T ack för att du valde Sigma. För att få ut stör sta möjliga nytta oc h nöje av ditt
Sigma objektiv , rekomm enderar vi att du läser igenom denna bruksanvisning innan
du börjar använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
䐟Filtergänga
䐠Fok usri ng
䐡Avståndsskala
䐢Index linje
䐣Fokusområdesbegränsare
䐤Omkopplare fokusfunktion
䐥Fattning
䐦Motljusskydd
NIKON AF KAMEROR
Detta objektiv innehåller ett s .k. elektromagnetiskt membran, av samma typ
som ”E-type ” i Nikon AF-o bjektiv . O bjektivet är ko mpatibelt med kame ror enligt
lista (A ). (Modellerna märkta med sy mbolen ۻ kräver att kamerans senaste
firmware är installer ad för att säkers tälla kompabilite t. )
یObjektivet är int e kompa tibelt med ka meror med fil m i.
یObjektivet funger ar inte med kamer or I tabell (B)
یFör inte listade modell er enligt tabell (A ) eller (B ), vänligen se kamerans manual
för kompabilite t gällande E-typ objektiv .
MONTERING P Å KAMERAN
Sigma objektiv har ex akt samma fattning som din kamer as originalobjektiv . Följ
därför bruk sanvisningen till din kamer a för att sä tta på och taga av objektiv .
یPå fattningen finns ett antal el ektriska kontakter och k opplingar . Se till att hålla
dessa rena för a tt få bästa kontakt. Vid objektivbyt e, se till att objektivets front
hålls nedåt för a tt undvika att objektiv et skadas.
INST ÄLLNING A V EXPONERINGSFUNKTION
Sigma objektiv ställs a utomatiskt i n på rätt funk tion när objektivet mont eras på
kameran. Se d in kameras bruksanvisning.
SKÄRPEINST ÄLLNING
Detta obijektiv är f orsett med en inb yggd HS M-motor (Hyper Sonic Mot or).
HSM-motom medg er snabb och tys t automa tisk skärpeinställning .
䛀SIGMA och CANON 䛁
För aut ofokus f unktion välj fok us läge på objektive t till “AF ” (fig.2). Om du önskar att
fokusera manuellt, välj fokus läge på objektive t i läge ”M ” (fig.3). Du kan nu fokusera
genom att vrida på objektivets fok usring.
䛀NIKON 䛁
För aut ofokus f unktion välj fok us läge på objektive t till “AF ” (fig.2). Om du önskar att
fokusera manuellt, välj fokus läge på objektive t i läge ”M ” (fig.3). Du kan nu fokusera
genom att vrida på objektivets fok usring.
یVänligen läs i kamer ans instruktionsbok om hu r du ändrar fokuserings läge t.
یFör att undvika s kador på objektive t undvik att manuellt vrida på objektiv ets
fokuseringsring när objektiv et är inställt på aut ofokus .
Detta objektiv tillåt er även manuell fokusering i a utofokusläg e. Med avtryckaren
halvvägs nedtryc kt, vrid på fokusring en för a tt justera skärpan.
Dessutom kan objektivets [Full -time MF-funktion] (Manual Override) användas
genom att vrida objektive ts fokusring medan a utofo kus är i funktion.
Fabriksinställning en för [Full -time MF-funktionen ] varierar beroende på
kamerafattning .
Fattning “Full-ti me MF-funktion ” Möjliga AF-läge
SIGMA , NIKON
PÅ
Enbilds-AF (AF-S, S)
Kontinuerlig AF (AF-C, C)
CANON A V Enbilds-AF ( ONE SHO T)
یVid användning av USD-docka (sä ljs separat) oc h dess anpassade pr ogramvar a,
“SIGMA Optimazation Pr o ” är de t möjligt att välja ”Full -time MF-fun ktionen ”
P Å/A V samt justera fokuseringsringens verkningsgrad f ör MF-funktionen. För
ytterligare informa tion, vänligen se Pro-Menyn i SIGM A optimering ”Help ”
یSIGMA Optimizati on Pro är nedla ddningsbar utan kostn ad från f öljande
webb.address: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
AV ST ÅNDSBEGRÄNSARE
Objektivet är utrusta t med en avståndsbegr änsare som möjliggör begrä nsning av
avståndsområdet som objektivet söker inom f ör snabbare f okusteknik (fig .4). Det
finns tre alternativ att välja på:
Ɣ
FUL L (0.875 m ~ Đ )
Ɣ
1.5m ~ Đ
Ɣ
0.875m ~ 1.5m
MO TLJUSSKYD D
Ett motljusskyd d av bajonettyp medf öljer Sigma objektiv . Motljusskydde t skydda r
mot att oönska t ljus påverkar dina bil der . Det skyd der också i viss mån lins ytan
mot slag, rep or och regn (fig.5) .
ŦVid samtidig för varing av objektiv och motljusskyd d i medf öljande väska, tag för st
av motljussky ddet oc h sätt sedan på de t bakfram på obje ktivet (fig .6).
FIL TER
ŦAnvänd endast et t filter i taget . Fler filter eller riktigt tj ocka filter kan orsaka
vinjettering .
ŦAnvänder du polarisations filter se till att de t är av den ” cirkulära ” typen som
passar till autof okus .
BLIXT F O TOGRAFERING
Vid fot ografering med ka merans inby ggda blixt tillsa mmans med denna objektiv
kan orsaka skuggning. Använd inte kamerans inbyggda blixt tillsammans med
denna objektiv . Vid beho v av blixt anv änd extern blixt.
VÅR D A D IT T O B J E K T I V
یUndvik extrema temperaturer och skyd da objektivet mot stötar och slag.
یVid längre tids fö rvaring väij en kall och torr plats . Undvik naftalin som kan
skada objektivets antireflexbehandling .
یAnvänd aldrig tinner , bensin eller andra organiska vä tskor . Vid rengöring, an vänd
en mjuk linsputstrasa som du ka n köpa i din fot oaffär .
یObjektivet är inte va ttensäkert. Skydda de t mot regn, snö eller vattenstänk.
یPlötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på ob jektivet. V än ta tills
objektivet (och kameran) fått samma temperatur som omgivningen innan du
använder den igen.
TEKNISKA DA T A
Uppbyggnad
10 - 13
Förstoringsgrad
1:5
Bildvinkel
18.2°
Filter
82mm
Minsta bländare
16
Mått (diam.×längd)
91.4 x 114.9mm
Närgräns
87.5cm
Vikt
1130g
Mått och vikt gäll er SIGMA fattning .
SVENS KA
T ak fordi De har købt e t Sigma objektiv . For at få den maksimale y deevne og glæde
af Deres Sigma objektiv , anbefaler vi, at De læser denne brugsvejl edning grundigt
inden objektivet brug es.
BESKRIVEL SE AF DELENE (fig .1)
䐟Filterindskruningsgeveind
䐠Fokuseringsring
䐡Afstandsskala
䐢Index
䐣Fokusbegrænser
䐤Fokuseringsmetodeomskifter
䐥Bajonetfatning
䐦Modlysblænde
TIL NIK ON MOUNT
Dette objektiv indeholder en elektromagnetisk blænde mekanisme, med samme
specifikationer som den E-type mekanisme der findes i Nikon AF objektiver .
Objektivet er kompa tibelt med kamer aerne listet i T abel (A ). (Modellerne markeret
med Ŭ kræver den seneste firmware version I kameraet for at sikre
kompatibilit et. )
ŦDen er ikke kompatibel m ed film baserede spejlrefleks kameraer .
