 21
3.3 Deleting the functions 21
4. Important Notes / Troubleshooting 22
4.1 Technical data 22
5. Warranty Conditions 24
GB US
1. Introduction to the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIENGLISH
You can find the CE declaration under:
www.sigmasport.com
1.1 Initial use
The bike computer comes in “deep sleep mode”.
To exit this mode, press and hold the MODE 1 and
SET buttons for five seconds.
On waking up, the bike computer
will be in active mode.
To access the settings,
press the SET button.
15
GB/US
1.2.1 Button functions 1.2.2 Assigning the functions
1.2 Navigation principle
RESET button for
Deleting the
current values
Scrolling backward
You can access the following
functions by pressing the
MODE 2 button:
current altitude / trip altitude /
time / temperature /
total distance / total time /
total altitude
You can access the following
functions by pressing the
MODE 1 button:
trip distance / trip time /
Ø speed / max. speed
MODE 2 button for
Switching between
several functions
Scrolling forward
MODE 1 button for
Switching between
the bike functions
Scrolling forward
SET button for
Switching to / from
the setting mode
Scrolling backward
16
2.1 General
Current / average speed comparison k
If you are traveling at approximately
your average speed, nothing is
displayed. If you are traveling
quicker than your average speed,
( ) is displayed; if you are
traveling slower ( ) is displayed.
This information is displayed in
almost all functions, except the
basic settings.
Light manager k Simultaneously press the SET and
RESET buttons to switch the light function on / off.
The display lights up by pressing any button; the
bike computer changes to the respective function
when the button is pressed again. Avoid using the
backlight unnecessarily to save the battery!
1.3 Set-up
Please see the leaflet provided for the set-up
diagrams!
1.2.3 Display layout
2. Functions / Properties
Top field:
Speed
Middle field:
Description of the functions
Bottom field:
Current value
1.2 Navigation principle
17
GB/US
2. Functions / Properties
Service interval k The service interval informs
you when you have cycled a specified number of
kilometers and a bike inspection is due. This service
interval can only be enabled/disabled and pre-
configured by your specialist retailer. The device
comes with the service interval disabled.
Battery status k The battery status of the computer
head unit is displayed shortly before the battery
runs out. “
low / computer” appears on the display.
After changing the battery, only the time needs to be
re-set.
Memory chip k Thanks to an inbuilt memory chip,
all total values and settings are permanently stored
in the bike computer. This means that you do not
need to reconfigure any settings (except for the time)
after changing the battery.
PC compatibility k The bike computer is
PC-compatible. After purchasing the SIGMA
DATA CENTER software and docking station,
you can simply and effortlessly log your total
and current values on your PC. You can also
configure your bike computer’s settings on
the PC.
www.sigma-data-center.com
18
2.3 Altitude measurement
The altitude measurement on the BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI is determined on the basis of the
barometric air pressure. Any change to the weather
means a change to the air pressure, which can lead
to a change to your current altitude. To compensate
these changes in air pressure, you must enter a
reference altitude into the BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI (process known as calibration).
Calibration using the start altitude k The start
altitude is the altitude of your usual start location
(generally your home). You can find this information
on road or country maps. It is set in the
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI once and
calibrated within a matter of seconds.
2.2 Special functions
Hiding total values during the trip k
If the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI receives
speed signals, all the total functions (distance, time,
and cumulated altitude) are hidden on the display.
If no speed values are received, the functions
are once again displayed.
2. Functions / Properties
19
GB/US
2. Functions / Properties
Calibration using the current altitude k The current
altitude is the altitude of the place at which you are
currently located irrespective of your start altitude
(your trip start location, a mountain hut, or other
locations). The current altitude is used if you are
out on your bike and altitude information is provided.
2.4 STS features
Synchronization k Attach the BC 14.12 STS ALTI
to the bracket – zeros flash for the speed.
There are two ways of synchronizing the speed:
1. k Start cycling – the receiver usually
synchronizes with the transmitter after 3-4 wheel
rotations.
2. k Spin the front wheel until the speed values
stop flashing.
Removing the BC 14.12 STS ALTI from the bracket
severs the connection.
1 2
20
Message “Too Many Signals” k Increase your
distance from other cyclists (transmitters) and
press any button. Synchronization re-starts. (If the
transmission connection is lost during your trip and
no longer functions, press and hold the MODE 1
button for more than three seconds to start manual
synchronization. “Sync. RESET” flashes on the
display)
2. Functions / Properties
Transport mode k When transported on a bike
rack or in the car (if clicked into the bracket),
the BC 14.12 STS ALTI switches to “transport
mode” via an integrated movement sensor.
“Transport” appears on the display.
Press any button to exit this mode.
> 3 sec.
21
GB/US
3.3 Deleting the functions
Please see the diagrams for how to delete the
functions.
3. Settings / Deletion
3.1 Settings
The following settings can be configured: language /
unit / current altitude / start altitude / wheel size / time /
total distance / total time / total altitude / contrast.
Clear diagrams of how to set each of these functions
can be found in the enclosed leaflet.
3.2 Determining the wheel size
To measure your speed precisely, the wheel size must
be set on the basis of your tire size. To do this, you can:
A – Calculate the wheel size using the formula provided
in the wheel size chart.
B – Determine the value from the drawings in the
wheel size chart.
C – Take the value that corresponds to your tire size
from the wheel size chart.
22
4.1 Technical data
4.1.1 Battery indicator / replacement
Please see the enclosed diagrams for how to insert or
remove the battery. After changing the battery in the
computer head unit, only the time needs to be re-set.
BC 14.12 ALTI Type CR 2032 /
computer head unit: 1.5-year service life*
BC 14.12 STS ALTI Type CR 2032 /
computer head unit: 1-year service life*
Speed transmitter: Type CR 2032 /
1-year service life*
* when used for one hour per day
4. Important Notes / Troubleshooting
4.1.2 Troubleshooting
No speed:
Is the computer correctly fastened into the bracket?
Check the distance between the magnet and the
sensor (max. 12 mm).
Is the magnet correctly positioned?
Incorrect speed:
Are two magnets attached to the bike?
Is the wheel size correctly set?
Further troubleshooting solutions can be found in our
FAQs at www.sigmasport.com
23
GB/US
4.1.3 Min. / max. / factory settings
Standard Min. Max. Unit
Current speed 0.0 0 199.8 kmh / mph
Trip Dist 0.00 0.00 9,999.9 km / mi
Ride Time 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Avg Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph
Max. Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph
Act Altitude 0 -999 4,999 / 16,999 m / ft
Altitude Up 0 0 99,999 m / ft
Max Altitude 0 -999 4,999 / 16,999 m / ft
Clock 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperature 0.0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Tot Distance 0 0 99,999 km / mi
Total Time 0:00 0:00 19,999 h:mm hh.hhh
Tot. Alti. 0 0 99,999 m / ft
Wheelsize 2,155 500 3,999 mm
4. Important Notes / Troubleshooting
24
We are liable to our contracting partners for defects
in line with legal provisions. In the event of a warranty
claim, please contact the retailer from whom you
purchased your bike computer. You can also send
your bike computer, together with your receipt and all
accessories, to the address below. Please ensure you
pay sufficient postage.
Warranty claims can be made in the event of material
and workmanship errors. The warranty does not cover
batteries, wear and tear parts, or wear caused by
commercial use or accidents. Warranty claims shall
only be valid if the SIGMA product has not been opened
without authorization and the purchase receipt is
provided.
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the
wireless bike computers comply with the fundamental
requirements and other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC.
5. Warranty Conditions
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
In the event of justified warranty claims, you will
receive a replacement device. You will only be entitled
to the model available at the time of replacement.
The manufacturer retains the right to make technical
modifications.
Batteries must not be disposed of in household waste
(European Battery Law)! Please take the batteries to
an official collection point for disposal.
Electronic devices must not be
disposed of in household waste.
Please take the device to an
official waste collection point.
LI=Lithium
LI
25
GB/US
Notes
26
Table des matières
1. Découverte du BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 26
1.1 Mise en service 26
1.2 Principe de navigation 27
1.3 Montage 28
2. Fonctions / Propriétés 28
2.1 Généralités 28
2.2 Fonctions spéciales 30
2.3 Mesure de l‘altitude 30
2.4 Particularités du STS 31
3. Réglages / Suppression 33
3.1 Réglages 33
3.2 Calcul de la circonférence de la roue 33
3.3 Suppression de fonctions 33
4. Remarques importantes / Dépannage 34
4.1 Caractéristiques techniques 34
5. Conditions de garantie 36
FR
1. Découverte du BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIFRANÇAIS
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse :
www.sigmasport.com
1.1 Mise en service
A la livraison, le compteur cycle se trouve dans un
état de veille profonde.
Pour pouvoir quitter ce mode,
les boutons MODE 1 et SET
doivent être maintenus enfoncés
pendant 5 secondes.
Après avoir quitté le mode de veille,
le compteur cycle se trouve
en mode “Actif”.
Appuyez sur la touche SET pour
accéder aux réglages.
27
FR
1.2.1 Affectation des boutons 1.2.2 Affectation des fonctions
1.2 Principe de navigation
Bouton RESET
permettant de
Effacer les
valeurs actuelles
Revenir en arrière
Le bouton MODE 2 permet
d‘appeler les fonctions suivantes :
altitude act. / dénivelé du jour /
heure / température /
distance totale / temps total /
dénivelé total
Le bouton MODE 1 permet
d‘appeler les fonctions suivantes :
distance / temps /
vitesse moyenne / vitesse max.
Bouton MODE 2
permettant de
Basculer entre les
différentes fonctions
– Avancer
Bouton MODE 1
permettant de
Basculer entre les
fonctions cycle
– Avancer
Bouton SET
permettant de
Accéder au / Quitter le
mode de réglage
Revenir en arrière
28
2.1 Généralités
Comparaison entre vitesse actuelle et vitesse
moyenne k Rien ne s‘affiche si
vous roulez à peu près à la
vitesse moyenne. ( ) s‘affiche
si vous roulez plus rapidement
que la vitesse moyenne et ( )
si vous êtes plus lent. Cet
affichage reste présent quelle
que soit la fonction sélectionnée,
à l‘exception des paramètres de base.
Gestionnaire d‘éclairage k Appuyez simultanément
sur les boutons SET et RESET pour activer /
désactiver l‘éclairage. L‘écran s‘éclaire alors d‘une
pression sur n‘importe quel bouton. La pression
suivante commute le compteur cycle. Evitez
d‘allumer l‘éclairage inutilement pour préserver
la batterie !
1.3 Montage
Les illustrations de montage sont reprises dans le
dépliant joint !
1.2.3 Structure de l‘écran
2. Fonctions / Propriétés
Champ supérieur :
affichage de la vitesse
Champ central :
description des fonctions
Champ inférieur :
valeur actuelle
1.2 Principe de navigation
29
FR
2. Fonctions / Propriétés
Intervalle de service k L‘intervalle de service vous
informe dès que le kilométrage avant la révision du
vélo est atteint. L‘intervalle de service ne peut être
activé / désactivé ou programmé que par votre
revendeur. A la livraison, l‘intervalle de service
est désactivé.
Témoin d‘usure de la pile k L‘état de la pile du
compteur s‘affiche un peu avant que celle-ci ne soit
à plat. “
Vide / Compteur” apparaît à l‘écran.
Seule l‘heure doit être reprogrammée après un
changement de pile.
Puce mémoire k Grâce à la puce mémoire intégrée,
tous les réglages, ainsi que les valeurs totales sont
conservées dans le compteur cycle. Vous ne devez
donc plus régler à nouveau votre compteur
(à l‘exception de l‘heure) après un changement
de pile.
Compatible PC k Le compteur cycle est compatible
PC. Après avoir acheté le logiciel SIGMA DATA
CENTER et la station de connexion, vous pouvez
enregistrer les valeurs totales et actuelles
aisément et sans effort sur votre PC. Vous
pouvez également procéder aux réglages de
votre compteur cycle sur votre PC.
www.sigma-data-center.com
30
2.3 Mesure de l‘altitude
La mesure de l‘altitude du BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI est calculée sur la base de la
pression barométrique. Les modifications de la météo
modifient également la pression atmosphérique, ce qui
peut entraîner une modification de l‘altitude actuelle.
Pour compenser ces variations,
vous devez saisir une altitude de référence dans le
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI. C‘est ce qu‘on
appelle le calibrage.
Calibrage de l‘altitude de départ k L‘altitude de
départ est l‘altitude de votre lieu habituel de départ
(en règle générale, votre domicile). Cette valeur
apparaît sur les cartes routières ou géographiques.
Celle-ci est réglée une seule et unique fois dans le
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI et calibrée en
quelques secondes.
2.2 Fonctions spéciales
Masquage des valeurs totales pendant le trajet k
Lorsque le BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
reçoit des signaux de vitesse, toutes les fonctions
générales (distance, temps et altitude cumulée)
disparaissent de l‘écran.
Ces fonctions réapparaissent dès que plus aucune
valeurs n‘est reçue pour la vitesse.
2. Fonctions / Propriétés
31
FR
2. Fonctions / Propriétés
Calibrage en fonction de l‘altitude actuelle k
L‘altitude actuelle est l‘altitude du lieu où vous vous
trouvez, indépendamment de votre altitude de départ
(lieu de départ de votre tour, un refuge ou tout autre
endroit). L‘altitude actuelle est utilisée lorsque vous
êtes en route avec votre vélo et que vous disposez
d‘une indication d‘altitude.
2.4 Particularités du STS
Synchronisation k Placez le BC 14.12 STS ALTI
sur son support. – Les zéros de l‘affichage de
vitesse clignotent.
Il existe 2 possibilités pour synchroniser la
vitesse :
1. k Démarrez ! En règle générale, le récepteur et
l‘émetteur sont alors synchronisés après 3 ou 4
tours de roue.
2. k Faites tourner la roue avant jusqu‘à ce que
l‘affichage de vitesse ne clignote plus.
La liaison est coupée lorsque le BC 14.12 STS ALTI
est retiré de son support.
1 2
32
Affichage “Trop de signaux” k Eloignez-vous des
autres coureurs (émetteurs) et appuyez sur un
bouton au choix. La synchronisation recommence.
(Si la transmission est perdue pendant le trajet et
ne fonctionne plus, appuyez sur le bouton MODE 1
pendant plus de 3 secondes pour démarrer une
synchronisation manuelle. “Synchro. RESET” clignote
à l‘écran.)
