298457
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH
.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
ES Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
čiti kao
izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzları nda bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в св
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Gigaset
C345
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens-mobile.com
cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion
BA C345.qxd 24.05.2004 16:02 Uhr Seite 1
1
Présentation (combiné)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / overview.fm / 2.7.04
Présentation (combiné)
1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 8)
4 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
appel.
(uniquement CLIP)
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, annuler la
fonction, Remonter d'un niveau de menu
(appui bref), retour au repos (appui long),
allumer/éteindre le combiné (pour revenir à
l'état de repos, appuyer de manière prolon-
gée)
6 Touche Dièse
Marche/Arrêt verrouillage clavier (appui
long, p. 8)
7 Microphone
8 Touche R
Insérer un flashing (appui long)
9 Touche Etoile
Activer/désactiver les sonneries (appui long
à l'état de repos),
Insérer une pause entre les chiffres
(appui long pendant la numérotation)
Passage du mode majuscules au mode
minuscules et au mode chiffres lors de la sai-
sie (p. 52)
10 Touche « Décrocher »
Accepter la communication, ouvrir la lliste
des numéros bis (appui bref), composer
(appui long)
11 Touche Mains-libres
Basculer entre le mode écouteur et le mode
Mains-libres ;
Allumé : Mode Mains libres activé
Clignotant : Appel entrant
12 Touche compte à rebours (p. 43)
Démarrer et arrêter le compte à rebours
V
INT 1
§§§§INT§§§ §§Menu
12
2
3
5
4
6
7
10
9
1
8
11
V
INT 1
§§§§INT§§§ §§Menu
2
Présentation de la base
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / overview.fm / 2.7.04
Présentation de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour commander le répondeur intégré et
inscrire les combinés sur la base.
1 Touche d'inscription/paging :
Recherche de combinés (Appuyer briève-
ment, « Paging », p. 37).
Inscription de combinés et d'appareils DECT
(appuyer de manière prolongée, p. 36).
2 Touche Marche/Arrêt : active ou désactive le
répondeur.
Allumé : le répondeur est activé.
Clignote : il y a au moins un nouveau mes-
sage.
Pendant l'écoute des messages :
3 Effacer le message actuel.
4 Passer au message suivant (presser 1 x) ou à
celui situé après (presser 2 x).
5 Touche Ecoute/Pause :
permet d'écouter le message du répondeur
ou d'interrompre l'écoute (appui bref).
Ecouter les nouveaux et les anciens messa-
ges successivement (appui de manière pro-
longée).
6 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
Lors de l'annonce d'un appel externe : chan-
ger le volume de la sonnerie.
7 Passe au début du message (presser 1 x) ou
au message précédent (presser 2 x).
À noter :
u Lorsque le répondeur est manipulé
depuis un combiné ou qu'il enregistre
un message, il ne peut pas être utilisé
simultanément à partir de la base.
u Si vous avez désactivé le répondeur
mais que le bouton marche/arrêt conti-
nue à clignoter, cela signifie qu'il reste
encore au moins un nouveau message
non lu sur le répondeur.
Raccordement de la base
¤ Dans un premier temps, raccordez le
bloc-secteur puis la fiche de téléphone
comme sur l'illustration ci-après puis
insérez les cordons dans les rainures.
1 Face inférieure de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Connecteur téléphonique avec cordon
À noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché car le téléphone a besoin de
l'alimentation secteur pour fonction-
ner.
Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils télé-
phoniques.