ŦDet er ikke muligt at brug e objektivet på kameraer nævnt i T abel (B).
ŦFor mode ller der ikke er liste t i T abel (A ) eller T abel (B ), ki g i k am era et
brugsanvisning og contr oller om det er kompa tibelt med E-type objektiver .
MONTERING P Å KAMERAHUSET
Dette o vjektiv vil, ved påsætning på kamerahuse t, automa tisk funger e på nøjagtigt
samme måde som Deres normale objektiv . Se venligst vejledningen i kamerae ts
brugsanvisning.
ŦPå bajonetfatningens overflade er der e t antal koplere og elektriske kontakter .
Sørg for a t disse er rene f or at sikre g od forbindelse . F or at undgå besk adigelse
af objektivet, sørg da for at placere det med fr ont nedad ved o bjektvskift.
V AL G AF EKSPONERINGSMET ODE
Sigma objektivet fungerer automatisk e fter montering på kamerahuset. Se
venligst kameraets brugsanvisning.
FOKUS ERI NG
Dette objektiv har Sigma's indb yggede Hyper Sonic Mo tor (HSM). HSM sikrer en
hurtig og lydløs f okusering .
䛀SIGMA og CANON 䛁
For auto fokusf unktion stilles fok usvælgeren på objektive t (fig.2) på ”AF ” indstilling.
Hvis du ønsker a t fokusere manuelt, s tilles fokusvælger en på ”M ” indstilling (fig.3) .
Du kan justere fokuseringen ved at dreje f okuseringsringen.
䛀NIKON 䛁
For autofokusfunktion vælges AF funktion på kameraet og fokusvælgeren på
objektivet (fig .2) stilles på på ”AF ” indstilling . Hvis du ønsker at fokusere manuelt,
stilles fokusvæ lgeren på ”M ” indstill ing (fig.3). Du kan justere f okuseringen ved a t
dreje fokuseringsringen.
ŦSe venligst I kameraets brugsanvisning hvor dan kameraets fokusfunktion vælg es.
ŦN å r m a n b r u g e r d e t t e o b j e k t i v i m a n u e l f o k u s , v i l v i a n b e f a l e a t m a n b e k r æ f t e r
den korrekte fokusering i ka meraets søge r . Dette anbefales, fordi der kan
forekomme minimale fokusændringer p. g a. ekstreme tempera turforsky dninger ,
hvilketigen kan forårsage at enkelte komponenter i objek tivet kan udvide sig. Der
er taget højde f or dette , når objektivet stilles på uendelig t.
Dette objektiv tillader også manuel fo kusering, selv i autofokus indstillingen. Mens
du trykker udløserknappen halvt ned , d rejers fokus ringen f or at justere
fokus pun ktet .
Objektivet kan desuden anvendes i [Full-time MF function] (Manual Override) blot
ved at dre je objektive ts fokusring me ns den er I auto fokus mode . Forud indstilling en
af Full-time MF function varierer for hver bajone t type.
Bajonet type Full-time MF function Tilgængelig AF-f unktion
SIGMA , NIKON
ON
Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF-C , C)
CANON OFF Singl e AF (ONE SHO T)
ŦNår USB dock anven des (sælges separa te) og den tilhøren de dedikerede software ,
“SIGMA Optimization Pr o ” er det muli gt at slå Full-ti me MF fun ktionen ON / OFF ,
du kan også justere det antal gange f okusringen skal drejes for a t arbejde i
Full-time MF funktionen. For yderligere inf ormation se venligst i SIGMA
Optimization Pro ”Help ” menuen.
ŦSIGMA Optimiza tion Pro softw aren, kan downloade s gratis fra f ølgende website:
http:/ /www. sigma-global.com/down load/
FOKUSBEGRÆNSER KNAP
Dette objektiv er fo rsynet med en fokusbeg rænser der gør de t muligt at begrænse
AF område t (fig.4) . Der kan vælges mell em følgende tre inds tillinger .
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
MODL YSBLÆNDE
Til objektivet medf ølger en modl ysblænde me d bajonetfa tning. Modlysblænden
modvirker generende r eflekser , ”spøgelsesbill eder ” , og andr e uønskede f orstyr relser
ved optag elser i modlys . Ved påmo ntering en, vær da sikker på at modly sblænden
er drejet så den sidder helf fast (fig.5)
Ŧ
For at opbevare objektivet og modlysblænde n i etuiet, afmonteres modlysblæn den
hvorefter den monteres omvendt. (fig.6)
FIL TER
ŦDer bør kun benyttes et filter ad gangen. Anvendelse af to eller flere filtre, og
specielt tykkere filtr e som et polarisationsfilt er kan medføre vigne ttering.
ŦNår der benytte s et polarisationfilte r sammen med et a utofok usobjektiv , be nyt da
et filter af den cirk ulære type.
MODL FLASH F OT OGRAFERING
Brug af kameraets indbyggede flash vil forårsag e vignettering . Det anbefales at
anvende en ekstern flash med dette objektiv .
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDEL SE OG OPBEV ARING
ŦUndgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet f or meget høje eller lave
temperaturer .
ŦHvis De skal opbevar e objektivet uden a t bruge det i læ ngere tid, vælg da et køligt
og t ørt s ted. Fo r at u ndgå a t øde lægge antir efl eksbeh andlin gen på li nseov erfla derne ,
bør det holdes bort e fra mølk ugler og anden k emisk påvirkning .
ŦBenyt ALDRIG fo rtynder , benzin eller andre organiske opløsningsmi dler , til at
fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun ved at br uge en
blød objektivklud ell er linsepapir .
ŦD e t t e o b j e k t i v e r i k k e v a n d t æ t . V e d b r u g i r e g n v e j r , v e d v a n d e t o g l i g n e n d e , s ø r g
da for at holde de t tørt. Det vil ofte være umuligt a t reparere linseelement er og
elektroniske komponenter der har væ ret i forbin delse med vand.
ŦPludselige temper aturudsving ka n forårsag e, at kondens eller dug vil opstå på
objektivets overflade . Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et varmt rum
anbefales det a t beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og ru mmets
temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER
Antal linseelementer
10 - 13
Forstørrelsesgrad
1:5
Synsvinkel
18.2°
Filterge vind
82mm
Mindste blændeåbning
16
Dimensioner
(Diam.g Længde)
91.4 x 114.9mm
Nærgræns e
87.5cm
Væg t
1130g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfa tning.
