328232
107
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
FR Mode d´emploi 3
NL Gebruiksaanwijzing 42
HU Használati útasítás 81
HB 210 .10 E
s
P
q~ÄäÉ ÇÉë ã~íá≠êÉë
oÉã~êèìÉë áãéçêí~åíÉë RKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
~åíäÛÉåÅ~ëíêÉãÉåí RKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
`çåëáÖåÉëÇÉë¨Åìêáí¨ SKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
`~ìëÉëÇÉÇçãã~ÖÉë TKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
sçíêÉ åçìîÉääÉ Åìáëáåá≠êÉ UKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Ä~åÇÉ~ì ÇÉÅçãã~åÇÉ UKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
p¨äÉÅíÉìêÇìãçÇÉÇÉ Åìáëëçå VKKKKKKKKKKKKKKKKK
qÜÉêãçëí VKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
jáåìíÉêáÉ NMKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
jçÇÉë ÇÉ Åìáëëçå NMKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
cçìêÉí~ÅÅÉëëçáêÉë NOKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
sÉåíáä~íÉìêÇÉêÉÑêçáÇáëëÉãÉåí NPKKKKKKKKKKKKKKKKKK
^î~åí ä~ éêÉãá≠êÉ ìíáäáë~íáçå NQKKKKKKKKKKKKKKKKK
`Ü~ìÑÑÉê äÉ Ñçìê NQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
¨JåÉííçó~ÖÉÇÉë~ÅÅÉëëçáêÉë NQKKKKKKKKKKKKKKKKK
o¨Öä~ÖÉ Çì Ñçìê NRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
o¨Öä~ÖÉë NRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
båíêÉíáÉå Éí åÉííçó~ÖÉ NSKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
bñí¨êáÉìêÇÉ äÛ~éé~êÉáä NSKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
cçìê NSKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
ííçó~ÖÉ ÇÉë îáíêÉë NVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
kÉííçó~ÖÉ ÇÉëëìééçêíë OMKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
gçáåí OMKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
^ÅÅÉëëçáêÉë OMKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Q
q~ÄäÉ ÇÉë ã~íá≠êÉë
fåÅáÇÉåíë Éí Ǩé~åå~ÖÉ ONKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
`Ü~åÖÉêä~ ä~ãéÉÇìÑçìê ONKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
pÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ OOKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
bãÄ~ää~ÖÉ Éí ~éé~êÉáä ìë~Ö¨ OPKKKKKKKKKKKKKKKKK
q~ÄäÉ~ìñ Éí íìÅÉë OQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
dßíÉ~ìñÉíéßíáëëÉêáÉë OQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
`çåëÉáäëéçìêä~éßíáëëÉêáÉ OUKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
sá~åÇÉIîçä~áääÉI éçáëëçå OVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
`çåëÉáäëéçìê äÉëê∑íáëÉíÖêáää~ÇÉë PPKKKKKKKKKKKKKKK
ìÑÑä¨ëI Öê~íáåëIíê~åÅÜÉë ÇÉé~áå ÖêáääÉê PQKKKKKKKK
a¨ÅçåÖÉäÉê PQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
ëÜóÇê~í~íáçå PRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
¨êáäáë~íáçå PSKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
`çåëÉáäëéçìê¨ÅçåçãáëÉêÇÉäÛ¨åÉêÖáÉ PUKKKKKKKKKK
iÛ~Åêóä~ãáÇÉ Ç~åë ÅÉêí~áåë ~äáãÉåíë PUKKKKKKKKKK
É éçìîÉòJîçìë Ñ ~áêÉ PVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
mä~íë íÉëíë QMKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
R
oÉã~êèìÉë áãéçêí~åíÉë
sÉìáääÉòäáêÉ ~ííÉåíáîÉãÉåíÅÉííÉ åçíáÅÉÇÛìíáäáë~íáçåK
pÉìäÉãÉåíÇ~åëÅÉ Å~ëîçìëéçìîÉòìíáäáëÉêîçíêÉ
Åìáëáåá≠êÉÅçêêÉÅíÉãÉåíÉí Éå íçìíÉ ë¨Åìêáí¨K
`çåëÉêîÉò~îÉÅëçáåäçíáÅÉÇÉãçåí~ÖÉÉí
ÇÛìíáäáë~íáçåK îçìëêÉãÉííÉòäÛ~éé~êÉáäìåíáÉêëI
îÉìáääÉòóàçáåÇêÉäÉëåçíáÅÉëK
`çåíê∑äÉòäÛ~éé~êÉáä ê≠ëäÛ~îçáêǨÄ~ää¨KbåÅ~ë
ÇÛ~î~êáÉëÇÉ íê~åëéçêíI îçìë åÉ ÇÉîÉòé~ëê~ÅÅçêÇÉê
äÛ~éé~êÉáäK
pÉìäìå ëé¨Åá~äáëíÉ~ÖꨨÉëíÜ~Äáäáí¨ê~ÅÅçêÇÉê
ä~Åìáëáåá≠êÉK Å~ëÇÉÇçãã~ÖÉëÇìë ìå
ê~ÅÅçêÇÉãÉåíáåÅçêêÉÅíI îçìëéÉêÇÉòíçìíÇêçáí
ä~Ö~åíáÉK
~åíÇÛìíáäáëÉêäÛ~éé~êÉáäéçìêä~ éêÉãá≠êÉ ÑçáëI îçìë
ÇÉîÉòîçìë~ëëìêÉêèìÉ îçíêÉÇçãáÅáäÉÉëí¨èìáé¨
ÇÛìåÉ éêáëÉ ÇÉíÉêêÉÉíèìÉäÛáå ëí~ää~íáçå ¨äÉÅíêáèìÉ Éëí
ÅçåÑçêãÉíçìíÉëäÉëå çêãÉëÇÉë¨Åìêáí¨ÉåîáÖìÉìêK
iÛáåëí~ää~íáçå ÇÉîçíêÉ ~éé~êÉáä ÇçáíÆíêÉ Ñ~áíÉé~êìå
íÉÅÜåáÅáÉå ëé¨Åá~äáëíÉ~ÖꨨKiÉëÇáëéçëáíáçåë ÇÉä~
Åçãé~ÖåáÉÇÛ~ééêçîáëáçåå ÉãÉåí ¨äÉÅíêáèìÉ ê¨Öáçå~äÉ
ÅçããÉ äÉëÇáëéçëáíáçåëå~íáçå~äÉëëçåí~ééäáÅ~ÄäÉëK
iÛìíáäáë~íáçå ÇÉÅÉí é~êÉáä ë~åëéêáëÉÇÉ íÉêêÉ çì
~îÉÅìåÉ áåëí~ää~íáçå áåÅçêêÉÅíÉ éÉìíéêçîçèìÉêI
ÄáÉåèìÉÇ~åë ÇÉëÅáêÅçåëí~åÅÉëéÉìéêçÄ~ÄäÉëI
ÇÉÖê~îÉëÇçãã~ÖÉëEÄäÉëëìêÉëéÉêëçååÉääÉë Éí
ǨÅ≠ëé~ê¨äÉÅíêçÅìíáçåFKi É Ñ~ÄêáÅ~åíå ÛÉëíé~ë
êÉëéçåë~ÄäÉÇì ÑçåÅíáçååÉãÉåíáå~Ǩèì~íÉíÇÉë
éçëëáÄäÉë Ççãã~ÖÉë éêçîçèì¨ë é~êÇÉë áåëí~ää~íáçåë
¨äÉÅíêáèìÉë åçåÅçåÑçêãÉëK
^î~åí
äÛÉåÅ~ëíêÉãÉåí
^î~êáÉë ÇÉ íê~åëéçêí
~åÅÜÉãÉåí ¨äÉÅíêáèìÉ
S
`Éí ~éé~êÉáä ÉëíÇÉëíáå¨ ìå ìë~ÖÉÇçãÉëíáèìÉ
ìåáèìÉãÉåíK
ríáäáëÉòä~ Åìáëáåá≠êÉ ìåáèìÉãÉåíéçìê éê¨é~êÉêÇÉë
~äáãÉåíëK
lìîêáêéêìÇÉããÉåíä~ éçêíÉÇì ÑçìêK ä~î~éÉìê
ÅÜ~ìÇÉ éÉìíëÛ¨ÅÜ~ééÉêK
à~ã~áëíçìÅÜÉêäÉëëìêÑ~ÅÉëáå í¨êáÉìêÉëÅÜ~ìÇÉë
ÇìÑçìêåá äÉëê¨ëáëí~åÅÉëÅÜ~ìÑÑ~åíÉëK oáëèìÉ ÇÉ
ÄêºäìêÉë>
çáÖåÉò áãé¨ê~íáîÉãÉåíä ÉëÉåÑ~åíëK
à~ã~áëÅçåëÉêîÉêÇÉëçÄàÉíëáåÑä~ãã~ÄäÉë
Ç~åë äÉÑçìêK o áëèìÉë ÇÛáåÅÉåÇáÉ>
à~ã~áëÅçáåÅÉêäÉ ÅßÄäÉÇÉê~ÅÅçêÇÉãÉåíÇÛìå
~éé~êÉáä ¨äÉÅíêáèìÉ Ç~åë ä~éçêíÉÇÉ ÑçìêÅÜ~ìÇÉK
iÛáëçä~íáçåÇìÅßÄä~ÖÉ éÉìíÑçåÇêÉKoáëèìÉ ÇÉ
ÅçìêíJÅáêÅìáí>
iÉëê¨é~ê~íáçåëáåÉñéÉêíÉëëçåíÇ~åÖÉêÉìëÉëK
oáëèìÉ ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå>
pÉìäì å íÉÅÜåáÅáÉå ÇÉëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉÑçêã¨é~ê
åçëëçáåëÉëíÜ~Äáäáí¨ÉÑÑÉÅíìÉê ÇÉëê¨é~ê~íáçåëK
äÛ~éé~êÉáäÉëíǨÑÉÅíìÉìñIÅçìéÉòäÉÑìëáÄäÉ
Ç~åëäÉ Äç≤íáÉêÑìëáÄäÉëK
éÉäÉòäÉ ëÉêîáÅÉ ê≠ëîÉåíÉK
`çåëáÖåÉë
ÇÉ ë¨Åìêáí¨
cçìê ÅÜ~ìÇ
o¨é~ê~íáçåë
T
kÛÉåÑçìêåÉòé~ëÇÉ éä~èìÉ éßíáëëÉêáÉëìê ä~ëçäÉ
ÇìÑçìêK kÉêÉÅçìîêÉòé~ëä~ëçäÉÇìÑçìêÇÉ Ñáäã~äìK
`Éä~Åê¨Éìå É ~ÅÅìãìä~íáçåÇÉÅÜ~äÉìêK fäÉå
ê¨ëìäíÉê~áíìåÉ ~ÅÅìãìä~íáçå ÇÉÅÜ ~äÉì ê èìáãçÇáÑáÉê~áí
äÉëíÉãéëÇÉÅìáëëçå ÉíÉåÇçãã~ÖÉê~áíäÛ¨ã~áäK
îÉêëÉêà~ã~áëÇÛÉ~ì Ç~åë äÉÑçìê ÅÜ~ìÇK `ÉÅá
ÉåÇçãã~ÖÉê~áíäÛ¨ã~áäK
Å~ëÇÉ ÖßíÉ~ìñ~ìñ Ñêìáíëíê≠ëàìíÉìñåÉ Ö~êåáëëÉò
é~ëíêçéä~éä~èìÉK àìë ÇÉÑêìáíëèìá ÖçìííÉÇÉ ä~
éä~èìÉä~áëëÉÇÉëí~ÅÜÉëǨÑáåáíáîÉëK
ä~áëëÉòêÉÑêçáÇáêäÉÑçìê èìÛÉå ¨í~íÑÉêã¨K
ÅçáåÅÉòêáÉåÇ~åëä~ éçêíÉÇì ÑçìêKjÆãÉëáîçìë
åÛçìîêÉòä~ éçêíÉ ÇìÑçìêèìÛìå éÉíáíéÉìI äÉëÑ~´~ÇÉë
ÇÉãÉìÄäÉëîçáëáåëéÉìîÉåíÆíêÉÉåÇçãã~Ö¨Éë
~îÉÅäÉ íÉãéëK
äÉ àçáåíÇì ÑçìêÉëíÑçêíÉãÉåíÉåÅê~ëë¨I ä~ éçêíÉ
ÇìÑçìêåÉ ÑÉêãÉéäìë ÅçêêÉÅíÉãÉåíäçêëÇì
ÑçåÅíáçååÉãÉåíK iÉë Ñ~´~ÇÉëÇÉãÉìÄäÉëîçáëáåë
éÉìîÉåíÆíêÉ ÉåÇçãã~Ö¨ÉëKsÉáääÉò ÅÉèìÉ äÉ àçáåí
ÇìÑçìêëçáííçìàçìêëéêçéêÉK
ãçåíÉò é~ ëçì åÉ îçìë ~ëëÉóÉòé ëìê
ä~ éçêíÉÇì ÑçìêK
`~ìëÉë ÇÉ
Ççãã~ÖÉë
mä~èìɶéßíáëëÉêáÉçìÑáäã
~äì ëìê ä~ ëçäÉ Çì Ñçìê
b~ì Ç~åë äÉ Ñçìê
gìë ÇÉ Ñêìáí
oÉÑêçáÇáëëÉãÉåí ~îÉÅ ä~
éçêíÉ Çì Ñçìê çìîÉêíÉ
gçáåí Çì Ñçìê ÑçêíÉãÉåí
ÉåÅê~ëë¨
mçêíÉ Çì Ñçìê ìíáäáë¨É
ÅçããÉ ~ëëáëÉ
U
sçíêÉ åçìîÉääÉ Åìáëáåá≠êÉ
sçìë~ééêÉåÉòáÅá Åçåå ~≤íêÉîçíêÉ åçìîÉä~éé~êÉáäK
kçìëîçìëÉñéäáèìçåëäÉÄ~åÇÉ~ìÇÉÅçãã~åÇÉ
~îÉÅäÉëáåíÉêêìéíÉìêëÉí~ÑÑáÅÜ~ÖÉëK sçìëêÉÅÉîÉò
ÇÉë áåÑçêã~íáçåë ÅçåÅÉêåíä ÉëãçÇÉë ÇÉÅ ìáëëçå
ÉíäÉë ~ÅÅÉëëçáêÉëÑçìêåáë~îÉÅäÛ~éé~êÉáäK
`Éêí~áåëǨí~áäëëçåíÇáÑѨêÉåíëÉå ÑçåÅíáçå ÇìíóéÉ
ÇÛ~éé~êÉáäK
p¨äÉÅíÉìêÇìãçÇÉ
ÇÉ Åìáëëçå
qÜÉêãçëí
jáåìíÉêáÉ
Ä~åÇÉ~ì ÇÉ
Åçãã~åÇÉ
V
ë¨äÉÅíÉìêÇìãçÇÉÇÉÅìáëëçåéÉêãÉíÇÉê¨ÖäÉêäÉ
ãçÇÉ ÇÉÅìáëëçå éçìê äÉÑçìêK
Positions
/
Convection naturelle
; Air pulsé
. Ch aleu r de sole
R Gril air pulsé
9 Gril, petite surface
0 Gril, grande surface
6 Décongeler
içêëèìÉ îçìëê¨ÖäÉòäÉ ë¨äÉÅíÉìêÇì ãçÇÉ ÇÉÅìáëëçåI
ä~ä~ãéÉÇ~åëäÉ ÑçìêëÛ~ääìãÉK
íÜÉêãçëíéÉêãÉíÇÉ ê¨ÖäÉêä~íÉãé¨ê~íìêÉ
çì ä~ éçëáíáçå ÖêáäK
Température
50 - 270
Plage de température en ºC
Gril x Position
S
Gril faible 1
SS Gril moyen 2
SSS Gril puissant 3
ëóãÄçäÉ ~ìJÇÉëëìë ÇìíÜÉêãçëí~í É ëíäìã¨
äçêëèìÉäÉÑçìêÅÜ~ìÑÑÉK fäëÛ¨íÉáåíéÉåÇ~åíäÉë
ÅçìéìêÉëÇÉÅÜ~ì ÑÑÉK êëÇÉ ä~ǨÅçåÖÉä~íáçåI
äÉëóãÄçäÉ åÉ ëÛ~ääìãÉé~ëK
ãçÇÉ ÖêáäI éÉíáíÉV ÉíÖê~åÇÉ ëìêÑ~ÅÉxI
äÉíÜÉêãçëíéÉêãÉíÇÉê¨ÖäÉêì å É éçëáíáçåÖêáäK
p¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ
ÇÉ Åìáëëçå
qÜÉêãçëí~í
mçëáíáçåë Öêáä
NM
i~ãáåìíÉêáÉ ä~Åìáëáåá≠êÉéÉêãÉíÇÉê¨ÖäÉêìåÉ
Çìê¨ÉàìëèìÛ¶SMãáåìíÉëK
S
Position Arrêt
a Signal après écoulement du temps réglé
a -60 Graduation du temps en minutes
o¨ÖäÉòä~ãáåì íÉêáÉ íÉãéëëçìÜ~áí¨K
ëáÖå~ä êÉíÉåíáíÇ≠ëèìÉäÉíÉãéëëÛÉëí
¨Åçìä¨KiÛáåíÉêêìéíÉìêêÉîáÉåí~ìíçã~íáèìÉãÉåí
ëìêä~ éçëáíáçå^êêÆíSK
sçíêÉ ÑçìêçÑÑêÉÇáÑѨêÉåíëãçÇÉëÇÉ ÅìáëëçåKsçìë
éçìîÉò~áåëá ë¨äÉÅíáçååÉê ìå ãçÇÉÇÉÅìáëëçå
çéíáã~äÉãÉåí~Ç~éí¨ îçíêÉéä~íK
`çåîÉÅíáçå å~íìêÉääÉ
i~ ÅÜ~äÉìê ÉëíÇáÑÑìë¨ÉìåáÑçêã¨ãÉåí ëìêäÉ ÖßíÉ~ì
çìäÉ ê∑íáé~êä~ îçºíÉÉíä~ ëçäÉÇì ÑçìêK
iÉëÖßíÉ~ìñéßíÉäÉî¨ÉÅìáíë ãçìäÉ ÉíäÉë ëçìÑÑä¨ë
ê¨ìëëáëëÉåí ä ÉãáÉìñ ~ î ÉÅÅÉ ãçÇÉÇÉ Å ìáëëçåK i~
ÅçåîÉÅíáçåå ~íìêÉääÉÅçåîáÉåíëëá~ìñéá≠ÅÉëÇÉ
îá~åÇÉã~áÖêÉÇÉÄÌìÑI îÉ~ìÉíÖáÄáÉêK
jáåìíÉêáÉ
o¨Öä~ÖÉë
jçÇÉë ÇÉ Åìáëëçå
NN
^áê éìäë¨
îÉåíáä~íÉìêëìê ä~é~êçá~êêá≠êÉÇáëíêáÄìÉ
ìåáÑçêã¨ãÉåíä~ÅÜ~äÉìêÇ~åëäÉÑçìêK
ãçÇÉ ~áêéìäë¨ éÉêãÉíÇÉÑ~áêÉ ÅìáêÉÇÉëÖßíÉ~ìñ
ÉíÇÉëéáòòëìêÇÉìñåáîÉ~ìñK ëíÉãé¨ê~íìêÉëÇÉ
Åìáëëçå êÉèìáëÉëëçåíéäìëÄ~ëëÉëèìÛ~îÉÅä~
ÅçåîÉÅíáçåå~íìêÉääÉK sçìëíêçìîÉêÉòÇÉëéä~èìÉë
ëìééä¨ãÉåí~áêÉëÇ~åëäÉ ÅçããÉêÅÉëé¨Åá~äáë¨K
ãçÇÉ ÇÉÅìáëëçå ~áêéìäë¨ÉëíáǨ~äéçìêä~
ǨëÜóÇê~í~íáçåK
`Ü~äÉìê ÇÉ ëçäÉ
ÉÅ ä~ÅÜ~äÉìêÇÉ ëçäÉîçìë éçìîÉòéçìêëìáîêÉä~
Åìáëëçå çìäÉ Äêìåáëë~ÖÉ ÇÉÖßíÉ~ìñ é äÉÄ~ëK
`ÛÉëí~ìëëá~ééêçéêá¨éçìêéê¨é~êÉêÇÉëÅçåÑáíìêÉëK
dêáä ~áê éìäë¨
i~ê¨ëáëí~åÅÉÇìÖêáäÉíäÉîÉåíáä~íÉìêÑçåÅíáçååÉåí
~äíÉêå~íáîÉãÉåíK mÉåÇ~åíä~ ÅçìéìêÉÇÉ ÅÜ~ìÑÑÉI äÉ
îÉåíáä~íÉìêÇáÑÑìëÉ ëìêäÉãÉíëä~ ÅÜ~äÉìê¨ã~å~åí
ÇìÖêáäK ^áåëáäÉëãçêÅÉ~ìñÇÉ îá~åÇÉÇÉîáÉååÉåí
ÇÉíçìëäÉë Å∑í¨ëÅêçìëíáää~åíëK
dêáäI éÉíáíÉ ëìêÑ~ÅÉ
pÉìäÉä~êíáÉÅÉåíê~äÉÇÉä¨ëáëí~åÅÉÇìÖêáäÉëí
~ääìã¨ÉK ãçÇÉÇÉÅìáëëçåÅçåîáÉåí~ìñéÉíáíÉë
èì~åíáí¨ëÇÛ~äáãÉåíëKsçìë¨ÅçåçãáëÉêÉòÇÉäÛ¨åÉêÖáÉK
ëÉòäÉëéá≠ÅÉë ÖêáääÉê ÅÉåíêÉÇÉä~ ÖêáääÉK
NO
áäI Öê~åÇÉ ëìêÑ~ÅÉ
ìíÉä~ëìêÑ~ÅÉ ëáíì¨É ëçìëä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Éëí
ÅÜ~ìÑѨÉK ìëéçìîÉòÑ~áêÉÖêáääÉêéäìëáÉìêëëíÉ~âëI
ë~ìÅáëëÉëI éçáëëçåë çìíç~ëíëK
a¨ÅçåÖÉäÉê
îÉåíáä~íÉìêëáíì¨ ëìêä~ é~êçá ~êêá≠êÉ ÇìÑçìêê¨é~êíáí
ìåáÑçêã¨ãÉåíäÛ~áêÇ~åëäÉÑçìê~ìíçìêÇìãÉíë
ëìêÖÉä¨K iÉëéá≠ÅÉëÇÉîá~åÇÉ ëìêÖÉä¨ÉëI ä~îçä~áääÉI
äÉé~áåÉí äÉëÖßíÉ~ìñǨÅçåÖ≠äÉåíìåáÑçêã¨ãÉåíK
iÉë~ÅÅÉëëçáêÉëéÉìîÉåí ÆíêÉ ÉåÑçìêå¨ë RåáîÉ~ìñ
ÇáÑѨêÉåíëK
sçìëéçìîÉòêÉíáêÉêäÉë~ÅÅÉëëçáêÉë ÇÉìñíáÉêëIë~åë
èìÛáäëÄ~ëÅìäÉåíKfäÉëí~äçêëÑ~ÅáäÉ ÇÉêÉíáêÉêäÉëéä~íëK
cçìê Éí ~ÅÅÉëëçáêÉë
NP
sçìëéçìîÉòê~ÅÜÉíÉêÇÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë~ìéê≠ëÇì
ëÉêîáÅÉê≠ëJîÉåíÉçìÇ~åëäÉ ÅçããÉêÅÉ ëé¨Åá~äáë¨K
dêáääÉ
éçìêÇÉä~î~áëëÉääÉIÇÉëãçìäÉëÖßíÉ~ìIêíáëI
Öêáää~ÇÉëÉíéä~íëëìêÖÉä¨ëK
q∑äÉ ÇÉ Åìáëëçå Éå ~äìãáåáìã
éçìêÖßíÉ~ìñÉíéÉíáíëÑçìêëK
båÑçìêåÉòää~èìɶéßíáëëÉêáÉàìëèìÛ¶äìí¨ÉI
é~êíáÉáåÅäáå¨É ÉåÇáêÉÅíáçåÇÉä~ éçêíÉÇìÑçìêK
q∑äÉ ÇÉ Åìáëëçå ¨ã~áää¨É
éçìêÇÉëÖßíÉ~ìñÑçåÇ~åíëIéßíáëëÉêáÉëIéä~íëëìêÖÉä¨ë
ÉíÖêçëê∑íáëKbääÉ éÉìí¨Ö~äÉãÉåíëÉêîáêê¨Åìé¨êÉêä~
Öê~áëëÉëá îçìë ǨéçëÉòäÉë Öêáää~ÇÉëÇáêÉÅíÉãÉåíëìê
ä~ÖêáääÉK
båÑçìêåÉòä~íäÉ ÇÉÅì áëëçå¨ã~áää¨É àìëèìÛ¶ ä~Äìí¨ÉI
é~êíáÉáåÅäáå¨É ÉåÇáêÉÅíáçåÇÉä~ éçêíÉÇìÑçìêK
ÑçìêÉëí¨èìáé¨ÇÛìåîÉåíáä~íÉìêÇÉ êÉÑêçáÇáëëÉãÉåíK
ëÉ ãÉíÉå ã~êÅÜÉÉíëÉÅçìéÉ ÉåÅ~ëÇÉ ÄÉëçáåK
iÛ~áêÅÜ ~ì Ç ëÛ¨ÅÜ~ééÉ~ìJÇÉëëìëÇÉä~éçêíÉK
^ÅÅÉëëçáêÉë
sÉåíáä~íÉìê ÇÉ
êÉÑêçáÇáëëÉãÉåí
NQ
^î~åí ä~ éêÉãá≠êÉ ìíáäáë~íáçå
a~åëÅÉÅÜ~éáíêÉîçìëíêçìîÉêÉòíçìíÅÉèìÉîçìë
ÇÉîÉòÑ~áêÉ ~åíÇÛìíáäáëÉêîçíêÉ ~éé~êÉáäéçìêä~
éêÉãá≠êÉ ÑçáëK
^ÑáåÇÛ¨äáãáåÉêäÛçÇÉìê ÇÉå Éì ÑI ä~áëëÉòÅÜ~ì ÑÑÉê äÉ Ñçìê
îáÇÉI éçêíÉÑÉêã¨ÉK
NK o¨ÖäÉêäÉ ë¨äÉÅíÉìêÇì ãçÇÉ ÇÉÅìáëëçå ëìêtK
OK o¨ÖäÉêäÉ íÜÉêãçëí~íëìêOQM⁄`K
bíÉáÖåÉòäÉë¨äÉÅíÉìêÇì ãçÇÉÇÉ Åìáëëçå Äçìí
ÇÉSMãáåìíÉëK
`Ü~ìÑÑÉòäÉ ÑçìêÉíåÉííçóÉòäÉë~ÅÅÉëëçáêÉëKiáëÉò