2
3
5
4
6
7
1
Branchement électrique correct
1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
1
3
2
1
1
1
3
2
1
4
5
6
3
Sommaire
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_IVZ.fm / 2.7.04
Sommaire
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 5
Gigaset C345 –
plus que des téléphones . . . . . . . 6
Mettre le téléphone en
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 6
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . 8
Activation/désactivation du
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paramétrer la date et l'heure . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 8
Touche de navigation sur
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . 9
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . 9
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
Remarque concernant
l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions étape par étape . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre fin à la communication . . . . . 12
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 12
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Désactivation du micro . . . . . . . . . . . 13
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 14
Paramétrage des fonctions
pour l'appel suivant . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions réglées pour tous
les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions pendant un appel . . . . . . . 14
Fonctions après un appel . . . . . . . . . . 15
Utilisation des répertoires et
autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 18
Appeler les listes à l'aide de
la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maîtriser les coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . 21
Sélection automatique de
l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS (messages texte) . . . . . . . . 23
Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . 23
Recevoir des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utiliser les données de
l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurer le centre SMS . . . . . . . . . . 27
Services d'information SMS . . . . . . . . 27
SMS au niveau des
autocommutateurs privés . . . . . . . . . . 28
Activer / désactiver la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Correction d'erreur SMS . . . . . . . . . . . 29
Utiliser le répondeur . . . . . . . . . 30
Utilisation à partir du combiné . . . . . . 30
Activer/Désactiver le
filtrage d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . 32
Réaffecter l'accès rapide au
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commande à distance
du répondeur
(interrogation à distance) . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler la messagerie externe
pour la numérotation rapide . . . . . . . 35
Consulter la messagerie externe . . . . 35
Utiliser plusieurs combinés . . . . 36
Inscription des combinés . . . . . . . . . . 36
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 37
Recherche d'un combi
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Sommaire
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_IVZ.fm / 2.7.04
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . 37
Faire participer un
correspondant interne pour
une communication externe . . . . . . . 38
Changement de nom
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modifier le numéro interne
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 39
Paramétrage du combiné . . . . . 41
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . 41
Paramétrer/modifier le logo . . . . . . . . 41
Activer/désactiver le décroché
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 41
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . 42
Désactiver/activer la suppression de la
première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activer/Désactiver les
bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utiliser le compte à rebours . . . . . . . . 43
Retour du combiné en
configuration usine . . . . . . . . . . . . . . 44
Personnaliser les réglages
de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protéger le téléphone contre les
accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . 44
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . 45
Rétablir la configuration usine
de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé . . . . 46
Mode de numérotation et
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Paramétrer des pauses . . . . . . . . . . . . 46
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 47
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 48
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . 48
Service clientèle (Customer Care) . . . 49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 50
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Édition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Présentation du menu . . . . . . . . 54
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5
Consignes de sécurité
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
Consignes de sécurité
Attention :
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables du même
type (p. 50) ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité)
et n'utilisez que le type de batterie recommandé dans ce manuel d'utilisation
(symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-
caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bains ou de douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 48).
Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie)
S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque
vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au
feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
$
Œ
ƒ
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
6
Gigaset C345 – plus que des téléphones
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
Gigaset C345 –
plus que des téléphones
Votre téléphone ne vous permet pas seu-
lement d'envoyer et de recevoir des SMS
sur le réseau fixe ainsi que d'enregistrer
plus de 100 numéros de téléphone (p. 16)
– les possibilités offertes sont bien plus
étendues :
u Associez les numéros d'appel impor-
tants avec les touches de votre télé-
phone. Il suffit alors d'une seule pres-
sion de touche pour composer le
numéro choisi (p. 17).
u Attribuez la marque VIP à vos corres-
pondants importants – vous pourrez
ainsi reconnaître les appels importants
à la sonnerie (p. 17) – (uniquement
CLIP).
u Enregistrez les anniversaires (p. 18)
dans votre téléphone – Votre téléphone
vous les rappelle à temps.
Appréciez votre nouveau téléphone !
Mettre le téléphone en
service
L'emballage contient les éléments
suivants :
u une Base Gigaset C345,
u un combiné Gigaset C34,
u un bloc-secteur,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux protégés, sur une plage de
températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
¤ Installez la base dans un endroit central
de votre logement.
À noter :
u N'exposez pas le téléphone à une
source de chaleur, au rayonnement
direct du soleil ou au voisinage immé-
diat d'autres appareils électriques.
u Protégez votre Gigaset contre l'humi-
dité, la poussière, les vapeurs et liqui-
des corrosifs.
Portée
Portée :
u A l'extérieur : jusqu'à 300 m.
u A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à
50 m.
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Remarque :
Toutes les fonctions en relation avec les servi-
ces SMS et CLIP dépendent.