DANS K
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ䁢Ḯ⃭↮䘤㎖怑楔掉 柕䘬⃒岒⿏傥炻嬻ぐ䚉ṓ㓅⼙
ᷳ㦪炻ἧ䓐⇵婳⃰Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
(
1)
ձ㾦掉坢䴚䲳ġ
ղ⮵䃎䑘ġ
ճ嶅暊⇣⹎ġ
մ掉柕㍍⎰㊯㧁ġ
յ⮵䃎旸⭂憽ġ
ն⮵䃎㧉⺷怠㑯憽ġ
շ㍍䑘ġ
ո怖休ġ
㬌掉柕姕㚱暣䡩⚰㨇㡘墅伖炻冯⯤冒≽⮵䃎掉柕塷䘬 E-type 㨇㡘墅
伖㑩㚱䚠⎴夷㟤炻⎗怑惵堐(A ) ℏ䘬䚠㨇ˤ( 㧁䣢ۻ 䘬✳嘇暨庱 㚱䚠㨇杴橼
ᷳ㚨㕘䇰㛔ẍ䡢ᾅ傥ẍℤ⭡ˤ)
Ŧᶵℤ⭡厚㜿╖掉⍵䚠㨇ˤ
Ŧ⛐堐(B ) ℏ䘬䚠㨇ᶵ傥ἧ䓐忁掉柕ˤ
Ŧᶵ⛐堐(A ) 堐(B ) ℏ䘬䚠㨇✳嘇 炻 婳⍫教䚠㨇䘬ἧ䓐婒㖶㚠㞍䚳㗗⏎ℤ⭡
E-type 掉柕ˤ
掉柕⬱墅⇘㨇幓⼴炻ὧ⎗冒≽㬋ⷠ㑵ἄ炻屯㕁⎗⍫教䚠㨇婒㖶㚠ˤ
Ŧ㍍䑘ᶲ㚱⣂ᾳ暣⫸㍍溆⍲惵㍍☐炻婳ᾅ㊩㍍溆㶭㻼炻䡢ᾅ㍍楩㬋䡢ˤ
㛔怑楔掉㍍⎰䚠㨇⼴炻 ⛯⎗惵⎰暨ἄℐ冒≽䦳⸷ ⮵䃎㑵ἄˤ㚱斄娛ね 炻
婳㞍教䚠㨇ἧ䓐㊯⋿ˤ
㛔掉柕ℏ伖崭倚忇楔忼 (HSM) ˤ 崭倚忇楔忼傥Ẍ冒≽⮵䃎忶䦳㚜⾓㌟⮏朄ˤ
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻 ⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖(⚾ 2) 烊 劍敋ᶳ㫚ㇳ≽婧庫
䃎嶅 炻 忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF ỵ伖(⚾ 3)炻 两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅
婧庫ˤ
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻⮯䚠㨇姕⭂䁢冒≽⮵䃎㧉⺷ 炻⎴㗪⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢
AF ỵ伖(⚾ 2)烊 劍敋ᶳ㫚暨ㇳ≽婧庫䃎嶅 炻 忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF
ỵ伖(⚾ 3) 炻两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
Ŧ⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
Ŧ⛐ㇳ≽⮵䃎㧉⺷ᶳἧ䓐㛔掉柕ˤ㚨⤥⃰ ⛐奨㘗☐ℏ奨䚳⮵䃎㗗⏎㸾 䡢ˤ
⍇⚈⛐㹓⹎ⶖ䔘㤝⣏㗪 炻掉柕ℏ䘬掉䇯⎗傥㚫㒜⻝ 㓞䷖炻⮶农䃎溆ῷ
䦣ˤ怑楔掉柕䘬䃉旸怈䃎溆枸⃰ἄ↢䚠ㅱ惵⎰ˤġ
㬌掉ℤ⭡ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥炻⛐冒≽⮵䃎㧉 ⺷ᶳḇ⎗忚埴ㇳ≽⮵䃎ˤ⋲㊱
⾓攨炻廱≽⮵䃎䑘婧䭨䃎溆ˤ
昌㬌ᷳ⢾炻 ⛐冒≽⮵䃎ⶍἄ䑘⠫ᶳ炻 廱≽掉柕⮵䃎䑘ὧ⎗忳䓐㬌掉䘬[ ℐ㗪
ㇳ≽⮵䃎≇傥] (M an ua l Ov err id e)ˤℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥䘬ℏ伖姕⭂⮯⚈ㅱᶵ
⎴㍍䑘侴㚱↮⇍ˤ
㍍䑘 ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ⎗䓐冒≽⮵䃎㧉⺷
SIGMA , NIKON
攳
╖㫉冒≽⮵䃎 (AF-S , S)
忋临冒≽⮵䃎 (AF-C , C)
CA NON
斄
╖㫉冒≽⮵䃎 (ONE SHOT )
Ŧ忳䓐⎎岤伖䘬 USB Dock ⍲℞⮰䓐庇ẞ“SIGMA Op timizatio n Pro ”炻⎗
怠㑯ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ᷳ攳斄烊⎴㗪⎗婧㔜⮵䃎䑘 䘬廱≽㫉㔠ẍ㑵㍏ℐ
㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥ˤ 㞍娊㚜⣂㚱斄屯妲炻 婳⍫教 SIGMA Opti mization Pr o ”
䘬“ ⸓≑ ” 厄╖ˤ
Ŧ⎗䓙ẍᶳ䵚䪁屣ᶳ庱 SIGMA O ptimizati on Pro 烉
http:/ /www. sigma-global .com/ download/
㛔掉柕ἧ䓐⮵䃎旸⭂≇傥ẍ旸⇞ AF 冒≽⮵䃎䭬⚵ (⚾ 4) ˤ
㬌≇傥㚱ẍᶳ 3 ᾳ怠枭ˤ
Ɣ ℐ䭬⚵(FULL) (0.875m ~ Đ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5 m
掉柕旬復ᶨᾳ㍺㓦⺷怖休炻ἄ䓐㗗旚㬊ᷣ 橼側⼴㸸䓊䓇䘬侨櫤⼙ˤ
ἧ䓐㗪炻⽭枰䡢ᾅ怖休䴻⬴ℐ挾䵲 (⚾ 5) ˤ
Ŧ怖休⎗⍵⎹⬱墅ẍὧ⬀㓦 (⚾ 6) ˤ
Ŧ㭷㫉⎒⎗ἧ䓐ᶨ㝂㾦掉ˤ⤪㝄ἧ䓐ℑ㝂 ẍᶲ⍲ɬㆾἧ䓐ῷ掉䫱䈡 ⍂㾦
掉炻悥⎗傥㚫忈ㆸ㘰⼙ˤ
ŦAF 䚠㨇ㅱ怠䓐⚻⼊ῷ掉ˤ
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪炻婳⊧ἧ䓐㨇幓 ℏ旬伖攫䅰炻⮶农⼙⁷ᶳ悐
↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤ
Ŧㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯᾅ嬟掉柕䘬
≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ᷠㆾ旚垚ᷠ䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻ょ↯⊧䓐㹞
∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ㛔掉柕᷎ᶵ旚㯜炻ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻↯⊧⺬㽽ˤ῀劍ℏ
悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬㎵炻⣏悥䃉㱽ᾖ䎮ˤ
Ŧ㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺⅟㗪忚ℍ㘾
䘬⭌ℏ䑘⠫炻 㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻 䚜军掉柕㹓⹎㍍役⭌㹓䁢㬊ˤ
掉柕䳸㥳
10 - 13
㓦⣏䌯
1:5
夾 奺
18.2°
㾦掉⎋⼹
82mm
㚨䳘⚰
16
橼䧵䚜⼹ x 攟⹎
91.4 x 114.9 m m
㚨役⮵䃎嶅暊
87.5cm
慵 慷
1130 g
橼䧵⍲慵慷⊭㊔怑楔㍍䑘⛐ℏˤ
ਚ䘲⭘Ҿѝഭ ӗ
ᴹᇣ⢙䍘
䜘Ԧ〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝԧ䬜
(Cr(VI))
ཊ◣㚄㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(䠁䜘Ԧ ) g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ཆ༣
(ṁ㜲䜘Ԧ ) Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
สᶯ䜘Ԧ g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ݹᆖ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ᵪỠ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
༷⌘
ᵜ㺘Ṭᦞ SJ/T 1136 4 Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ
Ũ:
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘ GB/T 26 572 㿴ᇊ
Ⲵ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
g:
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ GB/T
26572 㿴ᇊⲴ䲀 䟿㾱≲DŽ
10 ᡆ 5 മᖒਜ਼ѹ : ↔ḷ䇶ᱟ䘲⭘Ҿ൘ѝഭຳ䬰Ⲵ⭥ᆀ䇟ӗ૱Ⲵ ⧟؍
֯⭘ᵏ䲀DŽ ↔ӗ૱֯⭘㘵ਚ㾱䚥ᆸᆹޘ઼֯⭘кⲴ⌘ һ亩ˈ Ӿ⭏ӗѻᰕ䎧
Ⲵॱᒤᡆӄᒤᵏ䰤нՊሩ⧟ຳ⊑ḃ ˈҏнՊሩӪ䓛઼䍒ӗ䙐ᡀ䟽 བྷᖡ૽DŽ
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
䟸,
⥀㪼㢌
ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌᷀ 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
❄䚐
⸬
㉘⮹㉐⏈
ᴵ
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨
㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
!