äÉëÅçåëáÖåÉëÇÉë¨Åìêáí¨ ÅÜ~éáíêÉ ÂoÉã~êèìÉë
áãéçêí~åíÉëÊK
~åíÇÛìíáäáëÉêäÉë~ÅÅÉëëçáêÉëI åÉííçóÉòJäÉë
ëçáÖåÉìëÉãÉåí~îÉÅÇÉ äÛÉ~ì Çáíáçåå¨É ÇÉ
éêçÇìáí î~áëëÉääÉÉíì å ÅÜáÑÑçå î~áëëÉääÉK
`Ü~ìÑÑÉê äÉ Ñçìê
mêçŨÇÉò ÇÉ ä~ ã~åá≠êÉ
ëìáî~åíÉ
mê¨JåÉííçó~ÖÉ
ÇÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë
NR
o¨Öä~ÖÉ Çì Ñçìê
ê¨Öä~ÖÉÇìÑçìêëÉÑ~áíëáãéäÉãÉåí ãçóÉå
Çìë¨äÉÅíÉìêÇìãçÇÉÇÉÅìáëëçåÉíÇìíÜÉêãçëí~íK
ÅÜ ~éáíêÉ q~ÄäÉ~ìñÉíÅçåëÉáäëÊIîçìëíêçìîÉêÉòäÉ
ãçÇÉ ÇÉÅìáëëçå Éíä~ íÉãé¨ê~íìêÉ ~ééêçéêá¨ë ÇÉ
åçãÄêÉìñéä~íëK
NK o¨ÖäÉêäÉ ë¨äÉÅíÉìêëìêäÉ ãçÇÉÇÉ Åìáëëçå îçìäìK
OK ^ äÛ~áÇÉ ÇìíÜÉêãçëí~íI ê¨ÖäÉêä ~íÉãé¨ê~íìêÉ
çì ä~ éçëáíáçå ÖêáäK
bíÉáÖåÉòäÉë¨äÉÅíÉìêÇÉ ãçÇÉÇÉ ÅìáëëçåK
sçìëéçìîÉòãçÇáÑáÉê íçìíãçãÉåíä~ íÉãé¨ê~íìêÉ
çì ä~ éçëáíáçå ÖêáäK
o¨Öä~ÖÉë
bñÉãéäÉW åîÉÅíáçå
å~íìêÉääÉtI NVM`
içêëèìÉäÉãÉíëÉëíéêÆí
jçÇáÑáÉê äÉ ê¨Öä~ÖÉ
NS
båíêÉíáÉå Éí åÉííçó~ÖÉ
kÛìíáäáëÉòé~ëÇÉåÉííçóÉìêÜ~ì íÉ éêÉëëáçååá ÇÉ
åÉííçóÉìêàÉíÇÉî~éÉìêK
bëëìóÉòäÛ~éé~êÉáä~îÉÅÇÉäÛÉ~ì ÉíìåéÉìÇÉ éêçÇìáí
î~áëëÉääÉKp¨ÅÜÉòJäÉ ÉåëìáíÉÉÅìå ÅÜáÑÑçå ÇçìñK
ëéêçÇìáíë~ ÖêÉëëáÑë çìê¨Åìê~åíë ëçåí áå~ééêçéêá¨ëK
ìå íÉä éêçÇìáí~êêáîÉëìêä~ Ñ~´~ÇÉI ¨äáãáåÉòJ äÉ
áãã¨Çá~íÉãÉåí~îÉÅÇÉäÛÉ~ìK
iÉëä ¨Ö≠êÉëî~êá~íáçåëÇÉ ÅçìäÉìêë~éé~ê~áëë~åí
ëìêä~ Ñ~´~ÇÉÇÉäÛ~éé~êÉáäëçåíÇìÉëñÇáÑѨêÉåíë
ã~í¨êá~ìñíÉäëèìÉäÉîÉêêÉIäÉ éä~ëíáèìÉ ÉíäÉã¨í~äK
båäÉîÉòáãã¨Çá~íÉãÉåíäÉë íßÅÜÉëÇÉ Å~äÅ~áêÉIÇÉ
Öê~áëëÉIÇÉ Ñ¨ÅìäÉ ÉíÇÉ Ää~åÅÇÛÌìÑK aÉ ä~ Åçêêçëáçå
éÉìíëÉ ÑçêãÉê ëçìëÅÉë ë~äáëëìêÉëK
ríáäáëÉòÇÉë éêçÇìáíëÇÛÉåíêÉíáÉå éçìêáåçñKoÉëéÉÅíÉò
äÉëáå ÇáÅ~íáçåëÇì Ñ~ÄêáÅ~åíK ë~óÉêäÉéêçÇìáíëìêìå
éÉíáíÉåÇêçáíI~î~åíÇÉ äÛìíáäáëÉêëìêíçìíÉä~ ëìêÑ~ÅÉK
kÛìíáäáëÉòé~ëÇÉí~ãéçå Éå é~áääÉ ã¨í~ääáèìÉ åá
ÇÛ¨éçåÖÉÇçëê¨Åìê~åíK^ééäáèìÉòÇì åÉííçó~åí
éçìêÑçìêìå áèìÉãÉåí ëìêäÉë ëìêÑ~ÅÉë¨ã~áää¨Éë
Çì ÑçìêK
mçìê Ñ~ÅáäáíÉê äÉ åÉííçó~ÖÉ
îçìëéçìîÉò~ääìãÉêä~ ä~ãéÉ ÇìÑçìêI
ǨÅêçÅÜÉê ä~ é çêíÉÇì Ñçìê
Éíê~Ä~ííêÉä¨ëáëí~åÅÉÇìÖêáäëáíì¨É¶äçºíÉ
Çì ÑçìêK
o¨ÖäÉòäÉë¨äÉÅíÉìêÇì ãçÇÉÇÉ Åìáëëçå ëìêtK
sçìëéçìîÉòíê≠ëÑ~ÅáäÉãÉå í ǨÅêçÅÜÉê ä~éçêíÉ
Çì ÑçìêK
bñí¨êáÉìê ÇÉ
äÛ~éé~êÉáä
é~êÉáäë ~îÉÅ
ìåÉ Ñ~´~ÇÉ Éå áåçñ
cçìê
^ääìãÉê ä~ ä~ãéÉ Çì Ñçìê
a¨ÅêçÅÜÉê ä~ éçêíÉ Çì Ñçìê
NT
NK
lìîêáêÅçãéä≠íÉãÉåí ä~éçêíÉÇì ÑçìêK
OK máîçíÉêäÉëÇÉìñäÉîáÉêëÇÉîÉêêçìáää~ÖÉ
Ö~ìÅÜÉÉíÇêçáíÉK
PK fåÅäáåÉê ä~éçêíÉÇì ÑçìêK
ÉÅ äÉëÇÉìñ ã~áåëIä~ íÉåáêÉå Ä Ö~ìÅÜÉ
Éí ÇêçáíÉK
i~ êÉÑÉêãÉêìå éÉìéäìëÉíä~êÉíáêÉêK
^éê≠ë äÉ åÉííçó~ÖÉI êÉãçåíÉê ä~éçêíÉ Ç ì Ñ çìê Çë
äÛçêÇêÉ áåîÉêëÉ ÇìǨãçåí~ÖÉK
ìêÑ~ÅáäáíÉêäÉåÉííçó~ÖÉ ÇÉä~ îçºíÉ Çì ÑçìêIîçìë
éçìîÉòê~Ä~ííêÉä¨ëáëí~åÅÉÇìÖêáäK
íÉåíáçåIäÉ ÑçìêÇçáíÆíêÉÑêçáÇK
oáëèìÉÇÉÄêºäìêÉë>
oÉíáêÉêîÉêëäÛ~î~åíäÛ¨íêáÉêÇÉÑáñáçå Öêáäê~íí~ÄäÉ
ÉíäÉéçìëëÉêîÉêëäÉ Ü~ìíàìëèìÛ¶ ÅÉèìÛáäëÛÉåÅäÉåÅÜÉ
~ìÇáÄäÉãÉåíK
mÉåÇ~åíÅÉííÉ çé¨ê~íáçåIã~áåíÉåáêä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Çì
Öêáä Éíä~éáîçíÉêîÉêëäÉÄ~ëK
o~Ä~ííêÉ ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ
Çì Öêáä
NU
^éê≠ë äÉ åÉííçó~ÖÉ W
oÉéáîçíÉêä¨ëáëí~åÅÉÇìÖêáäîÉêëäÉÜ~ìíKmçìëëÉê
äÛ¨íêáÉêÇÉÑáñ~íáçåîÉêëäÉÄÉíä~áëëÉêä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Çì
Öêáä ëÛÉåÅäÉåÅÜÉêK
i~ é~êçá ~êêá≠êÉ ÉëíêÉîÆíìÉ ÇÛ¨ã~áä ~ìíçåÉííçó~åíK
bääÉëÉåÉííçáÉ~ìíçã~íáèìÉãÉåíéÉåÇ~åíäÉ
ÑçåÅíáçååÉãÉåíÇìÑçìêKaÉëéêçàÉÅíáçåëéäìë
áãéçêí~åíÉëÇáëé~ê~áëëÉåí é~ êÑçáëëÉìäÉãÉåí ~éê≠ë
éäìëáÉìêëìíáäáë~íáçåëÇì ÑçìêK
åÉííçóÉòà~ã~áëä~éçáêá≠êÉ~îÉÅ ÇìéêçÇìáíÇÉ
åÉííçó~ÖÉéçìêÑçìêK
råÉ ä¨Ö≠êÉ Ç¨Åçäçê~íáçå ÇÉäÛ¨ã~áä åÛ~~ìÅìåÉ
áåÑäìÉåÅÉëìêäÛ~ìíçåÉííçóÉK
ríáäáëÉòÇÉ É~ìÅÜ~ìÇÉ Çáíáçåå¨É ÇÉéêçÇìáí
î~áëëÉääÉçìÇÉ äÛÉ~ìîáå~áÖêÉK
Å~ëÇÛÉåÅê~ëëÉãÉåíáãéçêí~åíIìíáäáëÉòÇÉ
éê¨Ñ¨êÉåÅÉ Çì éêçÇìáíÇÉåÉííçó~ÖÉéçìêÑçìêK
ríáäáëÉòÇìéêçÇìáíÇÉå Éííçó~ÖÉéçìêÑçìê
ìåáèìÉãÉåíäçêëèìÉäÉÑçìêÉëíÑêçáÇK
íê~áíÉòà~ã~áëä~ é~êçá êá≠êÉ ~ìíçåÉííçó~åíÉ~îÉÅ
ÅÉéêçÇìáíK
êçéçëW
iÛ¨ã~áä ÉëíÅìáí ÇÉëíÉãé¨ê~íìêÉëíê≠ë¨äÉî¨ÉëK
`ÉÅáéÉìíÉåÖÉåÇêÉêÇÉëÇáÑѨêÉåÅÉëÇÉ íÉáåíÉëK
éܨåçã≠åÉÉëíåçêã~äÉí åÛáåÑäìÉ ÉåêáÉå ëìê
äÉÑçåÅíáçååÉãÉåíÇÉ äÛ~éé~êÉáäK íê~áíÉòé~ëÅÉë
ǨÅçäçê~íáçåë~îÉÅ ÇÉëí~ãéçåëê¨ÅìêÉêçì~îÉÅ
ÇÉëåÉííçóÉìêë~ÖêÉëëáÑëK
iÉëÄçêÇëÇÉéä~èìÉëãáåÅÉëåÉ éÉìîÉåíé~ëÆíêÉ
¨ã~áää¨ëÅçãéä≠íÉãÉåíKfäëéÉìîÉåíÇçåÅ éê¨ëÉåíÉê
ÇÉë~ëé¨êáí¨ëKi ~ éêçíÉÅíáçåÅçåíêÉä~ Åçêêçëáçå Éëí
Ö~ê~åíáÉK
kÉííçó~ÖÉ ÇÉë ëìêÑ~ÅÉë
Å~í~äóíáèìÉë Ç~åë äÉ Ñçìê
ííçó~ÖÉ ÇÉä~ ëçäÉ
Çì Ñçìê
NV
kÉííçóÉòäÉÅçìîÉêÅäÉÉå îÉêêÉ ÇÉéê¨Ñ¨êÉåÅÉ ÉÅ
Çì éêçÇìáíî~áëëÉääÉK
sçìëéçìîÉòÉåäÉîÉêäÉëîáíêÉëä~éçêíÉÇì Ñçìêéçìê
Ñ~ÅáäáíÉêëçååÉííçó~ÖÉK
NK a¨ãçåíÉêä~ éçêíÉÇì ÑçìêÉí ä~ éä~ÅÉê~îÉÅä~
éçáÖå¨ÉîÉêëäÉÄ~ëëìêìåÅÜáÑÑçåK
OK a¨îáëëÉêäÉêÉÅçìîêÉãÉåíÉå Ü~ìíä~éçêíÉÇì
ÑçìêK^ÅÉíÉÑÑÉíǨîáëëÉêäÉëîáë Ö~ìÅÜÉ Éí
ÇêçáíÉ~îÉÅìåÉéá≠ÅÉÇÉ ãçåå~áÉKEcáÖK ^F
PK oÉíáêÉê ä~îáíêÉK EcáÖK _F
ííçóÉò äÉë îáíêÉë~ îÉÅ ìå åÉííçóÉìê éçìê îáíêÉë
Éíìå ÅÜáÑÑçåÇçìñK
QK o¨ÉåÖ~ÖÉê ä~îáíêÉK
RK mçëÉêäÉêÉÅçìîêÉãÉåíÉíäÉîáëëÉêK
SK oÉãçåíÉê ä~éçêíÉÇì ÑçìêK
sçìë ÇÉîÉò ìåáèìÉãÉåí ê¨ìíáäáëÉê äÉ Ñçìê äçêëèìÉ
äÉë îáíêÉë ëçåí ÅçêêÉÅíÉãÉåí êÉãçåí¨ÉëK
kÉííçó~ÖÉ Çì ÅçìîÉêÅäÉ Éå
îÉêêÉ ÇÉ ä~ ä~ãéÉ Çì Ñçìê
kÉííçó~ÖÉ
ÇÉë îáíêÉë
OM
sçìëéçìîÉòÉåäÉîÉêäÉëëìééçêíëéçìêäÉë åÉííçóÉêK
a¨ÅêçÅÜÉê äÉëëìééçêíëW
NK iÉîÉêäÉëìééçêí äÛ~î~åíîÉêëäÉ Ü~ìí
OK Éí äÉǨÅêçÅÜÉêI
PK íáêÉê ÉåëìáíÉ äÉëìééçêí îÉêë äÛ~î~åí
QK Éí äÛÉåäÉîÉê
kÉííçóÉòäÉëëìééçêíë~îÉÅÇì éêçÇìáí î~áëëÉääÉ Éí
ìåÉ ¨éçåÖÉ î~áëëÉääÉçì~îÉÅìåÉ ÄêçëëÉK
^ÅÅêçÅÜÉêäÉë ëìééçêíëW
båÖ~ÖÉêäÉëìééçêíäÛ~êêá≠êÉIäÉéçìëëÉêä¨Ö≠êÉãÉåí
îÉêëäÛ~êêá≠êÉÉí äÛ~ÅÅêçÅÜÉê äÛ~î~åíK
iÉëëìééçêíëëÛ~Ç~éíÉåíÇêçáíÉÉí Ö~ìÅÜÉK i~
ÅçìêÄìêÉ E ~FÇçáí íçìàçìêëÆíêÉ Éå Ä ~ëK
kÉííçóÉòäÉàçáåíÑçìê~îÉÅÇì éêçÇìáí î~áëëÉääÉK
kÛìíáäáëÉòà~ã~áëÇÉéêçÇìáíëÇÉåÉííçó~ÖÉ~ÖêÉëëáÑë
çìê¨Åìê~åíëK
ê≠ëäÛìíáäáë~íáçåI ãÉííÉòáãã¨Çá~íÉãÉåíäÉë
~ÅÅÉëëçáêÉë íêÉãéÉêÇ~åë ÇÉäÛÉ~ì Çáíáçåå¨É ÇÉ
éêçÇìáí î~áëëÉääÉKsçìëéçìêêÉòÉåëìáíÉÑ~ÅáäÉãÉåí
¨äáãáåÉêäÉë êÉëíÉëÇÛ~äáãÉåíë äÛ~áÇÉÇÛìåÉÄêçëëÉ
çì ÇÛìåÉ ¨éçåÖÉ î~áëëÉääÉK
kÉííçó~ÖÉ
ÇÉë ëìééçêíë
gçáåí
^ÅÅÉëëçáêÉë
ON
fåÅáÇÉåíë Éí Ǩé~åå~ÖÉ
ëÉéÉìíèìÛìåÉéÉíáíÉ é~ååÉÖÆåÉäÉÄçåÑçåÅJ
íáçååÉãÉåíÇÉ îçíêÉ~éé~êÉáäK ^î~åíÇÛ~ééÉäÉê äÉ
ëÉêîáÅÉê≠ëJîÉåíÉIîÉìáääÉòêÉëéÉÅíÉêäÉë ÅçåëáÖåÉë
ëìáî~åíÉëW
Incident
Cause possible Remarques/Remèdes
L’appareil ne fonctionne pas. Fusible grillé. Vérifier dans le boîtier à fusibles si celui
de la cuisinière est en état de marche.
Panne de courant. Vérifier si l’éclairage de la cuisine
s’allume.
pÉìäë äÉë íÉÅÜåáÅáÉåë Çì ëÉêîáÅÉ ê≠ëJîÉåíÉ
Ñçêã¨ë é äÉ Ñ~ÄêáÅ~åí ëçåí Ü~Äáäáí¨ë ÉÑÑÉÅíìÉê
ÇÉë ê¨é~ê~íáçåëK
aÉëê¨é~ê~íáçåëáå ÉñéÉêíÉëéÉìîÉåíÉåÖÉåÇêÉê
ÇÉëêáëèìÉëÅçåëáǨê~ÄäÉëéçìêäÛìíáäáë~íÉìêK
Ñ~ìí êÉãéä~ÅÉêä~ä~ãéÉ Çì ÑçìêëáÉääÉåÉÑçåÅíáçååÉ
é~ëKsçìëéçìêêÉò~ÅÜÉíÉêÇÉëä~ãéÉëÇÉ êÉÅÜ~åÖÉ
ê¨ëáëí~åíÉëñíÉãé¨ê~íìêÉëÉå îçìë~ÇêÉëë~åí
åçíêÉëÉêîáÅÉê≠ëJîÉåíÉçììåÅçããÉêÅÉ
ëé¨Åá~äáë¨K
kÛìíáäáëÉêèìÉÅÉëä~ãéÉëK
NK `çìéÉêäÉÑìëáÄäÉÇÉä~Åìáëáåá≠êÉëáíì¨Ç~åëäÉ
Äç≤íáÉê ÑìëáÄäÉëK
OK bí~äÉêÇ~åëäÉÑçìê ÑêçáÇìå íçêÅÜçå î~áëëÉääÉ~Ñáå
ÇÛ¨îáíÉêÇÉëǨÖßíëK
PK a¨îáëëÉê äÉ ÅçìîÉêÅäÉ Éå îÉêêÉ Éå äÉ íçìêåí
Ö~ìÅÜÉK
QK oÉãéä~ÅÉêä~ ä~ãéÉÇìÑçìê éìå íóéÉÇÉä~ãéÉ
áÇÉåíáèìÉK
RK oÉîáëëÉê äÉÅ çìîÉêÅäÉ Éå îÉêêÉK
SK båäÉîÉêäÉ íçêÅÜçå Éíê¨~êãÉêäÉ ÑìëáÄäÉK
`Ü~åÖÉê ä~ ä~ãéÉ
Çì Ñçìê
mêçŨÇÉò ÅçããÉ ëìáí
OO
äÉ ÅçìîÉêÅäÉ ÉåîÉêêÉÇÉä~ ä~ãéÉÇìÑçìê Éëí
ÉåÇçãã~Ö¨I î çìëÇÉîêÉò äÉÅÜ~åÖÉêK s çìëéçìîÉò
îçìëéêçÅìêÉê ÇÉëÅçìîÉêÅäÉë ÉåîÉêêÉ ~ìéê≠ë Çì
ëÉêîáÅÉê≠ëJîÉåíÉKsÉìáääÉòäìá áåÇáèìÉê äÉë
åìã¨êçë bÉíca ÇÉîçíêÉ ~éé~êÉáäK
pÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ
îçíêÉ~éé~êÉáä~ÄÉëçáåÇÛÆíêÉê¨é~ê¨IåçíêÉëÉêîáÅÉ
~éê≠ëJîÉåíÉëÉíáÉåíîçíêÉÇáëéçëáíáçåKsçìë
íêçìîÉêÉòÇ~åëäÛ~ååì~áêÉí¨ä¨éÜçåáèìÉäÛ~ÇêÉëëÉÉíäÉ
åìã¨êçÇÉ í¨ä¨éÜçåÉ Çì ëÉêîáÅÉê≠ëJîÉåíÉäÉ éäìë
éêçÅÜÉK iÉëÅÉåíêÉëÇÉëÉêîáÅÉ~éê≠ëJîÉåíÉáå Çáèì¨ë
îçìëêÉåëÉáÖåÉêçåí¨Ö~äÉãÉåíîçäçåíáÉêëëìêäÉëÉêîáÅÉ
~éêëJîÉåíÉäÉéäìëéêçÅÜÉÇÉîçíêÉÇçãáÅáäÉK
içêëèìÉ îçìë~ééÉäÉò åçíêÉëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉI
îÉìáääÉòáåÇáèìÉêäÉ åìã¨êçb ÉíäÉåì ã¨êçc a ÇÉ
äÛ~éé~êÉáäKi~ éä~èìÉëáÖå~ä¨íáèìÉÉÅäÉëå ì ã¨êçëëÉ
íêçìîÉåí¶ÇêçáíÉìêäÉÅí¨ÇÉäçêíÉÇìÑçìêKmçìê
¨îáíÉêÇÛ~îçáêäÉëêÉÅÜÉêÅÜÉêÉå Å~ëÇÉé~ååÉIîçìë
éçìîÉòêÉéçêíÉêÅÉë Ççåå¨ÉëÇ~åëäÛÉåÅ~Çê¨
ÅáJÇÉëëçìëK
E
FD
Service après-vente
`Ü~åÖÉê äÉ ÅçìîÉêÅäÉ
Éå îÉêêÉ
kìã¨êçë ÇÉ éêçÇìáí b
Éí ÇÉ Ñ~ÄêáÅ~íáçå ca
OP
bãÄ~ää~ÖÉ Éí ~éé~êÉáä ìë~Ö¨
ìêäÉíê~åëéçêíIÅÉíé~êÉáä ~¨í¨ÅçåÇáíáçåå¨
Ç~åë ìå ÉãÄ~ää~ÖÉ ÇÉëíáå¨ äÉ éêçí¨ÖÉêK qçìë
äÉëã~í¨êá~ìñÅçåëíáíìíáÑëÇÉ äÛÉãÄ~ää~ÖÉ ëçåí
Åçãé~íáÄäÉë~îÉÅäÛÉåîáêçååÉãÉåíÉíêÉÅóÅä~ÄäÉëK
^áÇÉò ¨äáãáåÉê äÛÉãÄ~ää~ÖÉ Ç~åëäÉ êÉëéÉÅíÇÉ
äÛÉåîáêçååÉãÉåíK
iÉë~éé~êÉáäëìë~Ö¨ëåÉ ëçåíé~ëÇÉëǨÅÜÉíë
Ǩåì¨ëÇÉ î~äÉìêKråÉ ãáëÉ~ì êÉÄìíêÉëéÉÅíìÉìëÉÇÉ
äÛÉåîáêçååÉãÉåíéÉêãÉíÇÛÉå ê¨Åìé¨êÉêÇÉéê¨ÅáÉìëÉë
ã~íá≠êÉëéêÉãá≠êÉëK
~åíÇÉ ãÉííêÉäÛ~åÅáÉå ~éé~êÉáä êÉÄìíI êÉåÇÉòJäÉ
áåìíáäáë~ÄäÉÉíÅçääÉòÇÉëëìëìå É ¨íáèìÉííÉ éçêí~åíä~
ãÉåíáçå ëìáî~åíÉ ^ííÉåíáçå cÉêê~áääÉ> Ê
ìêçÄíÉåáêäÉë ÅççêÇçåå¨ÉëÇÛìå ÅÉåíêÉÇÉ
êÉÅóÅä~ÖÉçìÇÉëáå Ñçêã~íáçåëëìêäÉëãçóÉåë~ÅíìÉäë
ÇÉãáëÉ êÉÄìíI îÉìáääÉòÅçåëìäíÉêîçíêÉ êÉîÉåÇÉìê
çìäÛ~Çãáåáëíê~íáçåÇÉ îçíêÉãìåáÅáé~äáí¨K
OQ
q~ÄäÉ~ìñ Éí ~ëíìÅÉë
fÅáîçìëíêçìîÉêÉòìå ÅÜçáñÇÉ éä~íëÉíäÉëê¨Öä~ÖÉë
çéíáã~ìñÅçêêÉëéçåÇ~åíëKsçìëéçìîÉòÅçåëìäíÉê
ÅÉëí~ÄäÉ~ìñéçìêÅçåå~≤íêÉäÉ ãçÇÉÇÉ Åìáëëçå
Éíä~ íÉãé¨ê~íìêÉ~ééêçéêá¨EÉF îçíêÉéä~íIèìÉä
~ÅÅÉëëçáêÉîçìëÇÉîÉòìíáäáëÉêÉí èìÉä åáîÉ~ìîçìë
ÇÉîÉòäÛÉå ÑçìêåÉêK`ÉÅÜ ~éáíêÉÅçåíáÉåíÇÉë~ëíìÅÉë
ÅçåÅÉêå~åíä~ î~áëëÉääÉÉíä~éê¨é~ê~íáçå ~áåëá èìÛìåÉ
éÉíáíÉ ~áÇÉÉå Å~ëÇÉ é~ååÉK
iÉëãçìäÉëÉåã¨í~äÇÉÅçìäÉìêÑçåŨÉëçåíäÉëéäìë
~ééêçéêá¨ëK mçìê ÇÉëãçìäÉëÇÉ ÅçìäÉìêÅä~áêÉ Éå
ã~í¨êá~ì é~êçá ãáåÅÉçìéçìêÇÉëãçìäÉë ÉåîÉêêÉI
áäÉëíêÉÅçãã~åǨÇÛìíáäáëÉêäÛ~áêéìäë¨K qçìàçìêëÉëíJáä
èìÉ äÉëíÉãéë ÇÉÅìáëëçå ëçåí é äìë äçåÖìÉë ÉíäÉ
ÖßíÉ~ìÄêìåáíãçáåëìåáÑçêã¨ãÉåíK
mä~ÅÉòíçìàçìêëäÉ ãçìäÉ ÖßíÉ~ìñëìêä~ ÖêáääÉK
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇéçìêìå ÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉ
ÑçìêÑêçáÇKsçìë¨ÅçåçãáëÉêÉòÇÉäÛ¨åÉêÖáÉKîçìë
éê¨ÅÜ~ìÑÑÉòäÉ ÑçìêIäÉëÇìê¨ÉëÇÉÅì áëëçåáå Çáèì¨Éë
ÇáãáåìÉåíÇÉR NMãáåìíÉëK
a~åëäÉëí~ÄäÉ~ìñÉëíáåÇáèì¨äÉãçÇÉÇÉÅìáëëçå
çéíáã~äéçìê äÉëÇáÑѨêÉåíÉëÖßíÉ~ìñÉíéßíáëëÉêáÉëK
i~ íÉãé¨ê~íìêÉÉíä~Çìê¨É ÇÉÅì áëëçåǨéÉåÇÉåí
ÇÉ ä ~èìíáí¨ ÉíÇÉä~ å~íìêÉ ÇÉä~ éßíÉK `ÛÉëíéçìêèìçá
äÉëí~ÄäÉ~ìñéê¨ëÉåíÉåíÇÉëÑçìêÅÜÉííÉëÇÉî~äÉìêëK
`çããÉåÅÉòéä~î~äÉìêä~éäìëÄ~ëëÉK råÉ
íÉãé¨ê~íìêÉéäìëÄ~ëëÉéÉêãÉíÇÛçÄíÉåáê ÇÉëãÉíëéäìë
ìåáÑçêã¨ãÉåíÇçê¨ëK å¨ÅÉëë~áêÉIë¨äÉÅíáçååÉò ä~Ñçáë
ëìáî~åíÉ ìåÉ î~äÉìêéäìë ¨äÉî¨ÉK
sçìëíêçìîÉêÉòÇÉëáåÑçêã~íáçåëëìééä¨ãÉåí~áêÉëÇ~åë
ä~ëÉÅíáçåáåíáíìä¨É Â`çåëÉáäëéçìêä~ éßíáëëÉêáÉÊ Ñ~áë~åí
ëìáíÉ ~ ìñí~ÄäÉ~ìñK
dßíÉ~ìñ Éí
éßíáëëÉêáÉë
jçìäÉë
q~ÄäÉ~ìñ
OR
Gâteaux cuits
dans des moules
Moule sur la grille Hauteur Mode de
cuisson
Tempéra-
ture ºC
Durée de
cuisson,
minutes
Gâteaux à pâte levée simple Moule à kouglof/
savarin/cake
3 moules à cake*
2
2+4
t
;
170-190
150-170
50-60
70-100
Gâteaux à pâte levée fine
(p.ex. sa blés)
Moule à kouglof/
savarin/cake
3 moules à cake*
2
2+4
t
;
150-170
140-160
60-70
70-100
Fond de tarte
en pâte brisée avec bord
Moule démontable 1 t 170-190 25-35
Fonds de tarte
en pâte lev ée fine
Moule pour fond
de tarte aux fruits
2 t 150-170 20-30
Tarteenpâteàbiscuit Moule démontable 2 t 160-180 30-40
Tarte aux fruits ou au
fromage blanc, pâte brisée**
Moule démontable
en couleur foncée
1 t 170-190 70-90
Gâteaux aux fruits,
pâte levée fine
Moule démontable/
moule à kouglof
2 t 160-180 50-60
Tartes salées**
(p.ex. des quiches/tartes aux
oignons)
Moule démontable 1 t 180-200 50-60
* Faire attention à la position des moules à cake. Vous trouverez des grilles supplémentaires comme
accessoires optionnels dans le commerce spécialisé.