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargea-
bles homologuées par Siemens p. 50. Ne
jamais utiliser des piles normales (non rechar-
geables) ou d'autres types de batteries, qui
peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des
blessures.Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les bat-
teries peuvent exploser. De la même manière,
l'appareil peut subir des dysfonctionnements
et des dommages.
7
Mettre le téléphone en service
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
¤ Poser le couvercle sur le bord 1 et pres-
ser en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouvrir le couvercle du logement batteries.
¤ Presser sur l'ergot 2 en direction du
haut-parleur 1 et abaisser le couvercle
vers le haut.
Poser le combiné sur la base et
l'inscrire
¤ Poser le combiné sur support chargeur
de la base avec l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La
procédure dure environ une minute. Pen-
dant ce temps, l'écran affiche Inscription
sur et le nom de la base, Base 1, clignote.
Le combiné contient automatiquement le
numéro interne disponible le plus bas (1–
6). À l'issue de cette opération, ce numéro
s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ».
Cela signifie que le premier numéro
interne a été affecté au combiné. Si les
numéros internes 1–6 ont déjà été attri-
bués (six combinés sont alors déclarés sur
une base), le numéro 6 est remplacé, dans
le cas où le combiné correspondant est en
repos.
¤ Laissez le combiné sur le support char-
geur de la base afin de le recharger.
En cas de questions et de problèmes voir
p. 48.
Premier chargement et déchargement
de la batterie
Le chargement de la batterie est signalé
en haut à droite de l'écran par le clignote-
ment du témoin de charge e, V ou
U. Lorsque le combiné est en fonction-
nement, le symbole de batterie signale
l'état de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication cor-
recte de l'état de charge que si les batte-
ries ont tout d'abord été complètement
chargées puis déchargées après avoir été
utilisées.
¤ Vous devez pour cela laisser le combiné
sans interruption sur la base, jusqu'à
ce que le symbole de batterie ne cli-
gnote plus sur l'écran (au bout de 6h
environ). Il n'est pas nécessaire que
1
2
1
Remarques :
La déclaration automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez déclarer votre combiné.
Une pression sur une touche interrompt
l'inscription automatique.
En cas d'interruption de la procédure de
déclaration automatique, déclarez manuel-
lement le combiné, comme indiqué à la
(p. 36).
Il est possible de renommer le combiné
(p. 39).
Remarques :
Le combiné doit uniquement être posé sur
la base prévue pour cela.
Lorsque le combiné se trouve sur la base, il
continue à charger même s'il est éteint.
L'écran affiche l'état de la charge.
Lorsque le combiné s'est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu'il est ensuite
posé sur la base, il s'allume automatique-
ment.
8
Utilisation du combiné
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
votre combiné reste allumé pour être
chargé.
¤ Retirer le combiné de la base et ne le
retirez pas tant que les batteries ne sont
pas complètement chargées.
À noter :
u Répétez toujours la procédure de
charge et de décharge lorsque vous
retirez les batteries du combiné et que
vous les y replacez.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge. Il s'agit d'un phéno-
mène sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au
bout d'un certain temps.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
¤ Réglage de la date et de l'heure pour les
appels entrants, par exemple pour
obtenir l'heure exacte (p. 8).
Marche/arrêt du combiné
Appuyer sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée. Vous
entendez la tonalité de valida-
tion.
Activation/désactivation du
verrouillage clavier
# Presser longuement sur la
touche.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier est automatique-
ment désactivé lorsque vous recevez un
appel, après quoi il est réactivé.
Paramétrer la date et l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~ Entrez le jour, le mois et
l'année sur 6 chiffres et pres-
sez sur
§OK§. Passez d'un champ
à l'autre à l'aide de la touche
q.
~ Entrez l'heure et les minutes
sur 4 chiffres (par exemple Q
M 1 5 pour 07h15) et pres-
sez sur
§OK§. Pressez sur q
pour passer d'un champ à
l'autre.