2. Fonctions / Propriétés
Mode “Transport” k Pendant le transport sur un
porte-vélo ou dans une voiture (si le compteur se
trouve sur son support), le BC 14.12 STS ALTI
passe en mode “Transport” grâce à un capteur de
mouvement intégré. “Transport” apparaît à l‘écran.
Appuyez brièvement sur un bouton au choix pour
quitter ce mode.
> 3 sec.
33
FR
3.3 Suppression de fonctions
Les schémas vous montrent comment supprimer des
fonctions.
3. Réglages / Suppression
3.1 Réglages
Les réglages suivants peuvent être effectués : langue /
unité de mesure / altitude act. / altitude de départ /
circonférence de la roue / heure / distance totale /
temps total / dénivelé total / contraste. Le réglage
est expliqué de manière claire pour les différentes
fonctions grâce aux schémas de la feuille jointe.
3.2 Calcul de la circonférence de la roue
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse,
la taille des roues doit être réglée en fonction
de la circonférence de vos pneumatiques.
A cette fin, vous pouvez :
A – Calculer la circonférence des roues au moyen de la
formule du tableau “Wheel Size Chart”.
B – Déterminer la valeur conformément aux schémas
du “Wheel Size Chart”.
C – Reprendre la valeur adéquate pour la circonférence
de vos pneumatiques dans le tableau
“Wheel Size Chart”.
34
4.1 Caractéristiques techniques
4.1.1 Remarque relative à la pile / Changement de pile
La mise en place ou le retrait de la pile sont expliqués
dans les schémas joints. Seule l‘heure doit à nouveau
être réglée après un changement de la pile du
compteur.
Compteur BC 14.12 ALTI : type CR 2032 /
autonomie de 1,5 an*
Compteur BC 14.12 STS ALTI : type CR 2032 /
autonomie de 1 an*
Emetteur de vitesse : type CR 2032 /
autonomie de 1 an*
* En cas d‘utilisation une heure par jour.
4. Remarques importantes / Dépannage
4.1.2 Dépannage
Aucune vitesse affichée :
Le compteur est-il correctement enclenché dans
son support ?
Contrôlez la distance entre l‘aimant et le capteur
(max. 12 mm).
L‘aimant est-il correctement positionné ?
Vitesse erronée :
2 aimants sont-ils montés sur le vélo ?
La circonférence de la roue est-elle correctement
réglée ?
Vous trouverez la résolution d‘autres problèmes dans
nos FAQ, à l‘adresse www.sigmasport.com
35
FR
4.1.3 Min. / Max. / Réglages par défaut
Standard Min. Max. Unité
Vit. act. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distance 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tps parcour 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Vit. moyenne 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Vit. maximale 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Altitude act. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Dénivelé 0 0 99.999 m / ft
Altitude maxi 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Heure 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Température 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distance tot 0 0 99.999 km / mi
Temps total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Dénivelé tot 0 0 99.999 m / ft
Circ. roue 2.155 500 3.999 mm
4. Remarques importantes / Dépannage
36
En cas de vice, nous garantissons nos produits
conformément aux prescriptions légales. Si vous
souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez
vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez
acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer
votre compteur cycle, accompagné de la preuve d‘achat
et de tous ses accessoires, à l‘adresse suivante :
Veillez à correctement affranchir votre envoi.
L‘exercice de la garantie est possible pour les défauts
matériels et de fabrication. Sont exclues de la garantie
les piles et pièces d‘usure, ainsi que l‘usure causée
par une utilisation professionnelle ou des accidents.
L‘exercice de la garantie n‘est possible que lorsque le
produit SIGMA n‘a pas été ouvert sans autorisation et
lorsque la preuve d‘achat lui est jointe.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare
que les compteurs cycle sans fil sont conformes aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
5. Conditions de garantie
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tél.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
Courriel: service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si
votre requête est justifiée. Les demandes en garantie
ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous
réserve de modifications techniques par le fabricant.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures
ménagères (loi européenne relative aux piles) ! Veuillez
rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent
pas être jetés dans les ordures
ménagères. Veuillez rapporter votre
appareil dans un centre de collecte agréé.
LI=Lithium
LI
37
FR
Notes
38
Indice
1. Informazioni su BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 38
1.1 Accensione 38
1.2 Principio di navigazione 39
1.3 Montaggio 40
2. Funzioni / Proprietà 40
2.1 Generale 40
2.2 Funzioni speciali 42
2.3 Misurazione altitudine 42
2.4 Particolarità STS 43
3. Impostazioni / Annullamento 45
3.1 Impostazioni 45
3.2 Determinazione circonferenza ruota 45
3.3 Annullamento funzioni 45
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori 46
4.1 Dati tecnici 46
5. Condizioni di garanzia 48
IT
1. Informazioni su BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIITALIANO
La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo:
www.sigmasport.com
1.1 Accensione
Al momento della consegna, il ciclocomputer
è in modalità deep-sleep.
Per uscire da questa modalità,
tenere premuto il tasto MODE 1
e il tasto SET per 5 secondi.
Dopo l’attivazione, la schermata
del ciclocomputer sarà nella
modalità attiva.
Per accedere alle impostazioni,
premere il tasto SET.
39
IT
1.2.1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti 1.2.2 Assegnazione delle funzioni
1.2 Principio di navigazione
Tasto RESET per
annullare i valori
attuali
scorrere indietro
Con il tasto MODE 2 è possibile
richiamare le seguenti funzioni:
Altitudine att. /
Altitudine giornaliera /
Orario / Temperatura /
Distanza tot. /
Durata corsa complessiva /
Altitudine tot.
Con il tasto MODE 1 è possibile
richiamare le seguenti funzioni:
Distanza / Durata corsa /
Velocità Ø / Velocità max.
Tasto MODE 2 per
navigare tra
diverse funzioni
scorrere in avanti
Tasto MODE 1 per
navigare tra le
funzioni bicicletta
scorrere in avanti
Tasto SET per
navigare nelle modalità
di impostazione
scorrere indietro
40
2.1 Generale
Confronto velocità attuale / media k
Se la velocità di corsa è quasi
identica alla velocità media,
non viene visualizzato nessun
dato. Se la velocità di corsa
è maggiore di quella media,
viene visualizzato il ( ), se
è inferiore viene visualizzato
il ( ). La visualizzazione avviene
per tutte le funzioni, a eccezione
delle impostazioni di base.
Gestione fanali k premendo contemporaneamente
i tasti SET e RESET viene attivato o disattivato il
funzionamento dei fanali. Premendo un tasto
qualsiasi, il display si illumina; al successivo clic
sul tasto viene attivato il funzionamento del ciclo-
computer. Evitare di utilizzare inutilmente i fanali,
per non danneggiare la batteria.
1.3 Montaggio
Le figure per il montaggio sono riportate nel pieghevole
allegato.
1.2.3 Suddivisione display
2. Funzioni / Proprietà
Campo superiore:
Visualizzazione velocità
Campo centrale:
Descrizione delle funzioni
Campo inferiore:
Valore attuale
1.2 Principio di navigazione
41
IT
2. Funzioni / Proprietà
Spia Manutenzione k La spia manutenzione segnala
i chilometri mancanti al successivo controllo della
bicicletta. La spia manutenzione può essere attivata /
disattivata o programmata solamente dal rivenditore
specializzato. Al momento della consegna, la spia
Manutenzione è disattivata.
Stato batteria k Lo stato della batteria della
testa del computer viene visualizzato poco prima
dell’esaurimento della carica della batteria.
Sul display viene visualizzata la dicitura: “
vuoto /
Computer”. Dopo la sostituzione della batteria,
è necessario riprogrammare solamente l’ora.
Chip di memoria k Grazie al chip di memoria
incorporato, tutti i valori totali e di impostazione
del ciclocomputer vengono memorizzati in modo
permanente. In questo modo, non è necessario
eseguire ulteriori impostazioni dopo la sostituzione
della batteria (a eccezione dell’ora).
Compatibilità PC k Il ciclocomputer è compatibile
con PC. Dopo l’acquisto del software SIGMA DATA
CENTER e della docking station, potrete archiviare
sul PC, con semplicità e praticità, i valori totali
e i valori attuali. Inoltre, potrete eseguire le
impostazioni del ciclocomputer dal PC.
www.sigma-data-center.com
42
2.3 Misurazione altitudine
La misurazione dell’altitudine di BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI viene calcolata in base alla
pressione atmosferica barometrica. Ogni variazione
atmosferica comporta una variazione della pressione
atmosferica che può portare a una variazione
dell’altitudine attuale. Per compensare tale variazione
della pressione atmosferica, è necessario inserire nel
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI un’altitudine di
riferimento (la cosiddetta calibrazione).
Calibrazione mediante l’altitudine iniziale k
l’altitudine iniziale corrisponde all’altitudine del punto
di partenza abituale (solitamente il luogo dove si
trova l‘abitazione). Questo valore può essere rilevato
dalle cartine stradali o geografiche. Viene impostato
una volta nel BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
e calibrato entro poche ore.
2.2 Funzioni speciali
Valori totali nascosti durante il percorso k
mentre BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI riceve
i segnali della velocità, tutte le funzioni totali
(distanza, durata corsa e altitudine accumulata)
sono nascoste dalla visualizzazione a display.
Se non vengono ricevuti altri valori di velocità,
le funzioni sono nuovamente visualizzate.
2. Funzioni / Proprietà
43
IT
2. Funzioni / Proprietà
Calibrazione mediante l’altitudine attuale k
l’altitudine attuale è l’altezza del luogo in cui ci si
trova attualmente, indipendentemente dall‘altitudine
di partenza (il punto di inizio del percorso, un
rifugio alpino o altri luoghi). L’altitudine attuale
viene utilizzata durante il viaggio in bicicletta ed
è disponibile un‘indicazione dell‘altitudine.
2.4 Particolarità STS
Sincronizzazione k fissare BC 14.12 STS ALTI
sul supporto – gli zeri visualizzati per velocità
lampeggiano. Per la sincronizzazione di velocità
sono disponibili 2 possibilità:
1. k Partenza, solitamente il ricevitore si
sincronizza con il trasmettitore dopo 3-4 rotazioni
della ruota.
2. k La ruota anteriore e i pedali ruotano fino a
quando i valori di velocità smettono di lampeggiare.
La rimozione di BC 14.12 STS ALTI dal supporto
interrompe il collegamento.
1 2
44
Indicazione “Troppi segnali” k Aumentare la
distanza con gli altri corridori (trasmettitori)
e premere un tasto qualsiasi. La sincronizzazione
viene ripetuta. (Se, durante una corsa,
la trasmissione si interrompe e smette di
funzionare, premere il tasto MODE 1 per più di
3 secondi per avviare una sincronizzazione manuale.
“Sincro. RESET” lampeggia sul display)
2. Funzioni / Proprietà
Modalità di trasporto k durante il trasporto sul
portabici o in auto (fissaggio perfetto sul supporto),
BC 14.12 STS ALTI viene impostato nella modalità
di trasporto, grazie al sensore di movimento
integrato. Sul display viene visualizzata la voce
“Trasporto”. Per uscire da questa modalità,
premere brevemente un tasto qualsiasi.
> 3 sec.
45
IT
3.3 Annullamento delle funzioni
Nei disegno è indicato come è possibile annullare le
funzioni.
3. Impostazioni / Annullamento
3.1 Impostazioni
È possibile eseguire le seguenti impostazioni:
Lingua / Unità di misura / Altitudine att. /
Altitudine di partenza / Circonferenza ruota / Orario /
Distanza tot. / Durata corsa complessiva / Altitudine tot. /
Contrasto. L‘impostazione di ogni singola funzione viene
chiaramente illustrata mediante le figure sul foglio
allegato.
3.2 Determinazione circonferenza ruota
Per avere risultati precisi nella misurazione della
velocità, è necessario impostare la circonferenza della
ruota in base alle dimensioni delle gomme. A questo
scopo è possibile:
A – Calcolare la circonferenza della ruota secondo la
formula indicata nella tabella “Wheel Size Chart”.
B – Determinare il valore secondo i disegni in
“Wheel Size Chart”.
C – Acquisire dalla tabella “Wheel Size Chart” il valore
corrispondente alle dimensioni delle gomme.
46
4.1 Dati tecnici
4.1.1 Indicazioni sulla batteria / sostituzione della batteria
L’inserimento e la rimozione della batteria è riportato
nei disegni allegati. Dopo la sostituzione della batteria
nella testa del computer, è necessario reimpostare
solamente l’ora.
Testa del computer Modello CR 2032 /
BC 14.12 ALTI: durata di 1 anno e mezzo*
Testa del computer Modello CR 2032 /
BC 14.12 STS ALTI: durata di 1 anno*
Trasmettitore di velocità: Modello CR 2032 /
durata di 1 anno*
* per un utilizzo di un’ora al giorno
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori
4.1.2 Eliminazione di errori
Nessuna velocità:
Il computer è scattato correttamente in posizione
nel supporto?
Controllare la distanza tra il magnete e il sensore
(max. 12 mm).
Il magnete è posizionato correttamente?
Velocità errata:
I 2 magneti sono montati sulla ruota?
La circonferenza della ruota è impostata
correttamente?
Ulteriori soluzioni ai problemi possono essere acquisite
tramite le FAQ all’indirizzo www.sigmasport.com
47
IT
4.1.3 Min / Max / Impostazioni di fabbrica
Standard Min. Max. Unità
Velocità att. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distanza 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tempo perc. 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Velo. media 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Velo. mass. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Altit. attuale 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Dislivello 0 0 99.999 m / ft
Altit. mass. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Orologio 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distanza tot 0 0 99.999 km / mi
Tempo tot 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Altit. tot 0 0 99.999 m / ft
Circ. ruota 2.155 500 3.999 mm
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori
48
Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumia-
mo la responsabilità per eventuali vizi secondo le dispo-
sizioni di legge. In caso di ricorso alla garanzia,
rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato
acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme
al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può
anche essere inviato all‘indirizzo di seguito. Siete pre-
gati di prestare attenzione alla corretta affrancatura.
Sussiste il diritto alla garanzia solo per difetti dei
materiali e di lavorazione. Sono esclusi dalla garanzia
batterie, parti soggette a usura e usura dovuta a utiliz-
zo commerciale oppure incidenti. Il diritto alla garanzia
sussiste solamente se il prodotto originale SIGMA non
è stato aperto di propria iniziativa ed è stato allegato il
documento d’acquisto.
Con la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che
i ciclocomputer senza cavi sono conformi ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti presenti
nella direttiva 1999/5/CE.
5. Condizioni di garanzia
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-Mail: service@sigmasport.com
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete
ottenere un apparecchio sostitutivo. Sussiste solo
il diritto al modello corrente al momento attuale.
