123097
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/94
Pagina verder
5600 042 133 (8103)
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
de
en
fr
nl
de
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3. . . . . . . .
Gerät kennen lernen 4. . . . . . .
Enthärtungsanlage 5. . . . . . . .
Spezialsalz einfüllen 6. . . . . . .
Klarspüler einfüllen 7. . . . . . . .
Nicht geeignetes Geschirr 8. .
Geschirr einordnen 9. . . . . . . .
Reiniger 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmübersicht 14. . . . . . . .
Geschirrspülen 15. . . . . . . . . . . .
Zusatzfunktionen * 17. . . . . . . . .
Wartung und Pflege 18. . . . . . . .
Fehlersuche 19. . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst rufen 22. . . . . . . .
Hinweise 22. . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation 23. . . . . . . . . . . . . . . .
en
Index
Safety information 25. . . . . . . . .
Getting to know your dishwasher 26
Water softener 27. . . . . . . . . . . .
Filling the special salt container 28
Filling the rinse-aid container 29
Not suitable for the dishwasher 30
Arranging crockery, glasses,
etc. in the dishwasher 31. . . . . .
Detergents 34. . . . . . . . . . . . . . .
Programme overview 36. . . . . .
Washing dishes 37. . . . . . . . . . .
Additional functions * 39. . . . . . .
Care and maintenance 40. . . . .
Fault finding 41. . . . . . . . . . . . . .
Customer Service 44. . . . . . . . .
Other information 44. . . . . . . . . .
Installation 45. . . . . . . . . . . . . . . .
fr
Sommaire
Consignes de sécurité 47. . . . . .
Présentation de l’appareil 48. . .
Installation d’adoucissage 49. .
Remplissage du sel spécial 50.
Remplissage du liquide de rinçage 51
Vaisselle inadéquate 52. . . . . . .
Classement de la vaisselle 53. .
Détergent 56. . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des programmes 58. . .
Laver la vaisselle 59. . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires * 61
Nettoyage et entretien 62. . . . . .
Détection des pannes 63. . . . . .
Appeler le service après-vente 66
Remarques 66. . . . . . . . . . . . . . .
Installation 67. . . . . . . . . . . . . . . .
nl
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 69. . . .
Kennismaking met het apparaat 70
Wateronthardingsinstallatie 71.
Zout bijvullen 72. . . . . . . . . . . . .
Vullen met glansspoelmiddel 73
Ongeschikt servies 74. . . . . . . .
Serviesgoed sorteren 75. . . . . .
Afwasmiddelen 78. . . . . . . . . . . .
Programma-overzicht 80. . . . . .
Afwassen 81. . . . . . . . . . . . . . . .
Extra functies * 83. . . . . . . . . . . .
Schoonmaken en onderhoud 84
Opsporing van storingen 85. . . .
Inschakelen van de Servicedienst 88
Attentie 88. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatie 89. . . . . . . . . . . . . . . . .
de
3
Sicherheitshinweise
Bei der Anlieferung
Überprüfen Sie Verpackung und
Geschirrspüler sofort auf
Transportschäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb,
sondern nehmen Sie Rücksprache mit
Ihrem Lieferanten.
Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial bitte
ordnungsgemäß.
Bei der Installation
Nehmen Sie Aufstellung und Anschluss
nach der Installations– und
Montageanweisung vor.
Bei der Installation muss der
Geschirrspüler vom Netz getrennt sein.
Stellen Sie sicher, dass das
Schutzleitersystem der elektrischen
Hausinstallation vorschriftsmäßig
installiert ist.
Elektrische Anschlussbedingungen und
Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen
übereinstimmen.
Benutzen Sie zum Anschluss niemals
Verlängerungskabel.
Bauen Sie Unterbau– oder
integrierbare Geräte nur unter
durchgehenden Arbeitsplatten ein, die
mit den Nachbarschränken verschraubt
sind, um die Standsicherheit zu
gewährleisten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes muss
der Stecker frei zugänglich sein.