Utilisation du combiné
Touche de navigation sur
le combiné
1 Fonctions écran
2Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou-
che de navigation que vous devez presser
dans un contexte d'utilisation donné est
marq en noir (en haut, en bas, à droite,
à gauche). Exemple : presser sur t pour
« presser en haut sur la touche de
navigation ».
Remarque :
Après la première opération de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
dans la base après chaque communication.
Remarque :
Si vous pressez par inadvertance sur une tou-
che lorsque le verrouillage du clavier est activé,
un message apparaît à l'écran. Pressez sur la
touche dièse
# de manière prolongée pour
désactiver le verrouillage clavier.
§§§§INT§§§ §§Menu
1
2
9
Utilisation du combiné
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
La touche de navigation remplit différen-
tes fonctions :
Etat de repos du combi
s Ouvrir l'annuaire.
t Régler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 42).
Listes
t / s Naviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Menus
t / s Naviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Dans un champ d'entrée
t / s Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
Lorsque vous êtes en communication
s Ouvrir l'annuaire.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode haut-parleur ou
le mode mains-libres.
Utiliser les fonctions écran
Les fonctions écran courantes sont repré-
sentées en surbrillance inverse sur la ligne
inférieure de l'écran.
u / v Appeler la touche écran gau-
che ou droite.
Utiliser le sybole à l'écran pour
effacer caractère par caractère et de droite
à gauche le texte figurant dans les champs
de saisie.
Retour à l’état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe
quel niveau du menu :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée.
Ou :
¤ n'appuyez sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été vali-
dées ou enregistrées en appuyant sur
§OK§
seront refusées.
Exemple d'écran au mode repos : voir p. 1.
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont pro-
posées depuis un menu comportant plu-
sieurs niveaux.
Menu principal
(premier niveau de menu)
¤ Presser sur §Menu§ pour ouvrir le menu
principal lorsque le téléphone est en
repos.
Accéder à une fonction
¤ Naviguer jusqu'à l'aide de la touche de
navigation et presser sur
§OK§.
Ou :
¤ Entrer le chiffre précédant la présenta-
tion du menu (p. 54).
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées
sous forme de liste.
Accéder à une fonction :
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour naviguer jusqu'à la fonction et
presser sur
§OK§.
Ou :
¤ Entrer la combinaison de chiffres figu-
rant devant la fonction dans la présen-
tation du menu (p. 54).
Appuyez brièvement sur la touche Décro-
cher a pour revenir au niveau de menu
précédent oou pour interrompre la procé-
dure.
10
Remarque concernant l'utilisation
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
Correction d'erreurs de saisie
u Utiliser la touche de navigation pour
naviguer jusqu'à l'erreur de saisie dans
le cas où l'écran affiche T.
u Effacer les caractères (à gauche du cur-
seur) avec .
u Insérer le caractère à gauche du cur-
seur
u Lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc., remplacer le caractère (clignote).
Remarque concernant
l'utilisation
Un certain nombre de symboles et de
notations explicités ici sont utilisés dans
ce mode d'emploi.
Symboles utilisés
~ Saisir les chiffres ou les lettres.
§Menu§ Les fonctions d'affichage cou-
rantes proposées sur la ligne
inférieure sont représentées
en surbrillance inverse. Presser
sur le côté correspondant de la
touche de navigation pour
appeler la fonction.
q Presser sur la touche de navi-
gation inférieure ou supé-
rieure, par exemple en
naviguant.
c / Q / P etc.
Presser sur la touche représen-
tée sur le combiné.
Pour appel externe / Pour appel interne
(par exemple)
Sélectionner l'une des fonc-
tions du menu (Pour appel
externe ou Pour appel interne) à
partir de la liste.
Instructions étape par étape
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple « Régler
la mélodie de la sonnerie » pour expliquer
cette syntaxe. Chaque cadre précise les
opérations que vous devez exécuter.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
¤ Lorsque le combiné est en mode repos,
presser à droite sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu principal.
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour sélectionner Sons / Audio et pres-
ser à droite sur la touche de navigation
pour valider la sélection avec
§OK§.
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour sélectionner Mélodie pour la sonne-
rie eet presser à droite sur la touche de
navigation pour valider la sélection
avec
§OK§.