** Laissez refroidir le gâteau env. 20 min u tes dans l’appareil.
OS
Gâteau cuit sur la
plaque
Hauteur Mo de de
cuisson
Température
ºC
Durée de
cuisson,
minutes
Pâte levée fine ou à la
levure de boulanger avec
garniture sèche
Tôle de cuisson
émaillée
2 plaques**
2
2+4
t
;
170-190
150-170
20-30
35-45
Pâte levée fine ou à la
levure de boulanger avec
garniture fondante*
(fruits)
Tôle de cuisson
émaillée
2 plaques**
3
2+4
t
;
170-190
150-170
40-50
50-60
Biscuit roulé (préchauffer) Tôle de cuisson
émaillée
3 t 170-190 15-20
Brioche tressée, avec
500 g de farine
Tôle de cuisson
émaillée
2 t 170-190 30-40
Gâteau de Noël, avec
500 g de farine
Tôle de cuisson
émaillée
3 t 160-180 60-70
Gâteau de Noël, avec
1kgdefarine
Tôle de cuisson
émaillée
3 t 150-170 90-100
Strudel, suc Tôle de cuisson
émaillée
2 t 180-200 55-65
Pizza Tôle de cuisson
émaillée
2 plaques**
2
2+4
t
;
220-240
180-200
25-35
45-55
* Pour d es gâteaux aux fruits très fondants, utilisez la tôle de cuisson émaillée à bords hauts.
** En cuisant sur deux niveaux, placer la tôle de cuisson émaillée sur le niveau supérieur.
OT
Pain et petits pains
Hauteur Mode de
cuisson
Température
ºC
Durée,
minutes
Painàlalevuredeboulanger,
avec 1,2 kg de farine*,
(préchauffer)
Tôle de cuisson
émaillée
2 t 270
200
8
35-45
Pain au levain avec 1,2 kg
de farine*, (préchauffer)
Tôle de cuisson
émaillée
2 t 270
200
8
40-50
Petits pains (par ex.
petits pains de seigle)
Tôle de cuisson
émaillée
4 t 200-220 20-30
* Ne versez pas d’eau directement dans le fou r chaud.
Petites pâtisseries
Hauteur Mo de de
cuisson
Température
ºC
Durée de
cuisson,
minutes
Petits gâteaux secs Plaque
2 plaques**
3
2+4
t
;
150-170
130-150
10-20
25-35
Meringue Plaque 3 ; 80-100 100-150
Pâte à choux Plaque 2 t 200-220 30-40
Macarons Plaque
2 plaques**
3
2+4
t
;
100-120
100-120
30-40
35-45
Pâte feuilletée Plaque
2 plaques**
3
2+4
;
;
190-210
190-210
20-30
30-40
* En cuisant sur deux niveaux, placer la tôle de cuisson émaillée sur le niveau supérieur.
Vous trouverez des plaques supplémentaires comme accessoires optionnels dans le commerce
spécialisé.
OU
Vous voulez utiliser
votre propre recette.
Orientez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de
votre r ecette.
Vérifiez si votre génoise est
complètement cuite.
A l’aide d ’un bâtonnet en bois, piquez le sommet d u gâteau
environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué
dans la recette. Le gâteau est cuit si la pâte n’adhère plus au
bâtonnet.
Le gâteau s’affaisse. La fois suivante, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou
bien réduisez la température du four de 10 degrés. Respectez
les temps de malaxage indiqués dans la recette.
Le gâteau a m onté davantage
au centre que sur les bords.
Ne graissez pas le tour du moule démontable. Après la cuisson,
démoulez soigneusement le gâteau à l’aide d’un couteau.
Le dessus du gâteau est trop cuit. Enfournez-le jusqu’au fond, choisissez une température p lus
basse et faites cuire le gâteau un peu plus longtemps.
Le gâteau es t trop sec. A l’aide d’un cure-dent, percez plusieurs petits trous dans le
gâteau cuit. Ded an s, versez du jus d e fruit ou du liquide
légèrement alcoolisé. Au gâteau suivant, augmentez la
température de 10 ºC et réduisez les temps de cuisson.
Le pain ou le gâteau ( gâteau au
fromage blanc par ex.) a un bel
aspect mais l’intérieur est pâteux
(filets d’eau à l’intérieur).
Pour le gâteau suivant, veillez à ce que la pâte soit moins
liquide. Augmentez le temps de cuisson et réduisez la
température. En cas de gâteaux avec g ar niture juteuse:Faites
précuire le fond. Saupoudrez-le de poudre d’amandes ou de
chapelure et mettez en suite la garniture. Respectez la r ecette et
les temps de cuisson.
Les pâtisseries ne sont pas
uniformément dorées.
Pour obtenir des tisseries uniformes, sélectionnez une
température légèrement plus basse. Faites cuire les pâtisseries
délicats sur un seul niveau, avec le mode de cuisson convection
naturelle t. Le papier sulfurisé passant de la plaque peut
gêner la circulation de l’air. Découpez toujours le papier aux
dimensions de la plaque.
Le dessous de la tarte aux fruits
est trop clair. Le jus des fruits a
cou.
La fois suivante, utilisez la tôle de cuisson émaillée à bords
hauts.
`çåëÉáäë éçìê ä~
éßíáëëÉêáÉ
OV
Vous avez utilisé plusieurs
niveaux de cuisson. L e s
pâtisseries placées sur la plaque
du haut sont plus c uites que
celles de la plaque du bas.
Pour la cuisson sur plusieurs niv eaux, utilisez toujours l’air pulsé
;. Des mets enfournés sur des plaques différentes ne
demanderont pas forcément la me durée de cuisson.
La c uisson de gâteaux aux fruits
juteux produit de la condensation.
De la vapeur d’eau peut se dégager pendant la cuisson des
pâtisseries. Elle s’échappe au-dessus de la poignée de la porte.
La vapeur d’eau peut se condenser sur le bandeau de
commande ou sur les façades des meubles voisins et se mettre
à goutter. C’est là un phénomène physique normal.
sçìëéçìîÉòìíáäáëÉêíçìíÉî~áëëÉääÉê¨ëáëí~åíÉä~
ÅÜ~äÉìêK i~ íäÉ ÇÉÅìáëëçå ¨ã~áää¨ÉÅçåîáÉåí
¨Ö~äÉãÉåííê≠ëÄáÉå Öêçëê∑íáëK
mä~ÅÉòíçìàçìêëäÉ éä~í ÅÉåíêÉÇÉ ä~ ÖêáääÉK
ëÉòä~ î~áëëÉääÉÉåîÉêêÉíê≠ëÅÜ~ìÇÉ ëìêì å É
ëÉêîáÉííÉ ë≠ÅÜÉKpáä~ ëìêÑ~ÅÉÉëíÜì ãáÇÉ çìÑêçáÇÉI
äÉ î ÉêêÉéÉìí ëÉÅ~ëëÉêK
ê¨ëìäí~íÇì ê∑íáëë~ÖÉ Ç¨éÉåÇ ÇÉä~ å~íìêÉ ÉíÇÉ ä~
èì~äáí¨ÇÉäá~åÇÉK
pìêä~ îá~åÇÉã~áÖêÉIîÉêëÉòO PÅìáääÉêë ëçìéÉÇÉ
äáèìáÇÉIÉí UNMÅìáääÉêë ëçìéÉÇÉ äáèìáÇÉëìê äÉë
ê∑íáë Äê~áëÉêI ÅÉÅáëìáî~åí äÉìêí~áääÉK
oÉíçìêåÉò ãáJíÉãéëÇÉä~ ÅìáëëçåäÉë ãçêÅÉ~ìñ
ÇÉ îá~åÇÉK
råÉ ÑçáëèìÉäÉê∑íáÉëíÅìáíI ä~áëëÉòJäÉ êÉéçëÉê
NMãáåìíÉëÇÉéäìëÇ~åëäÉ Ñçìê¨íÉáåíÉíÑÉêã¨K
ä~ëçêíÉI äÉàìëëÉ ê¨é~êíáíãáÉìñ Ç~åëä~ îá~åÇÉK
sá~åÇÉI îçä~áääÉI
éçáëëçå
s~áëëÉääÉ
`çåëÉáäë éçìê äÉë ê∑íáë
PM
içêëèìÉ îçìë ìíáäáëÉòäÉÖêáäIÑÉêãÉòíçìàçìêëäÉ ÑçìêK
ÉåÉòëáéçëëáÄäÉÇÉëéá≠ÅÉë ÖêáääÉêÇÉãÆãÉ
¨é~áëëÉìêK bääÉëÇçáîÉåíÑ~áêÉO PÅãÇÛ¨é~áëëÉìê
ãáåáãìãKbääÉëëÉêçåí~äçêëìåáÑçêã¨ãÉåí Ççê¨ÉëÉí
ÄáÉåàìíÉìëÉëK p~äÉòäÉëëíÉ~âëëÉìäÉãÉåíì å É Ñçáë
Öêáää¨ëK
a¨éçëÉòäÉë ãçêÅÉ~ìñÖêáääÉêÇáêÉÅíÉãÉåíëìêä~
ÖêáääÉK páîçìëÑ~áíÉëÖêáääÉêìåÉ ëÉìäÉ éá≠ÅÉIîçìë
çÄíáÉåÇêÉòäÉëãÉáääÉìêëê¨ëìäí~íëÉå ä~éä~´~åí
ÅÉåíêÉÇÉä~ÖêáääÉK
fåíêçÇìáêÉ ~ìëëáä~ í∑äÉÇÉ Åìáëëçå ¨ã~áää¨É ëìêä~
Ü~ìíÉìêNK bääÉ ê¨Åìé≠êÉ äÉàìëÇÉ îá~åÇÉÉí äÉÑçìê
ëÉ ë~äáíãçáåëK
^ìñÇÉìñíáÉêëÇì íÉãéëÇÉÅìáëëçå áåÇáèì¨I
êÉíçìêåÉòäÉëÖêáää~ÇÉëK
i~ ê¨ëáëí~åÅÉÇìÖêáäëÛ~ääìãÉ ÉíëÛ¨íÉáåíÉå
éÉêã~åÉåÅÉK `ÛÉëííçìí Ñ~áíåçêã~äK iÉ åçãÄêÉ ÇÉ
ÑçáëǨéÉåÇÇÉ ä~éçëáíáçå Öêáäë¨äÉÅíáçåå¨ÉK
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉÑçìêÑêçáÇK
iÉëî~äÉìêëÇÉëíäÉ~ìñ ëçåí áåÇáÅ~íáîÉëKbääÉë
ǨéÉåÇÉåíÇÉäì~äáí¨ÉíÇÉä~íìêÉÇÉäá~åÇÉK
Viande
Poids Vaisselle Hauteur Mo de de
cuisson
Tempéra-
ture ºC, gril
Durée,
minutes
Rôti de bœuf à braiser
(p.ex. n oix entrecôte)
1kg
1,5 kg
2kg
fermé
2
2
2
t
t
t
200-220
190-210
180-200
80
100
120
Aloyau 1kg
1,5 kg
2kg
ouvert
2
2
2
t
t
t
210-230
200-220
190-210
70
80
90
Rosbif, à point* 1kg chacune ouv er t 1 R 210-230 40
Steaks, bien cuits
Steaks, à point
Grille***
Grille***
5
5
x
x
3
3
20
15
Viande de porc sans
couenne (p.ex. échine)
1kg
1,5 kg
2kg
ouvert
1
1
1
R
R
R
190-210
180-200
170-190
100
140
160
`çåëÉáäë éçìê äÉë Öêáää~ÇÉë
sá~åÇÉ
PN
Viande
Durée,
minutes
Tempéra-
ture ºC, gril
Mode de
cuisson
HauteurVaissellePoids
Viande de porc avec
couenne**(p.ex. épaule,
jarret)
1kg
1,5 kg
2kg
ouvert
1
1
1
R
R
R
180-200
170-190
160-180
120
150
180
Carré de porc avec l’os 1kg chacune fer 2 t 210-230 70
Rôti de viande hachée 750 g ou vert 1 R 170-190 70
Saucisses 750 g env. Grille*** 4 x 3 15
Rôti de veau 1kg
2kg
ouvert 2
2
t
t
190-210
170-190
100
120
Gigot d’agneau désos 1,5kg ou vert 1 R 150-170 120
* Tournez le rosbif à mi-cuisson. Une fois le r osbif cuit, enveloppez-le dans une feuille d’aluminium
et laissez-le reposer 10 minutes dans le four.
** Entaillez la couenne de la viande de porc puis, au moment de la retourner, posez la v iande avec la
couenne au contact du plat.
*** Enfournez la tôle de cuisson émaillée au niveau 1.
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇéçìêìå ÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉ
ÑçìêÑêçáÇK
iÉëáå ÇáÅ~íáçåëÇÉéçáÇëÑáÖìê~åíÇ~åë äÉíäÉ~ì
ëÛÉåíÉåÇÉåíéçìêÇÉä~ îçä~áääÉåçå Ñ~êÅáÉIéêÆíÉ
ÅìáêÉK
îçìëÑ~áíÉëÇÉëÖêáää~ÇÉëÇáêÉÅíÉãÉåíëìê ä~ÖêáääÉI
ÉåÑçìêåÉòä~ íäÉ ÇÉÅìáëëçå ¨ã~áää¨É ~ì åáîÉ~ìNK
mÉêÅÉòä~ éÉ~ì ëçìëäÉë~áäÉëÇÉëÅ~å~êÇëçì ÇÉëçáÉë
~Ñáå èìÉä~ Öê~áëëÉ éìáëëÉëÛ ¨ÅçìäÉêK
oÉíçìêåÉòä~ îçä~áääÉÉåíá≠êÉ~ìñ ÇÉìñJíáÉêëÇìíÉãéë
ÇÉ ÅìáëëçåK
iÉëîçä~áääÉëëÉêçåí é~êíáÅìäá≠êÉãÉåíÅêçìëíáää~åíÉëëá
îçìëäÉëÄ~ÇáÖÉçååÉòÇÉÄÉìêêÉIÇÛÉ~ì ë~ä¨ÉçìÇÉ
àìëÇÛçê~åÖÉ Éå Ñáå ÇÉÅì áëëçåK
sçä~áääÉ
PO
Volaille
Poids Vaisselle Hauteur Mo de de
cuisson
Température
ºC
Durée,
minutes
Moitiés de poulets, 1 à
4 m oitiés
de 400 g Grille 2 R 200-220 40-50
Morceaux de poulet de 250 g Grille 2 R 200-220 30-40
Poulet entier, 1 à
4poulets
de 1 kg Grille 2 R 190-210 50-80
Canard 1,7 kg Grille 2 R 170-190 90-100
Oie 3kg Grille 2 R 150-170 110-130
Dindonneau 3kg Grille 2 R 170-190 80-100
2 cuisses de dinde de 800 g Grille 2 R 180-200 90-110
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇéçìêìå ÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉ
ÑçìêÑêçáÇK
Poisson
Poids Vaisselle Hauteur Mode de
cuisson
Température
ºC, gril
Durée,
minutes
Poisson grillé de 300 g
1kg
1,5 kg
Grille*
3
2
2
x
R
R
2
180-200
170-190
20-25
45-50
50-60
Poisson en tranches,
p.ex. des darnes
de 300 g G r ille* 4 x Position 3 20-25
* Enfournez la tôle de cuisson émaillée au niveau 1.
mçáëëçå
PP
Le tableau ne contient pas de
valeur pour le poids du rôti.
Choisissez les valeurs qui correspondent au poids
immédiatement inférieur et allongez la durée de cuisson.
Comment pouvez-vous savoir s i
le rôti est cuit?
Utilisez un thermomètre pour viande (en v ente dans le
commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur
le rôti avec la cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est
prêt. Si la cuillère s’enfonce, allongez le temps de cuisson.
Lerôtiesttropcuitetlextérieur
est brûlé par endroits.
Vérifiez le niveau d’enfournement ainsi que la température.
Le rôti a un bel aspect mais la
sauce est brûlée.
La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez
plus de liquide.
Le rôti a un bel aspect, m ais la
sauce est trop claire et insipide.
La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus grand ou ajoutez
moins de liquide.
L’arrosage du rôti produit un
dégagement de vapeur.
Utilisez le mode gril air pulsé au lieu de convection naturelle. De
cette fa çon, le fond du rôti ne chauffe pas autant et il se dégage
moins de vapeur.
`çåëÉáäë éçìê äÉë
ê∑íáë Éí Öêáää~ÇÉë
PQ
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇéçìêìå ÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉ
ÑçìêÑêçáÇK
Mets
Vaisselle Haut eur Mode de
cuisson
Température
C, gril
Durée
minutes
Soufflés sucrés
(p.ex. soufflé au fromage
blancavecdesfruits)
Mouleàsoufflé 2 t 180-200 40-50
Soufflés salés à base
d’ingrédients cuits
(p.ex. g r atin aux pâtes)
Plat à gratin, tôle
de cuisson émaillée
3
3
t
t
210-230
210-230
30-40
20-30
Soufflés salés à base
d’ingrédients crus*
(p.ex. gratin de pommes de
terre)
Mouleàsoufflé
ou tôle de cuisson
émaillée
2
2
R
R
150-170
150-170
50-60
50-60
Bruni r des toasts Grille 5 x 3 4-5
Gratiner des toasts Grille** 4 x 3 5-8
* Le souff ne doit pas être plus haut que 2 cm.
** Enfournez la tôle de cuisson émaillée toujours au niveau 1.
êíÉòäÛ~äáãÉåíÇÉëçå ÉãÄ~ää~ÖÉ éìáëãÉííÉòJäÉ Ç~åë
ìå éä~í~ééêçéêá¨ëìêä~ÖêáääÉK
sÉìáääÉòêÉëéÉÅíÉêäÉëÅçåëáÖåÉëÇì Ñ~ÄêáÅ~åíÑáÖìê~åí
ëìêäÛÉãÄ~ää~ÖÉK
iÉëíÉãéëÇÉ Ç¨ÅçåÖ¨ä~íáçåǨéÉåÇÉåíÇÉ ä~å~íìêÉ
Éí ÇÉä~ èì~åíáí¨ ÇÉë~äáãÉåíëK
pçìÑÑä¨ëI Öê~íáåëI
íê~åÅÜÉë ÇÉ é~áå
ÖêáääÉê
a¨ÅçåÖÉäÉê
PR
Mets Accessoires Hauteur Mode de
cuisson
Température
ºC
Aliments surgelés*
p.ex. tartes à la crème fraîche, à la
crème au beurre, tartes r ecou vertes d’un
glaçageauchocolatouausucre,fruits,
poulet, saucisses et viande, pain, petits
pains, gâteau et autres pâtisseries
Grille 2 6 Le thermostat
reste éteint.
* Recouvrez les aliments surgelés avec une feuille spéciale micro-ondes. Déposez la volaille, du côté
du blanc, sur l ’assiette.
p¨äÉÅíáçååÉòìå á èìÉãÉåí ÇÉëÑêìáíëÉíä¨ÖìãÉëÇÉ
ÄçååÉèì~äáí¨éìáëä~îÉòJäÉë ëçáÖåÉìëÉãÉåíK
i~áëëÉòJäÉë Ä áÉå ¨ÖçìííÉê çìÉëëìóÉò JäÉëK
oÉÅçìîêÉòä~ íäÉ ÇÉÅìáëëçå ¨ã~áää¨ÉÉí ä~ ÖêáääÉ ÇÉ
é~éáÉêëìäÑìêáë¨K
Mets
Hauteur Mo de de
cuisson
Température
ºC
Durée, heures
600gdepommesentranches 2+4 ; 80 5env.
800 g de poires en quartier 2+4 ; 80 8env.
1,5 kg de quetsches ou de prunes 2+4 ; 80 8-10 env.