Bei einigen Modellen:
Das Kunststoffgehäuse am
Wasseranschluss enthält ein
elektrisches Ventil, im Zulaufschlauch
befinden sich die Anschlussleitungen.
Schneiden Sie diesen Schlauch nicht
durch, tauchen Sie das
Kunststoffgehäuse nicht in Wasser.
Warnung
Wenn das Gerät nicht in einer Nische steht
und damit eine Seitenwand zugänglich ist,
muss der Türscharnierbereich aus
Sicherheitsgründen seitlich verkleidet
werden (Verletzungsgefahr).
Die Abdeckungen erhalten Sie als
Sonderzubehör beim Kundendienst oder
im Fachhandel.
Im täglichen Betrieb
Benutzen Sie den Geschirrspüler nur
im Haushalt und nur zum angegebenen
Zweck: Dem Spülen von
Haushaltsgeschirr.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf
die geöffnete Tür. Das Gerät könnte
kippen.
Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser.
Geben Sie kein Lösungsmittel in den
Spülraum. Es besteht
Explosionsgefahr.
Die Tür während des Programmablaufs
nur vorsichtig öffnen. Es besteht die
Gefahr, dass Wasser aus dem Gerät
spritzt.
Bei Kindern im Haushalt
Erlauben Sie Kleinkindern nicht, mit
dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn
zu bedienen.
Halten Sie Kleinkinder vom Reiniger
und Klarspüler fern.
Halten Sie Kleinkinder vom geöffneten
Geschirrspüler fern, es könnten sich
noch Reste vom Reiniger darin
befinden.
de
4
4
Bei auftretenden Schäden
Reparaturen und Eingriffe dürfen nur
durch den Fachmann ausgeführt
werden.
Bei Reparaturen und Eingriffen muss
das Gerät vom Netz getrennt sein.
Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten. Am Netzstecker ziehen,
nicht am Anschlusskabel. Wasserhahn
zudrehen.
Bei der Entsorgung
Machen Sie ausgediente Geräte sofort
unbrauchbar, um spätere Unfälle damit
auszuschließen.
Führen Sie das Gerät einer
ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
Warnung
Kinder könnten sich im Gerät
einsperren (Erstickungsgefahr)
oder in andere
Gefahrensituationen geraten.
Deshalb: Netzstecker ziehen,
Netzkabel durchtrennen und
beseitigen. Türschloss so weit
zerstören, dass die Tür nicht
mehr schließt.
Gerät kennen lernen
Die Abbildungen der Bedienblende und
des Geräteinnenraumes befinden sich
hinten im Umschlag.
Schlagen Sie bitte vor dem Lesen diese
Seite auf.
Bedienblende
1 Hauptschalter
2 Türöffner
3 Zeitvorwahl
4 Ziffernanzeige/
Programmablaufanzeige
5 Salznachfüllanzeige
6 Klarspülernachfüllanzeige
7 Programmtasten
8 Zusatzfunktionen *
* bei einigen Modellen
de
6
6
Spezialsalz einfüllen
Wirkungsweise des Salzes
Während des Spülens wird automatisch
das Salz aus dem Salzbehälter in den
Enthärter geschwemmt und löst dort den
Kalk.
Die kalkhaltige Lösung wird aus dem
Geschirrspüler gepumpt. Das
Enthärtungssystem ist danach wieder
aufnahmebereit.
Dieser Regenerierungsablauf funktioniert
nur dann, wenn das Salz im Wasser gelöst
ist.
Öffnen Sie den Schraubverschluss des
Vorratsbehälters 24 .
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen
Sie in den Salzbehälter ca. 1 Liter Wasser
gießen.
Setzen Sie den beigelegten Trichter in die
Einfüllöffnung ein.
Füllen Sie dann so viel Salz nach, bis der
Salzbehälter voll ist (max. 1,5 kg). Wenn
Sie Salz einfüllen, wird Wasser verdrängt
und läuft ab. Das Salznachfüllen muß
deshalb immer unmittelbar vor dem
Einschalten des Geschirrspülers erfolgen.