Pour appel externe / Pour appel interne
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
¤ Presser sur la touche de navigation en
bas de manière répétée jusqu'à ce que
Pour appel externe ou Pour appel interne
soit sélectionné.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.
11
Remarque concernant l'utilisation
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / starting.fm / 2.7.04
q Sélectionner une mélodie
( = activé) et presser
sur
§OK§.
¤ Appuyer en haut ou en bas, sur la tou-
che de navigation pour sélectionner la
mélodie choisie.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.
La mélodie sélectionnée est marquée par
un .
a appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
¤ Presser de manière prolongée sur la
touche Raccrocher pour permettre au
combiné de passer au mode repos.
12
Téléphoner
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / telephony.fm / 2.7.04
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à des-
tination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche Décro-
cher.
Ou :
c~ Presser sur la touche Décro-
cher c de manière prolon-
gée puis entrer le numéro
d'appel.
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour annuler la numérotation.
Mettre fin à la communication
a appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières différentes sur le combiné : par
une sonnerie, par l'affichage sur l'écran et
par le clignotement de la touche Mains-
libres d.
Vous disposez de deux possibilités pour
accepter l'appel :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrochec.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
§Menu§ et sélectionner Transfert vers le
répondeur pour rediriger l'appel vers le
répondeur (p. 31).
Si le combiné se trouve sur la base et que
la fonction Décroché automatique est acti-
vée (p. 41), il vous suffit de prendre le
combiné de la base pour accepter l’appel.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le service Présentation du
numéro affiche à l'écran le numéro de
l'appelant, lorsque les conditions suivan-
tes sont satisfaites :
u Votre opérateur supporte les services
CLIP, CLI.
CLI (Calling Line Identification –
identification du numéro de
l'appelant) : le numéro de l'appelant
est transmis
CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation = Présentation du numéro
de l'appelant) : le numéro de l'appe-
lant est affiché
u Vous avez demandé à votre opérateur
réseau de vous donner accès à la fonc-
tionnalité CLIP .
u L'appelant a souscrit auprès de son
opérateur réseau au service CLI.
Affichage de l'appel avec le
service CLIP/CLI
Si vous avez enregistré le numéro de
l'appelant dans votre répertoire, l'écran
affiche son nom.
1 Symbole de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'écran affiche, à la place du numéro :
u Appel externe, lorsqu'aucun numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, lorsque l'appelant désac-
tive la présentation du numéro (p. 14).
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé la présentation du numéro.
Remarques :
L'utilisation de l'annuaire (p. 16) ou de la
liste des numéros bis (p. 18) vous évite de
taper les numéros à composer.
Pour composer avec un numéro abrégé,
vous pouvez créer un numéro à partir de
l'annuaire sur une touche (p. 17).
®
1234567890
§Menu
1
2
13
Téléphoner
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / telephony.fm / 2.7.04
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table.Vous pouvez également permettre à
d'autres personnes de participer à la com-
munication.
Activer / Désactiver le mode Mains-
libres
Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Avant d’activer cette fonction, vous
devez en avertir votre correspondant.
Basculer entre le mode écouteur et le
mode Mains-libres ;
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et pendant
que vous écoutez le répondeur, activez et
désactivez le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base pendant la communication :
¤ Maintenez la touche Mains-libres d
enfoncée lorsque vous reposez le
combiné.
Pour modifier le volume d'écoute, voir
p. 41.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communica-
tion externe.
Secret sur lecombiné
§INT§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Désactiver le mode secret
a Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher.
14
Services réseau
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / TNet_Features_SAG.fm / 2.7.04
Services réseau
Les services réseau sont des fonctions pro-
posées par votre opérateur réseau. Vous
devez demander ces services auprès de
votre opérateur réseau.
¤ En cas de problème, adressez-vous à
votre opérateur réseau.
Paramétrage des fonctions
pour l'appel suivant
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Secret appel/appel
Désactiver la présentation du numéro
lors de l'appel suivant (CLIR).
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Secret appel/
appel
~ Entrer un numéro.