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ⵃ ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 ⸰ ⚀ 㐐⥙㣙䚨⪰
㸼⣌䚔
㍌
㢼㏩⏼␘.
䏭䢼,
⥀㪼⬀㡰⦐
䈐㛅㡸
㫵㥅
⸰
ᷱ㟤
㐘⮹㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
!
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨㢌
ⵐ㈑ᴴ⏙㉥㢨
㢼㏩⏼␘.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 㵸 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ㢨 ⵐ㈑,
䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
Š⫼㟨䏬
⺴⺸㡴
⸩㣕䚐
Ạ㦤⦐
╌㛨
㢼㡰⦐
㦤㐠䚌㜠
㼜Ἵ䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
Šㇰᴵ⏈ ᵉ⓸ᴴ ⋆㡴 㥐䖼 㡸 Ề㣙 䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ ㇠㟝 㐐 㘤⤠㫼
㜰⥘ᴴ 㢼㏩⏼␘.
(
1)
䐟䙸䉤㋀䁇
䐠䔠䀘㏘ ⫵
䐡ᶤ⫠䖐㐐
䐢㫴䖐㉔
䐣䔠䀘㏘ 㥐䚐 㣙㾌
䐤䔠䀘㏘
⯜☐
㤸䞌㏘㠸㾌
䐥⫼㟨䏬
䐦⥀㪼 䟸☐
NIKON
㢨 ⥀㪼⏈ Nikon A F ⥀㪼㢌 E- 䇴㢹 ⮈䀘⏼㫌Ḱ ┍㢰䚐 ㇠㛅㢬 㤸㣄 㦤⫠ᵐ
⮈䀘⏼㫌㡸 䈅㣠䚌㜴㏩⏼␘. T a b l e (A) 㜄 䖐㐐═ 㾨⮈⢰㝴 䝬䞌㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ .
( ۻ 䖐㐐ᴴ 㢼⏈ ⯜⒬㡴 䝬䞌㉥ 㡸 ⸨㣙䚌ὤ 㠸䚨, 㺐㐔 ⶸ㤸㡰⦐ 㾨⮈⢰
䓀㠜㛨⪰ 㛹⒤㢨䏬 䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.)
Ŧ䙸⪸ 㢰㙼 ⫠䙀⤽㏘ 㾨⮈⢰㝴 䝬䞌╌㫴 㙾㏩⏼␘ .
ŦTa b l e ( B )㜄 䖐㐐═ 㾨⮈⢰㝴 䝬䞌╌㫴 㙾㏩⏼␘ .
ŦTa b l e ( A ) ❄⏈ Ta b l e ( B )㜄 㛺⏈ ⯜⒬㢌 ᷱ㟤 , 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐㛨 E- 䇴㢹 ⥀㪼㝴㢌 䝬䞌㉥㡸 䞉㢬䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, A F 㜤┍㟝 㣙㾌 ⵃ 㤸ὤ 㥅㥄☥㢨 㢼㏩⏼␘.
ㇵ㷌 ⵃ 㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅┍ ⵃ Ḕ㣙㢌 㠄㢬㢨 ╌⦐ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ㡴 ㋀㫴䚌Ḕ ᷸㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㢨 ⥀㪼⏈ 䚌㢨䒰 ㋀⏽ ⯜䉤 (HSM / 㸼㢀䑀 ⯜䉤) ⪰ 㵸䈑䚌㜠, 㐔㋁䚐 㝘 䋔
䔠䀘㏘㝴 㣅┍㢀㢌 㥐ᶤ⪰ 㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘.
䛀SIGMA
CANO N䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “AF” ⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ (Ἤ⫰ 2). 䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 ᷱ㟤 ,
⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M” ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄
㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ (Ἤ⫰ 3).
䛀NIKON 䛁
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈, 㾨⮈⢰⪰ AF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐔 䟸 ⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
AF
”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(Ἤ⫰ 2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 ᷱ㟤, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ “M”
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ (Ἤ⫰ 3).
Ŧ㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 ( ⱨ䚐) 㢌 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㏘ ⯜☐㜄㉐⓸ ⬘⎨㛰 䔠䀘㐥㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. ⵌ㊈䉤
ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 㸼㥄㡸 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
❄䚐 㢨 ⥀㪼⏈ 㝘䋔䔠䀘㐥 㣅┍ 㐐 䔠䀘㏘ ⫵㡸 㟴㫵㢸㡰⦐㒜 [䖴 䇴㢸 MF
ὤ⏙] (Manual Override) 㡸 㥐ḩ䚝⏼␘. 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 㸼ὤ ㉬䐹ᵆ㡴
ᴵ ⫼㟨䏬 ⷸ⦐ ␘⪰ ㍌ 㢼㏩⏼␘.
⫼㟨䏬 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙ ᴴ⏙䚐 AF ⯜☐
SIGMA , NIKON
ON
␜㢰 AF (AF -S, S)
㜤㋁ AF (AF -C, C)
CANON OFF 㐥ἴ AF (ONE SH OT)
ŦSIGMA USB DOCK(ⷸ⓸䑄⬘) Ḱ 㤸㟝 ㋀䘸䏬㠜㛨㢬 “SIGMA Optimization
Pro ”⪰ ㇠㟝䚌㜠 䖴 䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 ON/ OFF ⪰ 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. ❄䚐 䖴
䇴㢸 MF ὤ⏙㜄㉐ ㇠㟝╌⏈ 䔠䀘㏘ ⫵㢌 㟴㫵㢸 㥉⓸⪰ ㉘㥉䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘. ⒈ 㣄㉬䚐 ⇨㟝㡴 SIGMA Optimization Pro 㢌 “⓸㟴⬄”㡸
㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ŦSIGMA Optimization Pro ⏈ ␘㢀㢌 㠭㇠㢨䏬⪰ 䋩䚨 ⱨ⨀⦐ ␘㟨 ⵏ㡸 ㍌
㢼㏩⏼␘: http:/ /www .sigma-global.com/ download/
㢨 ⥀㪼⏈ AF ⷈ㠸⪰ 㥐䚐䚔 ㍌ 㢼⏈ 㸼㥄 㥐䚜 ㏘㠸㾌ᴴ 㢼㏩⏼ ␘ (Ἤ⫰.4) .