200 g d’herbes aromatiques
nettoyées
2+4 ; 80 env. 1½
oÉíçìêåÉòéäìëáÉìêëÑçáëäÉë Ñêìáíëçìä¨ÖìãÉëíê≠ë
àìíÉìñKrå É ÑçáëäÉ éêçÅÉëëìëÇÉ ë¨ÅÜ~ÖÉíÉêãáå¨I
Ǩí~ÅÜÉòáãã¨Çá~íÉãÉåíÇì é~éáÉêäÉë~äáãÉåíë
ǨëÜóÇê~í¨ëK
a¨ëÜóÇê~í~íáçå
oÉã~êèìÉ
PS
iÉëÄçÅ~ìñÉíäÉëåÉ~ìñÉåÅ~çìíÅÜçìÅ ÇçáîÉåí
ÆíêÉ éêçéêÉëÉíÉå Äçå ¨íK ríáäáëÉò~ìí~åíèìÉ
éçëëáÄäÉÇÉëÄçÅ~ìñÇÉ ãÆãÉí~áääÉKiÉë î~äÉìêë
áåÇáèì¨ÉëÇ~åëäÉí~ÄäÉ~ì ëÛÉåíÉåÇÉåíéçìêÇÉë
ÄçÅ~ìñêçåÇëÇÛìå äáíêÉK
íÉåíáçå>kÛìíáäáëÉòé~ëÇÉÄçÅ~ìñéäìëÖê~åÇëçì
éäìëÜ~ì íëKiÉìêëÅçìîÉêÅäÉëêáëèìÉê~áÉåíÇÛ¨Åä~íÉêK
p¨äÉÅíáçååÉòìå á èìÉãÉåí ÇÉëÑêìáíëÉíä¨ÖìãÉëÇÉ
ÄçååÉèì~äáí¨K i~îÉòJäÉëëçáÖåÉìëÉãÉåíK
oÉãéäáëëÉòäÉëÄçÅ~ìñ ~îÉÅäÉë ÑêìáíëçìäÉë ä¨ÖìãÉëK
å¨ÅÉëë~áêÉIÉëëìóÉòÇÉåçìîÉ~ì äÉëêÉÄçêÇëÇÉë
ÄçÅ~ìñK fäëÇçáîÉåí ÆíêÉ áÇÉåíáèìÉëKmçëÉòëìêÅÜ~èìÉ
ÄçÅ~äìå àçáåíÉå Å~çìíÅÜçìÅÜìãáÇÉÉí ìå ÅçìîÉêÅäÉK
cÉêãÉòJäÉë ÉÅÇÉëéáåÅÉëK
éä~ÅÉòà~ã~áëéäìëÇÉ ëáñÄçÅ~ìñÇ~åëäÉÑçìêK
iÉëÇìê¨ÉëãÉåíáçåå¨Éë Ç~åëäÉë í~ÄäÉ~ìñëçåí
áåÇáÅ~íáîÉëKi~íÉãé¨ê~íìêÉ ÇÉä~ éá≠ÅÉI äÉåçãÄêÉ
ÇÉÄçÅ~ìñIä~èì~åíáí¨Éíä~ÅÜ~äÉìêÇìÅçåíÉåì ÇÉë
ÄçÅ~ìñëçåíÇÉëé~ê~ã≠íêÉëî~êá~ÄäÉëK ^î~åí
ÇÛ¨íÉáåÇêÉ çìÇÉ ÅçããìíÉêäÉÑçìêI î¨êáÑáÉòÄáÉåèìÉ
ÇÉëÖçìííÉëéÉêäÉåíÅçåíêÉäÉëé~êçáëáåí¨êáÉìêÉëÇÉë
ÄçÅ~ìñK
NK bå ÑçìêåÉòä ~ í∑äÉÇÉ Åìáëëçå¨ã~áää¨É ~ì åáîÉ~ì OK
aáëéçëÉòJóäÉë ÄçÅ~ìñÇÉ ëçêíÉèìÛáäë åÉëÉ
íçìÅÜÉåíé~ëK
OK sÉêëÉò½ äáíêÉ ÇÛÉ~ì ÅÜ~ìÇÉ EUM`ÉåîKFÇ~åëä~
í∑äÉ ÇÉÅìáëëçå ¨ã~áää¨ÉK
PK cÉêãÉê ä~éçêíÉ Çì ÑçìêK
QK o¨ÖäÉòäÉ ë¨äÉÅíÉìêÇÉÑçåÅíáçåëìêsK
RK o¨ÖäÉòäÉ íÜÉêãçëí~íÉåíêÉNTMÉíNUM⁄`K
a≠ëèìÉ äÛ¨ÄìääáíáçåÅçããÉåÅÉÇ~åë äÉëÄçÅ~ìñI
ë~îçáêèì~åÇÇÉëÄìääÉëãçåíÉåíÇÉÅçìêíë
áåíÉêî~ääÉëJ ÄçìíÇÛÉåîáêçå QM RMãáåìíÉëJ
¨íÉáÖåÉòäÉíÜÉêãçëí~íK íÜÉêãçëí~íêÉëíÉ~ääìã¨K
pí¨êáäáë~íáçå
mê¨é~íáçå
o¨Öä~ÖÉë
pí¨êáäáë~íáçå ÇÉë Ñêìáíë
PT
kçìëêÉÅçãã~åÇçåëÇÉ êÉíáêÉêäÉë ÄçÅ~ìñÇìÑçìê
ÄçìíÇÉOR PRãáåìíÉëÇÉÅÜ~äÉì ê ê¨ëáÇìÉääÉK
êÉÑêçáÇáëëÉãÉåíéäìëäÉåíÇ~åëäÉÑçìêÑ~îçêáëÉä~
éêçäáѨê~íáçå ÇÉãçáëáëëìêÉëëìêäÉ ÑêìáíÉå ÄçÅ~ä~áåëá
èìÉëçå ~ÅáÇáÑáÅ~íáçåK ÉáÖåÉòäÉ ë¨äÉÅíÉìêÇÉãçÇÉ
ÇÉ ÅìáëëçåK
Fruits en bocaux d’un litre
dès l’ébullition chaleur résiduelle
Pommes, groseilles, fraises éteindre env. 25 min u tes
Cerises, abricots, p êches, groseilles à maquereau éteindre env. 30 min u tes
Compote de pommes, poires, prunes éteindre env. 35 minutes
aëèìÉÇÉëÄìääÉëãçåíÉåíÇ~åëäÉëÄçÅ~ìñI
ê¨ÇìáëÉòäÉíÜÉêãçëí~íÇÛ~ÄçêÇëìêÉåîáêçå NOM
NQM⁄`K í~ÄäÉ~ìáåÇáèìÉ èìÉä ãçãÉåíîçìë
éçìîÉò¨íÉáåÇêÉäÉ íÜÉêãçëí~íK i~áëëÉòäÉëä¨ÖìãÉë
êÉéçëÉêÇëä ÉÑçìê ÉåÅçêÉ PMJPR ãáåìíÉëK
íÜÉêãçëíêÉëíÉ~ääì 㨠éÉåÇ~åíÅÉ íÉãéëK
Légumes au bouillon froid dans des
bocaux d’un litre
dès l’ébullition
120-140 ºC
chaleur résiduelle
Cornichons - env. 35 min u tes
Betterave env. 35 minutes env. 30 minutes
Choux de Bruxelles env. 45 minutes env . 30 minutes
Haricots v erts, chou-rave, chou rouge env. 60 min u tes en v. 30 minutes
Petits pois env. 70 min u tes en v. 30 minutes
éçëÉòé~ëäÉë ÄçÅ~ìñëìêìå É ëìêÑ~ÅÉÑêçáÇÉçì
ÜìãáÇÉKfäëéçìêê~áÉåíëÉÅ~ëëÉêK
pí¨êáäáë~íáçå ÇÉë ä¨ÖìãÉë
pçêíÉò äÉë ÄçÅ~ìñ
PU
éê¨ÅÜ~ì ÑÑÉòäÉÑçìê èìÉäçêëèìÉä~ êÉÅÉííÉçì
äÉíäÉ~ì ÇÉ ä~åçíáÅÉ ÇÛìíáäáë~íáçåäÉ ÇÉã~åÇÉK
ríáäáëÉòÇÉë ãçìäÉëëçãÄêÉëIä~èì¨ëåçáêëçì
¨ã~áää¨ëK`Éë íóéÉëÇÉ ãçìäÉë~ÄëçêÄÉåíÄáÉå
ä~ÅÜ~äÉìêK
îçìëîçìäÉò Ñ~áêÉÅìáêÉ éäìëáÉìêëÖßíÉ~ìñI Ñ~áíÉëJ äÉë
ÅìáêÉäÉë ìåë~éê≠ëäÉë~ìíêÉëKi É Ñçìê¨í~åíÉåÅçêÉ
ÅÜ~ìÇK íÉãéëÇÉ Åìáëëçå ÇáãáåìÉ ÇÉìñá≠ãÉ
ÖßíÉK sçìë éçìîÉò ¨Ö~äÉãÉåí ÉåÑçìêåÉê ÇÉìñ
ãçìäÉëÅ~âÉäÛìå Å∑í¨ÇÉ äÛ~ìíêÉK
äÉëíÉãéë ÇÉÅ ìáëëçå ëçåí ~ëëÉòäçåÖëI îçìë
éçìîÉò¨íÉáåÇêÉäÉ ÑçìêNMãáåìíÉë~î~åíä~ Ñáå ÇÉä~
Çìê¨Éáãé~êíáÉéìáëíÉêãáåÉòäìáëëçå~îÉÅä~
ÅÜ~äÉìêê¨ëáÇìÉääÉK
iÛ~Åêóä~ãáÇÉ Ç~åë ÅÉêí~áåë ~äáãÉåíë
iÉÇÉÖê¨ÇÉåçÅáîáí¨ÇÉäÛ~Åêóä~ãáÇÉÇ~åëÇÉë
~äáãÉåíëÉëí~ÅíìÉääÉãÉåíÇáëÅìí¨é~êÇÉë
ëé¨Åá~äáëíÉëKkçìë~îçåëê¨ÇáÖ¨éçìêîçìë ÅÉííÉ åçíÉ
ÇÛáåÑçêã~íáçåëìêä~Ä~ëÉ ÇÉëê¨ëìäí~íëÇÉ êÉÅÜÉêÅÜÉ
~ÅíìÉäëK
iÛ~Åêóä~ãáÇÉ Ç~åëÇÉë~äáãÉåíëåÉ ëÉÑçêãÉé~ëé
ÇÉëéçääìíáçåëÇÉäÛÉñí¨êáÉìêK bääÉ ëÉÑçêãÉéäìí∑íÇ~åë
äÛ~äáãÉåíãÆãÉ äçêëÇÉä~ éê¨é~ê~íáçåJ ÅçåÇáíáçå
èìÉäÛ~äáãÉåíÅçåíáÉååÉÇÉë ÖäìÅáÇÉëÉíÇÉëéêçí¨áåÉëK
^ÅÉ àçìêäÛçå åÛÉñéäáèìÉ éÉåÅçêÉÉñ~ÅíÉãÉåíä~
ã~åá≠êÉÉí ä~ ê~áëçå ÇÉÅÉííÉÑçêã~íáçåK fäëÉéê¨ÅáëÉ
íçìíÉÑçáëèìÉ ä~éê¨ëÉåÅÉÇÉäÛ~Åêóä~ãáÇÉ Éëí
ÑçêíÉãÉåíáåÑäì Éå Å¨É é
ÇÉíê≠ëÜ~ì íÉëíÉãé¨ê~íìêÉë
ìåÉÑ~áÄäÉíÉåÉìêÉå ÉÇ~åëäÉë~äáãÉåíë
ìå ÑçêíÄêìåáëë~ÖÉ ÇÉëéêçÇìáíëK
`çåëÉáäë éçìê
¨ÅçåçãáëÉê
ÇÉ äÛ¨åÉêÖáÉ
`çããÉåí äÛ~Åêóä~ãáÇÉ
ëÉ ÑçêãÉJíJÉääÉ \
PV
iÛ~Åêóä~ãáÇÉ ëÉÑçêãÉ~î~åííçìíÉå Å~ëÇÉéêçÇìáíë
Ä~ëÉÇÉŨê¨~äÉëÉíÇÉ éçããÉëÇÉíÉêêÉÅìáíë Ü~ìíÉ
íÉãé¨ê~íìêÉIíÉäëèìÉK
ÅÜáéëIÑêáíÉëI
íç~ëíI éÉíáíë é~áåëI é~áåI
éßíáëëÉêáÉëÉå éßíÉÄêáë¨É EÄáëÅìáíëIé~áåÇÛ¨éáÅÉëI
ëéÉÅìä~íáìëFK
sçìëéçìîÉò¨îáíÉêÇÉ ÑçêíÉëíÉåÉìêë Éå ~Åêóä~ãáÇÉ
äçêëÇÉä~ Åìáëëçå ÑçìêIÇìê∑íáëë~ÖÉÉíÇÉ Öêáää~ÇÉëK
ìêÅÉä~I~áÇ
N
Éí_jsbi
O
çåíéìÄäá¨äÉë
êÉÅçãã~åÇ~íáçåëëìáî~åíÉëW
o¨ÇìáëÉòäÉë íÉãéëÇÉÅìáëëçå ìå ãáåáãìãK
Âc~áêÉÇçêÉê äáÉìÇÉÅ~êÄçåáëÉêÊJ Ñ~áíÉë
ìåáèìÉãÉåíÇçêÉêäÉë~äáãÉåíëÅìáêÉK
mäìëäÛ~äáãÉåí ÅìáêÉ ÉëíÖêçëÉí ¨é~áëIãçáåëáä
ÅçåíáÉåíÇÛ~Åêóä~ãáÇÉK
o¨ÖäÉòä~íÉãé¨ê~íìêÉÇÉä~ ÅçåîÉÅíáçåå~íìêÉääÉ
ëìêã~ñKOMM⁄` ÉíIÉåÅ~ëÇÉ ÅÜ~äÉìê íçìêå~åíÉI ëìê
ã~ñK NUM⁄`K
mÉíáíëÖßíÉ~ìñëÉÅëW o¨ÖäÉòä~ íÉãé¨ê~íìêÉÇÉä~
ÅçåîÉÅíáçåå ~íìêÉääÉëìêã~ñKNVM⁄`I Éå Å~ëÇÉ
ÅÜ~äÉìê íçìêå~åíÉ ëìêã~ñKNUM⁄`K aÉëÌìÑëçìÇÉë
à~ìåÉëÇÛçÉìÑ Ç~åëä~ êÉÅÉííÉ ê¨ÇìáëÉåíä~Ñçêã~íáçå
ÇÛ~Åêóä~ãáÇÉK
îçìë Ñ~áíÉë ÇÉëÑêáíÉë ÑçìêI ê¨é~êíáëëÉòJäÉë
ìåáÑçêã¨ãÉåíÉíëáéçëëáÄäÉÉåìåÉëÉìäÉÅçìÅÜÉëìê
ä~éä~èìÉK^Ñáå ÇÛ¨îáíÉêìå ÇÉëë≠ÅÜÉãÉåííêçé ê~éáÇÉI
Ñ~áíÉëÅìáêÉ~ìãçáåëQMMÖê~ããÉëé~êéä~èìÉK
N
_êçÅÜìêÉ ÇÛáåÑç ~áÇÂ^Åêóä~ãáÇÊ éìÄäá¨É é~ê~áÇÉí _jsbiI
ãáëÉ àçìê NOLMOI fåíÉêåÉíW ÜííéWLLïïïK~áÇKÇÉK
O
`çããìåáèì¨ ÇÉ éêÉëëÉ PSRÇÉ_jsbi Çì QKNOKOMMOI
fåíÉêåÉíW ÜííéWLLïïïKîÉêÄê~ìÅÜÉêãáåáëíÉêáìãKÇÉ
nìÉäë ~äáãÉåíë ëçåí
ÅçåÅÉêå¨ë \
nìÉ éçìîÉòJîçìë
Ñ~áêÉ
Ö¨å¨ê
`ìáëëçå~ìÑçìê
QM
mä~íë íÉëíë
pÉäçå ä~ åçêãÉ afkQQRQTÉíb kSMPRM
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇéçìêìå ÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉ
ÑçìêÑêçáÇK
Mets
Accessoires et
recommandations
Hauteur Mode de
cuisson
Température
ºC
Durée de
cuisson,
minutes
Gâteaux secs Plaque
2 plaques**
2
2+4
t
;
150-170
140-160
20-30
30-40
Petits gâteaux
20 p i èces
Plaque 3 t 160-180 20-30
Petits gâteaux
20 pièces par plaque
(préchauffer)
2 plaques** 2+4 ; 150-170 25-35
Biscuit à l’eau Moule démontable 2 t 160-180 30-40
Gâteau à la levure
de boulanger sur la
plaque
Tôle de cuisson
émaillée
2 plaques**
3
2+4
t
;
170-190
150-170
40-50
50-60
Tourte aux pommes 2 grilles* + 2 moules
démontables en tôle
blanche Õ 20 cm**
2+4 ; 190-210 70-80
Tôle de cuisson
émaillée + 2 moules
démontables en tôle
blanche Õ 20 cm**
1 t 200-220 70-80
* En cuisant sur deux niveaux, placer la tôle de cuisson émaillée sur le niveau supérieur.
Vous trouverez des plaques supplémentaires comme accessoires optionnels dans le commerce
spécialisé.
** Placez les gâteaux décalés en diagonale sur la accessoires.
`ìáêÉ
QN
í~ÄäÉëÛÉåíÉåÇéçìêìå ÉåÑçìêåÉãÉåíÇ~åëäÉ
ÑçìêÑêçáÇK
Mets
Accessoires Hauteur Mode de
cuisson
Position de gril Durée
minutes
Bruni r des toasts
(préchauffer 10 min)
Grille 5 x Position 3 1-2
Beefburger 12 pièces* Grille 4 x Position 3 25-30
* Le retourner à mi-cuisson. Enfournez la tôle de cuisson émaillée toujours au niveau 1.
dêáää~ÇÉë
QO
fåÜçìÇ
eáÉêçé ãçÉí ì äÉííÉå QQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
sççê ÜÉíáåÄçìïÉå QQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
sÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå QRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
lçêò~âÉåî~åëÅÜ~ÇÉ QSKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
åáÉìïÉ Ñçêåìáë QTKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
eÉíÄÉÇáÉåáåÖëé~åÉÉä QTKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé QUKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qÉãéÉê~íììêJ âÉìòÉâåçé QUKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
tÉââÉê QVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
sÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉå QVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Éå ÉåíçÉÄÉÜçêÉå RNKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
ÉäîÉåíáä~íçê ROKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
çê ÜÉí ÉÉêëíÉ ÖÉÄêìáâ RPKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
çîÉå çéï~êãÉå RPKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qçÉÄÉÜçêÉå î ççêêÉáåáÖÉå RPKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
çîÉå áåëíÉääÉå RQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
ëíÉäíìáå RQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
låÇÉêÜçìÇ Éå êÉáåáÖáåÖ RRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
_ìáíÉåòáàÇÉ~éé~ê~~í RRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
lîÉå RRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
oÉáåáÖáåÖî~åÇÉçîÉåêìáíÉå RUKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
cê~ãÉëêÉáåáÖÉå RVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
^ÑÇáÅÜíáåÖ RVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qçÉÄÉÜçêÉå RVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
QP
fåÜçìÇ
t~í íÉ ÇçÉå Äáà ëíçêáåÖÉå\ SMKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Éåä~ãéîÉêî~åÖÉå SNKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
hä~åíÉåëÉêîáÅÉ SOKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
îÉêé~ââáåÖ Éå ìï çìÇÉ é~ê~~í SPKKKKKKKKKK
q~ÄÉääÉå Éå íáéë SQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
q~~êíIÅ~âÉÉå ÖÉÄ~â SQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qáéë îççêÜÉí Ä~ââÉå STKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
säÉÉëIÖÉîçÖÉäíÉIîáë SUKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qáéëîççêÜÉíÄê~ÇÉåÉåÖêáääÉå TOKKKKKKKKKKKKKKKKK
ìÑÑä¨ÛëIÖÉÖê~íáåÉÉêÇÉÖÉêÉÅÜíÉåI íç~ëí TPKKKKKKKK
íÇççáÉå TQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
aêçÖÉå TQKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
fåã~âÉå TRKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qáéë îççêÜÉí ëé~êÉå î~å ÉåÉêÖáÉ TTKKKKKKKKKKKKKKK
^Åêóä~ãáÇÉ áå äÉîÉåëãáÇÇÉäÉå TTKKKKKKKKKKKKKKKK
t~íâìåíìÇçÉå\ TUKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
qÉëíÖÉêÉÅÜíÉå TVKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
QQ
eáÉêçé ãçÉí ì äÉííÉå
Éë ÇÉòÉ ÖÉÄêìáâë~ïáàòáåÖòçêÖîìäÇáÖÇççêK ^ ääÉÉå
Ç~åâìåíì ÜÉíÑçêåìáëçéÉÉå îÉáäáÖÉÉå Éåàì áëíÉ
ã~åáÉêÖÉÄêìáâÉåK
_Éï~~êÇÉÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖÉå ÇÉãçåí~ÖÉJ
áåëíêìÅíáÉëòçêÖîìäÇáÖKdÉÉÑíì ÜÉí~éé~ê~~íÇççê~~å
~åÇÉêÉåIÇçÉÇÉÜ~å ÇäÉáÇáåÖÉåÉêÇÄáàK
`çåíêçäÉÉêÜÉí~éé~ê~å~ÜÉíìáíé~ââÉåK_áà
íê~åéçêíëÅÜ~ÇÉã~ÖìÜÉí~éé~ê~~íåáÉí~~åëäìáíÉåK
^ääÉÉåÉÉå Ç~~êíçÉÄÉîçÉÖÇÉî~âã~åã~ÖÜ ÉíÑçêåìáë
~~åëäìáíÉåK_áàëÅÜ~ÇÉÇççêÉÉå îÉêâÉÉêÇÉ~~åëäìáíáåÖ
ã~~âíìÖÉÉå~~åëéê~~âçéÖ~ê~åíáÉK
sççêÇ~íìÜÉí~éé~ê~~íîççêÜÉí ÉÉêëíÖÉÄêìáâíI
ÇáÉåíì òÉâÉêíÉòáàåÇìïÜìáëÄÉëÅÜáâíçîÉê
ÉÉå~~êÇ~~åëäìáíáåÖÉåîçäÇçÉí~~å~ääÉ
îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÇáÉîíçÉé~ëëáåÖòáàåKaÉ
áåëí~ää~íáÉîìï é~ê~~íÇáÉåíìáíÖÉîçÉêÇíÉïçêÇÉå
ÇççêÉÉå ÉêâÉåÇîã~åK wçïÉäÇÉîççêëÅÜêáÑíÉåî~å
ÇÉêÉÖáçå~äÉÉäÉâíêáÅáíÉáíëã~~íëÅÜ~ééáàI~äëÇÉ
å~íáçåÉ î ççêëÅÜêáÑíÉå òáàå î~å íçÉé~ëëáåÖK
eÉíÖÉÄêìáâî~åÇáí~éé~ê~~íòçåÇÉê~~êÇ~~åëäìáíáåÖ
çÑãÉíÉÉå áåÅçêêÉÅíÉáåëí~ää~íáÉâ~åIÜçÉïÉäÇáí
çåï~~êëÅÜáàåäáàâáëIçãî~åÖêáàâÉëÅÜ~ÇÉîÉêççêò~âÉå
EéÉêëççåäáàâÉîÉêïçåÇáåÖÉåÉå çîÉêäáàÇÉåíÉåÖÉîçäÖÉ
î~åÉäÉâíêçÅìíáÉFKaÉÑ~Äêáâ~åíëíÉäíòáÅÜå áÉí
îÉê~åíïççêÇÉäáàâîççêÇÉçåÖÉëÅÜáâíÉïÉêâáåÖÉå
ÉîÉåíìÉäÉ ëÅÜ~ÇÉ~äëÖÉîçäÖî~ååáÉíÖÉëÅÜáâíÉ
ÉäÉâíêáëÅÜÉáåëí~ää~íáÉëK
sççê ÜÉí áåÄçìïÉå
~åëéçêíëÅÜ~ÇÉ
bäÉâíêáëÅÜÉ ~~åëäìáíáåÖ
QR
aáí~éé~ê~~íáë~ääÉÉå îççêÜìáëÜçìÇÉäáàâÖÉÄêìáâ
ÄÉëíÉãÇK
dÉÄêìáâÜÉíÑçêåìáëìáíëäìáíÉåÇîççêÜÉíÄÉêÉáÇÉå
î~åÖÉêÉÅÜíÉåK
çîÉåÇÉìêîççêòáÅÜíáÖçéÉåÉåK â ~å ÜÉíÉ ëíççã
îêáàâçãÉåK
kççáíÇÉÄáååÉåâ~åíîÇÉçîÉåÉåÇÉ
îÉêï~êãáåÖëÉäÉãÉåíÉå~~å ê~âÉåK
sÉêÄê~åÇáåÖëÖÉî~~ê>
eçìÇâáåÇÉêÉåìáíÇÉÄììêíK
kççáíÄê~åÇÄ~êÉ îççêïÉêéÉå áåÇÉ çîÉåÄ Éï~êÉåK
_ê~åÇÖÉî~~ê>
kççáí~~å ëäìáíâ~ÄÉäëî~åÉäÉâíêáëÅÜÉ~éé~ê~íÉå Çççê
ÇÉÜ ÉíÉçîÉåÇÉìêä~íÉåáåâäÉããÉåKáëçä~íáÉî~å ÇÉ
â~ÄÉäâ~å ëãÉäíÉåKdÉî~~êîççêâçêíëäìáíáåÖ>
låÇÉëâìåÇáÖÉêÉé~ê~íáÉëòáàåÖÉî~~êäáàâKoáëáÅçî~å
ÉäÉâíêáëÅÜÉëÅÜçââÉå>
oÉé~ê~íáÉë ãçÖÉå ìáíëäìáíÉåÇ ïçêÇÉå ìáíÖÉîçÉêÇÇ ççê
íÉÅÜåáÅáÇáÉòáàåÖÉ≥åëíêìÉÉêÇÇççêÇÉ âä~åíÉåëÉêîáÅÉK
t~ååÉÉêÜ Éí~éé~ê~~íÇÉÑÉÅíáëIÇÉòÉâÉêáåÖîÜÉí
Ñçêåì áëáåÇÉãÉíÉêâ~ëíìáíëÅÜ~âÉäÉåK
kÉÉãÅçåí~ÅíçéãÉíÇÉâä~åíÉåëÉêîáÅÉK
sÉáäáÖÜÉáÇëJ
îççêëÅÜêáÑíÉå
eÉíÉ çîÉå
oÉé~ê~íáÉë
QS
pÅÜìáÑÖÉÉå Ä~âéä~~íçéÇÉÄçÇÉãîÇÉçîÉåK
_ÉÇÉâÜÉãåáÉíãÉí~äìãáåáìãÑçäáÉK
çåëí~~íÇ~åÉÉåçéÉÉåÜ çéáåÖî~åï~êãíÉK
Ä~âJ ÉåÄê~~ÇíáàÇÉåâäçééÉååáÉíãÉÉêÉåÜÉíÉã~áä
ïçêÇíÄÉëÅÜ~ÇáÖÇK
dáÉíåççáíï~íÉêáåÇÉÜÉíÉçîÉåK bêâ~å ÇÉêë
ëÅÜ~ÇÉ~~å ÜÉíÉã~áäçåíëí~~åK
_ÉÇÉâÄáàòÉÉêîçÅÜíáÖîêìÅÜíÉåÖÉÄ~âÇÉÄ~âéä~~íåáÉí