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Fonctions réglées pour tous
les appels suivants
Lorsque vous avez terminé l'une des pro-
cédures suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnali-
tés suivantes :
Renvoi d'appel
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Pour tous les
appels
¢ Transfert d'appel ¢
Immédiat / Si sans réponse / Si occu
Marche / Arrêt
Sélectionner et presser sur
§OK§
pour activer ou désactiver le
renvoi d'appel.
~ Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
§OK§.
Signal d’appel : Activer / désactiver
(uniquement en communication
externe) :
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Pour tous les
appels
¢ Signal d’appel
Marche / Arrêt
Sélectionner et presser sur
§OK§
pour activer ou désactiver le
signal d'appel.
Fonctions pendant un appel
Activer le rappel :
Vous entendez la tonalité occupé :
§Menu§ ¢ AutoRappel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Menu§ ¢ Double appel
~ Entrer le numéro et appuyer
sur la touche
§OK§.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Pressez sur q pour passer d'un
champ à l'autre.
Terminer la communication avec un
participant actif :
§Menu§ Fin communi-
cat. active.
u Conférence :
Téléphoner avec deux participants :
§Menu§ Conférence.
Terminer la conférence (va-et-
vient) :
§Menu§ Fin de conférence.
u Terminer la communication avec deux
correspondants :
¤ Presser sur la touche Raccrocher a.
15
Services réseau
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / TNet_Features_SAG.fm / 2.7.04
Accepter un signal d'appel
§Menu§ ¢ Accepter le signal d'appel
Vous avez la possibilité d'organiser une
communication en va-et-vient ou une
conférence.
Refuser le signal d'appel
§Menu§ ¢ Rejeter le signal d'appel
Faire suivre l'appel
Pendant un double appel ou pendant un
va-et-vient:
§Menu§ ¢ Transférer l'appel
Fonctions après un appel
Désactiver provisoirement le rappel
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Supprimer
AutoRappel
Remarque :
Lorsque le service CLIP n'est pas activé, un
appel avec signal d'appel est signalé par un
signal d'avertissement uniquement.
16
Utilisation des répertoires et autres listes
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / directories.fm / 2.7.04
Utilisation des répertoires et
autres listes
Types de boîtes disponibles :
u Répertoire,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal d'appels,
u Journal du répondeur.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
100 entrées au total dans l'annuaire (sui-
vant la taille des entrées).
Vous constituez un annuaire propre à cha-
que combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer la liste ou différentes entrées à
d'autres combinés (p. 17).
Répertoire
Vous enregistrez dans l'annuaire les
numéros et les noms correspondants.
¤ Ouvrir l'annuaire à l'état de veille à
l’aide de la touche s.
Longueur d'une entrée
Numéro : 32 chiffres maximum
Nom : 16 caractères maximum
Enregistrer les numéros saisis dans
l'annuaire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
§OK§.
~ Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
§OK§.
Si votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, reportez-vous à la
p. 46.
Sélectionner Entrée d'annuaire
s Ouvrir l'annuaire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom choisi soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom,
naviguer le cas échéant vers l'entrée à
l'aide de la touche q.
Numéroter à partir de l’annuaire
s ¢ q (sélectionner une
entrée ; p. 16)
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gérer les entrées de l'annuaire
Vous avez sélectionné un répondeur
(p. 16).
Modifier une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~ Entrer le cas échéant le
numéro et appuyer sur la
touche
§OK§.
~ Entrer le cas échéant le nom et
appuyer sur la touche
§OK§.
Utiliser d'autres fonctions
s ¢ s (Sélectionner une
entrée ; p. 16)
¢ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro
enregistré. Composer le numéro ou
appeler d'autres fonctions avec
§Menu§.
Date anniversaire
Modifier, visualiser, ajouter ou effacer
une date anniversaire associée à une
entrée existante.
Effacer l’entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Remarque :
Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez créer un numéro à partir de l'annuaire
sur une touche (p. 17).
17
Utilisation des répertoires et autres listes
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / directories.fm / 2.7.04
Déclarer comme VIP
Marquer l'entrée de l'annuaire comme
VIP (Very Important Person) et lui asso-
cier une mélodie particulière. Vous
reconnaissez ensuite les appels VIP
grâce à leur mélodie.