㙸⣌㢌 ㉬ᴴ㫴 ⯜☐⪰ ㉔䈑䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
⥀㪼
䟸☐⏈
䞈㫼㜄
㜵䛙㡸
㾌⏈
㡔䚨ṅ㉔㢌
㵜␜䟜Ḱᴴ
㢼㏩⏼␘
.
㣙㵝ⵝⷉ㡴
⥀㪼
㉔␜㜄
⥀㪼䟸☐⪰
㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉╔
⚀
ᾀ㫴
䞉㐘䚌᷀
㣙㵝䚝⏼␘
.
(Ἤ⫰ 5)
Ŧ䡨 㐐 ⥀㪼 䟸☐⪰ 㜡ⵝ䛙㡰⦐ 㣙㵝䚌㜠 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉䚌㜠
㨰㐡㐐㝘.( Ἤ⫰ 6)
Ŧ䙸䉤⏈ 㠄㾍㤵㡰⦐ 1 ᵐ⬀ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.( 䞈⮨㨰ⷴ ṅ⣽㤴䚌 ⵝ㫴⪰
㠸䚌㜠)
ŦAF 㾨⮈⢰ ⵃ 㽕ṅ㡸 㠸䚌㜠 䚌䘸⤠⪰ ㇠㟝䚌⏈ 㾨⮈⢰㜄㉐ 䓬ṅ䙸䉤⪰
㇠㟝䚔 ᷱ㟤 㠄䓬ṅ䙸䉤(CPL) ⪰ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㾨⮈⢰㜄 Ḕ㥉═ 䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㐐⮨ Ἤ⫰㣄ᴴ ⵐ㈑䚝⏼␘. Ḕ㥉䝉 䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㫴 ⫼㐐Ḕ 㞬㣙䝉 䙀⣌㐐⬀ ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
,
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ⵃ 䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴 䚜 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ☥
ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
Ŧ⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴 ⵃ 㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀ 㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌 Ḕ 㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
Ŧ㢨 ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⦐ 㟤㷐 ⵃ Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 㐐 Ɒὤ㜄
㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
ŦἽᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⦐ 㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⵃ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼Ạ㉥ (Ấ- ⬘)
10 - 13
㺐㹠㜵 ⵤ㡜
1:5
䞈ᴵ
18.2°
䙸䉤㇠㢨㪼
82mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
16
㺐ᷱ x Ὤ㢨
91.4 x 114.9 mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
87.5cm
ⱨ᷀
1130 g
䆠ὤ㝴 ⱨ᷀⏈ 㐐Ἤ⫼ ⫼㟨䏬 ὤ㨴.
㟝
Ȼɥɚɝɨ ɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɦɚɤɫ ɢɦɭɦ ɨɬ
ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨ ɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ
ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺ ɇɂȿ ɑȺ ɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼ Ⱥ ( Ɋɂɋ.1)
䐟Ɋɟ ɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ
䐠Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
䐡ɒɤ ɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
䐢Ɇɟɬɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐣Ɉɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɶ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐤ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟ ɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐥Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐦ɛɥ ɟ ɧ ɞ ɚ
ȾɅə Ȼ ȺɃɈɇȿɌ Ⱥ ɇɂɄɈɇ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ, ɫɨɨɬɜ ɟ ɬɫɬɜ ɭɸɳɢɣ
ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ Nikon ȿ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤ ɚɦɟɪɚɦɢ ,
ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛ ɥɢɰɟ (Ⱥ) ( ɤɚɦɟɪɵ , ɨɬɦɟ ɱɟɧɧɵɟ Ŭ ɬɪɟɛɭɸ ɬ ɨɛɧɨɜ ɥɟɧɢɹ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜ ɚɧɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ).
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧ ɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɩɥɟɧɨɱɧɵɦɢ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɦɢ ɤ ɚɦɟɪɚɦɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɫ ɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤ ɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɟɪɟ ɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛ ɥɢɰɟ (ȼ ).
ŦɈɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɚɦɟɪɵ, ɱɬɨɛɵ ɨɩɪɟɞɟ ɥɢɬɶ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɧɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟ ɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛɥɢɰɚɯ (Ⱥ) ɢɥɢ (ȼ ).
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚ ɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜ ɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟ ɬ
ɪɚɛɨɬɚ ɬɶ ɤ ɚɤ ɜɚɲ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟ ɬɚ ɧɚɯɨ ɞɹɬɫɹ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯ ɚɧ ɢɡɦɨɜ ɢ ɤɨɧɬɚɤ ɬɨɜ,
ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚɜɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟɝɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌ ȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊ ȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝ ɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧ ɧɚ ɤ ɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢ ɧɚɟɬ
ɪɚɛɨɬɚ ɬɶ ɤ ɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨ ɞɧɨɣ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜ ( ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄ ɍɋɂɊɈȼɄȺ ɂ ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ ɎɈɄ ɍɋɇɈȽɈ Ɋ Ⱥɋɋ ɌɈəɇɂə
(Ɂɍ Ɇ ɂ ɊɈ ȼȺ ɇ ɂ ȿ )
ȼ ɷɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨɟɧ Ƚɢɩɟɪ Ɂɜɭ ɤɨɜɨɣ Ɇ ɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor , HSM). ɗɬɨ ɬ
ɦɨɬɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛɟɫɲɭɦɧɨɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
SIGMA ɢ CA NON
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF ( ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ –
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ ( ɪɢɫ.3).
Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
NIKON
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF ( ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ –
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ ( ɪɢɫ.3).
Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚ ɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
Ŧȼɨ ɢɡɛɟɠɚ ɧɢɟ ɩɨɥɨɦɨɤ ɦɟ ɯɚɧɢɡɦɚ ɚɜ ɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭ ɫɢɪɨɜɤɢ, ɧɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤ ɭɫɢɪɨɜɤɢ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ, ɞɚɠɟ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ. ɑɬɨɛɵ ɞɨɜɟɫɬɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɭ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɨ ɥɭɧɚɠɚɬɨɣ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ.
Ɍ ɚɤɠɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ
[Full-time MF function] (Manual Override), ɜɪɚɳɟ ɧɢɟɦ ɤ ɨɥɶɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭ ɫɚ. ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ ɭɦɨ ɥɱɚɧɢɸ ɮɭɧɤɰɢɢ Full-time MF ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ
ɬɢɩɚ ɛɚɣɨɧɟ ɬɚ.
Ȼɚɣɨɧɟ ɬ Ɏɭɧɤɰɢɹ Full-time MF Ɋ ɟɠɢɦɵ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
SIGMA,
NIKON
ȼɄɅ.
Ɉɞɢ ɧɨɱ ɧ ɵɣ ɚɜɬɨ ɮɨ ɤɭɫ (AF-S, S)
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫ (AF-C, C)
CANON ȼɕɄɅ . Ɉɞɢ ɧɨɱ ɧɵ ɣ ɚɜɬɨ ɮɨ ɤɭɫ (ONE SHOT)
Ŧȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɶ/ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɪɟɠɢɦ Full-time MF , ɚ ɬɚɤɠɟ
ɨɬɪɟɝɭ ɥɢɪɨɜɚɬɶ ɜɟ ɥɢɱɢɧɭ ɯɨɞɚ ɤɨɥɶɰɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ USB- ɞɨɤ
ɫɬɚɧɰɢɢ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟ ɬɫɹ ɨɬ ɞɟɥɶɧɨ) ɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛ ɟɫɩɟ ɱɟɧɢɹ “SIGMA
Optimization Pro” . Ɂɚ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟ ɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟ ɫɶ ɤ ɩɭɧɤɬɟ
«ɉɨɦɨɳɶ » ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ “SIGMA Optimization Pro”.