Il produttore si riserva il diritto a modifiche tecniche.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti
domestici (Legge europea sulle batterie)! Portare le
batterie in un luogo di raccolta designato per il loro
smaltimento.
Gli apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici. Portare
l‘apparecchio in un luogo di raccolta
appositamente designato.
LI=Lithium
LI
49
IT
Note
50
Índice
1. Información principal de los BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 50
1.1 Puesta en servicio 50
1.2 Principio de navegación 51
1.3 Montaje 52
2. Funciones, propiedades 52
2.1 Información general 52
2.2 Funciones especiales 54
2.3 Medición de altitud 54
2.4 Particularidades del STS 55
3. Ajustes, borrado 57
3.1 Ajustes 57
3.2 Calcular la circunferencia de la rueda 57
3.3 Borrar funciones 57
4. Indicaciones importantes, solución de fallas 58
4.1 Datos técnicos 58
5. Disposiciones de la garantía 60
ES
1. Info principal de los BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIESPAÑOL
Puede encontrar la declaración de conformidad CE
en: www.sigmasport.com
1.1 Puesta en servicio
El ciclo computador se entrega en el modo denominado
“sueño profundo”.
Para abandonar este modo,
mantener presionada la tecla
MODE 1 y SET durante 5 segundos.
Una vez que se lo ha estimulado,
el ciclo computador estará
en el modo activo.
Para ir a los ajustes,
presione la tecla SET.
51
ES
1.2.1 Funciones de las teclas 1.2.2 Asignación de funciones
1.2 Principio de navegación
Tecla RESET para
borrar los
valores actuales
retroceder a la
pantalla anterior
Con la tecla MODE 2, puede
activar las siguientes funciones:
altitud actual / altitud diaria /
hora / temperatura /
distancia total / tiempo total /
altitud total
Con la tecla MODE 1, puede
activar las siguientes funciones:
trayecto recorrido /
tiempo del recorrido /
velocidad media /
velocidad máxima
Tecla MODE 2 para
cambiar diversas
funciones
avanzar a la
pantalla siguiente
Tecla MODE 1 para
– cambiar las funciones
de bicicleta
– avanzar a la
pantalla siguiente
Tecla SET para
cambiar dentro del modo
Ajustes o salir de él
retroceder a la
pantalla anterior
52
2.1 Información general
Comparación de la velocidad actual y media k
Si usted se desplaza casi tan
rápidamente como la velocidad
media, no se indicará ningún
valor. Si usted se desplaza más
rápidamente que la velocidad
media, se indicará ( ); si se
traslada más lentamente, se
indicará ( ). La indicación se
realiza en todas las funciones,
excepto en los ajustes básicos.
Regulador de luz k Si se pulsan simultáneamente
las teclas SET y RESET, la función de luz se activa
o se desactiva. Si se pulsa cualquier tecla, se
ilumina la pantalla; si se pulsa nuevamente, cambia
la función del ciclo computador. Evite mantener la
pantalla encendida innecesariamente, para conservar
la pila.
1.3 Montaje
Consulte las ilustraciones de montaje en el prospecto
adjunto.
1.2.3 Estructura de la pantalla
2. Funciones, propiedades
Segmento superior:
indicación de velocidad
Segmento central:
descripción de funciones
Segmento inferior:
valor actual
1.2 Principio de navegación
53
ES
2. Funciones, propiedades
Intervalo de servicio k El intervalo de servicio le
informa cuando se ha alcanzado el kilometraje
necesario para realizar la próxima inspección en
la bicicleta. El intervalo de servicio solo puede ser
activado, desactivado o preprogramado por su
distribuidor oficial. El producto se entrega con
el intervalo de servicio desactivado.
Carga de la pila k La carga de la pila de la unidad
central se indica poco tiempo antes de que se agote
la pila. En la pantalla aparece “
sin carga /
ordenador”. Después de cambiar la pila, solo se
debe reprogramar la hora.
Chip de memoria k Gracias al chip de memoria
incorporado, todos los valores generales y
configurados quedan almacenados en el ciclo
computador. Por ese motivo, después de cambiar
la batería ya no necesitará realizar más ajustes
(solo la hora).
Compatibilidad con PC k El ciclo computador es
compatible con los ordenadores. Luego de adquirir
el software SIGMA DATA CENTER y la estación
de conexión, podrá registrar los valores totales
y actuales sin problema y rápidamente en su
ordenador. Además, podrá realizar los ajustes
del ciclo computador en el ordenador.
www.sigma-data-center.com
54
2.3 Medición de altitud
La medición de altitud del BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI se calcula con ayuda de la presión
atmosférica barométrica. Cualquier cambio de clima
implica una modificación de la presión atmosférica,
lo que puede llevar a que se modifique la altitud actual.
Para compensar esta variación de presión atmosférica,
en el BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI introduzca
una altitud de referencia, que se denomina calibración.
Calibración a través de la altitud inicial k La altitud
inicial es la altitud de su lugar habitual (por lo
general, su lugar de residencia). Puede obtener este
valor en mapas urbanos o regionales. Se ajusta por
única vez en el BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
y en pocos segundos quedará calibrado.
2.2 Funciones especiales
Ocultar los valores totales durante el trayecto k
Si el BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI recibe
señales de velocidad, todas las funciones generales
(distancia, tiempo y ascención acumulada) se
mantendrán ocultos y no se verán en pantalla.
Mientras no se reciban valores de velocidad,
las funciones se mostrarán en la pantalla
nuevamente.
2. Funciones, propiedades
55
ES
2. Funciones, propiedades
Calibración a través de la altitud actual k La altitud
actual es la altitud de lugar en el que se encuentra
en este momento, independientemente de su altitud
inicial (el lugar donde comienza su recorrido, un
refugio de montaña u otros lugares). La altitud
actual se utiliza cuando esté andando con su
bicicleta y tenga disponible el valor de la altitud.
2.4 Particularidades del STS
Sincronización k Encajar el BC 14.12 STS ALTI
en el soporte. – Los ceros del indicador de
velocidad parpadean.
Para sincronizar la velocidad, hay 2 posibilidades:
1. k Comenzar a andar, por lo general, el receptor
se ha sincronizado con el transmisor tras tres o
cuatro vueltas de la rueda.
2. k Girar la rueda delantera, hasta que la
indicación de velocidad ya no parpadee.
Si se quita el BC 14.12 STS ALTI del soporte,
la conexión se detiene.
1 2
56
Indicación “demasiadas señales” k Aumentar
la distancia con respecto a otros ciclistas
(transmisores) y presionar cualquier tecla.
La sincronización comienza nuevamente. (Si se
interrumpiese la transferencia durante la marcha
y no funcionase más, presione la tecla MODE 1
durante más de 3 segundos para iniciar una
sincronización manual. “Sincro. RESET” parpadea
en la pantalla.)
2. Funciones, propiedades
Modo de transporte k Durante un transporte sobre
el soporte de bicicletas o en el coche (si el soporte
está encajado), debido al sensor de movimiento
integrado el BC 14.12 STS ALTI se coloca en modo
de transporte. En la pantalla aparece “Transporte”.
Para abandonar este modo, presione brevemente
cualquier tecla.
> 3 seg.
57
ES
3.3 Borrar funciones
Consulte en los dibujos cómo borrar funciones.
3. Ajustes, borrado
3.1 Ajustes
Es posible realizar los siguientes ajustes: idioma /
unidad de medida / altitud actual / altitud inicial /
circunferencia de la rueda / hora / distancia total /
tiempo total / altitud total / contraste. El ajuste de cada
función se explica de manera gráfica en los dibujos de
la hoja adjunta.
3.2 Calcular la circunferencia de la rueda
Para lograr precisión en la medición de la velocidad,
se debe ajustar la circunferencia de la rueda de acuerdo
con el tamaño de su neumático. Para ello, puede:
A – Calcular la circunferencia de la rueda con ayuda de
la fórmula indicada en la tabla Wheel Size Chart.
B – Calcular el valor de acuerdo con los dibujos de la
tabla Wheel Size Chart.
C – Tomar el valor correspondiente al tamaño de su
neumático de la tabla Wheel Size Chart.
58
4.1 Datos técnicos
4.1.1 Indicaciones y cambio de la pila
Consulte en los dibujos adjuntos, cómo colocar y quitar
la pila. Después de un cambio de batería en la unidad
central, se debe ajustar la hora nuevamente.
Unidad central del modelo CR 2032;
BC 14.12 ALTI: 1,5 años de vida útil*
Unidad central del modelo CR 2032 /
BC 14.12 STS ALTI: 1 año de vida útil*
Transmisor de velocidad: modelo CR 2032 /
1 año de vida útil*
* con una utilización de una hora diaria.
4. Indicaciones importantes, solución de fallas
4.1.2 Solución de fallas
Sin velocidad:
¿Está el computador correctamente colocado
en el soporte?
Verifique la distancia del imán al sensor
(máximo 12 mm).
¿El imán está correctamente posicionado?
Velocidad errónea:
¿Se han colocado dos imanes en la rueda?
¿Es correcto el ajuste de la circunferencia
de la rueda?
Consulte otras soluciones de problemas en
nuestra sección de preguntas frecuentes en
www.sigmasport.com.
59
ES
4.1.3 Ajustes mínimos y máximos, ajustes de fábrica
Estándar Mín. Máx. Unidad
Velocidad actual 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distancia 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tiempo parc 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Velocidad Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Vel. máxima 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Altitud act. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Altitud acum. 0 0 99.999 m / ft
Altitud máx. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Hora 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distancia Tot 0 0 99.999 km / mi
Tiempo total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Altitud total 0 0 99.999 m / ft
Circ. rueda 2.155 500 3.999 mm
4. Indicaciones importantes, solución de fallas
60
Nos responsabilizamos frente a nuestro socio
contractual por cualquier caso de falla según las
disposiciones legales. En caso de aplicar la garantía,
diríjase al comercio en el que ha comprado su ciclo
computador. También puede enviar el ciclo computador
con su correspondiente comprobante de compra y
todos sus accesorios a la siguiente dirección. Por
favor, observe que el franqueo postal sea suficiente.
El derecho de garantía rige sobre defectos de material
y de fabricación. La garantía no cubre las pilas, las
piezas de desgaste y el desgaste por el uso comercial
o accidentes. El derecho de garantía permanece
vigente en tanto el producto SIGMA no haya sido
abierto por cuenta propia y se adjunte el comprobante
de compra.
Por la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH declara que
los ciclo computadores sin cable cumplen con los
requisitos fundamentales y las demás disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
5. Disposiciones de la garantía
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-Mail: service@sigmasport.com
En caso de reclamación justa de la garantía recibirá
un aparato de cambio. Solo se tiene derecho a los
modelos disponibles en ese momento. El fabricante se
reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas.
No deseche las pilas en la basura doméstica (Ley
europea de pilas). Por favor, para eliminar las pilas,
entréguelas en uno de los lugares de recolección
indicados.
Los aparatos eléctricos no se deben
eliminar en la basura doméstica.
Por favor, para eliminar un aparato,
entréguelo en alguno de los lugares
de recolección indicados.
LI=Lithium
LI
61
ES
Notas
62
Inhoudsopgave
1. De BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
leren kennen 62
1.1 Ingebruikname 62
1.2 Navigatieprincipe 63
1.3 Montage 64
2. Functies / Eigenschappen 64
2.1 Algemeen 64
2.2 Speciale functies 66
2.3 Hoogtemeting 66
2.4 STS bijzonderheden 67
3. Instellingen / Wissen 69
3.1 Instellingen 69
3.2 Wielomtrek vaststellen 69
3.3 Functies wissen 69
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen 70
4.1 Technische gegevens 70
5. Garantiebepaling 72
NL
1. De BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI leren kennenNEDERLANDS
U kunt de CE-declaratie vinden op:
www.sigmasport.com
1.1 Ingebruikname
Bij de levering bevindt de fietscomputer zich in een
zogenaamde diepe slaapstand.
Om deze modus te kunnen verlaten,
de toets MODE 1 en de SET-toets
5 seconden lang ingedrukt houden.
Na het ontwaken bevindt de
fietscomputer zich in de
actieve modus.
Druk op de SET-toets om naar
de instellingen te gaan.
63
NL
1.2.1 Toetsfuncties 1.2.2 Toewijzing van de functies
1.2 Navigatieprincipe
RESET-toets
voor het
wissen van de
actuele waarden
– terugbladeren
Met de MODE 2-toets kunt u de
volgende functies oproepen:
Act. hoogte / Daghoogte / Tijd /
Temperatuur / Tot. afstand /
Totale tijd / Tot. Hoogte
Met de MODE 1-toets kunt u de
volgende functies oproepen:
Rit / Rittijd / Ø-snelh. / Max. snelh.
MODE 2-toets
voor het
schakelen tussen
diverse functies
vooruit bladeren
MODE 1-toets
voor het
schakelen tussen de
fietsfuncties
vooruit bladeren
SET-toets
voor het
schakelen naar / uit de
instellingsmodus
– terugbladeren
64
2.1 Algemeen
Vergelijking actuele / gemiddelde snelheid k
Als u ongeveer zo snel rijdt als
de gemiddelde snelheid, wordt
er niets weergegeven. Als u
sneller rijdt dan de gemiddelde
snelheid, wordt ( ) weergegeven;
als u langzamer rijdt, wordt ( )
weergegeven. De weergave
geschiedt bij alle functies,
behalve in de basisinstellingen.
Lichtmanager k Door gelijktijdig de SET- en
RESET-toets in te drukken, wordt de lichtfunctie
in- / uitgeschakeld. Door het indrukken van een
willekeurige toets wordt het display verlicht; door
nogmaals op een toets te drukken, wordt de functie
van de fietscomputer overgeschakeld. Voorkom
onnodige verlichting om de batterij te sparen!
1.3 Montage
De afbeeldingen voor de montage kunt u vinden in het
bijgeleverde vouwblad!
1.2.3 Schermindeling
2. Functies / Eigenschappen
Bovenste gedeelte:
snelheidsweergave
Middelste gedeelte:
beschrijving van de functies
Onderste gedeelte:
actuele waarde
1.2 Navigatieprincipe
65
NL
2. Functies / Eigenschappen
Service-interval k Het service-interval laat u weten,
wanneer het aantal kilometers voor de volgende
fietsinspectie bereikt is. Het service-interval kan
alleen door uw vakhandelaar in- / uitgeschakeld resp.
voorgeprogrammeerd worden. Bij de levering is het
service-interval uitgeschakeld.