Condition : Présentation du numéro
(p. 12) (CLIP).
Copier l’entrée
Pour envoyer une entrée à un autre
combiné (p. 17).
Effacer la liste
Effacer toutes les entrées de
l’annuaire/de la liste appel par appel.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 17).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé sur une tou-
che pour l'entrée courante.
Composer à l'aide des touches Appel
abrégé
¤ Appuyer sur la touche Appel abrégé
longuement.
Transmettre l'annuaire à un autre
combiné
Condition :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur ont été inscrits sur la même
base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées
d'annuaire.
s
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 16)
¢ §Menu§ ¢ Copier l’entrée / Copier la
liste
~ Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et
appuyer sur la touche
§OK§.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par le bip de
validation sur le combiné récepteur.
À noter :
u Les entrées avec des numéros d'appel
identiques ne sont pas remplacées chez
le destinataire.
u La transmission s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du
combiné du destinataire est pleine.
Reprendre le numéro dans le
répertoire
Vous pouvez enregistrer dans l'annuaire
des numéros qui s'affichent dans une liste,
telle que le journal d'appel ou la liste des
numéros bis, dans un SMS ou durant une
communication.
Un numéro est affiché :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (p. 16).
Lors de la présentation du numéro de
l'appelant à partir du journal du répon-
deur, la restitution des messages est
interrompue.
Copier le numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situa-
tions, ouvrir l'annuaire, par exemple pour
copier un numéro. Il n'est pas nécessaire
que votre combiné reste en veille.
¤ Ouvrir l'annuaire à l'aide de la touche
s ou
§Menu§ Répertoire en fonction de la
commande en cours.
q Sélectionner l'entrée (p. 16).
18
Utilisation des répertoires et autres listes
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / directories.fm / 2.7.04
Enregistrer la date anniversaire dans
l'annuaire
Vous pouvez enregistrer dans l'annuaire
une date anniversaire associée à chaque
numéro ainsi que l'heure à laquelle le rap-
pel de la date anniversaire doit intervenir.
s
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 16)
¢ §Menu§ ¢ Date anniversaire
~ Entrer la date et appuyer sur la
touche
§OK§.
~ Entrer l'heure et appuyer sur la
touche
§OK§.
q Visuel ou sélectionner la mélo-
die à utiliser pour rappeler la
date anniversaire et appuyer
sur la touche
§OK§.
L'annuaire affiche à présent le symbole
à côté de l'entrée.
Modifier ou effacer la date anniversaire
s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 16)
¢ §Menu§ ¢ Date
Dans le cas où une date anniversaire est
associée à l'entrée, vous pouvez presser
sur
§Menu§ pour appeler les fonctions
suivantes :
Modifier Anniversaire
¤ Ajuster la configuration (p. 18).
Effacer Anniversaire
Rappel de la date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la
mélodie du combiné que vous avez choi-
sie.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour terminer le rappel
ou pour valider une date anni-
versaire écoulée.
L'entrée de l'annuaire apparaît alors.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les dix
derniers numéros composés (32 chiffres
mximum). Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans votre annuaire, l'entrée
correspondante est affichée.
Répétition manuelle de la
numérotation
c Presser brièvement sur la tou-
che.
q Sélectionner une entrée.
c Appuyer à nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Gérer les entrées de la liste des
numéros Bis
c Presser brièvement sur la tou-
che.
q Sélectionner une entrée.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme dans l'annuaire
p. 16)
Copie vers le répertoire
Enregistrer l’entrée sélectionnée dans
le répertoire (p. 17).
Effacer l’entrée (comme dans l'annuaire
p. 16)
Effacer la liste (comme dans l'annuaire
p. 17)
19
Utilisation des répertoires et autres listes
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / directories.fm / 2.7.04
Appeler les listes à l'aide de
la touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS (dépendant de l’opéra-
teur)
u Journal du répondeur
u Journal d'appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente
dans une ou plusieurs listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche f cli-
gnote. Au repos, un symbole s'affiche à
l'écran pour signaler le nouveau message :
Le nombre de nouvelles entrées est affi-
ché au-dessous du symbole correspon-
dant.