Ŧɉɪɨɝɪɚɦɦɭ SIGMA Optimization Pro ɦɨɠ ɧɨ ɛɟɫɩɥɚ ɬɧɨ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɫ ɜɟɛ- ɫɚɣɬɚ:
http://www.sigma-global.com/dow nload/
ɈȽɊ ȺɇɂɑɂɌȿɅɖ Ⱦɂɋ Ɍ Ⱥɇɐɂɂ ɎɈɄ ɍɋɂɊɈȼɄɂ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɟɦ ɞɢɫ ɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɤ ɨɬ ɨɪɵɣ ɩɨɡɜɨɥɹɟ ɬ
ɥɢɦɢɬɢɪɨɜɚɬɶ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ (ɢɥɥ.4). ȼɨɡ ɦɨɠɟɧ
ɜɵɛɨɪ ɬɪɺɯ ɪɟɠɢɦɨɜ.
Ɣɉ ɨ ɥ ɧ ɵ ɣ (FULL) (0.875ɦ ~ Đ ) Ɣ 1.5 ɦ ~ Đ Ɣ 0.875 ~ 1.5ɦ
ȻɅ ȿɇ Ⱦ Ⱥ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣɨɧɟ ɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟ ɬɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧ ɞɚ ɩɨɦɨɝɚɟ ɬ
ɩɪ ɟɞɨɬ ɜ ɪɚɬ ɢɬ ɶ ɡ ɚɫ ɜɟɬɤ ɭ ɢ ɥɢ ɛɥɢ ɤɢ ɧ ɚ ɫɧ ɢɦ ɤ ɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɹɪɤɢɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɡɚ
ɩɪɟɞɟ ɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɥɟ ɧɞɵ ɫɥɟɞɭ ɟɬ ɭɛɟɞɢɬɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ
ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ ( ɪɢɫ.5).
Ŧɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛ ɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ ( ɪɢ ɫ.6)
ɎɂɅɖ ɌɊɕ
Ŧɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ ɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶ ɬɪ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢ ɟ ɞɜɭɯ ɢɥɢ
ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶ ɬɪɨɜ ɨ ɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɷɮɮɟɤɬɭ ɜɢɧɶɟ ɬɢɪɨɜɚɧɢɹ.
Ŧɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɣ ɤɚɦɟɪɨɣ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ ɮɢɥɶ ɬɪ
ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝ ɨ ɬɢɩɚ.
ɎɈɌɈȽɊ Ⱥ ɎɂɊɈȼ Ⱥɇɂȿ ɋ Ɉ ȼ ɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨ ɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢ ɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ɋɟ ɡɭ ɥɶ ɬɚɬɨɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ ɚɧɢɹ ɦɨɠɟ ɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟɥɚ ɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ ɜɟɪɯ ɧɟɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ
ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭ ɥɶ ɬɚɬɨɜ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵɲɤɭ.
ɍɏɈ Ⱦ ɂ ɏɊ Ⱥɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛ ɴɟɤ ɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ ɪ ɢ
ɜɨɡ ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠ ɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫ ɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨ ɱɬɢɬɟ ɥɶɧɨ ɫ ɯ ɨɪɨɲɟɣ ɜɟ ɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟ ɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ. ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡ ɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬ ɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫɩɨɥɶɡɭ ɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ
ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛ ɴɟɤ ɬɢɜɚ ɜɛ ɥɢɡ ɢ ɜɨ ɞɵ ɢɥɢ
ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ. Ɉɛɵɱɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ
ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯ ɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ ɥɢɧɡ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ
ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚ ɬ .
ŦɊ ɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚ ɬɶ ɨɛɪɚ ɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ ɩɟ ɥɟɧɵ ɧɚ
ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥ ɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨ ɥɨɞɧɨɣ
ɭɥɢ ɰ ɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤ ɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
Ɍȿɏɇɂɑ ȿɋɄɂȿ ɏ ȺɊ ȺɄ ɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ (ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ ɝɪɭ ɩɩ) 10-13 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤ ɢ 1:5
ɍ ɝɨ ɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ 18.2° Ɋɟ ɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶ ɬɪ 82 ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ 16
Ƚɚ ɛ ɚ ɪ ɢ ɬ ɵ( ɞɢɚɦɟɬɪ x ɞɥɢɧɧɚ)
91.4
x
1 14.9
ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ ɮɨ ɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
87.5ɫɦ
ȼɟɫ 1 130ɝ
Ƚ ɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤ ɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛ ɚɣɨɧɟɬ ɨɦ SIGMA.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agrade cer-lhe a aquisição desta objec tiva Sigma.
Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual, antes de a utilizar , a
fim de conseguir obt er os melhores re sultados.
DESCRIÇ ÃO DOS COMPONENTE S (fig.1)
ձAnel de encaixe de filtro
ղAnel de Focagem
ճEscala de distância
մLinha de índice de f ocagem
յLimitador de Foca gem
նSelector do modo de f ocagem
շBaioneta
ոPára -sol
P ARA MONT AGEM NIKON
Esta objetiva incluiu um mecanismo de diafragma el etromagnético , tendo este as
mesmas especificações que o mecanismo tipo-E prese nte nas objetivas Nikon AF . A
objetiva é compatív el com as câmaras referidas na tabela (A). (Os mo de lo s co m e ste
símbolo Ŭ requerem a ul tima versão do fir mware da câmara , para garantir a
compatibilidade . )
ŦNão é compatível com câmaras Refl ex/SLR de filme .
ŦNão é poss ível de usar com as câmaras re feridas na tabela (B).
ŦPara modelos de câmaras nã o referidos nas tabelas (A) ou (B ), por favor consulte
o manual de instr uções da câmara para v erificar a compatibilida de da mesma
com objetivas do tipo-E.
COMO PRENDER A OBJECTIV A AO CORPO DA CÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará
automaticament e, como se fosse uma objectiva da marca da sua câmara. Consulte
o respectivo ma nual de instruções.
ŦNa zona de encaixe da objectiva existem vários contac tos eléctricos e
electrónicos . Mantenha-os limp os de forma a garantir uma boa ligação . Enquanto
está a mudar a objec tiva, certifique-se de que a coloca com a parte frontal par a
baixo a fim de e vitar danificar a superfície de e ncaixe.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇÃ O
A objectiva Sigma funciona a utomaticamente quando é fixada na câmara. Consulte
o manual de instruções da sua câmara.
FOCAGE M
Esta objectiva vem com o Motor Hi per Sónico (HSM) da Sigma incorporado . O HSM
permite um ráp ido e segur o auto f oco.
䛀SIGMA e CANON䛁
Para utilizar a f ocagem au tomática, seleccione o modo de focagem “AF” n a
objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o selector do modo de
focagem da sua objec tiva na posição “M ”(fig.3) . Pode ajustar a f ocagem, rodando o
anel de focagem.
䛀NIKON 䛁
Para utilizar a focagem a utomática, ponha a sua câmara no modo de focagem AF e
seleccione o modo de focagem “AF ” na objectiva. (fig .2) Se desejar usar a focagem
manual, coloque o sel ector do modo de focage m da sua objec tiva na posiçã o “M”
(fig.3) . Pode ajustar a focag em, rodando o anel de focag em.
ŦC o n s u l t e o m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s d a s u a c â m a r a p a r a m a i s i n f o r m a ç õ e s a c e r c a
da selecção do modo de focagem.