íÉçîÉêîäçÉÇáÖKìÅÜíÉåë~éÇ~íî~åÇÉÄ~âéä~~í
ÇêìééÉäíIä~~íîäÉââÉå ~ÅÜíÉêÇáÉìåáÉíãÉÉêâìåí
îÉêïáàÇÉêÉåK
i~~íÇÉçîÉå~ääÉÉå áåÖÉëäçíÉåíçÉëí~åÇ~ÑâçÉäÉåK
i~~íåáÉíëíìëëÉåÇÉçîÉåÇÉìêâäÉããÉåKlçâ
ï~ååÉÉêì ÇÉçîÉåÇÉìêëäÉÅÜíëçéÉÉåâáÉêçéÉåíI
âìååÉåÇÉ~~åÖêÉåòÉåÇÉîççêòáàÇÉåî~åãÉìÄÉäëçé
ÇÉå ÇììêïçêÇÉå ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇK
ÇÉçîÉåÇáÅÜíáåÖëíÉêâîÉêîìáäÇIÇ~åëäìáíÇÉ
çîÉåÇÉìêíáàÇÉåëÜÉíÖÉÄêìáâåáÉíãÉÉêÖçÉÇK
~~åÖêÉåòÉåÇÉîççêòáàÇÉåîãÉìÄÉäëâìååÉå
ïçêÇÉå ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇK eçìÇ ÇÉçîÉåÇáÅÜíáåÖ ëÅÜççåK
d~å ççáíçéÇÉçéÉå çîÉåÇÉìêòáííÉåçÑëí~~åK
lçêò~âÉå î~å
ëÅÜ~ÇÉ
_~âéä~~í çÑ ~äìãáåáìãÑçäáÉ
çé ÇÉ ÄçÇÉã î~å ÇÉ çîÉå
t~íÉê áå ÇÉ çîÉå
sêìÅÜíÉåë~é
^ÑâçÉäÉå ãÉí çéÉå
çîÉåÇÉìê
píÉêâ îÉêîìáäÇÉ
çîÉåÇáÅÜíáåÖ
ÉåÇÉìê ~äë òáííáåÖ
QT
åáÉìïÉ Ñçêåìáë
eáÉêäÉÉêíì ìïåáÉìïÉé~ê~~íâÉååÉåKtÉäÉÖÖÉå
ìÇÉïÉêâáåÖî~åÜÉíÄÉÇáÉåáåÖëé~åÉÉäãÉíÇÉ
ëÅÜ~âÉä~~êëÉåáåÇáÅ~íáÉëìáíKr âêáàÖíáåÑçêã~íáÉçîÉê
ÇÉîÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉåÉå ÇÉÄáàÖÉîçÉÖÇÉ
íçÉÄÉÜçêÉåK
òáàåâäÉáåÉîÉêëÅÜáääÉåãçÖÉäáàâI~ÑÜ~åâÉäáàâî~åÜ Éí
íóéÉK
cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé
ãéÉêììêâÉìòÉâåçé
tÉââÉê
eÉí
ÄÉÇáÉåáåÖëé~åÉÉä
QU
jÉíÇÉÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéëíÉäíìÇÉ
îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉîççêÇÉçîÉåáåK
Standen
t
Boven- en onderwarmte
; Hetelucht
s Onderwarmte
R Circulatiegrillen
V Vlakgrillen, klein
x Vlakgrillen, groot
Y Ontdooien
t~ååÉÉêì ÇÉÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéáåëíÉäíIÖ~~íÇÉä~ãé
áåÇÉçîÉå~~å K
jÉíÇÉíÉãéÉêììêâÉìòÉâåçéëíÉäíìÇÉíÉãéÉê~íììê
çÑÇÉÖêáääëí~åÇáåK
Temperatuur
50 - 270
temperatuurbereik in ºC
Grill x Stand
S
grill zwak 1
SS grill gemiddeld 2
SSS grill sterk 3
eÉíëóãÄççäÄçîÉåÇÉíÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéÄê~åÇí
ï~ååÉÉêÇÉçîÉå ï~êãïçêÇíKfåÇÉîÉêï~ãáåÖëJ
é~ìòÉëÖ~ÜÉíìáíK_áàÜÉíçåíÇççáÉåÄê~åÇíÜÉí
ëóãÄççä åáÉíK
_áàÜ Éíîä~âÖêáääÉåIâäÉáåV çÑÖêççí x ëíÉäíìãÉíÇÉ
íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéÉÉåÖêáääëí~åÇáå K
cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé
qÉãéÉê~íììêJ
âÉìòÉâåçé
dêáääëí~åÇÉå
QV
jÉíÇÉâççâïÉââÉêçéÜÉíÑçêåìáëâìåíÉÉåíáàÇíçí
SMãáåìíÉåáåëíÉääÉåK
S
Uit-stand
a Signaal na het verstrijken van de
ingestelde tijd
a -60 Tijd in minuten
táåÇÇÉïÉââÉêçéÇÉÖÉïÉåëíÉíáàÇçéK
^äëÇÉíáàÇîÉêëíêÉâÉåáëIÜççêíìÉÉåëáÖå~~äKâåçé
Çê~~áíî~åòÉäÑå~~êÇÉìáíJëí~åÇS íÉêìÖK
ëí~~åìîççêÇÉçîÉåîÉêëÅÜáääÉåÇÉ
îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉåíÉêÄÉëÅÜáââáåÖKléÇáÉ
ã~åáÉêâìåíìîççêÉäâÖÉêÉÅÜíÇÉçéíáã~äÉ
ÄÉêÉáÇáåÖëëççêíâáÉòÉåK
_çîÉåJ Éå çåÇÉêï~êãíÉ
eáÉêÄáàîÉêëéêÉáÇíÇÉï~êãíÉòáÅÜî~åçåÇÉêÉåÄçîÉå
ÖÉäáàâã~íáÖçîÉêÜÉíÖÉÄ~âçÑÜÉíîäÉÉëK
`~âÉëáåîçêãÉåÉåëçìÑÑä¨ëäìââÉåãÉíìÜáÉêãÉÉÜÉí
ÄÉëíK lçâîççêã~ÖÉêÉÄ ê~~ÇëíìââÉå î ~å êìåÇI â~äÑ
ÉåïáäÇáëÄçîÉåJÉåçåÇÉêï~êãíÉòÉÉêÖÉëÅÜáâíK
tÉââÉê
50
60
40
30
20
10
ëíÉäí ì áå
sÉêï~êãáåÖëJ
ãÉíÜçÇÉå
RM
eÉíÉäìÅÜí
bÉåîÉåíáä~íçêáåÇÉ~ÅÜíÉêï~åÇîÉêÇÉÉäíÇÉï~êãíÉ
ÖÉäáàâã~íáÖçîÉêÇÉçîÉåK
jÉíÜÉíÉäìÅÜíâìåíìí~~êíÉåÉåéáòòçéíïÉÉ
åáîÉ~ìëÄ~ââÉåKÄÉåçÇáÖÇÉçîÉåíÉãéÉê~íìêÉåòáàå
ä~ÖÉêÇ~åÄáàÄçîÉåJ ÉåçåÇÉêï~êãíÉKbñíê~Ä~âéä~íÉå
âìåíì âêáàÖÉåáåìïëéÉÅá~~äò~~âK
eÉíÉäìÅÜíáëÜÉíãÉÉëíÖÉëÅÜáâíçãíÉÇêçÖÉåK
låÇÉêï~êãíÉ
jÉíçåÇÉêï~êãíÉâìåíìÖÉêÉÅÜíÉåîçåÇÉê~Ñ
å~Ä~ââÉåçÑJÄêìáåÉåKlçâîççêÜÉíáåã~âÉåáëÇÉòÉ
îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉÜÉíãÉÉëíÖÉëÅÜáâíK
`áêÅìä~íáÉÖêáääÉå
eÉíÖêáääîÉêï~êãáåÖëÉäÉãÉåíÉåÇÉîÉåíáä~íçê
ëÅÜ~âÉäÉå~ÑïáëëÉäÉåÇ~~åÉåìáíKÇÉ
îÉêï~êãáåÖëé~ìòÉïÉêîÉäíÇÉîÉåíáä~íçêÇÉÜáííÉÇáÉ
ÇççêÇÉÖêáääïçêÇí~ÑÖÉÖÉîÉåêçåÇÇÉÖÉêÉÅÜíÉåK
ïçêÇÉåîäÉÉëëíìââÉå~~å~ääÉâ~åíÉåâå~ééÉêáÖÄêìáåK
sä~âÖêáääÉåI âäÉáå
eáÉêÄáàïçêÇí~ääÉÉå ÜÉíãáÇÇÉäëíÉÇÉÉäîÜ Éí
ÖêáääÉäÉãÉåíáåÖÉëÅÜ~âÉäÇKaÉòÉîÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉ
áëÖÉëÅÜáâíîççêâäÉáåÉÜçÉîÉÉäÜÉÇÉåKëé~~êíì
ÉåÉêÖáÉKmä~~íëÇÉÖêáääëíìââÉåáåÜÉíãáÇÇÉåîÜÉí
êççëíÉêK
RN
sä~âÖêáääÉåI Öêççí
eÉíÖÉÜÉäÉîä~âçåÇÉêÜÉíÖêáääÉäÉãÉåíïçêÇíÜÉÉíKr
âìåíãÉÉêÇÉêÉëíÉ~âëIïçêëíàÉëIîáëçÑíç~ëíÖêáääÉåK
låíÇççáÉå
bÉåîÉåíáä~íçêáåÇÉ~ÅÜíÉêï~åÇîÇÉçîÉåÅáêÅìäÉÉêí
ÇÉäì ÅÜ íáåÇÉçîÉåêçåÇÇÉÄÉîêçêÉåÖÉêÉÅÜíÉåK
aáÉéÖÉîêçêÉåëíìââÉåîäÉÉëI ÖÉîçÖÉäíÉIÄêççÇIí~~êí
ÉåÅ~âÉçåíÇççáÉåëåÉäÉåÖÉäáàâã~íáÖK
íçÉÄÉÜçêÉåâìååÉåçéRîÉêëÅÜáääÉåÇÉÜççÖíÉë
áå ÇÉçîÉåÖÉëÅÜçîÉå ïçêÇÉåK
râìåíÇÉíçÉÄÉÜçêÉåîççêíïÉÉÇÉêÇÉå~~êÄìáíÉå
íêÉââÉåIòçåÇÉêÇ~íòÉçãâáÉéÉåKwçâìååÉåÇÉ
ÖÉêÉÅÜíÉåÖÉã~ââÉäáàâìáíÇÉçîÉå ïçêÇÉåÖÉÜ~~äÇK
lîÉå Éå
íçÉÄÉÜçêÉå
RO
ÉÄÉÜçêÉåâìåíìâçéÉåÄáàÇÉâä~åíÉåëÉêîáÅÉçÑáå
ëéÉÅá~~äò~âÉåK
oççëíÉê
îççêëÉêîáÉëIí~~êíJ ÉåÅ~âÉîçêãÉåI Äê~~ÇëíìââÉåI
ÖêáääëíìââÉåÉå ÇáÉéîêáÉëÖÉêÉÅÜíÉåK
^äìãáåáìã éä~~í
îççêÖÉÄ~âÉåâçÉâàÉëK
ÜìáÑÇÉÄéä~~íãÉíÇÉëÅÜìáåÉâ~åíå~~ê
ÇÉçîÉåÇÉìêíçí~~åÇÉ~~åëä~ÖáåÇÉçîÉåK
bã~áä éä~~í
îççêîçÅÜíáÖÖÉÄ~âIí~~êíÉåIÇáÉéîêáÉëÖÉêÉÅÜíÉåÉå
ÖêçíÉÄê~~ÇëíìââÉåK aÉòÉ â~å ççâïçêÇÉå ÖÉÄêìáâí
çãÜÉíîÉíçéíÉ î~åÖÉåI ~äë ìÇáêÉÅíçéÜÉíê ççëíÉê
ÖêáäíK
ÜìáÑÇÉÉã~áäéä~~íãÉíÇÉëÅÜìáåÉâ~åíå~~ê
ÇÉçîÉåÇÉìêíçí~~åÇÉ~~åëä~ÖáåÇÉçîÉåK
çîÉåÄÉëÅÜáâíçîÉêÉÉå âçÉäîÉåíáä~íçêKaÉòÉ
ïçêÇíòçåçÇáÖáåJ ÉåìáíÖÉëÅÜ~âÉäÇKï~êãÉ
äìÅÜíçåíëå~éíîá~ÇÉÇÉìêK
qçÉÄÉÜçêÉå
hçÉäîÉåíáä~íçê
RP
sççê ÜÉí ÉÉêëíÉ ÖÉÄêìáâ
ÇáíÜççÑÇëíìâ îáåÇí ì~ ääÉë ï~íìãçÉíÇçÉå îççêÇ~í
ìîççêÜÉíÉÉêëíÖ~~íâçâÉåK
ÇÉÖÉìêî~åÜÉíåáÉì ïÉíÉîÉêïáàÇÉêÉåIï~êãíì
ÇÉäÉÖÉIÖÉëäçíÉåçîÉåçéK
NK cìåÅíáÉâÉìòÉâåçéçét òÉííÉåK
OK jÉíÇÉíÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéOQM⁄`áåëíÉääÉåK
k~SMãáåìíÉåëÅÜ~âÉäíìÇÉÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéìáíK
i~~íÇÉçîÉå çéï~êãÉåÉåã~~âÇÉíçÉÄÉÜçêÉå
ëÅÜççåKiÉÉëÇÉîÉáäáÖÜÉáÇë~~åïáàòáåÖÉåáå ÜÉí
ÜççÑÇëíìât~~êçé ìÇ áÉåííÉäÉííÉåÒK
oÉáåáÖÇ ÉíçÉÄÉÜçêÉå îççêÖÉÄêìáâÖêçåÇáÖã Éí
òÉÉéëçéÉå ÉÉå~Ñï~ëÇçÉâK
çîÉå çéï~êãÉå
eáÉêîççê Ö~~í ì ë îçäÖí íÉ
ïÉêâ
qçÉÄÉÜçêÉå
îççêê É áåáÖÉå
RQ
çîÉå áåëíÉääÉå
jÉíÇÉÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéÉå ÇÉ
íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéëíÉäíìÇÉçîÉåÜÉÉä
ÉÉåîçìÇáÖáå K
ÜÉíÜççÑÇëíìâq~ÄÉääÉå Éå íáéëÒ îáåÇí ìîççêîÉäÉ
ÖÉêÉÅÜíÉåÇÉé~ëëÉåÇÉîÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉÉå
íÉãéÉê~íììêK
NK jÉíÇÉÑìå ÅíáÉâÉìòÉâåçéÇÉ
îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉáåëíÉääÉåK
OK jÉíÇÉíÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéÇÉíÉãéÉêììê
çÑÇÉÖêáääëí~åÇáåëíÉääÉåK
Ü~âÉäíìÇÉÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéìáíK
râìåíÇÉíÉãéÉê~íììêçÑÇÉÖêáääëí~åÇçéÉäâ
ÖÉïÉåëíãçãÉåíîÉê~åÇÉêÉåK
ëíÉäí ì áå
sççêÄÉÉäÇW ÄçîÉåJ Éå
çåÇÉêï~êãíÉ tI NVM`
^äë ÜÉí ÖÉêÉÅÜí âä~~ê áë
fåëíÉääáåÖ ïáàòáÖÉå
RR
låÇÉêÜçìÇ Éå êÉáåáÖáåÖ
dÉÄêìáâåççáíÉÉå ÜçÖÉÇêìâêÉáåáÖÉê çÑÉÉå
ëíççãëíê~~ä~éé~ê~~í>
j~~âÜ Éíé~ê~~íãÉíï~íÉêÉåï~Ñï~ëãáÇÇÉä
ëÅÜççåKççÖÜ ÉíãÉíÉÉå ò~ÅÜíÉÇçÉâå~K
ÜÉêéÉçÑëÅÜìêÉåÇÉãáÇÇÉäÉåòáàååáÉíÖÉëÅÜáâíK^äë
òçÛåãáÇÇÉäçéÇÉîççêòáàÇÉíÉêÉÅÜíâçãíIîÉêïáàÇÉêÜ Éí
Ç~åÇáêÉÅíãÉíï~íÉêK
dÉêáåÖÉâäÉìêîÉêëÅÜáääÉåçéÇÉîççêòáàÇÉî
ÜÉí~éé~ê~~íòáàåÜÉíÖÉîçäÖî~åÜÉíÖÉÄêìáâî~å
îÉêëÅÜáääÉåÇÉãÉêá~äÉåòç~äëÖä~ëIâìåëíëíçÑÉå
ãÉí~~äK
sÉêïáàÇÉêâ~äâJI îÉíJIòÉíãÉÉäJÉåÉáïáíîäÉââÉå~äíáàÇ
çåãáÇÇÉääáàâKlåÇÉêòìäâÉîäÉââÉåâ~å ÖÉã~ââÉäáàâ
ÅçêêçëáÉçåíëí~~åK
dÉÄêìáâîÉêòçêÖáåÖëãáÇÇÉäÉåîççêêçÉëíîêáàëí~~äKeçìÇ
ì~~åÇÉ~~å ïáàòáåÖÉåî~åÇÉÑ~Äêáâ~åíKmêçÄÉÉêÜÉí
ãáÇÇÉäÉÉêëíçéÉÉåâäÉáåÉéä~~íëìáí~äîçêÉåëÜÉíçé
ÜÉíÖÉÜÉäÉçééÉêîä~âíÉÖÉÄêìáâÉåK
dÉÄêìáâÖÉÉåÜ~êÇÉëÅÜììêëéçåëàÉëçÑ
~Ñï~ëëéçåëàÉëKlîÉåêÉáåáÖáåÖëéêçÇìÅíÉå ãì
~ääÉÉåçéÇÉÉã~áäîä~ââÉåîÇÉçîÉåÖÉÄêìáâÉåK
ÜÉí êÉáåáÖÉå ÖÉã~ââÉäáàâÉê íÉ ã~âÉå
âìåíì ÇÉçîÉåä~ãéáåëÅÜ~âÉäÉåI
ÇÉçîÉåÇÉìêìáíÇÉÜÉå ÖëÉäëÜ~äÉå
ÉåÇÉÖêáääÉäÉãÉåíÉå~~å ÜÉíéä~ÑçåÇî~åÇÉçîÉåå ~~ê
ÄÉåÉÇÉå âä~ééÉåK
wÉíÇÉÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéçétK
_ìáíÉåòáàÇÉ
~éé~ê~~í
^éé~ê~íÉå ãÉí osp Ñêçåí
lîÉå
lîÉåä~ãé áåëÅÜ~âÉäÉå
RS
râìåíÇÉçîÉåÇÉìêÜÉÉäÉÉåîçìÇáÖìáíÜ~åÖÉåK
NK çîÉåÇÉìêÜÉäÉã~~äçéÉåÉå K
OK ÄÉáÇÉÄäçââÉÉêÜÉåÇÉäëå~~êäáåâëÉå êÉÅÜíë
çîÉêÜ~äÉåK
PK çîÉåÇÉìêëÅÜìáåòÉííÉåK
jÉíÄÉáÇÉÜ ~å ÇÉå äáåâëJÉåêÉÅÜíëçåÇÉê
î~ëíé~ââÉåK
kçÖï~íîÉêÇÉêëäìáíÉåÉåìáíåÉãÉåK
çîÉåÇÉìêå ~ ÇÉêÉáåáÖáåÖáåçãÖÉâÉÉêÇÉîçäÖçêÇÉ
ïÉÉêáåÄçìïÉåK
ÇÉçîÉåÄÉíÉêëÅÜççåíÉâìååÉåã~âÉåIâä~éíì
ÜÉíÖêáääÉäÉãÉåíå~~êÄÉåÉÇÉåK
iÉíçéIÇÉçîÉåãçÉíâçìÇòáàåKsÉêÄê~åÇáåÖëÖÉî~~ê>
ÄÉìÖÉäçéÇÉÖêáääå~~êîçêÉåíêÉââÉåÉå å~~ê
ÄçîÉå ÇêìââÉåíçíÜáà ÜççêÄ~~êá åâäáâíK
eÉíÖêáääÉäÉãÉåíÜáÉêÄáàî~ëíÜçìÇÉåÉåå~~êÄÉåÉÇÉå
âä~ééÉåK
çîÉåÇÉìê ìáíÜ~åÖÉå
eÉí ÖêáääÉäÉãÉåí å~~ê
ÄÉåÉÇÉå âä~ééÉå
RT
k~ÇÉêÉáåáÖáåÖW
eÉíÖêáääÉäÉãÉåíïÉÉêå~~êÄçîÉåâä~ééÉåK ÄÉìÖÉä
å~~êÄÉåÉÇÉå ÇêìââÉåÉå ÜÉíÖêáääÉäÉãÉåíä~íÉå
áåâäáââÉåK
~ÅÜíÉêï~åÇáëîççêòáÉå îÉÉåä~~ÖàÉ
òÉäÑêÉáåáÖÉåÇÉã~áäKeáà êÉáåáÖíòáÅÜòÉäÑï~ååÉÉêÇÉ
çîÉåáåÖÉÄêìáâáëKdêçíÉêÉëéÉííÉêëîÉêÇïáàåÉåî~~â
é~ëå~Ç~íÇÉçîÉåãÉÉêÇÉêÉã~äÉåáëÖÉÄêìáâíK
oÉáåáÖÇÉ~ÅÜíÉêòáàÇÉå ççáíãÉíçîÉåêÉáåáÖÉêK
bÉåäáÅÜíÉîÉêâäÉìêáåÖî~åÜ ÉíÉã~áäÜÉÉÑíÖÉÉå
áåîäçÉÇçéÇÉòÉäÑêÉáåáÖáåÖK
dÉÄêìáâï~êãòÉÉéëçéçÑï~íÉêãÉíáàåK
ÇÉ ÄçÇÉãëíÉêâîÉêîìáäÇI Ç~å âìåíÜ ÉíÄÉëíÉ
çîÉåêÉáåáÖÉêÖÉÄêìáâÉåKdÉÄêìáâÇÉçîÉåêÉáåáÖÉê
ìáíëäìáíÉåÇáåÉÉåçåîÉêï~êãÇÉçîÉåK
_ÉÜ~åÇÉäÇÉòÉäÑêÉáåáÖÉåÇÉ~ÅÜíÉêï~åÇÜáÉêåççáí
ãÉÉK
ÉêáÖÉåëW
eÉíÉã~áäïçêÇíáåÖÉÄê~åÇçéòÉÉêÜçÖÉ
íÉãéÉêìêÉåKeáÉêÇççêâìååÉåÉêâäÉáåÉ
âäÉìêîÉêëÅÜáääÉåçåíëí~~åKaáíáëåçêã~~äÉå ÜÉÉÑíÖÉÉå
å~ÇÉäáÖÉáåîäçÉÇçéÇÉïÉêâáåÖK_ÉÜ~åÇÉäÇÉêÖÉäáàâÉ
îÉêâäÉìêáåÖÉååáÉíãÉíÜ~êÇÉëÅÜììêëéçåëàÉëçÑãÉí
ëÅÜìêÉåÇÉêÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉåK
ëã~ääÉê~åÇÉåî~åÇÉÄ~âéä~íÉåâìååÉååáÉí
îçääÉÇáÖïçêÇÉåÖÉØã~áääÉÉêÇKwÉâìååÉåÇ~~êçã
êìïòáàåKÄÉëÅÜÉêãáåÖíÉÖÉåÅçêêçëáÉáëÉÅÜíÉê
ÖÉÖ~ê~åÇÉÉêÇK
Öä~òÉå~ÑëÅÜÉêãáåÖâìåíì ÜÉíÄÉëíêÉáåáÖÉåãÉí
ÉÉå~Ñï~ëãáÇÇÉäK
h~í~äóíáëÅÜÉ çééÉêîä~ââÉå
áå ÇÉ çîÉå êÉáåáÖÉå
ÄçÇÉã î~å ÇÉ çîÉå
êÉáåáÖÉå
Öä~òÉå ~ÑëÅÜÉêãáåÖ
î~å ÇÉ çîÉåä~ãé êÉáåáÖÉå
RU
râìåíÇÉçîÉåêìáíîÇÉçîÉåÇÉìê~ÑåÉãÉåçãÜÉã
ÄÉíÉêíÉêÉáåáÖÉåK
NK çîÉåÇÉìêîÉêïáàÇÉêÉåÉå ãÉíÇÉÜ~å ÇÖêÉÉé
å~~êÄÉåÉÇÉå çéÉÉå ÇçÉâäÉÖÖÉåK
OK ~ÑëÅÜÉêãáåÖÄçîÉå îÇÉçîÉåÇÉìê
ëÅÜêçÉîÉåKa~~êîççêÇÉëÅÜêçÉîÉåäáåâëÉå êÉÅÜíë
ãÉíÉÉå ãìåíçéÉåÇê~~áÉåKE^ÑÄÉÉäÇáåÖ^F
PK êìáíÉêìáííêÉââÉåKE^ÑÄÉÉäÇáåÖ_F
oÉáåáÖÇÉçîÉåêìáíÉåãÉíÖä~ëêÉáåáÖÉêÉå ÉÉåò~ÅÜíÉ
ÇçÉâK
QK êìáíïÉÉêáåëÅÜìáîÉåK
RK ~ÑëÅÜÉêãáåÖ~~åÄêÉåÖÉåÉåî~ëíëÅÜêçÉîÉåK
SK çîÉåÇÉìêïÉÉêáåòÉííÉåK
r ã ÇÉ çîÉå é ÖÉÄêìáâÉå ï~ååÉÉê ÇÉ êìáíÉå
ïÉÉê å~~ê ÄÉÜçêÉå òáàå ~~åÖÉÄê~ÅÜíK
oÉáåáÖáåÖ î~å ÇÉ
çîÉåêìáíÉå
RV
râìåíÇÉÑê~ãÉëîççêÜ ÉíêÉáåáÖÉåîÉêïáàÇÉêÉåK
Ñê~ãÉëìáíÇÉÜÉåÖëÉäëÜ~äÉå W
NK eÉíÑê~ãÉîççê~~åçãÜççÖíáääÉå
OK Éå ìáíÇÉÜÉåÖëÉäëäáÅÜíÉåI
PK ÜáÉêå~ÜÉíÑê~ãÉå~îçêÉåíêÉââÉå
QK Éå îÉêïáàÇÉêÉå
oÉáåáÖÇÉÑê~ãÉëãÉí~Ñï~ëãáÇÇÉäÉå ëéçåëIçÑãÉí
ÉÉåÄçêëíÉäK
fåÜ~åÖÉåî~åÇÉÑê~ãÉëW
ÜÉíÑê~ãÉ~~åÇÉ~ÅÜíÉêâ~åíáåëíÉâÉåIáÉíëå~~ê
~ÅÜíÉêÉåÇêìââÉåÉå ~~åÇÉîççêòáàÇÉáåÜ~åÖÉåK
Ñê~ãÉëé~ëëÉåêÉÅÜíëÉåäáåâëKïÉäîáåÖE~F
ÇáÉåíòáÅÜ~äíáàÇ~~åÇÉçåÇÉêâ~åííÉÄÉîáåÇÉåK
~ÑÇáÅÜíáåÖî~åÇÉçîÉå ã~~âíì ëÅÜççåãÉíÉÉå
~Ñï~ëãáÇÇÉäK dÉÄêìáâ åççáíëÅÜÉêéÉ ç ÑëÅÜìêÉåÇÉ
ëÅÜççåã~~âãáÇÇÉäÉåK
tÉÉâÇÉíçÉÄÉÜçêÉåÇáêÉÅíå~ ÖÉÄêìáâáåï~íÉêãÉí
~Ñï~ëãáÇÇÉäKbíÉåëêÉëíÉåâìååÉåÇ~åÉÉåîçìÇáÖ
ïçêÇÉåîÉêïáàÇÉêÇãÉíÉÉåÄçêëíÉäçÑÉÉåëéçåëK
cê~ãÉë êÉáåáÖÉå
^ÑÇáÅÜíáåÖ
qçÉÄÉÜçêÉå
SM
t~í íÉ ÇçÉå Äáà ëíçêáåÖÉå\
píçêáåÖÉå ïçêÇÉå î~~âîÉêççêò~~âí ÇççêÉÉå
âäÉáåáÖÜÉáÇKkÉÉã~äëíìÄäáÉÑíÇÉîçäÖÉåÇÉ
~~åïáàòáåÖÉåáå~ÅÜíîççêìÇÉâä~åíÉåíÉåëÉêîáÅÉÄÉäíW
Storing
Mogelijke oorzaak A a nwijzing/oplossing
Hetapparaatwerktniet. Zekering defect. Kijk in de meterkast of de
fornuiszekering in orde is.
Stroomuitval. Controleer of de keukenverlichting
werkt.
oÉé~ê~íáÉë ãçÖÉå ìáíëäìáíÉåÇ ïçêÇÉå ìáíÖÉîçÉêÇ
Çççê íÉÅÜåáÅá ÇáÉ òáàå ÖÉ≥åëíêìÉÉêÇ Çççê ÇÉ
âä~åíÉåëÉêîáÅÉK
låÇÉëâìåÇáÖÉêÉé~ê~íáÉëâìååÉå~~åòáÉåäáàâÉÖÉî~êÉå
îççêìîÉêççêò~âÉåK
SN
fåÇáÉå ÇÉçîÉåä~ãé åáÉíïÉêâíIÇ~å ÇáÉåíÇÉòÉ
îÉêî~åÖÉå í ÉïçêÇÉåK râìåíêÉëÉêîÉä~ãéÉåîáåÇÉå
ÇáÉ ÄÉëí~åÇòáàå íÉÖÉåÇÉíÉãéÉê~íììêáå ÇÉ
íÉÅÜåáëÅÜÉÄáàëí~åÇëÇáÉåëíçÑáå ÉÉåÖÉëéÉÅá~äáëÉÉêÇÉ
ò~~âK
dÉÄêìáâìáíëäìáíÉåÇçêáÖáåÉäÉä~ãéÉåK
NK òÉâÉêáåÖî~åÜÉíÑçêåìáëá å ÇÉãÉíÉêâ~ëí
ìáíëÅÜ~âÉäÉåK
OK bÉå íÜÉÉÇçÉâáå ÇÉçåîÉêï~êãÇÉçîÉå äÉÖÖÉåI
çãëÅÜ~ÇÉ íÉîççêâçãÉåK
PK aÉ Öä~òÉå ~ÑëÅÜÉêãáåÖÉ êìáíëÅÜêçÉîÉå ÇççêÜÉã
å~~êäáå âëíÉÇê~~áÉåK
QK çîÉåä~ãéîÉêî~åÖÉåÇççêÜÉíòÉäÑÇÉíóéÉä~ãéK
RK Öä~òÉå~ÑëÅÜÉêãáåÖÉêïÉÉêáåëÅÜêçÉîÉåK
SK íÜÉÉÇçÉâîÉêïáàÇÉêÉåÉå ÇÉòÉâÉêáåÖïÉÉê
áåëÅÜ~âÉäÉåK
^äëÇÉÖä~òÉå~ÑëÅÜÉêãáåÖîÇÉçîÉåÄÉëÅÜ~ÇáÖÇáëI
ÇáÉåíÜáà íÉïçêÇÉåîÉêî~åÖÉåKrâìåíÉÉå Öä~òÉå
~ÑëÅÜÉêãáåÖîÉêâêáàÖÉåîá~ÇÉâä~åíÉåëÉêîáÅÉKsÉêãÉäÇ
~KìKÄKÜÉíbJ åìããÉêÉåÜÉícaJ åìããÉêî~åìï
~éé~ê~~íK
lîÉåä~ãé
îÉêî~åÖÉå
eáÉêîççê Ö~~í ì ë
îçäÖí íÉ ïÉêâ
dä~òÉå ~ÑëÅÜÉêãáåÖ
îÉêî~åÖÉå
SO
hä~åíÉåëÉêîáÅÉ
râìåíÜÉíé~ê~~íä~íÉåêÉé~êÉêÉåÇççêçåòÉ
âä~åíÉåëÉêîáÅÉKeÉíêÉëÉåíÉäÉÑççååìããÉê
î~åÇÉÇáÅÜíëíÄáàòáàåÇÉëÉêîáÅÉÇáÉåëíîáåÇíìáåÜÉí
íÉäÉÑççåÄçÉâKlçâÇÉ~~åÖÉÖÉîÉåëÉêîáÅÉÅÉåíê~
âìååÉåìÜÉäéÉå~ÉÉåëÉêîáÅÉJ~ÇêÉëÄáàìáåÇÉ
ÄììêíK
dÉÉÑï~ååÉÉêìÅçåí~ÅíçéåÉÉãíãÉíÇÉ
âä~åíÉåëÉêîáÅÉ~äíáàÇÜ ÉíéêçÇìÅíåìããÉêEbJåêKFÉå
ÜÉíÑ~ÄêáÅ~ÖÉåìããÉêEcaJåêKFîÜÉíé~ê~~íçéK
eÉííóéÉéä~~íàÉãÉíÇÉåìããÉêëîáåÇíì êÉÅÜíëI~~å
ÇÉòáàâ~åíî~åÇÉçîÉåÇÉìêKáåÜÉíÖÉî~äî~åÉÉå
ëíçêáåÖåáÉííÉäÖíÉÜçÉîÉå òçÉâÉåI âìåí ìÜ áÉê
ÇáêÉÅíÇÉ ÖÉÖÉîÉåëî ìï~éé~ê~~í áåîìääÉåK
E-nr.