Batterijstatus k De toestand van de batterij van
de computerkop wordt weergegeven kort voordat de
batterij leeg is. Er verschijnt: „
leeg / computer”
op het display. Na het vervangen van de batterij moet
alleen de tijd opnieuw geprogrammeerd worden.
Geheugenchip k Dankzij een ingebouwde geheugen-
chip worden alle totale en instellingswaarden
duurzaam in de fietscomputer opgeslagen. Daardoor
hoeft u na het vervangen van de batterij geen
instellingen meer uit te voeren (behalve van de tijd).
Compatibiliteit met PC k De fietscomputer is
PC-compatibel. Wanneer u de software SIGMA
DATA CENTER en het dockingstation heeft gekocht,
kunt u de totale en actuele waarden eenvoudig en
moeiteloos op uw PC analyseren. Bovendien kunt
u de instellingen van de fietscomputer op de PC
uitvoeren.
www.sigma-data-center.com
66
2.3 Hoogtemeting
De hoogtemeting van de BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI wordt aan de hand van de
barometrische luchtdruk berekend.
Elke weersverandering betekent een verandering van
de luchtdruk, wat weer tot een verandering van de
actuele hoogte kan leiden. Om deze luchtdrukverande-
ring te compenseren, dient u een referentiehoogte in
de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI in te voeren
(de zogenaamde kalibrering).
Kalibreren via de starthoogte k De starthoogte is
de hoogte van uw gebruikelijke startplaats (meestal
uw woonplaats). Deze waarde kunt u aflezen van
plattegronden of landkaarten. De waarde wordt
eenmalig in de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
ingevoerd en binnen een paar seconden gekalibreerd.
2.2 Speciale functies
Verbergen van totale waarden tijdens de rit k
Als de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
snelheidssignalen ontvangt, worden alle totaal-
functies (afstand, tijd en cumulatieve hoogte)
verborgen op het display. Zodra er geen
snelheidswaarden meer ontvangen worden,
worden de functies op het display opnieuw getoond.
2. Functies / Eigenschappen
67
NL
2. Functies / Eigenschappen
Kalibreren via de actuele hoogte k De actuele
hoogte is de hoogte van de plaats waar u zich op
dat moment bevindt, onafhankelijk van uw start-
hoogte (uw tourstartpunt, een berghut of andere
plaatsen). De actuele hoogte wordt gebruikt
als u met uw fiets onderweg bent en er een
hoogtemelding is.
2.4 STS bijzonderheden
De synchronisering k BC 14.12 STS ALTI in de
houder plaatsen – De nullen van de snelheids-
weergave knipperen. Er zijn 2 mogelijkheden
om de snelheid te synchroniseren:
1. k Wegrijden, doorgaans heeft de ontvanger
zich na 3-4 wielomwentelingen met de zender
gesynchroniseerd.
2. k Voorwiel draaien tot de snelheidsweergave
niet meer knippert.
De verbinding wordt verbroken, als de
BC 14.12 STS ALTI uit de houder gehaald wordt.
1 2
68
Weergave „te veel signalen” k Vergroot de afstand
tot andere rijders (zenders) en druk op een
willekeurige toets. De synchronisering begint
opnieuw. (Als de overdracht tijdens de rit uitvalt
en niet meer werkt, druk dan de MODE 1-toets
langer dan 3 seconden in om een handmatige
synchronisering te starten. „Synchro. RESET”
knippert op het display)
2. Functies / Eigenschappen
Transportmodus k Tijdens het transport op
de fietsdrager of in de auto (mits in de houder
geplaatst), wordt de BC 14.12 STS ALTI door de
geïntegreerde bewegingssensor in een zogenaamde
transportmodus gezet. Op het display verschijnt
„Transport”. Om deze modus te verlaten, drukt
u kort op een willekeurige toets.
> 3 sec.
69
NL
3.3 Functies wissen
Hoe de functies gewist worden, kunt u zien op de
tekeningen.
3. Instellingen / Wissen
3.1 Instellingen
De volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd:
Taal / Maateenheid / Act. hoogte / Starthoogte /
Wielomtrek / Tijd / Tot. afstand / Totale tijd /
Tot. hoogte / Contrast. Het instellen wordt aan de hand
van de tekeningen op het bijgevoegde blad voor iedere
afzonderlijke functie aanschouwelijk uitgelegd.
3.2 Wielomtrek vaststellen
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te maken,
moet de wielomtrek overeenkomstig uw bandenmaat
ingesteld worden. Daarvoor kunt u:
A – De wielomtrek aan de hand van de in de
„Wheel Size Chart”-tabel aangegeven formule
berekenen.
B – De waarde volgens de tekeningen uit
„Wheel Size Chart” vaststellen.
C – Uit de tabel „Wheel Size Chart” de waarde die
overeenkomt met uw bandenmaat overnemen.
70
4.1 Technische gegevens
4.1.1 Batterij-instructies / Batterijvervanging
Het plaatsen resp. verwijderen van de batterij kunt u
zien op de bijgevoegde tekeningen. Na het vervangen
van de batterij in de computerkop moet alleen de tijd
opnieuw ingesteld worden.
BC 14.12 ALTI Computerkop: type CR 2032 /
1,5 jaar levensduur*
BC 14.12 STS ALTI Computerkop: type CR 2032 /
1 jaar levensduur*
Snelheidszender: type CR 2032 /
1 jaar levensduur*
* bij gebruik van een uur per dag
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen
4.1.2 Problemen oplossen
Geen snelheid:
Is de computer juist in de houder geplaatst?
Controleer de afstand van de magneet tot de sensor
(max. 12 mm).
Is de magneet juist gepositioneerd?
Verkeerde snelheid:
Zijn er 2 magneten op het wiel gemonteerd?
Is de wielomtrek juist ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde
vragen (FAQs) op www.sigmasport.com
71
NL
4.1.3 Min / Max / Fabrieksinstellingen
Standaard Min. Max. Eenheid
Act. snelh. 0,0 0 199,8 kmh / mph
Trip kilomet. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Trip tijd 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Gem.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Act. hoogte 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Daghoogte 0 0 99.999 m / ft
Max. hoogte 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Klok 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperatuur 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Tot. kilomet. 0 0 99.999 km / mi
Totale tijd 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Tot. hoogte 0 0 99.999 m / ft
Wielomtrek 2.155 500 3.999 mm
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen
72
Wij zijn bij gebreken volgens de wettelijke regels
aansprakelijk voor onze betreffende handelspartners.
Wend u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier
waar u uw fietscomputer heeft gekocht. U kunt de
fietscomputer met de kassabon en alle toebehoren
ook naar het onderstaande adres sturen. Gelieve te
letten op voldoende frankering.
Er is aanspraak op garantie bij materiaal- en
fabricagefouten. Uitgesloten van de garantie zijn
de batterijen, slijtageonderdelen en slijtage door
commercieel gebruik of ongevallen. Er is alleen
aanspraak op garantie wanneer het eigenlijke
SIGMA-product niet eigenmachtig is geopend
en het aankoopbewijs is bijgevoegd.
Hiermee verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH dat de
draadloze fietscomputers in overeenstemming zijn met
de elementaire eisen en andere relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG.
5. Garantiebepaling
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt u een
vervangend exemplaar. Er bestaat slechts recht op het
op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt
zich voor technische wijzigingen aan te brengen.
Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval
verwijderd worden (Europese batterijwet)! Geef de
batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Elektronische apparaten mogen niet met
het huishoudelijk afval verwijderd worden.
Geef het apparaat af bij een daarvoor
bestemde afvalverzamelplaats.
LI=Lithium
LI
73
NL
Notities
74
Índice de conteúdos
1. Conhecer o BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 74
1.1 Colocar em funcionamento 74
1.2 Princípio de navegação 75
1.3 Montagem 76
2. Funções / Características 76
2.1 Geral 76
2.2 Funções especiais 78
2.3 Medição da altitude 78
2.4 Especificidades STS 79
3. Definições / Eliminar 81
3.1 Definições 81
3.2 Determinar o perímetro da roda 81
3.3 Eliminar as funções 81
4. Indicações importantes / Solução de problemas 82
4.1 Dados técnicos 82
5. Cláusula de garantia 84
PT
1. Conhecer o BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIPORTUGUÊS
Poderá encontrar a declaração CE em:
www.sigmasport.com
1.1 Colocar em funcionamento
No estado de entrega, o computador de bicicleta
encontra-se no chamado modo hibernar.
Para abandonar este modo,
deve manter premidas as
teclas MODE 1 e SET
durante 5 segundos.
Após ter saído do estado de
hibernação, o computador
da bicicleta encontra-se no
modo activo.
Para aceder aos ajustes,
prima a tecla SET.
75
PT
1.2.1 Funções das teclas 1.2.2 Atribuição das funções
1.2 Princípio de navegação
Tecla RESET para
Eliminação dos
valores actuais
– Retroceder
Com a tecla MODE 2 pode aceder
às seguintes funções:
altitude actual / altitude diária /
hora / temperatura /
percurso total / tempo total /
altitude total
Com a tecla MODE 1 pode aceder
às seguintes funções:
percurso / tempo do percurso /
velocidade Ø / velocidade máx.
Tecla MODE 2 para
Mudar de funções
– Avançar
Tecla MODE 1 para
Mudar de funções
da bicicleta
– Avançar
Tecla SET para
Mudar para / de
modo de definição
– Retroceder
76
2.1 Geral
Comparação da velocidade actual / média k
Se pedalar aproximadamente tão
depressa como a velocidade
média, nada é indicado. Se
pedalar mais depressa do que
a velocidade média, é indicado
( ), mais lentamente é indicado
( ). A indicação surge em todas
as funções excepto nas configurações
base.
Gestor de luzes k Premir simultaneamente as
teclas SET e RESET liga e desliga a função de luz.
Ao pressionar qualquer botão o visor é iluminado;
com o clique seguinte passará para a função
seguinte. Evite iluminação desnecessária para
poupar a pilha.
1.3 Montagem
Consulte as figuras da montagem no folheto
desdobrável em anexo!
1.2.3 Estrutura do ecrã
2. Funções / Características
Campo do segmento superior:
Indicação de velocidade
Campo do segmento central:
Descrição das funções
Campo de segmento inferior:
Valor actual
1.2 Princípio de navegação
77
PT
2. Funções / Características
Intervalo de assistência k O intervalo de assistência
técnica indica-lhe quantos quilómetros faltam até
à inspecção seguinte da bicicleta. O intervalo de
assistência técnica só pode ser activado / desactivado
ou programado pelo seu vendedor especializado.
No estado de entrega, o intervalo de assistência
técnica está desactivado.
Estado da bateria k O estado da bateria da cabeça
de computador é mostrado pouco antes do fim da
capacidade de bateria. Aparece: “
vazio /
Computer” no ecrã. Apenas as horas têm se ser
novamente programadas após a mudança de bateria.
Chip de memória k Graças a um chip de memória
integrado, todos os valores totais e definidos são
memorizados permanentemente no computador
de bicicleta. Por isso, após trocar a bateria,
não precisa de fazer nenhuma alteração nas
definições (à excepção das horas).
Compatibilidade com PC k O computador de
bicicleta é compatível com o PC. Após a compra do
software SIGMA DATA CENTER e da estação
de ancoragem pode protocolar os valores totais
e actuais de forma simples e sem esforço no seu
PC. Para além disso, pode proceder às definições
do computador de bicicleta no PC.
www.sigma-data-center.com
78
2.3 Medição da altitude
A medição da altitude do BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI é calculada através da pressão de
ar barométrica. Cada alteração meteorológica significa
uma alteração da pressão do ar, que pode levar a uma
alteração da altitude actual. Para compensar esta
alteração da pressão de ar tem de introduzir uma
altitude de referência no BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI (a chamada calibração).
Calibrar a partir da altitude de início k A altitude
de início é a altitude da sua localização habitual
(normalmente é a morada). Pode consultar este
valor em roteiros ou mapas. É definido uma vez no
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI e calibrado em
poucos segundos.
2.2 Funções especiais
Ocultar os valores totais durante a viagem k
Quando o BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
recebe o sinal de velocidade, todas as funções
gerais (percurso, hora, altitude acumulada) são
ocultadas do visor. Logo que não seja recebido
nenhum valor de velocidade, todas as funções são
reveladas novamente no visor.
2. Funções / Características
79
PT
2. Funções / Características
Calibração através da altitude actual k A altitude
actual é a altitude do local onde se encontra
actualmente, independentemente da altitude de
início (o local de início da sua viagem, um chalêt
de montanha ou outros lugares). A altitude actual
é utilizada quando se encontrar em viagem com
a sua bicicleta e quando estiverem presentes dados
de altitude.
2.4 Especificidades STS
A sincronização k Engatar BC 14.12 STS ALTI no
suporte – Os zeros do mostrador da velocidade
piscam.
Existem 2 possibilidades de sincronização da
velocidade:
1. k Partir, em regra o receptor sincronizou-se
com o emissor após 3-4 rotações da roda.
2. k Rodar a roda da frente, até a indicação de
velocidade não piscar mais.
Ao retirar a BC 14.12 STS ALTI do suporte,
a ligação é desconectada.
1 2
80
Indicador “demasiados sinais” k Aumentar distância
para os outros condutores (emissores) e premir
uma tecla qualquer. A sincronização começa de
novo. (Se, durante o percurso, a transferência falhar
e não funcionar mais, manter a tecla MODE 1
premida durante mais de 3 seg. para iniciar uma
sincronização manual. A indicação “Sincro. RESET”
fica intermitente no visor)
2. Funções / Características
Modo de transporte k Em caso de transporte
num suporte para bicicletas ou no automóvel
(quando está encaixado no suporte),
a BC 14.12 STS ALTI entra no chamado modo
de transporte através do seu sensor de movimento
integrado. Aparece “Transporte” no ecrã. Para sair
deste modo, prima qualquer tecla.
> 3 seg.
81
PT
3.3 Eliminar as funções
Veja como apagar funções nas figuras.
3. Definições / Eliminar
3.1 Definições
As seguintes definições podem ser efectuadas:
idioma / medida / altitude actual / altitude de início /
perímetro da roda / hora / percurso total / tempo total /
altitude total / contraste. É esclarecida visualmente a
definição de cada função através de figuras na página
seguinte.
3.2 Determinar o perímetro da roda
Para alcançar a precisão na medição de velocidade,
o perímetro da roda deve ser ajustado à dimensão
do pneu. Para isso pode:
A – Calcular o perímetro da roda com base na fórmula
indicada no “Wheel Size Chart”.