Dadurch erreichen Sie, dass die
überlaufende Salzlösung sofort verdünnt
und ausgespült wird. Säubern Sie
anschließend den Einfüllbereich von
Salzresten und schrauben Sie den
Behälter zu, ohne den Deckel zu
verkanten.
Die Salznachfüllanzeige 5 in der
Blende leuchtet zunächst und erlischt erst
nach einiger Zeit, wenn sich eine
genügend hohe Salzkonzentration
gebildet hat.
Hinweis
Bei dem Einstellwert muss
kein Salz eingefüllt werden, weil
im Betrieb auch kein Salz
verbraucht wird, die Salzanzeige
ist abgeschaltet. Bei den
Einstellwerten bis muss
Salz eingefüllt werden.
Warnung
Füllen Sie niemals Reiniger in
den Spezialsalzbehälter. Sie
zerstören damit die
Enthärtungsanlage.
Salznachfüllanzeige
Salz ist nachzufüllen, sobald die
Salznachfüllanzeige 5 in der Blende
leuchtet.
de
7
Klarspüler einfüllen
Klarspüler wird im Spülbetrieb verbraucht,
um klare Gläser und fleckenloses Geschirr
zu erhalten.
Deckel des Vorratsbehälters für
Klarspüler 29 aufklappen. Drücken
Sie hierzu auf die Markierung auf
dem Klarspülerdeckel und heben Sie
den Deckel gleichzeitig an der
Bedienlasche an.
Klarspüler in die Einfüllöffnung einfüllen
bis die Füllstandsanzeige dunkel wird.
Deckel schließen bis er hörbar
einrastet.
Hinweis
Verwenden Sie nur Klarspüler
für Haushaltsgeschirrspüler.
Zugabemenge für Klarspüler
einstellen
Die Klarspülerzugabemenge ist stufenlos
einstellbar. Der Klarspülerregler ist vom
Werk auf 4 gestellt.
Ändern Sie die Stellung des
Klarspülerreglers nur, wenn Schlieren
(Drehen in Richtung – ) oder
Wasserflecken (Drehen in Richtung + ) auf
dem Geschirr zurückbleiben.
29
Klarspülerregler
Klarspülernachfüllanzeige
Solange die Klarspülernachfüllanzeige in
der Blende 6 (nur bei einigen Modellen)
oder am Vorratsbehälter 29 dunkel
erscheint, ist genügend Klarspüler
vorhanden.
Klarspülernachfüllanzeige
de
9
Geschirr einordnen
Geschirr einräumen
Grobe Speisereste entfernen.
Vorspülen unter fließendem Wasser ist
nicht nötig.
Geschirr so einräumen, dass
alle Gefäße, wie Tassen, Gläser, Töpfe
usw. mit der Öffnung nach unten
stehen.
Teile mit Wölbungen oder Vertiefungen
schräg stehen, damit das Wasser
ablaufen kann.
es sicher steht und nicht kippen kann.
es die Drehung der beiden Sprüharme
im Betrieb nicht behindert.
Sehr kleine Geschirrteile sollten nicht in
der Maschine gespült werden, da sie leicht
aus den Körben fallen können.
Geschirr ausräumen
Um zu vermeiden, dass Wassertropfen
vom oberen Korb auf das Geschirr im
unteren Korb fallen, ist es empfehlenswert,
zuerst den unteren und dann den oberen
Korb zu entleeren.
Tassen und Gläser
Oberer Geschirrkorb 20
* bei einigen Modellen
Töpfe
Unterer Geschirrkorb 27
Besteck
Bestecke sollten Sie immer unsortiert mit
der Essfläche nach oben einordnen
(Vorsicht mit Messerklingen). Der
Sprühstrahl erreicht so die einzelnen Teile
besser.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden,
legen Sie lange und spitze Teile und
Messer auf die Etagere (bei einigen
Modellen) oder auf die Messeretagere (als
Zubehör erhältlich).