FD
Klantenservice
bJåìããÉê Éå caJåìããÉê
SP
îÉêé~ââáåÖ Éå ìï çìÇÉ ~éé~ê~
qáàÇÉåëÜÉííê~åëéçêíïÉêÇìïåáÉìïÉé~ê~~í
ÄÉëÅÜÉêãÇÇççêÇÉ îÉêé~ââáåÖK ^ääÉÖÉÄêìáâíÉ
ã~íÉêá~äÉåòáàåå áÉíëÅÜ~ÇÉäáàâîççêÜ ÉíãáäáÉìÉå
âìååÉåïçêÇÉåÜÉêÖÉÄêìáâíKtáàîÉêòçÉâÉåì Çççâ
ÇÉîÉêé~ââáåÖçéÉÉåãáäáÉìîêáÉåÇÉäáàâÉã~åáÉêçéíÉ
êìáãÉåK
lìÇÉ~éé~ê~íÉåòáàåÖÉÉåï~~êÇÉäçòÉ~Ñî~äKçêòÉ
çéÉÉåãáäáÉìîêáÉåÇÉäáàâÉã~åáÉêçéíÉêìáãÉåâìååÉå
ï~~êÇÉîçääÉ ÖêçåÇëíçÑÑÉå ïçêÇÉå ÜÉêïçååÉåK
j~~âÜÉíé~ê~~íîççêÇ~íì ÜÉíïÉÖÇçÉí
çåÄêìáâÄ~~êçÑéä~âÉêÉÉåëíáÅâÉêçéãÉíÇÉíÉâëí
^ííÉåíáÉI ~Ñî~ä>Ò
táäíìïÉíÉåÜ çÉìÜÉí~éé~ê~~íçéÇÉàìáëíÉã~åáÉê
âìåí~ÑîçÉêÉåIîê~~ÖÇáíÇ~åå~Äáàì ïî~âÜ~åÇÉä~~êçÑ
ÖÉãÉÉåíÉK
SQ
q~ÄÉääÉå Éå í áéë
eáÉêîáåÇíì ÉÉåâÉìê~~åÖÉêÉÅÜíÉåÉåÇÉÇ~~êÄáà
ÄÉÜçêÉåÇÉçéíáã~äÉáå ëíÉääáåÖÉåKrâìåíå~äÉòÉå
ïÉäâÉîÉêï~ãáåÖëãÉíÜçÇÉÉå íÉãéÉê~íììêÜÉíãÉÉëí
ÖÉëÅÜáâíáëîççêìïÖÉêÉÅÜíI ïÉäâÉ í çÉÄÉÜçêÉå ÉêÄáà íÉ
ÖÉÄêìáâÉå òáàå Éå çéïÉäâÉ ÜççÖíÉÜÉíÇáÉåí íÉïçêÇÉå
áåÖÉëÅÜçîÉåKrâêáàÖíí~äêáàâÉíáéëçîÉêÜ ÉíëÉêîáÉëÉå
ÇÉ ÄÉêÉáÇáåÖÉ åîççêÜÉíÖÉî~ä ÉêçåîÉêÜççéí ï~íãáë
òçìÖ~~åK
eÉíãÉÉëíÖÉëÅÜáâíòáàåÇçåâÉêÉãÉí~äÉåÄ~âîçêãÉåK
_áàÜ ÉäÇÉêÉÄ~âîçêãÉåîÇìåãÉêá~~äçÑîççê
Öä~òÉåîçêãÉåÇáÉåíìÜÉíÉäìÅÜííÉÖÉÄêìáâÉåK qçÅÜ
áëÇÉÄ~âíáàÇä~åÖÉêÉåïçêÇíÜÉíÖÉêÉÅÜíåáÉíòç
ÖÉäáàâã~íáÖÄêìáåK
mä~~íëÇÉîçêã ~äíáàÇçéÜÉíêççëíÉêK
í~ÄÉäÖÉäÇíîççêéêçÇìÅíÉåÇá Éáå ÇÉçåîÉêï~êãÇÉ
çîÉåïçêÇÉåÖÉéä~~íëíKëé~~êíìÉåÉêÖáÉK^äëì
îççêîÉêï~êãíIîÉêâçêíÇ~åÇÉçéÖÉÖÉîÉåÄ~âíáàÇÉå
ãÉíRíçíNáåìíÉåK
ÇÉí~ÄÉääÉåîáåÇíì îççêîÉêëÅÜáääÉåÇÉí~~êíÉåI Å~âÉë
ÉåÖÉÄ~âÇÉçéíáã~äÉîÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉK
íÉãéÉê~íììêÉåíáàÇëÇììêòáàå~ÑÜ~å âÉäáàâîÇÉ
ÜçÉîÉÉäÜÉáÇÉåÇÉ~~êÇîÜÉíÇÉÉÖKÇÉí~ÄÉääÉå
òáàåÄÉêÉáâÉå~~åÖÉÖÉîÉåKmêçÄÉÉêÉÉêëíÇÉä~~ÖëíÉ
ï~~êÇÉKbÉåä~ÖÉíÉãéÉê~íììêòçêÖíÉêîççêÇÜÉí
ÖÉêÉÅÜíÖÉäáàâã~íáÖÉêÄêìáåïçêÇíKpíÉäÇÉçîÉåáå ÇáÉå
åçÇáÖÇ ÉîçäÖÉåÇÉ âÉÉê ÜçÖÉê áåK
_áàâçãÉåÇÉ áåÑçêã~íáÉ îáåÇíìçåÇÉêqáéëîççêÜÉí
Ä~ââÉåÒå~ÇÉ í~ÄÉääÉåK
q~~êíI Å~âÉ Éå
ÖÉÄ~â
_~âîçêãÉå
q~ÄÉääÉå
SR
Taarten en cakes in vo rmen
Vorm op het
rooster
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Tempera-
tuur ºC
Tijdsduur,
minuten
Cake, eenvoudig Tulband-/krans-/
cakevorm
3 cakevor men *
2
2+4
t
;
170-190
150-170
50-60
70-100
Fijne cake (ook zandtaart) Tulband-/krans-/
cakevorm
3 cakevor men *
2
2+4
t
;
150-170
140-160
60-70
70-100
Bodem van zand taartdeeg
met r and
Springvorm 1 t 170-190 25-35
Taartbodem van roerdeeg Vorm voor
vruchtenbodem
2 t 150-170 20-30
Biscuittaart Springvorm 2 t 160-180 30-40
Vruchten- of kwarktaart,
zandtaartdeeg**
Donkere
springvorm
1 t 170-190 70-90
Fijne vruchtentaart, van
roerdeeg
Springvorm/
Tulbandvorm
2 t 160-180 50-60
Pikante taart**
(bijv. quiche-/uientaart)
Springvorm 1 t 180-200 50-60
* Let op de positie van de cakevormen . Roosters kunt u als extra toebehoren krijgen bij uw
speciaalzaak of bij onze afdeling onderdelen.
** Taart ca. 20 minuten in de oven laten afkoelen.
Gebakopdeplaat
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Temperatuur
ºC
Tijdsduur,
minuten
Roer- of g istdeeg met droge
vulling of b ov enkant
Email plaat
2 bakplaten**
2
2+4
t
;
170-190
150-170
20-30
35-45
Roer- of g istdeeg met
vochtige vulling of
bovenkant* (vruchten)
Email plaat
2 bakplaten**
3
2+4
t
;
170-190
150-170
40-50
50-60
Biscuitrol (voor verwarmen) Email plaat 3 t 170-190 15-20
Gevlochten gebak met
500 g bloem
Email plaat 2 t 170-190 30-40
Kerststol met 500 g bloem Em ail plaat 3 t 160-180 60-70
SS
Gebakopdeplaat
Tijdsduur,
minuten
Temperatuur
ºC
Verwar-
mings-
methode
Hoogte
Kerststol met 1 kg bloem Email plaat 3 t 150-170 90-100
Strudel, zoet Email p laat 2 t 180-200 55-65
Pizza Em ail plaat
2 bakplaten**
2
2+4
t
;
220-240
180-200
25-35
40-50
* Voor erg vochtige vruchtentaarten de diepere email plaat gebru i ken.
** Bij het bakken op twee niveaus, plaats dan de email plaat boven.
Brood en broodjes
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Temperatuur
ºC
Tijdsduur,
minuten
Brood met 1,2 kg bloem*,
(voorverwarmen)
Email plaat 2 t 270
200
8
35-45
Zuurdeegbrood met 1,2 kg
bloem*, (voorverwarmen)
Email plaat 2 t 270
200
8
40-50
Broodjes (bijv. r og gebroodjes) Email plaat 4 t 200-220 20-30
* Giet nooit water rechtstreeks in de hete oven.
Klein gebak
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Temperatuur
ºC
Tijdsduur,
minuten
Koekjes Bakplaat
2 bakplaten*
3
2+4
t
;
150-170
130-150
10-20
25-35
Schuimgebak Bakplaat 3 ; 80-100 100-150
Soesjes Bakplaat 2 t 200-220 30-40
Bitterkoekjes Bakplaat
2 bakplaten*
3
2+4
t
;
100-120
100-120
30-40
35-45
Bladerdeeg Bakplaat
2 bakplaten*
3
2+4
;
;
190-210
190-210
20-30
30-40
* Bij het bakken op twee niveau s, plaats dan de email plaat boven .
Bakplaten of roosters kunt u als extra toebehoren krijgen bij u w speciaalzaak of bij onz e afdeling
onderdelen .
ST
U w ilt bakken volgens uw eigen
recept.
Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak.
Zo stelt u vast of de cake goed
doorbakken is.
Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept
aangegeven baktijd in het hoogste punt van de cake. Als er
geen deeg aan het stokje blijft kleven, is hij klaar.
De cake zakt in. Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de
oventemperatuur 10 graden lager in. Houd rekening met de
omroertijden in het recept.
De cake is in het midden gerezen
maar lager aan de rande n.
Vet de rand van de springvorm niet in. Na het bakken maakt u
de cake voor zichtig los met een mes.
De cake wordt te donker aan
de bovenkant.
Schuif hem dieper in de oven, kies een lagere temperatuu r en
bak hem wat langer.
De cake is te droog. Prik met een tandenstoker kleine gaatjes in de gare cake.
Daarna giet u er vruchtensap of alcoholische dran k over. Kies d e
volgend e keer een temperatuur die 10 graden hoger is en maak
de baktijd korter.
Het brood of d e taart
(bijv. kwarktaart) ziet er g oed uit,
maar is v an binnen klef.
Voeg de volgende keer minder vloeistof toe en bak het gerecht
iets langer op een lagere temperatuur. Bij taarten met een
vochtige vulling: bak eerst de bodem voor. Bestrooi hem daarna
met amandelen of paneermeel en voeg dan pas de vulling toe.
Houd rekening met de recepten en de baktijden.
Het gebak is ongelijkmatig bruin
geworden.
Kies een iets lagere temperatuur, dan wordt het gebak
gelijkmatiger gaar. Bak gevoelig gebak met boven- en
onderwarmte t op één niveau. Bakpapier dat uitsteekt kan de
luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd af dat
het goed op de bakplaat past.
De vruchtentaart is te licht aan d e
onderkant. Het sap stroomt over.
Gebruik de volgende keer de diepere email plaat.
U hebt op meerdere niveaus
gebakken. Op de bovenste plaat
is het gebak donkerder dan op de
onderste bakplaaten.
Gebruik voor het bakken op meer niveaus tegelijk altijd hetelucht
;. Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven
niet gelijktijdig klaar te zijn.
qáéë îççê ÜÉí
Ä~ââÉå
SU
Bij het bakken van vochtig gebak
komt er condenswater vrij.
Tijdens het bakken kan er waterdamp ontstaan. Dit ontsnapt vi a
de handgreep van de deur. De waterdamp kan neerslaan op het
bedieningspaneel of op het meubilair en als condens
neerdruppelen. Dit is normaal.
râìåíÉäâëççêíëÉêîáÉëÖÉÄêìáâÉåÇ~íÜáííÉÄÉëíÉåÇáÖ
áëK sççêÖêçíÉëíìââÉå î äÉÉëá ëççâ ÇÉÉã~áä éä~~í
ÖÉëÅÜáâíK
wÉíÜÉíëÉêîáÉë~äíáàÇãáÇÇÉåçéÜÉíêççëíÉêK
eÉÉíëÉêîáÉëÖçÉÇîÖä~ëâìåíìÜÉíÄÉëíÉçéÉÉå
ÇêçÖÉâÉìâÉåÇçÉâKÇÉçåÇÉêÖêçåÇå~íçÑâçìÇIÇ~å
â~åÜÉíÖä~ëâå~ééÉåK
eÉíÄê~~ÇêÉëìäí~~íáë~ÑÜ~åâÉäáàâî~åÜÉíëççêíÉåÇÉ
âï~äáíÉáíî~åÜÉíîäÉÉëK
sçÉÖOçÑPÉÉíäÉéÉäëîäçÉáëíçÑíçÉÄáàãÉêîäÉÉëÉå
UíçíNMÉÉíäÉéÉäëÄáàëíççÑîäÉÉëI ~ÑÜ~åâÉäáàâî~åÇÉ
ÖêççííÉK
ìââÉåîäÉÉëÇáÉåÉåÜ~äîÉêïÉÖÉÇÉÄÉêÉáÇáåÖëíáàÇíÉ
ïçêÇÉåÖÉâÉÉêÇK
t~ååÉÉêÜ ÉíîäÉÉëâä~~êáëIÇáÉåíì ÜÉíåçÖNMãáåìíÉå
áåÇÉì áíÖÉëÅÜ~âÉäÇÉÉåÖÉëäçíÉåçîÉåíÉä~íÉåëí~~åK
eÉíîçÅÜíâ~åòáÅÜÇ~åÄÉíÉêîÉêÇÉäÉåK
dêáä~äíáàÇáå ÉÉåÖÉëäçíÉåçîÉåK
dÉÄêìáâòçîÉÉäãçÖÉäáàâÖÉäáàâÉëíìââÉåçãíÉÖêáääÉåK
wÉãçÉíÉåãáåëíÉåëOíçíPÅãÇáâòáàåKwçïçêÇÉåòÉ
ÖÉäáàâã~íáÖÄêìáåÉåÄäáàîÉåòÉäÉââÉêã~äëKwçìíÇÉ
ëíÉ~âëé~ëå~ÜÉíÖêáääÉåK
säÉÉëI ÖÉîçÖÉäíÉI
îáë
pÉêîáÉë
^~åïáàòáåÖÉå îççê ÜÉí
Äê~ÇÉå
^~åïáàòáåÖÉå îççê ÜÉí
ÖêáääÉå
SV
iÉÖÇÉíÉÖêáääÉåëíìââÉåîäÉÉëêÉÅÜíëíêÉÉâëçéÜÉí
êççëíÉêK^äë쨨åëíìâîäÉÉëïáäíÖêáääÉåIäìâíÇáíÜÉí
ÄÉëíï~ååÉÉêì ÜÉíãáÇÇÉåçéÜ ÉíêççëíÉêäÉÖíK
sçÉêÄçîÉåÇáÉå ÇÉ Éã~áäéä~~í áå çéÜççÖíÉ N KeÉí
îäÉÉëë~éïçêÇíçéÖÉî~åÖÉåÉåÇÉçîÉåÄäáàÑíëÅÜçåÉêK
hÉÉêÜÉííÉÖêáääÉåîäÉÉëå~ íïÉÉÇÉêÇÉîÇÉ
çéÖÉÖÉîÉå íáàÇK
eÉíÖêáääÉäÉãÉåíïçêÇíëíÉÉÇëïÉÉêáåÉå
ìáíÖÉëÅÜ~âÉäÇKaáíáëåçêã~~äKeçÉî~~âÇáíÖÉÄÉìêíIáë
~ÑÜ~åâÉäáàâîÇÉáåÖÉëíÉäÇÉÖêáääëí~åÇK
íÉäÖÉäÇíîççêÖÉêÉÅÜíÉåÇáÉáåÇÉâçìÇÉçîÉå
ïçêÇÉåÖÉéä~~íëíKíáàÇÉå áåÇÉíÉääÉåòáàå
êáÅÜíï~~êÇÉåKwÉòáàå~ÑÜ~åâÉäáàâîÇÉâï~äáíÉáíÉå
ÇÉíçÉëí~åÇîÜÉíîäÉÉëK
Vlees
Gewicht Kook- en
bakgerei
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Tempera-
tuur ºC,
grill
Tijdsduur,
minuten
Gestoofd rundvlees
(bijv. klapstuk)
1kg
1,5 kg
2kg
gesloten
2
2
2
t
t
t
200-220
190-210
180-200
80
100
120
Runderlende 1kg
1,5 kg
2kg
open
2
2
2
t
t
t
210-230
200-220
190-210
70
80
90
Rosbief r osé* 1kg open 1 R 210-230 40
Steaks, doorgeb akken
Steaks, rosé
Rooster***
Rooster***
5
5
x
x
3
3
20
15
Varkensvlees zonder
zwoerd (b.v. halsstuk)
1kg
1,5 kg
2kg
open
1
1
1
R
R
R
190-210
180-200
170-190
100
140
160
Varkensvlees met
zwoerd** (bijv.
schouder, schenkel)
1kg
1,5 kg
2kg
open
1
1
1
R
R
R
180-200
170-190
160-180
120
150
180
Casseler met been 1kg gesloten 2 t 210-230 70
Gehakt 750 g open 1 R 170-190 70
Worstjes ca. 750 g Rooster*** 4 x 3 15
säÉÉë
TM
Vlees
Tijdsduur,
minuten
Tempera-
tuur ºC,
grill
Verwar-
mings-
methode
HoogteKook- en
bakgerei
Gewicht
Kalfsvlees 1kg
2kg
open 2
2
t
t
190-210
170-190
100
120
*Lamsbout zonder been 1,5 kg op en 1 R 150-170 120
* Keer rosbief halv er weg e de bereidingstijd om. Wikkel het na de bereiding in aluminiumfolie en laat
het 10 minuten in de oven nagaren.
** Snijd het zwoerd van het varkensvlees in. Als het vlees moet worden omgekeerd, leg het dan eerst
met het zwoer d naar beneden in de schaal.
*** E m ail plaat op hoogte 1 in de oven schuiven.
í~ÄÉäÖÉäÇíîççêéêçÇìÅíÉåÇá Éáå ÇÉçåîÉêï~êãÇÉ
çîÉåïçêÇÉåÖÉéä~~íëíK
ÖÉïáÅÜíëÖÉÖÉîÉåë áåÇÉí~ÄÉäÜÉÄÄÉå ÄÉí êÉââáåÖ
çéçåÖÉîìäÇÖÉîçÖÉäíÉ Ç~íâ ä~~êá ëçã ÖÉÄê~ÇÉå íÉ
ïçêÇÉåK
^äëìÇáêÉÅíçéÜÉíêççëíÉêÖêáäíIëÅÜìáÑÇÇÉ Éã~áä
éä~ çéÜççÖíÉ Náå ÇÉ çîÉåK
ÉÉâÄáàÉÉåÇçÑÖ~åëÜÉíîÉäçåÇÉêÇÉîäÉìÖÉäëî~ëíI
Ç~åâÜ ÉíîÉíïÉÖäçéÉåK
dêçíÉëíìââÉåÖÉîçÖÉäíÉÇáÉåíìåïÉÉÇÉêÇÉî~åÇÉ
ÖêáääíáàÇíÉâÉêÉåK
dÉîçÖÉäíÉïçêÇíÄáàòçåÇÉêâå~ééÉêáÖÄêìáå ~äëìÜÉí
íÉÖÉåÜÉíÉáåÇÉî~åÇÉÄÉêÉáÇáåÖëíáàÇÄÉëíêáàâíãÉí
ÄçíÉêIÖÉòçìíÉåï~íÉêçÑëáå~~ë~ééÉäë~éK
dÉîçÖÉäíÉ
TN
Gevogelte
Gewicht Kook- en
bakgerei
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Temperatuur
ºC
Tijdsduur
, minuten
Halve kippen 1 tot 4 stuks 400 g
per stuk
Rooster 2 R 200-220 40-50
Kipinstukken 250 g
per stuk
Rooster 2 R 200-220 30-40
Kip, heel 1 tot 4 stuks 1kgper
stuk
Rooster 2 R 190-210 50-80
Eend 1,7 kg Rooster 2 R 170-190 90-100
Gans 3kg Rooster 2 R 150-170 110-130
Babykalkoen 3kg Rooster 2 R 170-190 80-100
2 kalkoenbou ten 800 g
per stuk
Rooster 2 R 180-200 90-110
í~ÄÉäÖÉäÇíîççêéêçÇìÅíÉåÇá Éáå ÇÉçåîÉêï~êãÇÉ
çîÉåïçêÇÉåÖÉéä~~íëíK
Vis
Gewicht Kook- en
bakgerei
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Temperatuur
ºC, grill
Tijdsduur
, minuten
Gegrilde v is à 300 g
1kg
1,5 kg
Rooster*
3
2
2
x
R
R
2
180-200
170-190
20-25
45-50
50-60
Vis in plakken, bijv.
koteletten
300 g
per stuk
Rooster* 4 x Stand 3 20-25
* Email plaat op hoogte 1 in d e oven schuiv en .
sáë
TO
Voor het vleesgewicht staan er
geen opgaven in d e tabel.
Kies de waarde van het eerstvolgend e lagere gewicht en verleng
de tijd.
Hoe kunt u vaststellen of het
vlees g aar is?
Gebrui k een vleesthermometer (verkrijgbaar in de vakhandel) of
voer de “lepeltest” uit. Druk met een lepel op het vlees. Als het
vlees stevig aan voelt, is het gaar. Als het ingedr u kt kan worden,
is het nog niet gaar.
Het v lees is te donker en d e korst
is gedeeltelijk aangebrand.
Controleer de inschuifhoogte en de temperatuur.
Het v lees ziet er goed uit, maar
de jus is aange bra nd.
Gebru ik de volgende keer een kleinere braadpan of voeg meer
vloeistof toe.
Het v lees ziet er goed uit, maar
de jus is t e licht en te waterig.
Gebru ik de volgende keer een grotere braadpan of voeg minder
vloeistof toe.
Als u vloeistof op h et hete gerecht
giet, ontstaat er waterdamp.
Gebruik circulatiegrillen in plaats van boven- en onderwarmte.
Hierbij wordt de braadju s niet zo sterk verwar md en er ontstaat
minder waterdamp.
qáéë îççê ÜÉí
Äê~ÇÉå Éå Öê áääÉå
TP
í~ÄÉäÖÉäÇíîççêéêçÇìÅíÉåÇá Éáå ÇÉçåîÉêï~êãÇÉ
çîÉåïçêÇÉåÖÉéä~~íëíK
Gerecht
Kook- en bakgerei Hoogte Verwar-
mings-
methode
Tempera-
tuur C,
grill
Tijdsduur
minuten
Zoete soufllés
(bijv. kwarksoufflé met fruit)
Ovenschaal 2 t 180-200 40-50
Hartige soufflés met gekookte
ingrediënten
(bijv. noedelsoufflé)
Vuurvaste schaal,
email plaat
3
3
t
t
210-230
210-230
30-40
20-30
Pikante soufflés met rauwe
ingrediënten
(bijv. aardappelgratin)
Ovenschaal of
email plaat
2
2
R
R
150-170
150-170
50-60
50-60
Brood roosteren Rooster 5 x 3 4-5
Toast gratineren Rooster** 4 x 3 5-8
* De soufflé mag niet hoger zijn dan 2 cm.
** De email plaat altijd op hoogte 1 inschuiven.
pçìÑÑä¨ÛëI
ÖÉÖê~íáåÉÉêÇÉ
ÖÉêÉÅÜíÉåI íç~ëí
TQ
iÉîÉåëãáÇÇÉäÉåìáíÇÉîÉêé~ââáåÖÜ~äÉåÉåáå
ÉÉåÖÉëÅÜáâíÉëÅÜ~~äçéÜÉíêççëíÉêéä~~íëÉåK
iÉÉëÇÉ ~~åïáàòáåÖÉåî~åÇÉÑ~Äêáâ~åíçéÇÉ
îÉêé~ââáåÖK
çåíÇççáíáàÇáë~ÑÜ~åâÉäáàâîÜÉíëççêíÉåÇÉ
ÜçÉîÉÉäÜÉáÇäÉîÉåëãáÇÇÉäÉåK
Gerecht
Toebehoren Hoogte Verwarmings-
methode
Temperatuur ºC
Gefriergut*
bijv. slagroomtaarten,
crèmetaarten, taarten met
chocolade- of suikerglazuu r ,
vruchten,
kip, worst en vlees, brood,
broodjes, cake, koek en ander
gebak
Rooster 2 Y De temperatuur-
keuzeknop blijft
uitgeschakeld.
* Diepvr i esprod u cten afdekken met temperatuu r b estendige folie. Gevogelte met de borstzijde
op de schaal leggen.
dÉÄêìáâìáíëäìáíÉåÇÑêìáíÉåÖêçÉåíÉòçåÇÉêÖÉÄêÉâÉå
ÉåïÇÉòÉÖêçåÇáÖK
i~~íÇÉòÉÖçÉÇ~ÑÇêìáéÉå ÉåÇêççÖòÉ~ÑK
_ÉÇÉâÇÉÉã~áäéä~~íÉåÜÉíêççëíÉêãÉíÄ~âJ çÑ
éÉêâ~ãÉåíé~éáÉêK
Gerecht
Hoogte Verwarmings-
methode
Temperatuur
ºC
Tijdsduur, uren
600 g appelringen 2+4 ; 80 ca. 5
800 g stukjes p eer 2+4 ; 80 ca. 8
1,5 kg kwetsen of pruimen 2+4 ; 80 ca. 8-10
200 g panklare keukenkruid en 2+4 ; 80 ca.