B – Determinar o valor de acordo com os desenhos do
“Wheel Size Chart”.
C – A partir da tabela “Wheel Size Chart” assumir
o valor correspondente à sua dimensão de pneu.
82
4.1 Dados técnicos
4.1.1 Indicação de bateria / Substituição da pilha
Consulte como colocar ou retirar a bateria nas figuras
em anexo. Depois de trocar a bateria na cabeça de
computador apenas a hora tem de ser novamente
programada.
BC 14.12 ALTI Tipo CR 2032 / 1,5 ano
Cabeça de computador: de duração de vida útil*
BC 14.12 STS ALTI Tipo CR 2032 /
Cabeça de computador: 1 ano de duração de vida útil*
Emissor de velocidade: Tipo CR 2032 /
1 ano de duração de vida útil*
* com uma utilização diária de uma hora
4. Indicações importantes / Solução de problemas
4.1.2 Solução de problemas
Sem velocidade:
O computador está bem encaixado no suporte?
Verifique a distância do íman relativamente ao
sensor (máx. 12 mm).
Íman posicionado correctamente?
Velocidade errada:
Estão montados 2 ímanes na roda?
Perímetro da roda definido correctamente?
Pode consultar outras soluções para problemas nas
nossas FAQ em www.sigmasport.com
83
PT
4.1.3 Mín / Máx / Configurações de fábrica
Standard Mín. Máx. Unidade
Velocidade actual 0,0 0 199,8 kmh / mph
Percurso 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Tempo do percurso 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Velocidade Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Velocidade máx. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Altitude actual 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Altitude diária 0 0 99.999 m / ft
Altitude máx. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Hora 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Percurso total 0 0 99.999 km / mi
Tempo total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Altitude total 0 0 99.999 m / ft
Perímetro da roda 2.155 500 3.999 mm
4. Indicações importantes / Solução de problemas
84
Assumimos a responsabilidade perante o respectivo
parceiro por danos, de acordo com as normas legais.
Em caso de garantia, contacte o distribuidor junto
do qual adquiriu o computador de bicicleta. Pode
enviar o computador de bicicleta, juntamente com
o comprovativo de compra e todos os acessórios,
para o seguinte endereço. Certifique-se de que inclui
franquia suficiente.
Existe direito a garantia no caso de erros de material e
processamento. Excluídos da garantia encontram-se as
baterias, peças de desgaste e o desgaste provocado
pela utilização comercial ou por acidentes. O direito
a garantia aplica-se apenas se o produto SIGMA não
tiver sido aberto arbitrariamente e se for apresentado
o talão de compra.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH esclarece, por este meio, que
os computadores de bicicleta sem fios se encontram
em conformidade com os requisitos essenciais e com
as outras normas da directiva 1999/5/CE.
5. Cláusula de garantia
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
Caso a sua reclamação seja considerada válida, irá
receber um aparelho de substituição. O direito de
garantia apenas se aplica ao modelo actual nesse
momento. O fabricante reserva-se o direito a
alterações técnicas.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico
(Legislação europeia relativa a pilhas)! Entregue as pilhas
junto de uma empresa de recolha para a eliminação.
Os aparelhos electrónicos não devem
ser depositados no lixo doméstico.
Entregue o aparelho junto de uma
empresa de recolha mencionada.
LI=Lithium
LI
85
PT
Notas
86
Spis treści
1. Wprowadzenie – BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 86
1.1 Uruchomienie 86
1.2 Zasady poruszania się po menu 87
1.3 Montaż 88
2. Funkcje i właściwości 88
2.1 Informacje ogólne 88
2.2 Funkcje specjalne 90
2.3 Pomiar wysokości 90
2.4 STS – funkcje dodatkowe 91
3. Ustawienia / Usuwanie 93
3.1 Ustawienia 93
3.2 Określanie obwodu koła 93
3.3 Usuwanie funkcji 93
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek 94
4.1 Dane techniczne 94
5. Warunki gwarancji 96
PL
1. Wprowadzenie – BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIPOLSKI
Deklaracja CE znajduje się na stronie:
www.sigmasport.com
1.1 Uruchomienie
Dostarczony komputer rowerowy znajduje się w tak
zwanym trybie głębokiego uśpienia.
Aby opuścić ten tryb, należy
nacisnąć i przytrzymać przez
5 sekund przyciski MODE 1 i SET.
Po „wybudzeniu” komputer
znajduje się w trybie aktywnym.
Aby przejść do ustawień
należy nacisnąć przycisk SET.
87
PL
1.2.1 Funkcje przycisków 1.2.2 Przypisanie funkcji
1.2 Zasady poruszania się po menu
Przycisk RESET
służy do
usuwania aktualnych
wartości
– poruszania
się do tyłu
Przycisk MODE 2 służy do
przywołania następujących funkcji:
aktualna wysokość /
wysokość dzienna / godzina /
temperatura / całkowita dł. trasy /
całkowity czas /
całkowita wysokość
Przycisk MODE 1 służy do
przywołania następujących funkcji:
przejechany dystans / czas jazdy /
średnia prędkość /
maksymalna prędkość
Przycisk MODE 2
służy do
zmiany różnych
funkcji
– poruszania
się do przodu
Przycisk MODE 1
służy do
zmiany funkcji
roweru
– poruszania
się do przodu
Przycisk SET
służy do
zmian w / przechodzenia
z trybu ustawień
poruszania się do tyłu
88
2.1 Informacje ogólne
Porównanie aktualnej / średniej prędkości k
Jeśli aktualna prędkość jest
zbliżona do średniej prędkości,
nic się nie wyświetla. Jeśli
aktualna prędkość jest większa
niż średnia prędkość, wyświetla
się ( ), a jeśli jest mniejsza
( ). Wskazanie następuje przy
wszystkich funkcjach wyłączając
ustawienia podstawowe.
Menedżer światła k Przez jednoczesne wciśnięcie
przycisków SET i RESET następuje włączenie /
wyłączenie funkcji oświetlenia. Przez naciśnięcie
dowolnego przycisku następuje oświetlenie wskazań,
ponowne wciśnięcie przycisku włącza następną
funkcję. Należy unikać niepotrzebnego oświetlenia
w celu oszczędzania baterii!
1.3 Montaż
Ilustracje dotyczące montażu znajdują się w załączonej
ulotce.
1.2.3 Struktura wyświetlacza
2. Funkcje i właściwości
Segment górny:
informacja o prędkości
Segment środkowy:
opis funkcji
Segment dolny:
aktualna wartość
1.2 Zasady poruszania się po menu
89
PL
2. Funkcje i właściwości
Interwał serwisowy k Interwał serwisowy wskazuje,
że została osiągnięta liczba kilometrów do następnego
przeglądu roweru. Interwały serwisowe mogą zostać
włączone / wyłączone ew. zaprogramowane tylko przez
autoryzowanego dostawcę. W stanie fabrycznym
interwał serwisowy jest wyłączony.
Status baterii k Stan baterii głowicy komputera jest
wyświetlany na krótko przed rozładowaniem się
baterii. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat:
rozładowany / komputer”. Po wymianie baterii
należy ponownie ustawić godzinę.
Układ pamięciowy k Dzięki zintegrowanemu układowi
pamięciowemu wszystkie wartości całkowite i wartości
ustawień są na stałe zapisane w pamięci komputera
rowerowego. Dzięki temu po wymianie baterii nie
ma potrzeby dokonania ponownych ustawień – oprócz
godziny.
Interfejs PC k Komputer rowerowy można
podłączyć do komputera stacjonarnego. Po zakupie
oprogramowania SIGMA DATA CENTER i stacji
dokującej można łatwo zapisywać na komputerze
osobistym wartości aktualne i całkowite. Ponadto
komputer rowerowy można programować z poziomu
komputera osobistego.
www.sigma-data-center.com
90
2.3 Pomiar wysokości
Urządzenie BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
oblicza wysokość na podstawie ciśnienia
atmosferycznego. Każda zmiana pogody oznacza
zmianę ciśnienia atmosferycznego, co może prowadzić
do zmiany aktualnej wysokości. Aby zrekompensować tę
zmianę ciśnienia, należy podać wysokość referencyjną
w BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI (tak zwana
kalibracja).
Kalibracja przez wysokość startową k Wysokość
startowa to wysokość zwyczajowego miejsca startu
(z reguły miejsce zamieszkania). Wartość tę można
odczytać na mapie lub w atlasie. Ustawia się ją raz
i kalibruje w ciągu kilku sekund.
2.2 Funkcje specjalne
Ukrywanie wartości całkowitych podczas jazdy k
Gdy BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI odbiera
sygnały prędkości, funkcje całkowite (dystans, czas
i skumulowana wysokość) nie są pokazywane na
wyświetlaczu. Gdy wartości prędkości nie są
odbierane, funkcje na wyświetlaczu są ponownie
widoczne.
2. Funkcje i właściwości
91
PL
2. Funkcje i właściwości
Kalibracja przez aktualną wysokość k Wysokość
aktualna to wysokość miejsca, w którym aktualnie
znajduje się użytkownik, niezależnie od wysokości
startowej (miejsca rozpoczęcia jazdy, schroniska
czy innych miejsc). Aktualną wysokość można
wyświetlić, gdy użytkownik jedzie rowerem i gdy w
komputerze zapisane są dane dotyczące wysokości.
2.4 STS – funkcje dodatkowe
Synchronizacja k Zamontowanie urządzenia
BC 14.12 STS ALTI w uchwycie – Zera na
wyświetlaczu prędkości migają. Istnieją dwa
sposoby synchronizacji prędkości:
1. k ruszyć z miejsca, z reguły odbiornik
synchronizuje się z nadajnikami po 3-4 obrotach
koła.
2. k zakręcić przednim kołem do momentu,
aż wyświetlacz prędkości przestanie migać.
Wysunięcie BC 14.12 STS ALTI z uchwytu
rozdziela połączenie.
1 2
92
Wskazanie „zbyt dużo sygnałów” k Należy zwiększyć
odstęp od innych rowerów (nadajników) i wcisnąć
dowolny przycisk. Synchronizacja rozpocznie się
ponownie. (Jeśli podczas jazdy transmisja
przestanie działać, należy nacisnąć przycisk MODE 1
i przytrzymać ponad 3 sekundy, aby rozpocząć
synchronizację manualną. Na wyświetlaczu migać
będzie komunikat „synchr. RESET”)
2. Funkcje i właściwości
Tryb transportu k Podczas transportu na bagażniku
rowerowym lub w samochodzie wbudowany czujnik
ruchu przełącza urządzenie BC 14.12 STS ALTI
(jeżeli jest zatrzaśnięte w uchwycie) w tak zwany tryb
transportu. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„Transport”. Aby wyjść z tego trybu, należy nacisnąć
dowolny przycisk.
> 3 sek.
93
PL
3.3 Usuwanie funkcji
Sposób usuwania funkcji przedstawiony został na
rysunkach.
3. Ustawienia / Usuwanie
3.1 Ustawienia
Istnieje możliwość dokonania następujących ustawień:
język / jednostka miary / aktualna wysokość /
wysokość startowa / obwód koła / godzina /
całkowita dł. trasy / całkowity czas / całkowita wysokość /
kontrast. Sposób dokonania ustawień objaśniony jest dla
każdej funkcji w oparciu o rysunki w załączonej instrukcji.
3.2 Określanie obwodu koła
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy
ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół
posiadanego roweru. W tym celu można:
A – Obliczyć wielkość koła za pomocą formuły
zamieszczonej w tabeli „Wheel Size Chart”.
B – Określić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
„Wheel Size Chart”.
C – Przyjąć odpowiadającą wielkości kół posiadanego
roweru wartość z tabeli „Wheel Size Chart”.
94
4.1 Dane techniczne
4.1.1 Dane baterii / Wymiana baterii
Sposób wkładania i wyjmowania baterii przedstawiono
na załączonych rysunkach. Po wymianie baterii w
głowicy komputera należy ponownie ustawić godzinę.
BC 14.12 ALTI Typ CR 2032 /
głowica komputera: żywotność 1,5 roku*
BC 14.12 STS ALTI Typ CR 2032 /
głowica komputera: żywotność 1 rok*
Nadajnik prędkości: Typ CR 2032 /
żywotność 1 rok*
* W przypadku korzystania przez 1 godzinę dziennie.
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek
4.1.2 Usuwanie usterek
Brak wskazania prędkości:
Czy komputer został prawidłowo zamontowany
w uchwycie?
Sprawdzić odległość od magnesu do czujnika
(maks. 12 mm).
Czy magnes jest prawidłowo umiejscowiony?
Nieprawidłowe wskazanie prędkości:
Czy zamontowano 2 magnesy na kole?
Czy ustawiono prawidłowy obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ
(najczęściej zadawane pytania) opublikowanych na
stronie www.sigmasport.com
95
PL
4.1.3 Min. / Maks. / Ustawienia fabryczne
Standard Min. Maks. Jednostka
Aktualna prędkość 0,0 0 199,8 kmh / mph
km dzienne 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
czas jazdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Ø km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
max. km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
wysokość 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
przewyż 0 0 99.999 m / ft
max wys. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
zegar 00:00 00:00 23:59 hh:mm
temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
km total. 0 0 99.999 km / mi
czas total. 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
przewyż. tot 0 0 99.999 m / ft
obw. koła 2.155 500 3.999 mm
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek
96
Wobec każdego partnera umowy ponosimy
odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy.
W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji
należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupiono
komputer rowerowy. Komputer rowerowy można też
wysłać na podany poniżej adres wraz z dowodem zakupu
i wszystkimi akcesoriami. Prosimy nakleić właściwe
znaczki pocztowe.
Gwarancja obejmuje wady materiału i wady produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje baterii, części zużywalnych
i zużycia w procesie zwykłego używania lub wypadku.
Roszczenie gwarancyjne powstaje tylko wtedy, gdy
użytkownik nie otwierał produktu SIGMA na własną
rękę oraz gdy dołączy dowód zakupu.
Niniejszym firma SIGMA-ELEKTRO GmbH oświadcza,
że bezprzewodowe komputery rowerowe spełniają
podstawowe wymagania określone w dyrektywie
1999/5/EG i innych pokrewnych rozporządzeniach.
5. Warunki gwarancji
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych
wymieniamy urządzenie na nowe. Roszczenia mogą
odnosić się tylko do aktualnych modeli. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
technicznych.
Baterii nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci
domowe (europejska ustawa o bateriach)! Baterie
należy przekazać do utylizacji do właściwego punktu
zbiórki odpadów.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wrzucać
do pojemników na śmieci domowe.
Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim
punkcie zbiórki odpadów.
LI=Lithium
LI
97
PL
Notatki
98
Tartalomjegyzék
1. Ismerkedés a BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
készülékkel 98
1.1 Üzembe helyezés 98
1.2 A navigáció elve 99
1.3 Felszerelés 100
2. Funkciók és tulajdonságok 100
2.1 Általános információk 100
2.2 Speciális funkciók 102
2.3 A tengerszint feletti magasság mérése 102
2.4 Az STS különleges jellemzői 103
3. Beállítások és törlés 105
3.1 Beállítások 105
3.2 A kerék kerületének meghatározása 105
3.3 A funkciók törlése 105
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás 106
4.1 Műszaki adatok 106
5. Garanciális rendelkezések 108
HU
1. Ismerkedés a BC 14.12 ALTI / STS ALTI készülékkelMAGYAR
A CE megfelelőségi tanúsítvány a
www.sigmasport.com oldalon található.
1.1 Üzembe helyezés
Kiszállításkor a kerékpár-számítógép úgynevezett
mélyalvó üzemmódban van.
Az üzemmód elhagyásához tartsa
lenyomva 5 másodpercig a MODE 1
gombot és a SET gombot.
A feléledés után a kerékpár
computer aktív üzemmódban
található.
A beállításokhoz jutás érdekében
nyomja meg a SET gombot.
99
HU
1.2.1 A gombok kiosztása 1.2.2 A funkciók elrendezése
1.2 A navigáció elve
RESET gomb
az aktuális értékek
törléséhez
visszafelé lapozáshoz
A MODE 2 gombbal a következő
funkciókat aktiválhatja:
akt. magasság / napi magasság /
pontos idő / hőmérséklet /
össztávolság / összidő /
összmagasság
A MODE 1 gombbal a következő
funkciókat aktiválhatja:
megtett távolság / megtett idő /
átl. seb. / max. seb.
MODE 2 gomb
a különböző funkciók
közti váltáshoz
előrefelé lapozáshoz
MODE 1 gomb
a kerékpárfunkciók
közti váltáshoz
előrefelé lapozáshoz
SET gomb
a beállítási mód
be- és kikapcsolásához
visszafelé lapozáshoz
100
2.1 Általános információk
Az aktuális és átlagsebesség összehasonlítása k
Ha az átlagsebességet
megközelítő sebességgel halad,
nem látható jelzés. Ha az
átlagsebességnél gyorsabban
halad, akkor ( ), ha lassabban
halad, akkor ( ) jelenik meg.
A készülék ezt az alapbeállítások
kivételével minden funkciónál kijelzi.
Megvilágítás-vezérlés k A megvilágítás funkciót a
SET és a RESET gombok egyidejű megnyomásával
kapcsolhatja be és ki. Egy tetszőleges gombot
megnyomva a kijelző megvilágítása bekapcsol, majd
a következő gombnyomásra a kerékpár-számítógép
funkciója továbblép. Az elem megkímélése érdekében
kerülje a felesleges megvilágítást!
1.3 Felszerelés
A felszerelés ábráit a mellékelt tájékoztatóban találja!
1.2.3 A kijelző elrendezése
2. Funkciók és tulajdonságok
Felső szegmensmező:
sebességkijelző
Középső szegmensmező:
a funkciók leírása
Alsó szegmensmező:
aktuális érték
1.2 A navigáció elve
101
HU
2. Funkciók és tulajdonságok
Szervizintervallum k A szervizintervallum tájékoztatja
Önt arról, ha a kilométer-teljesítmény alapján
esedékes a kerékpár következő szervizelése.
A szervizintervallumot csak a szakkereskedésben
lehet be- és kikapcsolni, illetve előre beprogramozni.
Kiszállításkor a szervizintervallum ki van kapcsolva.
Az elem állapota k A számítógép elemének állapotát
a készülék a lemerülés előtt röviddel kijelzi. A kijelzőn
a „
Számítógép lemerült” szöveg lesz látható. Az
elemcsere után csak a pontos időt kell újra beállítani.
Memóriachip k A beépített memóriachipnek
köszönhetően a kerékpár-számítógép tartósan képes
tárolni az összértékeket és a beállításokat. Ennek
köszönhetően elemcsere után nem kell megismételnie
a beállításokat (a pontos idő kivételével).
PC-csatlakozás k A kerékpár-számítógép személyi
számítógépre csatlakoztatható. A SIGMA DATA
CENTER szoftver és a dokkolóegység megvásárlása
után az összértékeket és az aktuális értékeket
könnyedén naplózhatja számítógépén. Ezen kívül
a kerékpár-számítógép beállítását is elvégezheti
a számítógépén.
www.sigma-data-center.com
102
2.3 A tengerszint feletti magasság mérése
A BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI egység a
légköri nyomás alapján számítja ki a magasságértéket.
Minden időváltozás a légnyomás változását is jelenti,
ezért a tényleges kijelzett magasság megváltozását
eredményezi. Az ilyen légnyomásváltozások kompen-
zálása céljából meg kell adni egy referenciamagasságot
a BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI egységen (ez az
ún. kalibrálás).
Kalibrálás a kezdőmagassággal k A kezdőmagasság
a szokásos indulási hely (rendszerint a lakóhely)
tengerszint feletti magassága. Ezt az értéket
megtalálhatja a megfelelő térképen. Az értéket
egyszer kell beállítania a BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI egységen, és a kalibrálás csupán
néhány másodpercet vesz igénybe.
2.2 Speciális funkciók
Az összértékek elrejtése menet közben k
Ha a BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI-egység
sebességjelet kap, valamennyi összesített értéket
(távolság, idő és összesített magasságváltozás)
eltávolít a kijelzőről. Ha a készülék nem kap
sebességjelet, ismét megjeleníti ezeket a funkciókat
a kijelzőn.
2. Funkciók és tulajdonságok
103
HU
2. Funkciók és tulajdonságok
Kalibrálás az aktuális magassággal k Az aktuális
magasság a jelenlegi tartózkodási hely tengerszint
feletti magassága, függetlenül a kezdőmagasságtól
(az út kezdőpontjának magassága, egy hegyi
menedékház magassága stb.). Az aktuális
magasságot akkor használhatja, ha úton van,
és ismeri egy referenciapont magasságát.
2.4 Az STS különleges jellemzői
Szinkronizálás k Helyezze a BC 14.12 STS ALTI-
egységet a tartóra – A sebesség-kijelző nullái
villognak.
A sebesség kijelzésének összehangolására két
lehetőség van:
1. k Induljon el. A vevőegység 3-4 kerékfordulat
alatt szinkronba kerül a jeladókkal.
2. k Forgassa addig az első kereket, amíg
a sebesség-kijelző villogása meg nem szűnik.
Ha a BC 14.12 STS ALTI-egységet kiveszi
a tartóból, a kapcsolat megszakad.
1 2
104
„Túl sok jel” kijelzés k Tartson nagyobb távolságot
más kerékpárosoktól (jeladóktól) és nyomja meg az
egyik gombot. Az összehangolás újra elkezdődik.
(Ha a jelátvitel menet közben megszakad és nem
jön létre újból a kapcsolat, nyomja meg és tartsa
benyomva 3 másodpercnél hosszabban a MODE 1
gombot a kézi összehangolás indításához. A kijelzőn
a „Sync. RESET” üzenet villog.)
2. Funkciók és tulajdonságok
Szállítási üzemmód k Ha kerékpárszállítón
vagy autóban (a tartóján hagyva) szállítja
a BC 14.12 STS ALTI-egységet, azt a beépített
mozgásérzékelő úgynevezett szállítási üzemmódba
kapcsolja. A kijelzőn a „Szállítás” szöveg lesz
látható. Ha ki akar lépni ebből a módból, akkor
nyomja meg röviden az egyik gombot.
> 3 sec.
105
HU
3.3 A funkciók törlése
A funkciók törléséről az ábrák adnak tájékoztatást.
3. Beállítások és törlés
3.1 Beállítások
A következő beállításokat végezheti el: nyelv /
mértékegység / akt. magasság / kezdőmagasság /
kerékméret / pontos idő / össztávolság / összidő /
összmagasság / kontraszt. Az egyes funkciók beállítási
módját a mellékelt lapon látható ábrák részletesen
bemutatják.
3.2 A kerék kerületének meghatározása
A sebesség pontos méréséhez a gumiabroncs
méretének megfelelően kell beállítani a kerékméretet.
A következő lehetőségek közül választhat:
A – Kiszámíthatja a kerékméretet a „Wheel Size Chart”
táblázatban megadott képlet segítségével.
B – Meghatározhatja az értéket a „Wheel Size Chart“
ábrái alapján.
C – Megkeresheti a gumiabroncs méretéhez tartozó
értéket a „Wheel Size Chart” táblázatban.
106
4.1 Műszaki adatok
4.1.1 Az elemre vonatkozó tudnivalók, elemcsere
Az elem behelyezésének és eltávolításának módjáról a
mellékelt ábrák adnak tájékoztatást. Az elemcsere után
csak a pontos időt kell újra beállítani a computeren.
BC 14.12 ALTI számítógép: CR 2032 típus,
1,5 év élettartam*
BC 14.12 STS ALTI számítógép: CR 2032 típus,
1 év élettartam*
Sebességjeladó: CR 2032 típus,
1 év élettartam*
* napi egy órás használat esetén
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás
4.1.2 Hibaelhárítás
Nem látható a sebesség:
Megfelelően illeszkedik a számítógép a tartóhoz?
Ellenőrizze a mágnes és az érzékelő távolságát
(max. 12 mm).
Megfelelő a mágnes elhelyezése?
Helytelen sebesség:
2 mágnes található a keréken?
Pontos a kerékméret beállítása?
A problémák elhárítására vonatkozó további tudnivalók
a www.sigmasport.com címen olvashatók.
107
HU
4.1.3 Minimális és maximális értékek, gyári beállítások
Standard Min. Max. Mértékegység
Akt. sebesség 0,0 0 199,8 kmh / mph
Megtett táv. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Menetidő 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Átl. sebesség 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max. sebesség 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Akt. magasság 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Napi magasság 0 0 99.999 m / ft
Max. magasság 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Pontos idő 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Hőmérséklet 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Össztávolság 0 0 99.999 km / mi
Összidő 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Összmagasság 0 0 99.999 m / ft
Kerékméret 2.155 500 3.999 mm
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás
108
A hiányosságokért a törvényi előírásoknak megfelelően
mindenkori szerződéses partnereinkkel szemben
felelősséget vállalunk. Garanciaigény esetén kérjük,
forduljon ahhoz a kereskedéshez, ahol a kerékpár-
számítógépet beszerezte. A kerékpár-számítógépet
a vásárlást igazoló bizonylattal és összes tartozékával
együtt a következő címre küldheti. Kérjük, ügyeljen
a megfelelő bérmentesítésre.
A jótállás anyag- és gyártási hibákra érvényes. A garancia
az elemekre, a kopóalkatrészekre, az üzemszerű
használatból eredő kopásra és a balesetekből eredő
károsodásra nem vonatkozik. Garanciaigény kizárólag
abban az esetben érvényesíthető, ha a SIGMA-készülék
házát nem bontották meg önhatalmúlag, és rendelkezésre
áll a vásárlást igazoló nyugta.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH ezennel kijelenti, hogy
a vezeték nélküli kerékpár computerek összhangban
vannak az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel
és más lényeges előírásaival.
5. Garanciális rendelkezések
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
Megalapozott garanciaigény esetén cserekészüléket
biztosítunk. Az igény csak az adott időpontban aktuális
modellre vonatkozik. A gyártó a műszaki változtatások
jogát fenntartja.
Az elemek (a vonatkozó európai uniós törvények értel-
mében) nem kezelhetők háztartási hulladékként! Kérjük,
adja le az elemeket egy kijelölt hulladékgyűjtő helyen.
Az elektronikus készülékek nem
kezelhetők háztartási hulladékként.
Kérjük, adja le a készüléket egy
kijelölt hulladékgyűjtő helyen.
LI=Lithium
LI
109
HU
Jegyzetek
110
Obsah
1. Seznámení s BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 110
1.1 Uvedení do provozu 110
1.2 Princip navigace 111
1.3 Montáž 112
2. Funkce / vlastnosti 112
2.1 Všeobecně 112
2.2 Speciální funkce 114
2.3 Měření výšky 114
2.4 Zvláštnosti STS 115
3. Nastavení / mazání 117
3.1 Nastavení 117
3.2 Zjištění rozměru kol 117
3.3 Mazání funkcí 117
4. Důležité pokyny / odstraňování poruch 118
4.1 Technické údaje 118
5. Záruční ustanovení 120
CZ
1. Seznámení s BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIČEŠTINA
ES prohlášení najdete na adrese:
www.sigmasport.com
1.1 Uvedení do provozu
Ve stavu při dodání se cyklistický computer nachází
v režimu takzvaného hlubokého spánku.
Chcete-li tento režim opustit,
přidržte stisknuté tlačítko MODE 1
a tlačítko SET po dobu 5 sekund.
Po probuzení se cyklistický
computer nachází vaktivním
režimu.
Chcete-li přejít do nastavení,
stiskněte tlačítko SET.
111
CZ
1.2.1 Obsazení tlačítek 1.2.2 Přiřazení funkcí
1.2 Princip navigace
Tlačítko RESET pro
mazání aktuálních
hodnot
listování dozadu
Tlačítkem MODE 2 můžete vyvolat
následující funkce:
Aktuální výška / Denní výška /
Čas / Teplota / Celková trasa /
Celkový čas / Celková výška
Tlačítkem MODE 1 můžete vyvolat
následující funkce:
Jízdní trasa / Doba jízdy /
Průměrná rychlost / Max. rychlost
Tlačítko MODE 2 pro
měnění různých
funkcí
listování dopředu
Tlačítko MODE 1 pro
měnění funkcí
jízdního kola
listování dopředu
Tlačítko SET pro
měnění v/z režimu
nastavení
listování dozadu
112
2.1 Všeobecně
Srovnání aktuální a průměrné rychlosti k
Pokud pojedete rychlostí, která
téměř odpovídá průměrné
rychlosti, nic se nezobrazí.
Pokud jedete rychleji než
průměrnou rychlostí, zobrazí
se symbol ( ). Pokud jedete
pomaleji než průměrnou rychlostí,
zobrazí se symbol ( ). Ke zobrazení
dojde při všech funkcích kromě základních nastavení.