ŦAo utilizar esta objectiva no modo de focagem manual, recomenda-se que
confirme a focagem corr ecta no visor , em ve z de confiar ex clusivamente na
escala de distâncias. Esta precaução justifica-se porque pode ha ver uma
mudança na f ocagem devido a varia ções extrema s de tem peratura que podem
causam a dilatação ou a contr acção de vários compon entes da objectiva. T ome
especial consideraçã o quando focar em infinit o.
Esta objetiva também permit e focag em manual, mesmo no modo AF . C om o botão
de dispar o premido a té meio , faça rodar o ane l de foca gem da obje tiva até
conseguir o ponto de foco desejado .
Esta objetiva, tem também a função [MF P ermanente] (Manual Override), que
funciona fazendo rodar manualmente o anel de focagem, mesmo com o AF ativo. O
ajuste por de feito da fu nção MF P ermanente, varia de acordo com o tipo de
baioneta.
Baioneta MF Permanente Modo AF Disponível
SIGMA , NIKON ON
AF Pontual (AF -S, S)
AF Continuo (AF-C , C)
CANON OFF AF Pontual (ONE SHO T)
ŦSe utilizar o USB dock (vendi do separadamen te), com o seu softwa re dedicado ,
“Sigma Optimization Pr o ” , é poss ível ligar/desligar a função MF P ermanente.
Pode ig ualmente ajustar os parâ metros de f uncionamento do anel de focagem no
modo MF P ermanente. Para mais info rmações sobre este te ma, consult e o menu
“Help ” do so ftware Sigma Optimiza tion Pro .
ŦO SIGMA Optimization Pr o, pode ser descarregado g ratuitamente do seguint e
site: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
LIMIT ADOR DE FOCA GEM
Esta objective está equipada com um limitador de focagem, que permite limitar as
distancias em AF (focagem automática) (fig .4 ). É poss ível seleccionar uma das
seguintes três posi ções:
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
P ÁRA-SOL
Junto com esta objec tiva, vem também um pára-sol destacá vel tipo baioneta. Este
ajuda a prevenir o flare e o efeito fantasma nas f otografias, que são causados pela
luz excessiva e pro veniente de fora da áre a da foto grafia. (fig.5)
ŦPara colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro necessário remover o
pára-sol, e tornar a colocá-lo na posição in versa na objectiva. (fig.6)
FIL TRO
ŦS ó s e d e v e u t i l i z a r u m f i l t r o d e c a d a v e z . S e u s a r d o i s o u m a i s f i l t r o s , o u f i l t r o s
mais
espessos,
como
os
filtros
polarizadores,
pode
causar
o
efeito
de
vinhetagem.
ŦQuando usar um filtr o polarizador com uma câmar a AF , use um do tipo circular .
FO TOGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode ca usar sombras in desejadas na image m, quando
usa o flash incorporado da câmara. Re comenda-se que use exclusivamente um
flash externo .
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENT O
ŦEvite quaisquer choques ou a e xposição a te mperaturas e xcessivas ou à
humidade .
ŦPara armazenamento por um longo período de tempo, escolha um local fresco e
seco, de prefer ência bem ven tilado. Para evita r danificar a cobertura da objec tiva,
mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de produtos similares .
ŦNão utilize diluentes, b enzina ou outros pr odutos de limpeza or gânicos para
remover a sujidad e ou as dedadas dos componente s da objectiva. Limpe com um
pano macio e hum edecido ou com um tecido próprio para limpeza de lente s.
ŦEsta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto de água,
impeça que ela se molhe . É quase sempre impossível reparar mecan ismos
internos, elementos da objectiva e componentes eléctricos, d anificados pela
água.
ŦAs mudanças bruscas de t emperatur a podem causar conden sação ou embaciar a
superfície da objec tiva. Quando entrar num quarto aquecido vindo dum exterior
frio, é aconselhável conservar a objectiva no estojo até que a sua temperatura se
aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICA ÇÕES TÉCNIC AS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
10 - 13
Relaç ão (Rá cio) d e
Reprod ução
1:5
Ângulo de cobertura
18.2°
Ta m a n h o d o F i l t r o
82mm
Abertura Mínima
16
Dimensões
(Diâm etro x Compri mento )
91.4
x
114.9
mm
Distância Mínima de Foca gem
87.5cm
Pes o
1130g
As dimensões e o pe so incluem a baione ta de encaixe SIGMA.
PORTUG UÊS
T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s . O p e r a t i o n i s s u b j e c t t o t h e f o l l o w i n g
two condit ions: (1) this device may n ot cause har mful interferen ce, and (2) this device
must accep t any in terferenc e receiv ed, including i nterfer ence that may caus e undesired
operation.
E
D
F
N
Es
I
S
Dk
P
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal o f used Electri cal & Electr onic Eq uipment (Applica ble in the Eur opean Union
and other Europea n countries w ith separate colle ction systems)
This symbol in dicates that th is product shall n ot be treated as househo ld waste.
Instead it sha ll be col lected separately for the re cycling of electrica l and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be hande d over to
the distri butor or the c ollection system o f waste el ectrical and electroni c equipment
eventuall y . By en suring this produc t is dispos ed of corr ectly , yo u will help prevent
potential negative c onsequences for the environment and human hea lth, which could
otherwise b e caused b y inappropria te was te handling of this pr oduct or components o f
this product. If this product is dispo sed illegally , it might cause a possi bility of
penalties. F or more detailed inform ation about recycling of this produ ct, pl ease
contact your loca l city office, your household waste disposal service or the s hop where
you have purchased the product.
Entsorgung von Elektr o- und Elektronikger äten aus privat en Haushalten
Entsorgung von Elek tro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden i n der Europäische n
Union und an deren europäischen L ändern mit e ntsprechend geregeltem Abfall-
Sammelsyst em)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Pr odukt und die enthaltenen Zubehörteile
erfüll en die Anf orderung en der WEEE -Richtlini e. Bitte bewah ren Sie dies e Informa tion
auf . Dieses Symbol w eist auf die ge trennte R ücknahme el ektrischer und el ektronisc her
Gerät e in EU-Ländern hin. Bitte werfen Si e das Gerä t nicht in den Haus müll.
Informier en Sie sich über da s in Ihrem Lan d gültige R ücknahmesys tem und nutzen Si e
dieses zur En tsorgung . Batter ien und Akkus s ollten separa t entsorg t werden.
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménager s
(Applicable dans l' Union Européenne se lon les dispositio ns particuliè res de chaque
Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emba llage, le mode d'emploi et l a carte de
garantie indique q ue le produit ne doit pas être élimi né avec les autres déchets
mén agers. Il do it ê tre re mis à un poi nt de col lecte agré é d es D éche ts d' Equ ipe men ts
Electrique et Electroniques e n fin de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de
r e m p l a c e m e n t , i l p e u t ê t r e l a i s s é a u p o i n t d e v e n t e o u r e m i s à u n p o i n t d e c o l l e c t e
agréé . En vous assurant q ue ce pro duit sera él iminé correc tement, vous aiderez à
lutter contre l'im pact négatif pou r l'environnement et la s anté humaine qui résulterait
d'un mode d'élimin ation inapproprié. L e non respect de ces dispo sitions peut entraîner
une amende .
Inzamelen van electronische appar atuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische appa ratuur (van de toepa ssing in de EU en andere
Europ ese landen met een ges cheiden afval syst eem).