låíÇççáÉå
aêçÖÉå
TR
cêìáíçÑÖêçÉåíÉãÉíîÉÉäîçÅÜíÉåâÉäÉã~äÉå âÉêÉåK
íÖÉÇêççÖÇÉ ÖÉêÉÅÜí ÇáêÉÅí å~ ÜÉíÇêçÖÉå
äçëã~âÉåîÜ Éíé~éáÉêK
Öä~òÉåéçííÉåÉå ÇÉêìÄÄÉêêáåÖÉåãçÉíÉåëÅÜççå
ÉåáåçêÇÉòáàåKdÉÄêìáâòçãçÖÉäáàâéçííÉåî~å
ÇÉòÉäÑÇÉÖêççííÉKÖÉÖÉîÉåëáåÇÉí~ÄÉäÜÉÄÄÉå
ÄÉíêÉââáåÖçéêçåÇÉéçííÉåå äáíÉêK
léÖÉäÉí> dÉÄêìáâ Ö ÉÉå ÖêçíÉêÉ ç ÑÜçÖÉêÉ Öä~òÉå
éçííÉåKÇÉâëÉäëòçìÇÉåâìååÉåâå~ééÉåK
dÉÄêìáâ~ääÉÉåÖ~îÉîêìÅÜíÉåÉåÖêçÉåíÉåKtòÉ
ÖêçåÇáÖK
açÉÜÉíÑêìáíçÑÇÉÖêçÉåíÉáåÇÉÖä~òÉåéçííÉåK
ê~åÇÉåÉîÉåíìÉÉäåçÖã~~äë~ÑîÉÖÉåKaÉòÉãçÉíÉå
ëÅÜççåòáàåKi ÉÖçéÉäâÉéçíÉÉåå~ííÉêìÄÄÉêêáåÖÉå
ÉÉåÇÉâëÉäK päìáíÇÉéçííÉå ãÉíâäÉããÉåK
wÉíåáÉíãÉÉêÇ~åòÉëÖä~òÉåéçííÉåáåÇÉçîÉåK
~~åÖÉÖÉîÉåíáàÇÉåáåÇÉíÉääÉåòáàåêáÅÜíï~~êÇÉåK
aÉòÉâìååÉåïçêÇÉåÄÉ≥åîäçÉÇÇççêÇÉçãÖÉîáåÖëJ
íÉãéÉê~íììêIÜÉí~~åí~äéçííÉåIÇÉÜçÉîÉÉäÜÉáÇÉåÇÉ
íÉãéÉêììêî~åÇÉáåÜçìÇK`çåíêçäÉÉêçÑÇÉáåÜçìÇ
î~å ÇÉé çííÉå ÖçÉÇÄçêêÉäí~äîçêÉåë çã J çÑìáí íÉ
ëÅÜ~âÉäÉåK
NK bã~áä éä~~íçéÜççÖíÉ OáåëÅÜìáîÉåK wÉíÇÉ Öä~òÉå
éçííÉåòµáå ÇÉÉã~áäéä~~íÇ~íòÉÉäâ~~êåáÉíê~âÉåK
OK ½äáíÉêÜÉÉíïÉêEÅ~KUMŞ`FáåÇÉÉã~áä éä~~í
ÖáÉíÉåK
PK lîÉåÇÉìêëäìáíÉåK
QK ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéçés òÉííÉåK
RK íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéçéNTMíçíNUMŞ`
òÉííÉåK
kK_K
fåã~âÉå
sççêÄÉêÉáÇÉå
ëíÉäí ì áå
TS
wçÇê~ÉêãÉíâçêíÉíìëëÉåéçòÉåÄÉääÉå çéëíáàÖÉå áåÇÉ
éçííÉåJ å~çåÖÉîÉÉêQMíçíRMãáåì íÉåJ òÉíìÇÉ
ÑìåÅíáÉâåçéìáíKÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéÄäáàÑí
ìáíÖÉëÅÜ~âÉäÇK
kÉÉãÇÉÖä~òÉåéçííÉåå~ORíçíPRãáåì íÉå
å~îÉêï~êãÉåì áíÇÉçîÉåK^äëìòÉä~åÖÉêáå ÇÉçîÉå
ä~~í~ÑâçÉäÉåIâìååÉåòáÅÜâáÉãÉåîçêãÉåI ï~~êÇççê
ÜÉíáåÖÉã~~âíÉÑêìáíëåÉääÉêòììêïçêÇíKwÉíÇÉ
ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéìáíK
Fruit i n glazen potten v an één liter
Wanneer het borrelen begint Nawarmen
Appels, rode bessen, aardbeien Uitschakelen Ca. 25 minuten
Kersen, abrikozen, perzikken, kruisbesssen Uitschakelen Ca. 30 minuten
Appelmoes, p eren, pruimen Uitschakelen Ca. 35 minuten
wçÇê~ÉêÄÉääÉå ç éëíáàÖÉå áåÇÉéçííÉåI ëíÉäí ìÇÉ
íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçéíÉêìÖçéçåÖÉîÉÉêNOMíçí
NQM⁄`K ròáÉíáåÇÉíÉäï~ååÉÉêì ÇÉ
íÉãéÉêììêâÉìòÉâåçéâìåíìáíòÉííÉåKi~ÇÉ
ÖêçÉåíÉ åçÖPMJPRãáåìíÉå áå ÇÉçîÉåëí~ ~åK
ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçéÄäáàÑíòçä~åÖáåÖÉëÅÜ~âÉäÇK
Groente met koud vocht in glazen potten
van één liter
van het moment dat het borrelt
120-140 ºC
Nawarmen
Augurken - Ca. 35 minuten
Rode biet Ca. 35 minuten Ca. 30 minuten
Spruitjes Ca. 45 minuten Ca.. 30 minuten
Bonen, koolrabi, rodekool Ca. 60 minuten Ca. 30 minuten
Erwten Ca. 70 minuten Ca. 30 minuten
wÉí ÇÉéçííÉå åáÉíçéÉ Éå âçìÇÉ ç Ñå~ííÉçåÇÉêÖêçåÇK
âìååÉåâå~ééÉåK
cêìáí áåã~âÉå
eÉí áåã~âÉå î ÖêçÉåíÉ
dä~òÉå éçííÉå îÉêïáàÇÉêÉå
TT
çîÉå~ääÉÉåîççêîÉêï~êãÉå~äëÇáíáå ÜÉíêÉÅÉéí
çÑáå ÇÉí~ÄÉäîÇÉÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖòçáë
çéÖÉÖÉîÉåK
dÉÄêìáâÇçåâÉêÉIòï~êíÖÉä~âíÉçÑÖÉØã~áääÉÉêÇÉ
Ä~âîçêãÉåK aÉòÉ åÉãÉå ÇÉÜáííÉ ÄáàòçåÇÉê ÖçÉÇçéK
jÉÉêÇÉêÉí~~êíÉåçÑÅ~âÉëâìåíìÜÉíÄÉëíÉå ~ Éäâ~~ê
Ä~ââÉåK çîÉåá ëÇ~å åçÖï~êãK a~~êÇççê áëÇÉ
Ä~âíáàÇîççêÜÉííïÉÉÇÉÖÉêÉÅÜíâçêíÉêKrâìåíççâ
íïÉÉêÉÅÜíÜçÉâáÖÉÄ~âîçêãÉåå~~ëíÉäâ~~êáå ÇÉ
çîÉåéä~~íëÉåK
_áàä~å ÖÉêÉÄÉêÉáÇáåÖëíáàÇÉåâìåíì ÇÉçîÉåNMãáåìíÉå
îççêÜÉíÉáåÇÉî~åÇÉÄÉêÉáÇáåÖëíáàÇìáíòÉííÉåÉåÇÉ
êÉëíï~êãíÉÖÉÄêìáâÉåîççêÜÉí~ÑÄ~ââÉåK
^Åêóä~ãáÇÉ áå äÉîÉåëãáÇÇÉäÉå
jçãÉåíÉÉäáëÉêçåÇÉêÇÉëâìåÇáÖÉåÉÉåÇáëÅìëëáÉ
Ö~~åÇÉçîÉêÇÉîê~~ÖÜçÉëÅÜ~ÇÉäáàâ~Åêóä~ãáÇÉáå
äÉîÉåëãáÇÇÉäÉå áëKÄ~ëáëîÇÉ~ÅíìÉäÉ
çåÇÉêòçÉâëêÉëìäí~íÉå ÜÉÄÄÉå ïáà îççêì ÇÉòÉ
áåÑçêã~íáÉë~ãÉåÖÉëíÉäÇK
^Åêóä~ãáÇÉâçãíåáÉíáå äÉîÉåëãáÇÇÉäÉåÇççê
îÉêçåíêÉáåáÖáåÖî~åÄìáíÉå~ÑKeÉíçåíëí~~íîÉÉäÉÉê
íáàÇÉåëÜÉíÄÉêÉáÇáåÖëéêçÅÉëòÉäÑIÄáàäÉîÉåëãáÇÇÉäÉå
ÇáÉâççäÜóÇê~íÉåÉå ÉáïáííÉå ÄÉî~ííÉåKÉÇáíéêÉÅáÉë
ÖÉÄÉìêíáëåçÖåáÉíîçääÉÇáÖÇìáÇÉäáàâKeÉíòáÉíÉêÉÅÜíÉê
å~~êì áíÇÜÉí~Åêóä~ãáÇÉÖÉÜ~äíÉëíÉêâÄÉ≥åîäçÉÇ
ïçêÇíÇ ççê
ÜçÖÉíÉãéÉê~íìêÉå
ÉÉåÖÉêáåÖîçÅÜíÖÉÜ~äíÉáåäÉîÉåëãáÇÇÉäÉå
ÜÉíëíÉêâÄêìáåÉåî~åÇÉéêçÇìÅíÉåK
qáéë îççê ÜÉí
ëé~êÉå î~å ÉåÉêÖáÉ
eçÉ çåíëí~~í ~Åêóä~ãáÇÉ\
TU
^Åêóä~ãáÇÉçåíëí~~íãÉíå~ãÉ ÄáàÖê~~åJ Éå
~~êÇ~ééÉäéêçÇìÅíÉå ÇáÉÄáàÇÉÄÉêÉáÇáåÖëíÉêâ
ïçêÇÉå îÉêÜáíI òç~äëW
â~êíçÑÑÉäÅÜáéëIé~í~íÉëÑêáíÉëI
íç~ëíI ÄêççÇàÉëI ÄêççÇI
ÑáàåÉÄ~âï~êÉåîò~åÇí~~êíÇÉÉÖEâçÉâàÉëIí~~áí~~áI
ëéÉÅìä~~ëFK
râìåíÜçÖÉ~Åêóä~ãáÇÉï~~êÇÉåÄáàÜÉíÄ~ââÉåI
Äê~ÇÉåÉåÖêáääÉåîççêâçãÉåK
îçäÖÉåÇÉ~ÇîáÉòÉåïçêÇÉåÇ~~êîççêìáíÖÉÖÉîÉå
Çççê~áÇ
N
Éå_jsbi
O
W
eçìÇÇÉâççâJIÄJ ÉåÑêáíììêíáàÇÉåòçâçêíãçÖÉäáàâK
i~~íÜ ÉíÖÉêÉÅÜíÖçìÇÄêìáåïçêÇÉåIå áÉí~~åÄê~åÇÉåK
eçÉÖêçíÉêÉå ÇáââÉêÜÉííÉÄÉêÉáÇÉåÖÉêÉÅÜíI ÇÉëíÉ
ãáåÇÉê~Åêóä~ãáÇÉÜÉíÄÉî~íK
ÉäÄáàÄçîÉåJ ÉåçåÇÉêï~êãíÉÇÉíÉãéÉê~íììêáå
çéã ~ñKOMM⁄`I Äáà ÜÉíÉäìÅÜíçéã ~ñKNUM⁄`K
ÉâàÉëWpíÉäÄáàÄçîÉåJ ÉåçåÇÉêï~êãíÉÇÉ
íÉãéÉê~íììê áåçéã~ñK NVM⁄`IÄáàÜÉíÉäìÅÜí çé
ã~ñK NUM`K ç ÑÉáÉêÇççáÉêá åÜÉíÇÉÉÖ çÑÜÉí
ÄÉëä~ÖîççêâçãíÇÉîçêãáåÖî~Åêóä~ãáÇÉK
^~êÇ~ééÉäëáåÇÉçîÉåÖÉäáàâã~íáÖÉåòçãçÖÉäáàâ
á娨åä~~ÖçîÉêÇÉÄ~âéä~~íîÉêÇÉäÉåK lãëåÉä
ìáíÇêçÖÉå íÉîççêâçãÉåI Ä~âí ìãáåëíÉåëQMMÖ
éÉêéä~~íK
N
~áÇ áåÑçÄêçÅÜìêÉ ^Åêóä~ãáÇÒìáíÖÉÖÉîÉåÇççê ~áÇÉå_jsbiI
~åÇ NOLMOI fåíÉêåÉíW ÜííéWLLïïïK~áÇKÇÉK
O
mÉêëÄÉêáÅÜí PSR î~å _jsbi ÇKÇK QKNOKOMMOI
fåíÉêåÉíW ÜííéWLLïïïKîÉêÄê~ìÅÜÉêãáåáëíÉêáìãKÇÉ
ïÉäâÉ ÖÉêÉÅÜíÉå
Ö~~í ÜÉí\
t~í âìåí ì ÇçÉå\
^äÖÉãÉÉå
_~ââÉå
TV
qÉëíÖÉêÉÅÜíÉå
sçäÖÉåëÇÉ åçêãafkQQRQT Éå bkSMPRM
í~ÄÉäÖÉäÇíîççêéêçÇìÅíÉåÇá Éáå ÇÉçåîÉêï~êãÇÉ
çîÉåïçêÇÉåÖÉéä~~íëíK
Gerecht
Toebehoren en
aanwijzingen
Hoogte Verwar-
mings-
methode
Temperatuur
ºC
Tijdsduur,
minuten
Spritsgebak Bakplaat
2 bakplaten*
3
2+4
t
;
150-170
140-160
20-30
30-40
Small cakes 20 stuks
per plaat
Bakplaat 3 t 160-180 20-30
Small cakes 20 stuks
per plaat
(voorverwarmen)
Bakplaat
2 bakplaten*
2+4 ; 150-170 25-35
Waterbiscuit Springvorm 2 t 160-180 30-40
Plaatkoek met gist Email plaat
2 bakplaten*
3
2+4
t
;
170-190
150-170
40-50
50-60
Appeltaart 2 rooster* +
2 springvormen van
blik Õ 20 cm**
2+4 ; 190-210 70-80
Appeltaart Email plaat +
2 springvormen van
blik Õ 20 cm**
1 t 200-220 70-80
* Bij het bakken op twee niveau s, plaats dan de email plaat boven .
Een extra bakplaat is verkrijgbaar bij speciaalzaken of bij de klantenservice.
** Zet het gebak diag onaal op het toebehoren.
_~ââÉå
UM
í~ÄÉäÖÉäÇíîççêéêçÇìÅíÉåÇáÉ áåÇÉçåîÉêï~êãÇÉ
çîÉåïçêÇÉåÖÉéä~~íëíK
Gerecht
Toebehoren Hoogte Verwar-
mings-
methode
Grillstand Tijdsduur
minuten
Toast r oosteren
(10 min. voorverwar men )
Rooster 5 x Stand 3 1-2
Beefburger, 12 stuks* Rooster 4 x Stand 3 25-30
* Halverwege de bereid in g stijd keren. De email plaat altijd op hoogte 1 inschuiven.
dêáääÉå
UN
rgymutató
Mire ügyeljen 83.............................
A beépítés előtt 83............................
Biztonsági útmuta 84.........................
A sérülések okai 85............................
Az Ön új tűzhelye 86..........................
Kezelőfelület 86...............................
Funkcióválasztó 87............................
Hőfokszalyozó 87...........................
A jelzőóra 88.................................
Fűtési módok 88..............................
Sütő és tartozékai 90..........................
Hűtőventillátor 91.............................
Az első használat előtt 91.....................
Sütő felfűtése 91..............................
A tartozékok elő-tisztítása 91....................
A sütő beállítása 92..........................
Így állítsa be 92...............................
Ápolás és tisztítás 93.........................
Külső tisztítás 93..............................
Sütő 93.....................................
Az üvegtáblák tisztítása 96......................
Az állványok tisztítása 97........................
Ajtószigetelés 97..............................
Tartozékok 97................................
UO
rgymutató
Mi a teen zavar esetén? 98..................
A sütőlámpa cseréje 98........................
Vevőszolgálat 99.............................
Csomagolás és a régi készülék 100..............
Táblázatok és hasznos tanácsok 100............
Torták és sütemények 101.......................
Tippek a sütéshez 104..........................
Hús, baromfi, hal 105...........................
Tippek sütéshez és grillezéshez 109...............
Felfújtak, csőbensült, pirítós 109..................
Felolvasztás 110...............................
A s z a l á s 111...................................
B e f ő z é s 111..................................
Hasznos tanácsok az energia- megtakarításhoz 113...
Akrilamidok az élelmiszerekben 114.............
Hogyan kelhető el 115.........................
Próbaételek 116..............................
UP
Mire ügyeljen
Kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a használati utasítást.
Csak így tudja tűzhelyét helyesen és biztonságosan
kezelni.
Őrizze meg a használati utasítást és a szerelési
útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, adja vele
oda az útmutatókat is.
Ellenőrizze a készüléket a kicsomagolás után. Szállítási
sérülés esetén nem szabad a készüléket a hálózatra
csatlakoztatni.
Csak felhatalmazott szakember csatlakoztathatja a
tűzhelyet. A hibás csatlakoztatás miatti sérülések esetén
a garancia-jog megszűnik.
A készülék első használata előtt bizonyosodjon meg
arról, hogy az Ön lakásában lévő elektromos hálózat
földelve van, valamint megfelel az összes hatályos
biztonsági előírásnak. A készülék üzembe helyezését
csak vizsgázott szakember végezheti.
A szerelés során mind a regionális áramszolgáltató által
meghatározott, mind pedig az országos előírásokat
követni kell.
Ha a készüléket földelés nélkül vagy helytelenül
összeszerelve használja - bár nagyon valószínűtlen -
igen komoly károkat is okozhat (személyi sérülést vagy
áramütés általi halált). A nem előírásszerű elektromos
csatlakoztatásból eredő nem megfelelő működésért
és esetleges károkért a gyártó semmilyen felelősséget
nem vállal.
A beépítés előtt
Szállítási sérülések
Villamos csatlakozás
UQ
Ezen készülék csak a háztartásban történő
alkalmazásra készült.
A tűzhelyet csak az ételek elkészítéséhez használja.
A sütőajtót óvatosan nyissa ki. Az ajtón át forró gőz
léphet ki.
Soha ne érintse meg a forró sütő belső felületét és a
fűtőelemeket. Égésveszély!
Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe!
Soha ne tároljon semmilyen éghető tárgyat a sütőben.
Tűzveszély!
Soha ne csíptesse oda az elektromos készülékek
csatlakozókábeleit a for sütőajtóval. A csatlakozókábel
szigetelése megolvadhat. Rövidzárlat-veszély!
A szakszerűtlen javítások veszélyesek lehetnek.
Áramütésveszély!
A javításokat csak az általunk kiképzett vevőszolgálati
technikus végezheti el.
Ha a készülék elromlott, kapcsolja ki a tűzhely
biztosítékait a biztosítékos szekrényben.
Hívja a vevőszolgálatot.
Biztonsági útmutató
Forró sütő
Javítások
UR
Ne toljon be a sütő fenéklapjára sütőlapot. Ne
helyezzen be alufóliát sem.
Hőtorlódás léphet fel. A sütési időtartam megváltozik
és a zománc megsérül.
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a for sütőbe. Így a
zománc megsérülhetne.
Nagyon lédús gyümölcsből süt süteményt, ne rakja meg
túlzottan a sütőlapot. A sütőlapról lecsepegő gyümölcslé
foltot hagy maga után, amelyet többé nem lehet
eltávolítani.
A sütőt csak zárt állapotban hagyja kihűlni. Soha ne
csíptesse oda semmit a sütőajtóval. Ha csak résnyire
is nyitva hagyja a sütőajtót, az szomszédos éghető
bútor-előlapok idővel megsérülnek.
Ha a sütőtömítés erősen szennyezett, üzem közben
a sütőajtó nem zár rendesen. A határoló bútor-előlapok
megsérülhetnek. A sütő tömítését tartsa tisztán.
Ne álljon vagy üljön a nyitott sütőajtóra.
A sérülések okai
Sütőlap vagy alufólia a sütő
fenéklapján
Víz a sütőben
Gyümölcslé
Kihűlés nyitott sütőajtónál
Erősen szennyezett
sütőtömítés
Sütőajtó, mint ülőfelület
US
Az Ön új tűzhelye
Itt megismerheti új készülékét. Bemutatjuk a
kezelőfelület a kapcsolókkal és a kijelzőkkel.
Információkat kap a fűtési módokról és a mellékelt
tartozékokról.
A készülékek típusonkénti eltérései.
Funkcióválasztó HőfokszabályozóA jelzőóra
Kezelőfelület
UT
Áltsa be a sütőhöz a fűtési módot a funkcválasztóval.
Állásai
/
Felső és alsó fűtés
; Forró levegő
. Alsó fűtés
R Légkeverős grillezés
V Felületi grill, kis felület
x Felületi grill, nagy felület
Y Felolvasztás
Ha a funkcióválasztót beállítja, akkor bekapcsol a
sütőben lévő lámpa.
A hőfokszabályozóval állítsa be a hőmérsékletet vagy a
grillfokozatot.
Hőmérséklet
50-270
Hőmérséklet tartomány ºC-ban
Grill x Fokozat
S
Gyenge grill 1
SS Közepes grill 2
SSS Erős grill 3
A hőfokszabályozó feletti szimbólum világít, amikor
a sütő fűt. A sütés szünetelésekor a lámpa kialszik.
Olvasztáskor a szimbólum nem világít.
A felületi grill kis V vagy nagy felülete x esetén állítson
be a hőfokszabályozóval egy grillfokozatot.
Funkcióválasztó
Hőfokszabályozó
Grillfokozatok
UU
A tűzhelyen lévő jelzőórával legfeljebb 60 perces
időtartamot álthat be.
S
KI - állás
a Hangjelzés a beállított idő leteltekor
a - 60 Perc beosztású időskála
Forgassaajelzőórátakívántidőre.
Ha az idő lejárt, felhangzik egy hangjelzés. A kapcsoló
magától visszaforog a KI - állásba S.
A sütő használatánál különböző fűtési módok állnak
rendelkezésre. Így minden ételhez az optimális
elkészítési módot választhatja.
Felső és alsó fűtés
Így a meleg felülről és alulról egyenletesen éri a
süteményt vagy a sültet.
A sütőformában készülő kevert tészták és a felfújtak így
sikerülnek a legjobban. Sovány marha-, borjú- és
vadsültekhez is nagyon jól használható a felső és alsó
sütés.
Forró leve
A hátsó falon található ventilátor egyenletesen sugározza
ahőtasütőben.
A forró levegővel a süteményeket és a pizzákat két
szinten lehet sütni. A szükséges sütő-hőmérséklet
alacsonyabb, mint a felső és alsó sütés esetén.
További sütőlapok a szakkereskedőknél kaphatók.
Aszaláshoz is kiválóan alkalmas a forró levegő.
A jelzőóra
Így állítsa be
Fűtési módok
UV
Alsó fűs
Az alsó fűtéssel tudja az ételek alsó oldalát utánsütni
vagy megpirítani. A befőzés is ez a leginkább alkalmas.
Légkeverős grillezés
Grill-fűtőtest és a ventilátor felváltva kapcsolják egymást
ki és be. A sütés szünetelésekor a ventilátor a grillsütő
által leadott meleget keveri az étel körül. Így a húsok
minden oldalról egyenletesen ropogósra pirulnak.
Felületi grill, kis felület
Ennél a fűtőtest középső része van bekapcsolva. A
fűtési mód kis mennyiségekhez alkalmas. Ezzel energiát
takarít meg. Helyezze a grillszeleteket a rostély középső
részére.
Felületi grill, nagy felület
A grill-fűtőtest alatt lévő teljes felület felforrósodik.
Így több szelet frissensültet, virslit, halat vagy pirítóst
készíthet.
VM
Felolvasztás
A sütő hátsó falán lévő ventillátor megkeveri a
levegőt a sütőben a fagyasztott étel körül. A mélyhűtött
húsdarabok, a szárnyasok, a kenyér és a sütemények
így egyenletesen olvadnak fel.
A tartozék 5 különböző magasságban tolható
be a sütőbe.
A tartozékokat akár kétharmad részig kihúzhatja anélkül,
hogy kibillennének. Így könnyen kiveheti az ételeket.
A tartozékokat az ügyfélszolgálatnál vagy a
szakkereskedőknél szerezheti be pótlólag.
Rosly
az edényekhez, süteményformákhoz, sütéshez,
grillszeletekhez és mélyhűtött ételekhez.
Alumínium tálca
süteményekhez és aprósüteményekhez.
A sütőtepsit a letompított élével a sütőajtó fe fordítva
toljabtközésigasütőbe.
Sütő és tartozékai
Tartozékok
VN
Zománcozott tálca
nedvdús süteményekhez, süteményekhez, mélyhűtött
ételekhez és nagy méretű sültekhez. Zsírfelfogó
edényként is használhatja akkor, amikor közvetlenül
a rostélyon grillez.
Az zománcozott tálca a letompított élével a sütőajtó
felé fordítva tolja be ütközésig a sütőbe.
A sütőt egy hűtőventillátorral láttuk el. Ez szükség szerint
kapcsol be és ki. A meleg levegő az ajtó fölött távozik.
Az első használat előtt
Ebben a fejezetben találja meg azokat a tennivalókat,
amelyet az első főzés előtt el kell végeznie.
Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres, zárt
sütőteret.
1. Állítsa a funkcióválasztót a t jelre.
2. A hőfokszabályozóval állítson be 240 °C-ot.
60 perc után kapcsolja ki a funkcióválasztót.
Melegítse fel a sütőt, és tisztítsa meg a tartozékokat.
Olvassa el a biztonsági útmutatót a ”Mire ügyeljen
fejezetben.
Mielőtt egy tartozékot használna, tisztítsa meg alaposan
mosogatószeres vízzel és egy törlőruhával.
Hűtőventillátor
Sütő felfűtése
Így járjon el
Atartozékok
elő-tiszttása
VO
A sütő beállítása
A sütőt a funkcióválasztóval és a hőfokszabályozóval
egész egyszerűen állíthatja be.
A ”táblázatok és hasznos tanácsok” fejezetben
sok ételhez megtalálja a hozzávaló fűtési módot
és hőmérsékletet.
1. A funkcióválasztóval állítsa be a kívánt fűtési módot.
2. A hőfokszabályozóval állítsa be a hőmérsékletet,
vagy a grillfokozatot.
Kapcsolja ki a funkcióválasztót.
A hőmérsékletet vagy a grillfokozatot bármikor
megváltoztathatja.
Így állítsa be
Példa: Felső és alsó fűtés t,
190 °C
Ha kész az étel
A beállítások
megváltoztatása
VP
Ápolás és tisztítás
Soha ne használjon semmilyen magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet!
Törölje le a készülék egy kis mosogatószeres vízzel.
Törölje szárazra egy lágy ruhával.
Ne használjon erős vagy súrlódó tisztítószert. Ha ilyen
anyag kerülne az elülső frontra, azonnal mossa le vízzel.
A készülék elején fellépő enyhe színeltéréseket olyan
nböző anyagok, mint pl. üveg, műanyag vagy fém
felhasználása eredményezi.
A vízkő-, zsír-, keményítő, és tojásfehérje foltokat
mindig azonnal távolítsa el. Az ilyen foltok alatt korrózió
alakulhat ki.
Használjon nemesacélJápolószert. Tartsa be a
tisztíszer-gyártó utasításait. Mindig prólja ki
egy kis helyen a tisztítószert, mielőtt az egész
felületre felhordaná.
Ne használjon semmilyen kemény súrolópárnát
vagy tisztítószivacsot. A sütőtisztítószert csak a
sütő zománcozott felületén használja.
A tisztítás megkönnyítése érdekében
a sütőlámpát bekapcsolhatja,
a sütőajtót leveheti
és a grillfűtőtestet a sütő tetejébe felhajthatja.
Külső tisztítás
Nemesacél előlapú
készülékek
Sütő
VQ
Állítsa a funkcióválasztót a t jelre.
A sütőajtót egész egyszerűen akaszthatja ki.
1. Nyissa ki teljesen a sütőajtót.
2. Mindkét reteszelő kart fektesse le.
3. Állítsa a sütőajtót ferde helyzetbe.
Kétoldaltmindkétkezévelalulfogjameg.
Még egy kicsit tovább zárva húzza ki.
A sütőajtót megtisztítása után fordított sorrendben
tegye vissza a helyére.
Hogy a sütő tetejét nnyebben meg tudja tisztítani,
hajtsa le a grillfűtőtestet.
Figyelem, a sütő legyen hideg! Égésveszély!
A lehajtható grill tarkengyelét húzza előre, majd
nyomja meg felfelé, míg az hallhatóan be nem kattan.
Tartsa meg ekkor a grillfűtőtestet, majd hajtsa le.
A sütőlámpa bekapcsolása
A sütőajtó kiakasztása
A grillfűtőtest lehajtása
VR
A tisztítás után:
Hajtsa vissza a grillfűtőtestet. Nyomja le a tartókengyelt
és akassza be a grillfűtőtestet.
A hátfal öntisztító zománccal van bevonva. Ez önmagát
tisztítja a sütő üzemelése közben. Néha a nagyobb
fröccsenések csak a sütő többszöri üzemeltetése után
tűnnek el.
Soha ne tisztítsa a hátsó falat sütőtisztítószerrel.
A zománc enyhe elszíneződése nem befolyásolja az
öntisztítást.
Használjon ehhez mosogatóvizet vagy ecetes vizet.
Erős szennyeződésnél legjobb, ha sütőtisztítószert
használ. A sütőtisztítószert csak hideg sütőnél használja.
Soha ne kezelje az öntisztító hátsó falat
sütőtisztíszerrel.
Egyebek:
A zománcot nagyon magas hőmérsékleten égetik ki.
Ezért enyhe színeltérések keletkezhetnek. Ez normális
és nem befolyásolja a készülék működését. Ne kezelje
ezeket az elszíneződéseket sem kemény
súrolópárnával, sem erős tisztítószerekkel.
A vékony sütőlapok éleit nem lehet tökéletesen
zománcozni. Ezért ezek érdesek lehetnek. A rozsda
elleni védelem így is biztosított.
A sütő üvegburáját a legjobban mosogatószeres vízzel
lehet megtisztítani.
A sütő katalitikus
felületeinek megtisztítása
A sütő fenéklapjának
megtisztítása
A sütőlámpa üvegburájának
megtisztítása
VS
A sütőajtó üveglapját az alaposabb tisztítás érdekében
leveheti.
1. Szerelje ki a sütőajtót, és a fogantyúval lefelé
fektesse egy konyharuhára.
2. A sütőajtó felső borítását csavarozza le. Csavarozza
ki ehhez a csavarokat egy pénzérmével a jobb és a
baloldalon is. (A ábra)
3. Az üveglapot húzza ki. (B ábra)
Ablaktisztítószerrel és egy puha ruhával tisztítsa meg az
üveglapokat.
4. Toljabeaveglapojraahelyére.
5. Helyezze vissza a borítást és csavarozza be.
6. Tegye vissza a sütőajtót.
A sütőt csak akkor használhatja ismét, ha az
üveglapokat szabályszerűen visszahelyezte.
Az üvegtáblák
tisztítása
VT
A tartóállványokat a tisztításhoz kiveheti.
Az állványok kiakasztása:
1. Emelje meg az állvány első részét,
2. akassza ki,
3. ezután húzza előre az állványt,
4. és vegye ki
Tisztítsa meg a tartóállványt mosogatószerrel
és mosogatószivaccsal, vagy egy kefével.
Az állványok beakasztása:
Dugja be az állványt hátul, tolja kicsit hátra,
és elöl akassza be.
Vigyázat, van jobb és baloldali állvány. A kiöblösödő
résznek (a) kell alul lennie.
A sütő ajtószigetelését mosogatószerrel tisztítsa meg.
Soha ne használjon erős vagy súrlódó tisztítószert.
Áztassa be a tartozékokat rögtön a használat után a
szokásos tisztítószerekkel. Így az ételmaradékokat
egyszerűen el tudja távolítani egy kefével vagy egy
mosogatószivaccsal.
Az állványok
tisztítása
Ajtószigetelés
Tartozékok
VU
Mi a teendő zavar esetén?
Gyakran csak egy apróság az oka annak, hogy zavar
lép fel. Mielőtt kihívná a vevőszolgálatot, kérjük vegye
figyelembe az alábbiakat:
Zavar
Lehetséges ok Útmutatás/elhárítás
A készülék nem működik. A biztosíték hibás. Nézzen utána a biztosítékos szekrényben,
hogy a tűzhely biztosítéka rendben van-e.
Áramkimaradás. Ellenőrizze, hogy a konyhában világít-e a
lámpa.
Javításokat csak képzett vevőszolgálati
technikusokkal végeztethet el.
A készülék szakszerűtlen javítása Önre nézve jelentős
veszély forrása lehet.
Haasütőbennegagő,cseréljeki.A
magas hőmérsékletnek ellenálló csereégőt a
vevőszolgálatnál vagy szaküzletben szerezheti be.
Kizárólag ezeket az égőket használja.
1. A tűzhely biztosítékait kapcsolja ki a biztosítékos
szekrényben.
2. Tegyen egy konyharuhát a hideg sütőbe,
hogy a sérüléseket megelőzze.
3. Csavarva ki balra az üvegbúrát.
4. A sütőlámpát azonos típusú lámpával pótolja.
5. Az üvegburát ismét csavarja be.
6. Vegye ki a konyharuhát és kapcsolja újra be a
biztosítékot.
A sütőlámpa cseréje
Így járjon el
VV
Ha a sütőlámpa búrája megsérült, ki kell cserélni. Csere
üvegbúrát a vevőszolgálatnál kap. Kérjük, adja meg
készülékének termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát
(FD-Nr.).