Klappstacheln *
* bei einigen Modellen
Die Stacheln sind umklappbar, zum
besseren Einordnen von Töpfen,
Schüsseln und Gläsern.
de
10
10
Backblechsprühkopf *
* bei einigen Modellen
Beachten Sie hierzu die Zeichnungen
hinten im Umschlag. Große Bleche oder
Gitter können Sie mit Hilfe des
Backblechsprühkopfes reinigen.
Entnehmen Sie hierzu den Oberkorb und
setzen Sie den Sprühkopf wie in der
Zeichnung dargestellt ein. Damit der
Sprühstrahl alle Teile erreichen kann,
ordnen Sie die Bleche bitte wie abgebildet
ein (max. 4 Backbleche und 2 Gitter).
Messeretagere *
* bei einigen Modellen
Etagere *
* bei einigen Modellen
Langstielige und hohe Gläser am Rand
der Etagere (nicht gegen Geschirr)
anlehnen.
Lange Teile, Vorlege– und Salatbestecke,
Kochlöffel oder Messer finden auf der
Etagere Platz, damit sie die
Sprüharmumdrehung nicht behindern. Die
Etagere können Sie nach Belieben ein–
und ausschwenken.
Korbhöhe verstellen *
* bei einigen Modellen
86cm
81cm
Ø max.
30/*25cm
Ø max.
20/*25cm
Ø max.
34/*29cm
Ø max.
20/*25cm
Der obere Geschirrkorb kann nach Bedarf
auf den oberen Rollen oder den unteren
Rollen benutzt werden, um entweder im
Ober– oder Unterkorb mehr Platz für
höhere Geschirrteile zu erhalten.
de
11
Der obere Geschirrkorb kann nach Bedarf
in der Höhe verstellt werden, um entweder
im Ober– oder Unterkorb mehr Platz für
höhere Geschirrteile zu schaffen.
Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
Zum Absenken drücken Sie
nacheinander die beiden Hebel links
und rechts auf der Korbaußenseite
nach innen. Halten Sie dabei jedes Mal
den Korb seitlich am oberen Rand mit
der Hand fest. So vermeiden Sie, dass
der Korb ruckartig nach unten fällt (und
eventuell Geschirr beschädigt wird).
Zum Anheben fassen Sie den Korb
seitlich am oberen Rand und heben ihn
nach oben.
Bevor Sie den Korb wieder
einschieben, stellen Sie sicher, dass er
auf beiden Seiten auf gleicher Höhe
liegt. Sonst lässt sich die Gerätetür
nicht schließen und der obere
Sprüharm erhält keine Verbindung zum
Wasserkreislauf.
de
12
12
Reiniger
Hinweis zum Reiniger
In Ihrem Geschirrspüler können Sie die im
Handel befindlichen flüssigen oder
pulverförmigen Markenreiniger für
Geschirrspüler bzw. TABS verwenden
(kein Handspülmittel!).
Es gibt derzeit auf dem Markt drei
Reinigertypen:
1. Phosphathaltig und chlorhaltig
2. Phosphathaltig und chlorfrei
3. Phosphatfrei und chlorfrei
Bei der Verwendung phosphatfreier
Reiniger kann es bei hartem
Leitungswasser leichter zu weißen
Ablagerungen auf Geschirr und
Behälterwänden kommen. Sie lassen sich
durch Zugabe einer größeren
Reinigermenge vermeiden.
Chlorfreie Reiniger haben eine geringere
Bleichwirkung. Dies kann zu verstärkten
Teerückständen oder Verfärbungen auf
Kunststoffteilen führen.
Abhilfe bringt hier:
– die Nutzung eines stärkeren
Spülprogrammes oder
– die Zugabe einer größeren
Reinigermenge oder
– die Verwendung von chlorhaltigen
Reinigern.
Ob ein Reiniger für Silberteile geeignet ist,
finden Sie auf der Packung des Reinigers.
Bei weiteren Fragen empfehlen wir Ihnen,
sich an die Beratungsstellen der
Spülmittelhersteller zu wenden.