Dit symboo l geeft aan dat dit pr oduct nie t als huishoudel ijk afval mag w orden
behandeld . Inplaats h ier van zal het ap art worden v erzameld vo or hergebr uik van
electrisc he- en electroni sche appar atuur . De pr oducten die aan he t einde van hun
levensduur zijn die nt u in te leveren bij de leverancier of bij het af val inzamelstati on
voor elektris che apparatuur . Indien u dit product op de juiste- / voorgeschreven wij ze
weggooi t help u hiermee he t milieu te s paren en voork omt u dat sc hadelijke s toffen
van dit product , of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier
kunnen schaden. Wanneer dit product il legaal wordt gedumpt kunnen boetes worden
gegeven. Voor meer informatie voor h ergebruiken van dit product kunt u c ontact
opnemen met uw locale afv al scheidingsst ation of bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heef t.
Disposición de equipamiento eléctrico y electr ónico en casa privadas.
Disposic ión de uso de equipa miento ecl éctico y el ectróni co (Aplicabl e en la Unión
Europea y otros país es con sistemas de reco lección separados)
Este símb olo indica que este producto no de be ser tratado como otros residuos de uso
general. Los equipos eléctricos y e lectrónicos deben reciclarse por sep arado y de
manera correcta. Puede existir la p osibilidad de devolver sus p roductos a su
distribuidor h abitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tip o equivalente o
realice las mism as funciones, o depositarlos en los punto s de recogida muni cipales.
Depositando este producto correctamente, UD ayuda al tratamiento adecuado de los
productos reciclable s y previene los efectos potencial mente negati vos para el
medioambiente y l a salud, que podrían verse afectada por un inco rrecto reciclado del
producto . Si este producto es depositado de forma ilega l puede ser causa de
penalizaci ón. Para más informaci ón sobre reciclar e ste producto, po r favor contacte
c on el a y u n ta mi e n to d e s u c i u da d , e l se r v i ci o d e b as u r as o l a t i e n d a d o n d e c o m p r o s u
producto .
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltiment o dei rifiuti el ettrici ed ele ttronici (Per gli Sta ti UE e dell ’Europa con
raccolta differen ziata dei rifi uti)
Il simbolo i ndica che questo prodotto non de ve essere conside rato un normale rifiuto
domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da perme ttere il
riciclo dei su oi component i elettrici ed elettronici. Quando si sostitui sce con un nu ovo
prodotto, de ve essere conse gnato al distri butore o al cent ro di raccolta pe r lo
smaltiment o dei rifiuti ele ttrici ed elettr onici. Assicuratev i che il pr odotto si a smaltito
corre ttamente , aiuter ete a pr evenir e negativ e conseguenz e per l ’ambiente e per la
salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltime nto. Se
questo prodotto è smaltito cont rariamente a quanto presc rive la legge, si può andare
incontro a sanzioni.
H a n t e r i n g a v e l e k t r i s k t o c h e l e k t r o n i s k t h u s h å l l s a v f a l l
Hanterin g av förbr ukad elektri sk och elektr onisk utr ustning, gällande EU och öv riga
europeiska länder me d separata uppsamlings system.
Denna symbol b etyder a tt denna pr odukt ej skall han teras so m vanligt hushållsa vfall.
Istället skall de n lämna til l närmaste återvin ningsstation. Genom att läm na in denn a
produkt på korrekt sätt, hjälper du till at t förhindra skador på män niska och miljö, som
annars kunnat up pstå vi d normal sophan tering . Om din utrustni ng har lätt urta gbara
batteri er eller accumula torer , var vänlig lä mna in dem enlig t lokala f öreskrifter .
Återvi nning hjälp er till att spara vår a naturtillgå ngar . För mer detal jerad inf ormation
om återvinning av d enna produkt, vänd Dig till orte ns miljökontor eller ti ll din handlare.
Bortskaffelse af elektrisk/elektr onisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffel se af kassere t elektrisk & elektr onisk udstyr (Gældende f or lande inden for
EU og andre europæiske lande med separat inds amlingsordning).
Dette symbol betyder , at udstyret ikke bør behand les som almi ndeligt
husholdningsaf fald. I stedet skal det afleveres på et godke ndt indsamling ssted for
behandling o g genanvendelse af e lektronisk udstyr . Ved at bortskaffe dette produkt på
korrekt måde, sikrer du at affa ldet behandles korrekt og genbruges i størst muligt
omfang. Herved forhindres e n evt. negativ miljømæs sig og sundhe dsmæssig effe kt der
kunne ops tå ved f orkert beh andling af a ffalde t. Hv is udstyr et indehold er batter ier eller
akkumulatorer der nemt kan t ages ud, bør disse behan dles separat i he nhold til de
lokale regler . Genbrug af materia ler hjælper me d at bevare de n aturlige ressou rcer .
Hvis du ønsker mere detalj erede oplysninger om genbrug af det te produkt, kan du
kontakte de lokale myndi gheder , den lokale renovationsvirksom hed eller de n
forretning hvor du har købt produktet .
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de e quipamento eléctrico e electrónico usado (ap licável na União Eu ropeia
e noutros paíse s da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O sím bolo acima in dica que o p roduto não deve ser tratad o como lixo domé stico. Em
vez disso, deve ser separado p ara reciclagem de equi pamento eléctrico e electrónico.
Se adquirir n ovos produtos, es ta câmara de ve ser entregue ao d istribuidor ou a um
sistema especi alizado de rec olha de lixo. Assegurando a c orrecta eliminaç ão destes
equipamentos, ajudará a prevenir cons equências neg ativas para o amb iente e para a
saúde humana causad as por uma inapropriad a manipulação dos c omponentes deste
produto. Se a e liminação for feita de forma i legal, poderá dar lugar a eventu ais
penalizaç ões. Para inf ormação mais detalhada acer ca da rec iclagem des te pro duto ,
contacte os serv iços camarários ou a loja onde adqu iriu o mesmo.
J
E
D
F
N
E
s
I
S
D
k
C
K
ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ ؾݣሊǬȩǹ Ǜ̅ဇƠƯƍLJƢŵ
The glass materials used in the lens do no t contain en vironmenta lly hazar dous lea d
and arsenic.
Das Glas, das für das Objektiv verwen det wird, enthält kein umwelt schädliches Blei
und Arsen.
Les v erres utili sés dans c et objectif ne c ontiennent a ucune mati ère nuisibl es à
l ’environnement te lles que le plomb et l ’arsenic.
De glassoort die in dit objectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a
rsen icum .
Los ma terial es empleados en el objetiv o no contienen produc tos nociv os para la salud
ni el medio ambiente.
Le ma terie vitr ee usate per la realizza zione dell ’obie ttivo non con tengono pi ombo né
arsenico, sostanze potenzialme nte pericolose s otto il profilo ecologico.
Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåll er inget miljöfarligt bly eller arsenik.
Glasset anvendt i dette objek tiv indeholder ikke miljøskadel ig bly og arsen.
掉柕ἧ䓐ᷳ䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫ᷳ戃⍲䟟䫱䈑ˤġ
ġ
㢨
G
⥀㪼㜄
G
㇠㟝═
G
㠄㣄㣠⏈
G
䞌ᷱ㤵㡰⦐
G
㡔⓹䚐
G
⇝
G
㢨⇌
G
⽸㋀⪰
G
䚜㡔䚌Ḕ
G
㢼㫴
G
㙾㏩⏼␘U