Vevőszolgálat
Amennyiben a készüléke javításra szorul,
szervizhálózatunk a rendelkezésére áll. A legközelebbi
szerviz címét és telefonszámát a garanciajegy hátoldalán
vagy a telefonkönyvben találja meg. A központi
Vevőszolgálat is szívesen felvilágosítást ad és megnevezi
az Ön lakóhelyéhez legközelebb eső javítószolgálatot.
Ha kihívja a vevőszolgálatunkat, akkor kérjük, adja meg
a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát
(FD-Nr.). A számokat tartalmazó típustábla jobbra, oldalt
a sütő-ajtón található. Hogy egy meghibásodás esetén
ne kelljen sokáig keresgélnie, rögtön felírhatja ide
készülékének adatait.
E-Nr.
FD
Vevőszolgálat
Az üvegbúra cseréje
E-Nr. (termékszám) és
FD-Nr. (gyártási szám)
NMM
Csomagolás és a régi készülék
Új készülékét a szállítás alatt a csomagolás védi. Minden
felhasznált anyag környezetkímélő és újrahasznosítható.
Kérjük,segítsenisacsomagoláskörnyezetkímélő
módon történő ártalmatlanításában.
A régi készülékek nem értéktelen hulladékok.
Környezetbarát újrahasznosítással értékes
nyersanyagokat lehet belőlük visszanyerni.
Mielőtt a régi készüléket újrahasznosítás céljára
leadja, tegye használhatatlanná vagy jelölje meg
egy ”Figyelem: roncs !” feliratú címkével.
Az aktuális újrahasznosítási lehetőségekről érdeklődjön
a szakkereskedőnél vagy a helyi önkormányzatnál.
Táblázatok és hasznos tanácsok
Itt az ételek a hozzájuk szükséges optimális beállítások
választékát találhatja. Utána nézhet, hogy az Ön
ételének melyik fűtési mód és hőmérséklet felel meg
a legjobban, melyik tartozékot kell használnia, milyen
magasságba tegye be. Az edény kiválasztásához és az
elkészítéshez sok ötletet kap, és egy kis segítséget arra
az esetre is, ha valami rosszul sikerülne.
NMN
A sötét, fémből készült sütőformák a legalkalmasabbak.
Vékonyfalú, világos sütőformák, valamint üvegformák
használatakor a forró levegőt kell használnia. Ennek
ellenére ilyenkor a sütési idő hosszabb, és a sütemény
nem sül meg olyan egyenletesen.
Állítsa a sütőformát mindig a rostélyra.
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik. Így
energiát takarít meg. Ha a sütőt előmelegíti, akkor a
megadott sütési idők 5-10 perccel lerövidülnek.
A táblázatban megtalálja a különle süteményekhez és
tortákhozazoptimálisfűtésimódot.
Hőmérséklet és sütési idő a tészta minőségétől és
mennyiségétől függ. Ezért tartományokat adtunk meg
a táblázatokban. Először az alacsonyabb értékekkel
próbálja meg. Az alacsonyabb hőmérséklet
egyenletesebb barnulást biztosít. Ha szükséges, állítsa
legközelebb magasabbra a hőmérsékletet.
További információkat a táblázatokhoz csatlakozó,
”Tippek a sütéshez” részben talál.
Formában sült sütemények
Sütőforma a rostélyon Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet,
°C-ban
Asütésiidő,
percben
Kevert tésztából készült
egyszerű sütemény
Kuglóf-/perec/
Négyszögletes
sütőforma
3 sütőforma*
2
2+4
t
;
170-190
150-170
50-60
70-100
Kevert tésztából
készült finom sütemény
(pl. omlós sütemény)
Kuglóf-/perec/
Négyszögletes
sütőforma
3 sütőforma*
2
2+4
t
;
150-170
140-160
60-70
70-100
Tortalap omlós tészta széllel Kerek sütőforma 1 t 170-190 25-35
Tortalap kevert tésztából Gyümölcsös
sütőforma
2 t 150-170 20-30
Piskóta-torta Kerek sütőforma 2 t 160-180 30-40
Torták és
sütemények
Sütőformák:
Táblázatok
NMO
Formában sült sütemények
Asütésiidő,
percben
Hőmérséklet,
°C-ban
Fűtési
mód
MagasságSütőforma a rostélyon
Gyümölcs- vagy túrótorta,
omlós tészta**
Sötét kerek
sütőforma
1 t 170-190 70-90
Gyümölcsös finom sütemény,
kevert tésztából
Kerek sütőforma/
kuglófforma
2 t 160-180 50-60
Pikáns sütemények**
(pl. omlós/hagymatorta)
Kerek sütőforma 1 t 180-200 50-60
* Kérjük, ügyeljen a sütőforma elhelyezésére. A kiegészítő rostélyt külön tartozékként a
szakkereskedőknél szerezheti be.
** A süteményt kb. 20 percig hagyja a készülékben kihűlni.
Sütőtepsiben sült sütemény
Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet,
°C-ban
Asütésiidő,
percben
Kevert- vagy kelttészta
száraz töltelékkel
Zománcozott tálcát
2 Sütőlap**
2
2+4
t
;
170-190
150-170
20-30
35-45
Kevert- vagy kelttészta
lédús töltelékkel*
(gyümölcsös)
Zománcozott tálcát
2 Sütőlap**
3
2+4
t
;
170-190
150-170
40-50
50-60
Piskótatekercs
(előmelegítés)
Zománcozott tálcát 3 t 170-190 15-20
Kelesztett fonott kalács
500 gr lisztből
Zománcozott tálcát 2 t 170-190 30-40
Karácsonyi püspökkenyér
500 gr lisztből
Zománcozott tálcát 3 t 160-180 60-70
Karácsonyi püspökkenyér
1kglisztből
Zománcozott tálcát 3 t 150-170 90-100
Rétes, édes Zománcozott tálcát 2 t 180-200 55-65
Pizza Zománcozott tálcát
2 Sütőlap**
2
2+4
t
;
220-240
180-200
25-35
40-50
* Nagyon lédús gyümölcsös süteményekhez használja a mélyebb zománcozott tálca.
** Ha egyszerre két szinten süt, a zománcozott tálcát a felső szintre tegye.
NMP
Kenyér és zsemle
Magasság Fűtési
mód
Hőmér-
séklet,
°C-ban
Időtartam,
percben
Kelesztett kenyér 1,2 kg
lisztből*, (előmelegítés)
Zománcozott tálca 2 t 270
200
8
35-45
Kovászolt tésztából sütött
kenr 1,2 kg lisztl*,
(előmelegítés)
Zománcozott tálca 2 t 270
200
8
40-50
Zsemle (pl. rozs-zsemle) Zománcozott tálca 4 t 200-220 20-30
* Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőbe.
Aprósütemény
Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet,
°C-ban
Asütésiidő,
percben
Az aprósütemények Sütőlap
2 Sütőlap*
3
2+4
t
;
150-170
130-150
10-20
25-35
Habcsók Sütőlap 3 ; 80-100 100-150
Képviselőfánk Sütőlap 2 t 200-220 30-40
Mandulás habcsók tőlap
2 Sütőlap*
3
2+4
t
;
100-120
100-120
30-40
35-45
Rakott tészta tőtálca
2 sütőtálca*
3
2+4
;
;
190-210
190-210
20-30
30-40
* Ha egyszerre két szinten süt, a zománcozott tálcát a felső szintre tegye.
A kiegészítő sütőlapot külön tartozékként a szakkereskedőknél szerezheti be.
NMQ
Saját receptje szerint szeretne sütni.
Keressen ki egy hasonló süteményt a táblázatban.
Hogyan állapíthatja meg, hogy a kevert
tésztából készült sütemény átsült-e?
Kb. 10 perccel a receptben megadott sütési idő lejárta előtt szúrjon
egy fapálcikát a süteménybe ott, ahol a legmagasabb. A sütemény
akkor van készen, ha már nem ragad a tészta a pálcikára.
A sütemény összeesett. A következő alkalommal használjon kevesebb folyadékot vagy
állítsa a sütő-hőmérsékletet 10 fokkal alacsonyabbra. Tartsa be a
receptben megadott keverési időt.
A sütemény közepe magasra feljött,
de a szélei laposak maradtak.
Kerek tortaformák peremét ne zsírozza be. Ha a sütemény megsült,
egy késsel óvatosan válassza le a formáról.
A sütemény teteje túl sötét lesz. Tegye alacsonyabbra, válasszon egy alacsonyabb hőmérsékletet,
és süsse a süteményt valamivel hosszabb ideig.
A sütemény túl száraz lett. Egy fogpiszkálóval szúrjon kis lyukakat a kész süteménybe. Eztán
kenje be gyümölcslével vagy alkoholos itallal. Válasszon a
következő alkalommal 10 fokkal magasabb hőmérsékletet,
ésrövidítseleasütésiidőt.
A kenyér vagy a sütemény (pl. túrótorta)
jól néz ki, de belülről nyúlós, ragacsos
(kenődik, vizes).
Adjon a következő alkalommal kevesebb folyadékot hozzá, és
süsse alacsonyabb hőmérsékleten kicsit tovább. Lédús töltelékkel
készülő sütemény: Süsse meg először az aljat. Szórja meg
mandulával vagy zsemlemorzsával és ezután tegye rá a tölteléket.
Kérjük, tartsa be a receptben előírtakat és a sütési időt.
A sütemény egyenetlenül pirult meg.
Válasszon valamivel alacsonyabb hőmérsékletet, így a sütemény
egyenletesebb lesz. Kényes süteményeket a felső és alsó fűtéssel
t, egy szinten süssön. A tepsiből kiálló sütőpapír befolyásolhatja
a levegő-cirkulációt. A sütőpapírt mindig a sütőlap méretének
megfelelően vágja le.
A gyümölcsös sütemény alja túl világos.
A gyümölcslé kifolyik.
A következő alkalommal használja a mélyebb zománcozott tálca.
Tippek a sütéshez
NMR
Több szinten sütött. A fel tőtepsiben
sötétebb a temény, mint az alsóban.
Több szinten történő sütés esetén mindig a forró levegőt ;
alkalmazza. A sütemények nem lesznek feltétlenül egyszerre
készen, még akkor sem, ha a sütőtepsiket egyszerre helyezte
a sütőbe.
Lédús sütemények sütésekor kondenzvíz
keletkezik.
Sütés közben vízgőz keletkezhet. Ez az ajtófogantyú fölött vozik.
A vízgőz lecsapódhat a kezelőfelületen vagy a szomszédos bútorok
elülső részén, és kondenzvízként lecsepeghet. Ennek fizikai oka
van.
Minden hőálló edényt használhat. Nagyméretű
sültekhez az zománcozott tálca is megfelelő.
Állítsa az edényt mindig a rostély közepére.
A forró üvegedényeket legjobb, ha egy száraz
konyharuhára állítja. Ha az alátét nedves vagy
hideg, az üveg megrepedhet.
A sütés eredménye a hús fajtájától és minőségétől függ.
Sovány húshoz adjon 2 - 3 evőkanálnyi folyadékot,
párolt húshoz 8 - 10 evőkanálnyit, a nagyságtól
függően.
Nagyobb húsdarabokat az idő felének lejárta után
fordítsa meg.
Miután a sült készen van, hagyja további 10 percig a
kikapcsolt, csukott sütőben pihenni. Így jobban eloszlik
ahúsleve.
Hús, baromfi, hal
Edény
Tudnivalók sütéshez
NMS
Mindig csukott sütőben grillezzen.
Lehetőleg egyforma vastag húsdarabokat vegyen. A
húsdaraboknak legalább 2 - 3 cm vastagak legyenek.
Így a hús egyenletesen pirul és nem lesz száraz. A
frissensültet csak grillezés után sózza meg.
A grillezni való darabokat helyezze közvetlenül
a rostélyra. Ha csak egy darabot akar grillezni,
tegye ezt a rostély középső részére, így lesz a
legízletesebb.
Kiegészítésképpen helyezze a zománcozott tálcát
az1szintregyfelfogjaahúslevétsasütőistisztább
marad.
A grillezni való darabokat a megadott idő
kétharmadának lejárta után fordítsa meg.
A grillfűtőtest automatikusan ki–, majd ismét bekapcsol.
Ez normális. Gyakorisága attól függ, hogy melyik
grillfokozatot állította be.
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
A táblázatban megadott időértékek irányértékek.
Ezek a hús minőségétől és mennyiségétől függően
változhatnak.
Tudnivalók a grillezéshez
Hús
NMT
Húsok
Súly Edény Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet
°C-ban, grillsütő
Időtartam,
percben
Marhasült
(pl. oldalas)
1kg
1,5 kg
2kg
zárt
2
2
2
t
t
t
200-220
190-210
180-200
80
100
120
Marhabélszín 1kg
1,5 kg
2kg
nyitott
2
2
2
t
t
t
210-230
200-220
190-210
70
80
90
Sült hátszín, rózsaszínre
sütve*
1kg nyitott 1 R 210-230 40
Frissensültek, átsütött
frissensültek, rózsaszínű
Rostély***
Rostély***
5
5
x
x
3
3
20
15
Disznóhús bőr nélkül
(pl. nyak)
1kg
1,5 kg
2kg
nyitott
1
1
1
R
R
R
190-210
180-200
170-190
100
140
160
Bőrös disznóhús**
(pl. lapocka, csülök)
1kg
1,5 kg
2kg
nyitott
1
1
1
R
R
R
180-200
170-190
160-180
120
150
180
Pácolt füstölt karaj,
csonttal
1kg rt 2 t 210-230 70
Vagdalt hús 750 gr nyitott 1 R 170-190 70
Virsli kb. 750 gr Rostély*** 4 x 3 15
Borjúsült 1kg
2kg
nyitott 2
2
t
t
190-210
170-190
100
120
ránycomb csont nélkül 1,5 kg nyitott 1 R 150-170 120
* A sült hátszínt az idő felének lejárta után fordítsa meg. A párolás után csavarja be alufóliába és hagyja
a sütőben 10 percig pihenni.
** Sertéshús esetén vagdossa be a bőrt, és amennyiben meg kell fordítani, tegye először a bőrös felével
lefelé az edénybe.
*** Az zománcozott tálcát az 1. szintre tolja be.
NMU
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
A táblázatban a súly megadása töltelék nélküli, sütésre
előkészített szárnyasra vonatkozik.
A közvetlenül a rostélyon grillez, akkor tolja be az
zománcozott tálca az 1. szintre.
Kacsa vagy liba estén szúrja át a bőrt a szárnyak alatt,
ezáltal a zsír ki tud folyni.
Az egész szárnyast a megadott grillezési idő
kétharmadának lejárta után fordítsa meg.
A szárnyas különösen ropogós barna lesz, ha a sütés
vége felé vajjal, sós vízzel vagy narancslével megkeni.
Szárnyasok
Súly Edény Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet,
°C-ban
Időtartam,
percben
Fél csirke, 1-4 darab egyenként
400 gr
Rostély 2 R 200-220 40-50
Darabolt csirke egyenként
250 gr
Rostély 2 R 200-220 30-40
Egész csirke, 1-4 darab egyenként
1kg
Rostély 2 R 190-210 50-80
Kacsa 1,7 kg Rostély 2 R 170-190 90-100
Liba 3kg Rostély 2 R 150-170 110-130
Bébipulyka 3kg Rostély 2 R 170-190 80-100
2 pulykacomb egyenként
800 gr
Rostély 2 R 180-200 90-110
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
Hal
Súly Edény Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet °C-ban,
grillsütő
Időtartam,
percben
Grillezett
hal
darabja 300 gr
1kg
1,5 kg
Rostély* 3
2
2
x
R
R
2
180-200
170-190
20-25
45-50
50-60
Szeletelt
hal
egyenként 300 gr Rostély* 4 x 3. fokozat 20-25
* Az zománcozott tálca az 1. szintre tolja be.
Szárnyasok
Hal
NMV
Ha a táblázatban nincs megadva semmilyen,
a sült súlyára vonatkozó adat.
Válassza ki a következő legalacsonyabb súlynak megfelelő adatot,
és hosszabbítsa meg az időt.
Hogyan tudja megállapítani, hogy készen
van-easült?
Használjon hús-hőmérőt (a szakkereskedésben kapható) vagy
végezze el a ”kanál-próbát”. Nyomja meg a kanállal a sültet. Ha a
húst feszesnek érzi, készen van. Ha enged a nyomásnak, még
süsse egy darabig.
Ha a sült túlságosan sötét és a bőr
helyenként elégett.
Ellenőrizze a betolási magasságot és a hőmérsékletet.
Ha a sült jól néz ki, de a mártás megégett. Válasszon a következő alkalommal kisebb sütőedényt, vagy adjon
hozzá több folyadékot.
Haasültjólnézki,deamártástúlvilágos
és vízízű.
Válasszon a következő alkalommal egy nagyobb sütőedényt vagy
adjon hozzá kevesebb folyadékot.
A sült felöntésekor zgőz keletkezik. Használja a légkeverős grillezést a felső és alsó fűtés helyett. Így a
pecsenyelé nem melegszik fel olyan nagyon, és kevesebb vízgőz
keletkezik.
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
Étel
Edény Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet
°C-ban, grillsütő
Legyen az
időtartam
perc
Édes felfújtak
(pl. túrós felfújt gyümölccsel)
Felfújt forma 2 t 180-200 40-50
Pikáns felfújt előfőzött
hozzávalókból
(pl. tésztafelfújt)
Felfújt forma,
zománcozott tálca
3
3
t
t
210-230
210-230
30-40
20-30
Pikáns felfújt nyers
hozzávalókból*
(pl. burgonyafelfújt)
Felfújt forma vagy
zománcozott tálca
2
2
R
R
150-170
150-170
50-60
50-60
Tippek sütéshez és
grillezéshez
Felfújtak,
csőbensült, pirítós
NNM
Étel
Legyen az
időtartam
perc
Hőmérséklet
°C-ban, grillsütő
Fűtési
mód
MagasságEdény
Kenrpirítás Rostély 5 x 3 4-5
Pirítós átsütése Rostély** 4 x 3 5-8
* A felfújt magassága nem haladhatja meg a 2 cm-t.
** Az zománcozott tálca mindig az 1. szintre tolja be.
Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból, és állítsa egy
megfelelő edényben a rostélyra.
Kérjük, vegye figyelembe a gyártónak a csomagoláson
található adatait.
A felolvadási idő az élelmiszer fajtájától és
mennyiségétől függ.
Étel
Tartozékok Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet, °C-ban
Mélyhűtött áruk*
pl. tejszínes torták, vajas krémtorták,
csokolá- vagy cukorbevonatú
torták, gyümölcsök,
csirke, kolbász és hús, kenyér,
zsemle és péksütemények
Rostély 2 Y A hőmérsékletszabályozó
kikapcsolva marad.
* A fagyasztott ételt takarja le hőálló fóliával. A szárnyast mellére fektetve tegye a tányérra.
Felolvasztás
NNN
Csak hibátlan gyümölcsöt és zöldséget vegyen, és
mossa meg alaposan.
Hagyja jól lecsepegni és megszáradni.
lelje ki az zománcozott tálca és a rostélyt sütő- vagy
pergamenpapírral.
Étel
Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, °C-ban Időtartam, óra
600 gr almakarika 2+4 ; 80 kb. 5
800 gr körtehasáb 2+4 ; 80 kb. 8
1,5 kg szilva 2+4 ; 80 kb. 8-10
200 gr megtisztított zöldség 2+4 ; 80 kb. 1½
A nagyon dús gyümölcsöt vagy zöldséget többször
fordítsa meg. Az aszalt gyümölcsöt szárítás után
haladéktalanul vegye le a papírról.
Az üvegeket és a gumigyűrűket tartsa tisztán és
rendben. Használjon lehetőleg egyforma nagysá
üvegeket. A táblázatban megadott értékek egyliteres,
gömbölyű üvegekre vonatkoznak.
Figyelem! Ne használjon nagyobb vagy magasabb
üvegeket. A fedő megrepedhet.
Csak hibátlan gyümölcsöt és zöldséget vegyen. Mossa
meg alaposan.
Töltse a gyümölcsöt vagy a zöldséget az üvegekbe. Az
üvegek szélét szükség esetén még egyszer törölje át.
Ezek tiszták kell, hogy legyenek. Tegyen minden üvegre
egy nedves gumigyűrűt és a fedelet. Zárja le csattal az
üvegeket.
Ne állítson hatnál több üveget a sütőbe.
Aszalás
Megjegyzés:
Befőzés
Előszítés
NNO
A táblázatokban megadott értékek irányértékek. Ezeket
befolyásolhatja a szobahőmérklet, az üvegek száma,
az üvegek tartalmának a mennyisége és hőmérséklete.
Mielőtt át- vagy kikapcsolja a készüléket, győződjön
meg róla, hogy az üvegek tartalma valóban
gyöngyözik-e.
1. Az zománcozott tálca tolja be a 2. szintre. Az
üvegeket úgy tegye a serpenyőbe, hogy ne érjenek
egymáshoz.
2. Öntsön ½ liter for vizet (kb. 80 °C) az zománcozott
tálca.
3. Csukja be a sütőajtót.
4. Állítsa a funkcióválasztót a s jelre.
5. Állítsa a hőfokszabályozót 170 - 180 °C-ra.
Amint az üvegek tartalma gyöngyözni kezd, vagyis
rövid időközönként buborékok emelkednek fel - kb.
40 - 50 perc múlva - kapcsolja ki a hőfokszabályozót.
A funkcióválasztó bekapcsolva marad.
25 - 35 perces utómelegítés után vegye ki az üvegeket
a sütőből. Ha a sütőben hagyja hosszabb ideig az
üvegeket, amíg ezek lehűlnek, előfordulhat, hogy csírák
képződnek, amelyek a befőzött gyümölcs
megsavanyodását okozzák. Kapcsolja ki a
funkcióválasztót.
Gyümölcs egyliteres üvegekben
a gyöngyözéstől kezdődően Melegen történő pihentetés
Alma, ribizli, eper Kikapcsolás kb. 25 perc
Cseresznye, kajszibarack, őszibarack, egres Kikapcsolás kb. 30 perc
Almapép, körte, szilva Kikapcsolás kb. 35 perc
Amint az üvegekben buborékok keletkeznek, állítsa
vissza a hőfokszabályozót kb. 120 - 140 °C-ra. Hogy a
hőfokszabályozót mikor kapcsolhatja ki, a táblázatból
keresheti ki. Hagyja a zöldséget még 30J35 percig a
sütőben állni. A funkcióválasztó addig bekapcsolva
marad.
Így állítsa be:
Gyümölcs befőzése
Zöldség befőzése
NNP
Zöldség hideg lében, egyliteres üvegekben
a gyöngyözéstől kezdődően
120-140 °C
Melegen tör
pihentetés
Uborka - kb. 35 perc
Cékla kb. 35 perc kb. 30 perc
Kelbim kb. 45 perc kb. 30 perc
Bab, karalábé, vörös káposzta kb. 60 perc kb. 30 perc
Borsó kb. 70 perc kb. 30 perc
Ne állítsa az üvegeket hideg vagy nedves alátétre. Ezek
így megrepedhetnek.
Csak akkor melegítse elő a sütőt, ha a recept vagy a
használati utasítás táblázata így adja meg.
Sötét, feketére festett vagy zománcozott sütőformákat
használjon. Ezek különösen jól hasznosítják a hőt.
Ha több süteményt süt, akkor legjobb, ha közvetlenül
egymás után süti őket. Ilyenkor a sütő még meleg.
Ezáltal lerövidül a második sütemény sütési ideje. Két
négyszögletes sütőformát is betehet egymás mellé.
Hosszabb sütési idő esetén 10 perccel a sütési idő
befejezte előtt kikapcsolhatja a sütőt, a maradék hő
felhasználásával is befejezheti a sütést.
Vegye ki az üvegeket
Hasznos tanácsok
az energia-
megtakarításhoz
NNQ
Akrilamidok az élelmiszerekben
Hogy az akrilamid mennyire is veszélyes az
élelmiszerekben, arról ez idő tájt még a szakemberek
is vitatkoznak. A kutatási eredmények jelenlegi
helyzetében leszűrhető tapasztalatokat kísérli meg
tájékoztatónk összefoglalni.
Az élelmiszerekben az akrilamid nem külső
szennyezősként jelenik meg. Önmal jön létre
az ételek elkészítésekor - amennyiben az étel
szénhidrátokat és fehérjéket tartalmaz. Hogy ez
pontosan hogyan megy végbe, az még maradéktalanul
nincs tisztázva. Az azért már tisztázódott, hogy az
alábbiak befolyásolják a keletkezését:
a magas hőmérséklet
az élelmiszer alacsony víztartalma
az erős megpirítás, sütés.
Az akrilamid mindenekelőtt a magas hőmérsékletre
hevítéssel készített gabonafélékben és
burgonyatermékekben keletkezik, mint pl.:
burgonya chipsek, hasábburgonya,
pirítós, zsemle, kenyér,
omlós tésztájú finom péksütemények (mint a keksz,
mézeskalács, mézesbáb).
Hogyan keletkezik
az akrilamid?
Mely ételekről lehet szó?
NNR
sütésnél, grillezésnél a nagy mennyiségű akrilamid
keletkezése?
A következő javaslatok az aid
1
und BMVEL
2
ajánlásaiból származnak:
A sütési idő legyen a lehető legrövidebb.
Kerülje el az étel megégetését, elszenesítését, csak
aranybarnára pirítsa.
Minél nagyobb és vastagabb a sütnivaló, annál
kevesebb akrilamid keletkezik.
Állítsa felső és alsó fűtésnél a hőmérsékletet max.
200 °C-ra és a forró levegőnél max. 180 °C-ra.
Aprósütemények: Állítsa felső és alsó fűtésnél a
hőmérsékletet max. 190 °C-ra, a for levegőnél max.
180 °C-ra. A tésztában a tojás vagy a tojássárgája
csökkenti az akrilamid képződését.
Sütőbensütöttburgonyaeseténegyenleteses
lehetőleg egy rétegben terítse el sütőlapon a burgonyát.
Használjon egy sütésre legalább 400 gr burgonyát,
ezzel csökkenti az étel kiszáradását.
1
aid Tájékoztató füzet az ”Akrilamid”-ról, az aid und BMVEL
kiadásában, 2002 decemberi állapot, Internet: http://www.aid.de.
2
365-ös BMVEL sajtóközlemény, 2002. december 4.
Internet: http://www.verbraucherministerium.de.
Hogyan kerülhető el
Általában:
Sütés
NNS
Próbaételek
a DIN 44547 és az EN 60350 szabványok szerint
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
Étel
Tartozékok és útmutatás Magasság Fűtési
mód
Hőmérséklet,
°C-ban
Sütési idő
percben
Kinyomós
sütemény
Sütőlap
2 sütőlap*
2
2+4
t
;
150-170
140-160
20-30
30-40
Apró sütemény
20 darab
Sütőlap 3 t 160-180 20-30
20 db apró
sütemény
sütőlaponként
(előmelegítve)
2 sütőlap* 2+4 ; 150-170 25-35
Piskóta-torta Kerek sütőforma 2 t 160-180 30-40
Kelttésztás
sütemény
Zománcozott tálca
2 sütőlap*
3
2+4
t
;
170-190
150-170
40-50
50-60
Bevonatos
almáspite
2 rostély* + 2 fehérbádog kerek
sütőforma Õ 20 cm**
2+4 ; 190-210 70-80
Zománcozott tálca +
2 fehérbádog kerek sütőforma
Õ 20 cm**
1 t 200-220 70-80
* Ha egyszerre két szinten süt, a zománcozott tálcát a felső szintre tegye.
A kiegészítő sütőlapot külön tartozékként a szakkereskedőknél szerezheti be.
** Állítsa a süteményeket átlósan elhelyezve a rostélyra.
A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
Étel
Tartozékok Magasság Fűtési
mód
Grillfokozat Legyen az
időtartam perc
Kenrpirítás
(10 perc előmelegítés)
Rostély 5 x 3 1-2
Hamburger fasírt, 12 darab* Rostély 4 x 3 25-30
* Az idő felének letelte után fordítsa meg. Az zománcozott tálcát mindig az 1. szintre tolja be.
Sütés
Grillezés
9000001652 (1W01BU) 01-8411
www.siemens-international.com
107

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens hb210610e bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens hb210610e in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info