Reinigerkammer mit Dosierhilfe
Die Dosiereinteilung in der
Reinigerkammer hilft Ihnen dabei, die
richtige Menge einzufüllen.
Die Kammer fasst bis zur unteren Linie
15 ml und bis zur mittleren Linie 25 ml
Reiniger. Voll gefüllt passen 40 ml in die
Kammer.
40 ml
25 ml
15 ml
Hinweis
Sollte die Reinigerkammer
noch geschlossen sein,
betätigen Sie den
Verschlussriegel, um sie zu
öffnen.
Reiniger einfüllen
Reiniger in die Kammer 30 einfüllen.
Für die korrekte Dosierung beachten
Sie bitte die Herstellerhinweise auf der
Packung des Reinigers.
Beim ”Intensiv”–Programm (bei einigen
Modellen) zusätzlich ca. 10 – 15 ml
Reiniger auf die Gerätetür schütten.
de
13
Spartipp
Beim ’Oberkorbspülen’ (bei
einigen Modellen), bzw. wenn
Ihr Geschirr nur wenig
verschmutzt ist, genügt
üblicherweise eine etwas
geringere als die angegebene
Reinigermenge.
Deckel der Reinigerkammer schließen.
Hierzu (1) den Deckel der Kammer
zuschieben und (2) am Ende leicht
darauf drücken, so dass der Verschluss
hörbar einrastet.
Bei der Verwendung von TABS
entnehmen Sie bitte aus der
Herstellerpackung, wo Sie die TABS
platzieren sollen (z.B. Besteckkorb,
Reinigerkammer usw.).
Achten Sie darauf, dass auch bei der
Verwendung von TABS der
Reinigerdeckel geschlossen ist.
Achtung !
Wichtiger Hinweis zur
Verwendung kombinierter
Reinigerprodukte
Bitte beachten Sie bei der Verwendung
von so genannten kombinierten
Reinigerprodukten, welche die
Verwendung von z.B. Klarspülmittel oder
Salz überflüssig machen sollen, folgende
wichtige Hinweise:
Einige Produkte mit integriertem Klarspüler
entfalten nur bei bestimmten Programmen
ihre optimale Wirkung.
Bei Geräten mit Automatikprogrammen
zeigen derartige Produkte zumeist nicht
die gewünschte Wirkung.
Produkte, die den Einsatz von
Regeneriersalz überflüssig machen, sind
nur innerhalb eines bestimmten
Wasserhärte–Bereiches anwendbar.
Wenn Sie diese Kombiprodukte nutzen
wollen, lesen Sie bitte genau die
Gebrauchsanleitung dieser Produkte bzw.
eventuelle Hinweise auf der Verpackung!
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den
Reinigungsmittelhersteller, insbesondere
wenn:
das Geschirr nach Programmende sehr
nass ist.
kalkige Beläge entstehen.
Bei Reklamationen, die in direktem
Zusammenhang mit der Anwendung
dieser Produkte stehen, können von uns
keine Garantieleistungen erbracht werden!
de
15
Geschirrspülen
Spartipp
Bei wenig beladener Maschine
genügt häufig das
nächstschwächere Programm.
Programmdaten
Die angegebenen Programmdaten
beziehen sich auf Normalbedingungen.
Durch:
unterschiedliche Geschirrmenge
Zulauftemperatur des Wassers
Wasserleitungsdruck
Umgebungstemperatur
Netzspannungstoleranzen
und den maschinenbedingten
Toleranzen (z.B. Temperatur,
Wassermenge, ...)
können größere Abweichungen auftreten.
Die Wasserverbrauchswerte sind auf den
Wasserhärteeinstellwert 4 bezogen.
Aquasensor
Der Aquasensor ist eine optische
Messeinrichtung, mit der die Trübung des
Spülwassers gemessen wird. Durch eine
Lichtschranke kann die Verschmutzung
des Wassers durch gelöste Speisereste
wie z.B. Ei, Fett und Haferflocken erkannt
werden.