Spořič světla k Současným stisknutím tlačítek SET
a RESET se zapne/vypne funkce světla. Libovolným
stisknutím tlačítka se displej rozsvítí, dalším
stisknutím tlačítka se přepne funkce cyklistického
computeru. Vyvarujte se zbytečného osvětlení,
aby se šetřily baterie!
1.3 Montáž
Prohlédněte si prosím obrázky k montáži na přiloženém
letáku!
1.2.3 Uspořádání displeje
2. Funkce / vlastnosti
Pole horního segmentu:
zobrazení rychlosti
Pole středního segmentu:
popis funkcí
Pole dolního segmentu:
aktuální hodnota
1.2 Princip navigace
113
CZ
2. Funkce / vlastnosti
Servisní interval k Servisní interval vás informuje,
kdy je dosaženo počtu kilometrů pro další prohlídku
jízdního kola. Servisní interval může zapínat/vypínat,
resp. předem programovat pouze váš specializovaný
prodejce. Ve stavu při dodání je servisní interval
vypnutý.
Stav baterie k Stav baterie těla computeru se zobrazí
krátce před vybitím baterie. Na displeji se zobrazí:
vybito / computer“. Po výměně baterie je nutné
znovu naprogramovat pouze čas.
Paměťový čip k Díky integrovanému paměťovému
čipu se vcyklistickém computeru trvale ukládají
všechny celkové hodnoty ahodnoty nastavení. Proto
po výměně baterie nemusíte znovu provádět žádná
nastavení (kromě času).
Kompatibilita s počítačem k Cyklistický computer
může být připojen k počítači. Po zakoupení softwaru
SIGMA DATA CENTER a Dokovací Stanice můžete
jednoduše a bez problémů zaznamenávat celkové
a aktuální hodnoty na svém počítači. Navíc můžete
na počítači provádět nastavení cyklistického
computeru.
www.sigma-data-center.com
114
2.3 Měření výšky
Měření výšky computerem BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI probíhá na základě měření
atmosférického tlaku vzduchu. Každá změna počasí
představuje změnu tlaku vzduchu, což může vést ke
změně aktuální výšky. Pro kompenzaci této změny
tlaku vzduchu musíte vcomputeru BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI zadat referenční výšku (provést
takzvanou kalibraci).
Kalibrace prostřednictvím počáteční výšky k
Počáteční výška je výška vašeho obvyklého výchozího
bodu (zpravidla bydliště). Tuto hodnotu můžete zjistit
z automapy, popř. geografické mapy. Do computeru
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI se jednorázově
nastaví aběhem několika sekund se zkalibruje.
2.2 Speciální funkce
Skrytí celkových hodnot během jízdy k
Když computer BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI
přijímá signály rychlosti, jsou na displeji skryté
všechny celkové funkce (Trasa, Čas aCelková výška).
Jakmile se nepřijímají žádné hodnoty rychlosti,
funkce se na displeji znovu zobrazí.
2. Funkce / vlastnosti
115
CZ
2. Funkce / vlastnosti
Kalibrace prostřednictvím aktuální výšky k Aktuální
výška je výška místa, na kterém se právě nacházíte,
nezávisle na vaší počáteční výšce (váš výchozí bod
cesty, horská chata nebo jiné místo). Aktuální výška
se používá, když cestujete se svým jízdním kolem
a k dispozici je výškový údaj.
2.4 Zvláštnosti STS
Synchronizace k Zaklapnutí computeru
BC 14.12 STS ALTI do držáku – Nuly zobrazené
pro rychlost blikají. Existují 2 možnosti
synchronizace rychlosti:
1. k Rozjeďte se, po 3-4 otáčkách kol se přijímač
zpravidla synchronizuje s vysílači.
2. k Otáčejte předním kolem, dokud nepřestane
blikat zobrazení pro rychlost.
Vyjmutím computeru BC 14.12 STS ALTI z držáku
se spojení přeruší.
1 2
116
Zobrazení „Příliš mnoho signálů“ k Zvětšete odstup
od jiných cyklistů (vysílačů) a stiskněte libovolné
tlačítko. Synchronizace se spustí znovu. (Pokud
by přenos během jízdy vypadnul a přestal fungovat,
stiskněte prosím tlačítko MODE 1 po dobu delší než
3 sekundy, abyste spustili manuální synchronizaci.
Na displeji bliká „Sync. RESET“.)
2. Funkce / vlastnosti
Přepravní režim k Během přepravy na nosiči pro
jízdní kola nebo v autě (se zaklapnutím do držáku)
se computer BC 14.12 STS ALTI uvede
prostřednictvím integrovaného čidla pohybu do
takzvaného přepravního režimu. Na displeji se
zobrazí „Přeprava“. Chcete-li tento režim opustit,
musíte krátce stisknout libovolné tlačítko.
> 3 sek.
117
CZ
3.3 Mazání funkcí
Na nákresech se můžete podívat, jak vymazat funkce.
3. Nastavení / mazání
3.1 Nastavení
Je možné provádět následující nastavení: Jazyk /
Měrná jednotka / Aktuální výška / Počáteční výška /
Rozměr kola / Čas / Celková trasa / Celkový čas /
Celková výška / Kontrast. Nastavení je názorně
vysvětleno na přiloženém letáku pomocí obrázků
pro všechny jednotlivé funkce.
3.2 Zjištění rozměru kol
K docílení přesného měření rychlosti musejí být rozměry
kola nastaveny podle rozměrů vašich pneumatik.
K tomuto účelu můžete:
A – Vypočítat rozměry kola pomocí vzorce vycházejícího
z tabulky „Wheel Size Chart“.
B – Zjistit hodnotu podle nákresů z „Wheel Size Chart“.
C – Převzít z tabulky „Wheel Size Chart“ hodnotu
odpovídající vaší velikosti pneumatik.
118
4.1 Technické údaje
4.1.1 Pokyny k bateriím / výměna baterie
Pokyny k vložení, resp. vyjmutí baterie najdete na
přiložených nákresech. Po výměně baterie v těle
computeru je třeba znovu nastavit pouze čas.
Tělo computeru typ CR 2032 /
BC 14.12 ALTI: doba životnosti 1,5 roku*
Tělo computeru typ CR 2032 /
BC 14.12 STS ALTI: doba životnosti 1 rok*
Vysílač rychlosti: typ CR 2032 /
doba životnosti 1 rok*
*při používání trvajícím jednu hodinu denně
4. Důležité pokyny / odstraňování poruch
4.1.2 Odstraňování poruch
Žádná rychlost:
Je computer správně zaklapnutý do držáku?
Zkontrolujte vzdálenost od magnetu ke snímači
(max. 12 mm).
Je magnet správně umístěný?
Nesprávná rychlost:
Jsou na kole namontovány 2 magnety?
Je správně nastaven rozměr kola?
Další řešení problémů najdete vnašich odpovědích na
často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
119
CZ
4.1.3 Min. / max. / tovární nastavení
Standardní Min. Max. Jednotka
Aktuální rychlost 0,0 0 199,8 kmh / mph
Jízdní trasa 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Doba jízdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Průměrná rychlost 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Max. rychlost 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Aktuální výška 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Denní výška 0 0 99.999 m / ft
Max. výška 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Čas 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Teplota 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Celková trasa 0 0 99.999 km / mi
Celkový čas 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Celková výška 0 0 99.999 m / ft
Rozměr kola 2.155 500 3.999 mm
4. Důležité pokyny / odstraňování poruch
120
Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi
za vady podle zákonných předpisů. Se žádostí o
poskytnutí záruky se obraťte na obchodníka, u kterého
byl cyklistický computer zakoupen. Svůj cyklistický
computer můžete také zaslat společně s dokladem o
koupi a všemi díly příslušenství na následující adresu.
Dbejte při tom na dostatečné poštovné.
Nárok na záruku existuje při vadách materiálu a
chybách zpracování. Záruka se nevztahuje na baterie,
opotřebitelné díly a opotřebení v důsledku komerčního
použití nebo nehod. Nárok na záruku existuje pouze
tehdy, když vlastní výrobek SIGMA nebyl svévolně
otevřen a je přiložen doklad o koupi.
Společnost SIGMA-ELEKTRO GmbH tímto prohlašuje,
že bezdrátové cyklistické computery jsou ve shodě se
základními požadavky a jinými relevantními předpisy
směrnice 1999/5/ES.
5. Záruční ustanovení
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte
přístroj výměnou. Nárok vzniká pouze na model, který
je vsoučasné době aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
technických změn.
Baterie se nesmějí likvidovat sdomovním odpadem
(evropský zákon obateriích)! Odevzdejte prosím baterie
na příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Elektronické přístroje se nesmějí
likvidovat s domovním odpadem.
Odevzdejte prosím přístroj na příslušném
sběrném místě k likvidaci odpadu.
Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá
požadavkům směrnice 1999/5/EC
(NV č.426/2000 Sb.) v platném znění.
LI=Lithium
LI
121
CZ
Poznámky
122
Cuprins
1. Prezentarea modelelor BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI 122
1.1 Utilizarea iniţială 122
1.2 Principiul de navigare 123
1.3 Montarea 124
2. Funcţii / Properietăţi 124
2.1 Generalităţi 124
2.2 Funcţii speciale 126
2.3 Măsurarea altitudinii 126
2.4 Caracteristici STS 127
3. Setări / Ştergere 129
3.1 Setări 129
3.2 Determinarea circumferinţei roţii 129
3.3 Ştergerea funcţiilor 129
4. Informaţii importante / Depanarea 130
4.1 Date tehnice 130
5. Condiţii de garanţie 132
RO
1. Prezentarea modelelor BC 14.12 ALTI / STS ALTIROMÂNĂ
Declaraţia de conformitate CE poate fi găsită la:
www.sigmasport.com
1.1 Utilizarea iniţială
Calculatorul de bicicletă este livrat în modul repaus
complet.
Pentru a ieşi din acest mod,
ţineţi apăsate butoanele
MODE 1 şi SET timp de
cinci secunde.
După repornirea calculatorului
de bicicletă, acesta se găsește
în modul activ.
Pentru a putea efectua setările,
apăsaţi tasta SET.
123
RO
1.2.1 Funcţiile butoanelor 1.2.2 Asignarea funcţiilor
1.2 Principiul de navigare
Butonul RESET
pentru
Ştergerea valorilor
curente
Derularea înapoi
Prin apăsarea butonului MODE 2
puteţi accesa următoarele funcţii:
altitudinea curentă /
altitudinea de deplasare / ora /
temperatura / distanţa totală /
timpul total / altitudinea totală
Prin apăsarea butonului MODE 1
puteţi accesa următoarele funcţii:
distanţa de deplasare /
timpul de deplasare /
viteza medie / viteza maximă
Butonul MODE 2
pentru
Comutarea între
diverse funcţii
Derularea înainte
Butonul MODE 1
pentru
Comutarea între
funcţiile bicicletei
Derularea înainte
Butonul SET
pentru
Comutarea la / din
modul setare
Derularea înapoi
124
2.1 Generalităţi
Comparaţie viteza curentă / medie k
Dacă vă deplasaţi aproximativ
la viteza dvs. medie, nu se
afişează nimic. Dacă vă deplasaţi
mai rapid decât viteza medie,
se afişează ( ); dacă vă
deplasaţi mai încet, se afişează
( ). Aceste informaţii sunt
afişate la majoritatea funcţiilor,
cu excepţia setărilor de bază.
Sistem de gestionare a luminilor k Apăsaţi simultan
butoanele SET şi RESET pentru a porni / opri
iluminatul. Afişajul se aprinde prin apăsarea
oricărui buton; calculatorul de bicicletă trece la
funcţia respectivă atunci când butonul este apăsat
din nou. Evitaţi utilizarea excesivă a luminii de fundal,
pentru a nu consuma bateria!
1.3 Montarea
Vă rugăm consultaţi pliantul furnizat pentru schemele
de montare!
1.2.3 Structura afişajului
2. Funcţii / Proprietăţi
Câmpul de sus:
Viteza
Câmpul din mijloc:
Descrerea funcţiilor
Câmpul de jos:
Valoarea curentă
1.2 Principiul de navigare
125
RO
2. Funcţii / Proprietăţi
Intervalul de service k Intervalul de service vă
informează atunci când aţi parcurs un anumit număr
de kilometri şi se impune o verificare a bicicletei.
Acest interval de service poate fi activat / dezactivat
şi preconfigurat de distribuitorul dvs. autorizat.
Dispozitivul se livrează cu intervalul de service
dezactivat.
Starea bateriei k Starea bateriei unităţii de
calculator este afişată scurt înainte de descărcarea
bateriei. Pe afişaj apare „
descărcat / calculator“.
După înlocuirea bateriei, numai timpul trebuie resetat.
Cip de memorie k Datorită unui cip de memorie
încorporat, toate valorile totale şi setările sunt
stocate permanent în calculatorul de bicicletă.
Aceasta înseamnă că după înlocuirea bateriei,
nu trebuie să reconfiguraţi nicio setare (cu excepţia
timpului).
Compatibilitate PC k Calculatorul de bicicletă este
compatibil PC. După achiziţionarea software-ului
SIGMA DATA CENTER şi a staţiei de andocare,
puteţi înregistra simplu şi uşor valorile totale şi
curente pe PC-ul dvs. Puteţi de asemenea configura
setările calculatorului dvs. de bicicletă de pe PC.
www.sigma-data-center.com
126
2.3 Măsurarea altitudinii
Măsurarea altitudinii la BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI se face pe baza presiunii
barometrice a aerului. Orice modificare a vremii
înseamnă o modificare a presiunii aerului, ceea ce
poate duce la o modificare a altitudinii dvs. curente.
Pentru a compensa aceste modificări ale presiunii
aerului, trebuie să introduceţi o altitudine de referinţă
în BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI (proces
cunoscut sub numele de calibrare).
Calibrarea utilizând altitudinea de pornire k
Altitudinea de pornire este cea a locaţiei dvs.
obişnuite de pornire (în general, locuinţa dvs.).
Găsiţi această informaţie pe hărţile rutiere sau
geografice. Este setată o dată în BC 14.12 ALTI /
BC 14.12 STS ALTI şi este calibrată în câteva
secunde.
2.2 Funcţii speciale
Ascunderea valorilor totale pe durata călătoriei k
Dacă BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI primeşte
semnale despre viteză, toate funcţiile totale
(distanţa, timpul şi înălţimea cumulată) sunt ascunse
pe afişaj. Dacă nu se primesc valori despre viteză,
funcţiile sunt afişate din nou.
2. Funcţii / Proprietăţi
127
RO
2. Funcţii / Proprietăţi
Calibrarea utilizând altitudinea curentă k Altitudinea
curentă este altitudinea locului în care vă aflaţi în
mod curent, indiferent de altitudinea dvs. de pornire
(locaţia de pornire a călătoriei dvs., un refugiu
montat sau altă locaţie). Altitudinea curentă este
utilizată dacă vă aflaţi pe bicicletă şi sunt furnizate
informaţii despre altitudine.
2.4 Caracteristici STS
Sincronizare k Ataşaţi BC 14.12 STS ALTI la
suport – zerourile pentru viteză clipesc.
Există două metode de a sincroniza viteza:
1. k Începeţi să pedalaţi – în mod normal
receptorul se sincronizează cu transmiţătorul
după 3-4 rotaţii ale roţii.
2. k Învârtiţi roata din faţă până când valorile
pentru viteză se opresc din clipit.
Îndepărtarea BC 14.12 STS ALTI de pe suport
întrerupe conexiunea.
1 2
128
Mesaj „prea multe semnale“ k Măriţi distanţa faţă
de alţi ciclişti (transmiţători) şi apăsaţi orice buton.
Sincronizarea începe din nou. (În cazul în care
legătura transmisiunii se pierde pe durata călătoriei
şi nu mai funcţionează, ţineţi apăsat butonul
MODE 1 mai mult de trei secunde pentru a porni
sincronizarea manuală. „Sync. RESET“ clipeşte pe
afişaj)
2. Funcţii / Proprietăţi
Modul Transport k În cazul transportării pe un
suport pentru biciclete sau în maşină (în cazul
fixării în suport), BC 14.12 STS ALTI trece în modul
transport prin intermediul unui senzor de mişcare
integrat. Pe afişaj apare „Transport“. Apăsaţi orice
buton pentru a ieşi din acest mod.
> 3 sec.
129
RO
3.3 Ştergerea funcţiilor
Vă rugăm consultaţi schemele pentru modul de
ştergere a funcţiilor.
3. Setări / Ştergere
3.1 Setări
Pot fi configurate următoarele setări: limba /
unitatea de măsură / altitudinea curentă /
altitudinea de pornire / circumferinţa roţii / ora /
distanţa totală / timpul total / înălţimea totală /
contrastul. În pliantul ataşat puteţi găsi scheme
clare cu privire la modul de setare a acestor funcţii.
3.2 Determinarea dimensiunii roţii
Pentru a măsura viteza cu precizie, circumferinţa roţii
trebuie setată în funcţie de dimensiunea anvelopei roţii.
Pentru a face acest lucru, puteţi:
A – Calcula circumferinţa roţii prin utilizarea formulei
date în tabelul cu dimensiunea roţii.
B – Determina valoarea din schemele tabelului cu
dimensiunea roţii.
C – Prelua valoarea care corespunde dimensiunii
anvelopei dvs. din tabelul cu dimensiunea roţii.
130
4.1 Date tehnice
4.1.1 Indicatorul bateriei / înlocuirea bateriei
Vă rugăm consultaţi schemele ataşate pentru modul
de introducere sau scoatere a bateriei. După înlocuirea
bateriei în unitatea de calculator, numai timpul trebuie
resetat.
Unitate de calculator tipul CR 2032 /
BC 14.12 ALTI: durata de viaţă 1,5 ani*
Unitate de calculator tipul CR 2032 /
BC 14.12 STS ALTI: durata de viaţă 1 an*
Transmiţător viteză: tipul CR 2032 /
durata de viaţă 1 an*
* în cazul utilizării o oră pe zi
4. Informaţii importante / Depanarea
4.1.2 Depanarea
Nicio viteză:
Calculatorul este fixat corect în suport?
Verificaţi distanţa dintre magnet şi senzor
(max. 12 mm).
Magnetul este poziţionat corect?
Viteză incorectă:
Sunt montaţi 2 magneţi la bicicletă?
Circumferinţa roţii este setată corect?
Mai multe soluţii de depanare pot fi găsite în
secţiunea noastră cu Întrebări frecvente (FAQ)
la www.sigmasport.com
131
RO
4.1.3 Setări minime / maxime / din fabrică
Standard Min. Max. Unitate de măsură
Viteza curentă 0,0 0 199,8 kmh / mph
Distanţa de deplasare 0,00 0,00 9.999,9 km / mi
Timpul de deplasare 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss
Viteza medie 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Viteza maximă 0,00 0,00 199,8 kmh / mph
Altitudinea curentă 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Altitudinea de deplasare 0 0 99.999 m / ft
Altitudinea maximă 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft
Ora 00:00 00:00 23:59 hh:mm
Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F
Distanţa totală 0 0 99.999 km / mi
Timpul total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh
Altitudinea totală 0 0 99.999 m / ft
Circumferinţa roţii 2.155 500 3.999 mm
4. Informaţii importante / Depanarea
132
Ne asumăm responsabilitatea faţă de partenerii
noştri contractuali pentru defecte, în conformitate cu
prevederile legale. Garanţia nu se aplică bateriilor şi
componentelor care se uzează. În cazul unei solicitări
de garanţie, vă rugăm contactaţi distribuitorul de la
care aţi achiziţionat calculatorul de bicicletă. Puteţi de
asemenea trimite calculatorul de bicicletă, împreună cu
factura şi toate accesoriile, la adresa de mai jos. Vă
rugăm aveţi grijă să achitaţi cheltuielile de expediere
corespunzătoare.
Solicitările de garanţie pot fi făcute în caz de erori de
material sau manoperă. Garanţia nu acoperă bateriile,
piesele supuse uzurii, sau uzura cauzată de utilizarea
în scop comercial sau de accidente. Solicitările de
garanţie vor fi considerate valide numai dacă produsul
SIGMA nu a fost deschis fără autorizare şi se prezintă
documentul de cumpărare.
Prin prezenta, SIGMA-ELEKTRO GmbH declară faptul
că aceste calculatoare de bicicletă sunt în conformitate
cu cerinţele principale şi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE.
5. Condiţii de garanţie
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118
Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34
E-mail: service@sigmasport.com
În cazul solicitărilor justificate de garanţie, veţi primi
un dispozitiv înlocuitor. Veţi avea dreptul numai la
modelul disponibil la momentul înlocuirii. Producătorul
îşi menţine dreptul de a efectua modificări tehnice.
Bateriile nu trebuie salubrizate împreună cu deşeurile
menajere (legea europeană privind bateriile)! Vă rugăm
duceţi bateriile la un punct de colectare a deşeurilor
autorizat.
Dispozitivele electronice nu trebuie
salubrizate împreună cu deşeurile menajere.
Vă rugăm duceţi dispozitivul la un punct
de colectare a deşeurilor autorizat.
LI=Lithium
LI
133
RO
Note
134
İçindekiler
1. BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI tanıtımı 134
1.1 İşletime alma 134
1.2 Navigasyon prensibi 135
1.3 Montaj 136
2. İşlevler / özellikler 136
2.1 Genel 136
2.2 Özel işlevler 138
2.3 Yükseklik ölçümü 138
2.4 STS özellikleri 139
3. Ayarlar / silme 141
3.1 Ayarlar 141
3.2 Tekerlek çevresini tespit etme 141
3.3 İşlevlerin silinmesi 141
4. Önemli uyarılar / hata giderme 142
4.1 Teknik veriler 142
5. Garanti hükümleri 144
TR
1. BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI tanıtımıTÜRKÇE
AT uygunluk beyanını www.sigmasport.com
adresinde bulabilirsiniz.
1.1 İşletime alma
Bisiklet bilgisayarı sevkiyat durumunda derin uyku
olarak adlandırılan bir modda bulunur.
Bu moddan çıkmak için 5 saniye
boyunca MODE 1 tuşuna ve SET
tuşuna basın.
Bisiklet bilgisayarı uyandıktan
sonra aktif modda bulunur.
Ayarlara erişebilmek için SET
tuşuna basın.
135
TR
1.2.1 Tuş yerleşimi 1.2.2 İşlevlerin düzeni
1.2 Navigasyon prensibi
RESET tuşu
Güncel değerleri
siler
Geri döner
MODE 2 tuşuyla aşağıdaki işlevleri
çağırabilirsiniz:
Güncel yükseklik /
günlük yükseklik / saat /
sıcaklık / toplam mesafe /
toplam yükseklik
MODE 1 tuşuyla aşağıdaki işlevleri
çağırabilirsiniz:
Seyir mesafesi / seyir süresi /
Ø hızı / maks. hız
MODE 2 tuşu
Çeşitli işlevlerin
değiştirilmesi
İleri döner
MODE 1 tuşu
Bisiklet işlevlerin
değiştirilmesi
İleri döner
SET tuşu
Ayar moduna /
modundan değişir
Geri döner
136
2.1 Genel
Güncel / ortalama hız karşılaştırması k
Ortalama hıza yakın bir hızla
sürerseniz hiçbir şey gösterilmez.
Ortalama hızdan daha hızlı
kullanırsanız ( ) gösterilir,
daha yavaş kullanırsanız ( )
gösterilir. Gösterge temel
ayarlar haricinde tüm işlevlerde
gerçekleşir.
Işık yönetimi k SET ve RESET tuşlarına eş zamanlı
olarak basıldığında ışık işlevi açılır/kapanır. İstenilen
tuşa basıldığında gösterge aydınlatılır, diğer tuş
tıklamasıyla bisiklet bilgisayarının işlevi değiştirilir.
Pili korumak için gereksiz aydınlatmadan kaçının!
1.3 Montaj
Montaja yönelik resimlere ilişikteki broşürden
ulaşabilirsiniz!
1.2.3 Ekran yapısı
2. İşlevler / özellikler
Üst segment alanı:
Hız göstergesi
Orta segment alanı:
İşlevlerin açıklaması
Alt segment alanı:
Güncel değer
1.2 Navigasyon prensibi
137
TR
2. İşlevler / özellikler
Servis aralığı k Servis aralığı sizi kilometre gücüne
bir sonraki bisiklet muayenesine kadar ulaşıldığında
bilgilendirir. Servis aralığı sadece satıcınız tarafından
açılabilir / kapatılabilir ya da programlanabilir. Servis
aralığı, teslimat durumunda kapalı konumdadır.
Pil durumu k Bilgisayar başlığının pil durumu pil
gücü bitmeden kısa bir süre önce gösterilir. Ekranda:
boş / bilgisayar” sembolü belirir. Pil değişiminden
sonra sadece saat tekrar ayarlanmalıdır.
Hafıza çipi k Monte edilen bir hafıza çipi sayesinde
tüm toplam ve ayar değerleri bisiklet bilgisayarına
daimi olarak kaydedilir. Böylece pil değişiminden
sonra ayar (saat hariç) yapmanız gerekmemektedir.
PC kapasitesi k Bisiklet bilgisayarı PC uyumludur.
SIGMA DATA CENTER yazılımlarını ve Docking
Station satın aldıktan sonra toplam ve güncel
değerleri kolay ve zahmetsiz bir şekilde PC‘nize
kaydedebilirsiniz. Bunun dışında bisiklet
bilgisayarınızın ayarlarını PC‘de
gerçekleştirebilirsiniz.
www.sigma-data-center.com
138
2.3 Yükseklik ölçümü
BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI‘nin yükseklik
ölçümü barometrik hava basıncına göre hesaplanır.
Her hava değişimi, güncel yüksekliğin değişikliğine
neden olan bir hava basıncı değişikliği anlamına
gelmektedir. Bu hava basıncı değişikliklerini dengelemek
için BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI‘de bir
referans yükseklik girmelisiniz (kalibrasyon olarak
adlandırılan işlem).
Başlangıç yüksekliği üzerinden kalibrasyon k
Başlangıç yüksekliği alışılmış başlangıç yerinizin
yüksekliğidir (genellikle ikamet yeri). Bu değeri
cadde ya da ülke haritalarından öğrenebilirsiniz.
Bu BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI‘de bir defa
ayarlanır ve bir kaç saniye içerisinde kalibre edilir.
2.2 Özel işlevler
Seyir esnasında toplam değerlerin gizlenmesi k
Eğer BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI hız
sinyalleri alırsa tüm toplam işlevler (mesafe,
süre ve kümülatif yükseklik) göstergede gizlenir.
Hız değerleri alınmadığında göstergedeki işlevler
tekrar gösterilir.
2. İşlevler / özellikler
139
TR
2. İşlevler / özellikler
Güncel yükseklik üzerinden kalibrasyon k
Güncel yükseklik, güncel olarak bulunduğunuz yerin
yüksekliğidir ve başlangıç yüksekliğinizden bağımsızdır
(tur başlangıç yeriniz, bir dağ kulübesi ya da diğer
yerler). Güncel yükseklik, bisikletinizle seyir
halindeyseniz ve bir yükseklik bilgisi mevcutsa
gerekmektedir.
2.4 STS özellikleri
Senkronizasyon k BC 14.12 STS ALTI‘yi tutuya
oturtun – Hız göstergesinin sıfırları yanıp söner.
Hızı senkronize etmek için 2 seçenek mevcuttur:
1. k Hareket edin, normalde verici 3-4 tekerlek
turundan sonra vericilerle senkronize olur.
2. k Ön tekerleği, hız göstergesi yanıp sönmeyi
bırakana kadar çevirin.
BC 14.12 STS ALTI‘yi tutucudan çıkarmak
bağlantıyı ayırır.
1 2
141
TR
3.3 İşlevleri silmek
İşlevlerin nasıl silindiğini çizimlerden öğrenebilirsiniz.
3. Ayarlar / silme
3.1 Ayarlar
Aşağıdaki ayarlar yapılabilir: Dil / ölçü birimi /
güncel yükseklik / başlangıç yüksekliği / tekerlek çevresi /
saat / toplam mesafe / toplam süre / toplam yükseklik /
kontrast. Ayarlama, ilişikteki broşürde bulunan çizimlere
göre her bir işlev için resimli olarak açıklanmaktadır.
3.2 Tekerlek çevresini tespit etme
Hız ölçümünün hassasiyetine ulaşabilmek için tekerlek
çevresi, tekerlek boyutu uyarınca ayarlanmalıdır. Bunun
için şunları yapabilirsiniz:
A – Tekerlek çevresini “Wheel Size Chart” tablosunda
belirtilen formül uyarınca hesaplayın.
B – Değeri “Wheel Size Chart” tablosundaki çizimler
uyarınca tespit edin.
C – “Wheel Size Chart” tablosundan tekerlek boyutunuza
uygun olan değeri devralın.
141

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sigma BC 14.12 STS ALTI bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sigma BC 14.12 STS ALTI in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info