Der Einsatz des Aquasensors erfolgt in
allen Programmen, die ein Vorspülen
enthalten. Ist am Ende des Vorspülens
das Spülwasser noch ”sauber”, so wird
dieses Spülwasser zum anschließenden
Reinigen weiterverwendet. Ist die
Verschmutzung stärker, wird es
abgepumpt und durch Frischwasser
ersetzt. Auf diese Weise wird der
Wasserverbrauch bei ”geringerer”
Verschmutzung des Geschirrs um
ca. 4 Liter gesenkt.
Gerät einschalten
Wasserhahn vollständig öffnen.
Hauptschalter 1 einschalten.
Die Anzeigen des zuletzt gewählten
Programmes leuchten auf.
Dieses Programm läuft ab, wenn nicht
eine andere Programmtaste 7
gedrückt wird.
In der Ziffernanzeige 4 erscheint die
voraussichtliche Programmdauer.
Tür schließen.
Der Programmablauf startet
automatisch.
Programmende
Das Programmende wird durch einen
Summton akustisch angezeigt.
Diese Funktion kann wie folgt geändert
werden:
Die Programmtaste Zeitvorwahl 3
gedrückt halten und Hauptschalter 1
einschalten, dann Tasten loslassen.
Die Taste Zeitvorwahl 3 blinkt, und in
der Ziffernanzeige leuchtet der
werkseitig eingestellte Wert (laut).
Um die Einstellung zu verändern:
Programmtaste Zeitvorwahl 3
drücken.
Mit jedem Drücken der Taste erhöht
sich der Einstellwert um eine Stufe; ist
der Wert
erreicht, springt die
Anzeige wieder auf (aus).
Hauptschalter 1 ausschalten. Der
eingestellte Wert ist im Gerät
gespeichert.
de
16
16
Gerät ausschalten
Einige Minuten nach Programmende:
Nach Programmende Tür öffnen.
Hauptschalter 1 ausschalten.
Wasserhahn zudrehen
(entfällt bei Aqua–Stop).
Geschirr nach dem Abkühlen
entnehmen.
Programm unterbrechen
Tür vorsichtig öffnen, es besteht die
Gefahr, dass Wasser aus dem Gerät
spritzt. Erst dann vollständig öffnen,
wenn sich der Sprüharm nicht mehr
dreht.
Hauptschalter 1 ausschalten.
Leuchtanzeige erlischt. Das Programm
bleibt gespeichert.
Bei Warmwasseranschluss oder wenn
die Maschine bereits aufgeheizt hat und
die Gerätetür geöffnet wurde, die Tür
erst einige Minuten anlehnen und dann
schließen.
Andernfalls kann durch Expansion die
Gerätetür aufspringen.
Um den Programmablauf fortzusetzen,
Hauptschalter wieder einschalten und
Tür schließen.
Zeitvorwahl
Sie können den Programmstart in
Stundenschritten bis zu 19 Stunden
verzögern.
Gerät einschalten.
Sofort die Taste Zeitvorwahl 3
drücken. Die Ziffernanzeige 4
springt auf .
Taste Zeitvorwahl so oft drücken, bis
die angezeigte Zeit Ihren Wünschen
entspricht.
Zum Löschen der Zeitvorwahl drücken
Sie die Taste Zeitvorwahl so oft, bis in
der Ziffernanzeige erscheint.
Bis zum Start können Sie Ihre
Programmwahl beliebig ändern.
Restlaufanzeige
Die Restlaufanzeige ist selbstlernend.
Zum Programmbeginn zeigt sie die
voraussichtliche Programmdauer an.
Dieser Wert richtet sich nach der
Programmdauer des vorangegangenen
Programms bzw. bei der erstmaligen
Benutzung nach der Programmdauer des
Programms bei der Prüfung im
Herstellerwerk. Während des
Programmablaufes wird der Zeitraum bis
zum Programmende angezeigt. Dabei wird
der Wert der Restzeit nach der
Wasserzulauftemperatur und der
Geschirrmenge korrigiert.
Intensivtrocknung
Durch Aktivieren der Funktion
”Intensivtrocknung” erhalten Sie durch
eine höhere Temperatur im Klarspülen
noch bessere Trocknungsergebnisse.
Programmtaste A gedrückt halten
und Hauptschalter 1 einschalten.
Beide Tasten loslassen.
Die Ziffernanzeige 4 blinkt (ein)
oder (aus).
Um die Einstellung zu ändern,
Programmtaste A drücken.
Hauptschalter 1 ausschalten; die
Einstellung bleibt gespeichert.
Programm abbrechen (Reset)
Nur bei eingeschaltetem Hauptschalter:
Programmtasten A und C
gleichzeitig ca. 3 Sek. drücken.
Die Ziffernanzeige zeigt
.
Tür schließen.
Der Programmablauf dauert ca. 1 Min.
Den Hauptschalter 1 nach dem
Ablauf ausschalten.
Reinigerkammer 30 schließen.
Für einen Neustart Hauptschalter 1
wieder einschalten und gewünschtes
Programm wählen.
en
30
30
Not suitable for the
dishwasher
What you should not put into
the dishwasher:
Cutlery and tableware manufactured in
whole or part from wood. They become
faded and unsightly in appearance.
Furthermore, the adhesives that are used
are not suitable for the temperatures that
occur inside the dishwasher. Delicate
decorative glassware and vases, special
antique or irreplaceable china. The
decorative patterns on such items will not
be dishwasher-proof.
Plastic objects that are not resistant to hot
water, copper and pewter utensils are also
not suitable. Decorative patterns printed or
painted onto the surface of crockery,
glasses, etc., aluminium and silver items
tend to become discoloured or faded if
washed in the dishwasher. Some types of
glass can become opaque in appearance
after they have been washed many times
in a dishwasher. Highly absorbent
materials, such as sponges and towels,
should never be placed in the dishwater.
Our recommendation:
In future, only purchase table or
kitchenware that has been confirmed as
being dishwasher-proof.
Important
Dishes or cutlery that have
been soiled by tobacco ash,
wax, lubricating grease or
paint, should not be put in the
dishwasher.
Damage to glassware and other
dishes
Possible causes:
type of glass or manufacturing process
chemical composition of detergent
water temperature and duration of
dishwasher programme.
Suggested remedy:
Use glassware or porcelain dishes that
have been marked ’dishwasher–proof’
by the manufacturer.
Use a mild detergent that is described
as ’kind to dishes’. If necessary, seek
further information from detergent
manufacturers.
Select a programme with as low a
temperature and as short a duration as
possible.
To prevent damage, take glass and
cutlery out of the dishwasher as soon
as possible after the programme has
ended.
en
33
If required, the height of the top basket can
be adjusted in order to create more space
for large utensils either in the top or bottom
basket.
Pull out the top basket.
To lower the basket, press in
succession the two levers on the left
and right sides of the basket. Always
take hold of the side of the basket on
the upper edge, otherwise the basket
will not drop smoothly (and may
damage the utensils).
To raise the basket, take hold of the
basket on the upper edge and pull
upwards.
Before you re-insert the basket, ensure
that it is at the same height on both
sides. Otherwise, the appliance door
cannot be closed and the upper spray
arm will not connect to the water circuit.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Siemens-se-66a590
  • Op de display van duur programma verschijnt een symbool van 2 pijltjes.....in een ovaal vorm/pijltje rechtsom en pijltje linksom........wat betekent dit????ik kan dit nergens terugvinden......... Gesteld op 27-12-2011 om 13:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De klok of de knoppen werken niet meer. de lampjes van de toetsen branden niet als ik de vaatmachineknop op AAN zet. Ik hoor af en toe wel als ik de aan en uit knop indruk een geluidje onderuit komen, ergens waar de pomp zit. Ik heb de vaatwasmachine al helemaal los gehad en de zijpanelen eraf gehaald, maar ik kan niets vinden wat de oorzaak kan zijn. Het is net of er geen stroom doorkomt. Gesteld op 26-7-2010 om 17:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens se 66a590 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens se 66a590 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info