Lorsque vous pressez sur la touche cligno-
tante f, vous voyez toutes les listes com-
portant de nouveaux messages. Dans le
cas où une seule liste comporte de nou-
veaux messages, elle est immédiatement
ouverte.
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste la sortie du menu. Si la liste
comporte d'autres entrées, vous pouvez
faire clignoter à nouveau la touche Messa-
ges (p. 19), par exemple pour signaler les
nouvelles entrées aux autres utilisateurs.
Faire clignoter la touche Messages
Condition : Il reste au moins une nouvelle
entrée dans l'une des listes.
f Ouvrir le journal des appels.
Activ.indicateur de messages
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste et la sortie du menu.
Journal d'appels
Condition : CLIP (p. 12)
Journal d'appels : les numéros d'appel des
30 appels perdus sont enregistrés. En
fonction des paramètres Type de liste,
l'enregistrement concerne Tous les appels
ou uniquement Appels perdus (p. 19).
Plusieurs appels du même numéro sont
enregistrés par type de liste :
u Tous les appels plusieurs fois.
u Appels perdus une fois (le dernier
appel).
Le journal d'appels s'affiche, par exemple,
de la manière suivante :
Nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Configurer le type de liste du journal
d'appel
f ¢ Journal appels : 01+02
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 16)
¢ §Menu§ ¢ Type de liste
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et presser sur
§OK§
( =activé).
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Les entrées dans le journal d'appel sont
conservés si vous modifiez le type de liste.
Icône Nouveau message...
± ... dans le journal du répondeur
ou la messagerie externe
Á ... dans la liste des appelants
À ... dans la liste SMS
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la message-
rie externe, vous recevez, avec un paramé-
trage en conséquence, un message (voir le
mode d'emploi de la messagerie externe).
Journal appels : 01+02
20
Utilisation des répertoires et autres listes
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / directories.fm / 2.7.04
Journal du répondeur
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages enregistrés sur le
répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Ouvrir le journal des appels/du
répondeur.
f ¢ Journal appels : / Répondeur : 01+02
q Sélectionner une entrée.
Le journal d'appels affiche le dernier
appel reçu.
Le journal du répondeur affiche le pre-
mier message non lu. L'écoute com-
mence.
Les nouveaux messages qui ont été écou-
tés sont placés à la suite des anciens.
Entrée de la liste
Exemple d'entrée de liste :
u Le statut de l'entrée
Dans le journal d'appels
Nvl Appel : nouvel appel perdu.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : l'appel a été accepté (uni-
quement pour le type de liste Tous les
appels).
Dans le journal du répondeur
Répondeur : le répondeur a accep
l’appel. Un message a été diffusé (uni-
quement pour le type de liste Tous les
appels).
Nouv.Msg: nouveau message sur le
répondeur.
Messg. Lu: message déjà écouté sur le
répondeur.
u Numéro courant de l'entrée
01/02 signifie p.e. : première entrée
sur un total de deux entrées.
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter à votre annuaire le
numéro de l'appelant (p. 17).
u Date et heure de l'appel (en fonction de
la configuration, p. 8).
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes avec
§Menu§ :
Rappel dernier appelant
Lorsque le numéro de l'appelant at été
transmis (p. 12), le rappel intervient
immédiatement. Le numéro de l'appel
est ajouté à la liste des numéros Bis.
Effacer l’entrée
L’entrée courante est effacée.
Effacer le journal des appels
Attention ! Toutes les entrées nouvelles
et anciennes sont effacées.
f
¢ Journal appels : ¢ §Menu§ ¢ Effacer
la liste
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Répondeur : 01+02
Nvl Appel 01/02
1234567890
28/08/04 17:53
§Retour§ U §Menu
Remarque :
Effacer les anciens messages du journal du
répondeur : voir p. 31.
21
Maîtriser les coûts de télécommunication
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / charges.fm / 2.7.04
Maîtriser les coûts de
télécommunication
Optez pour un opérateur réseau propo-
sant des tarifs avantageux sans abonne-
ment ou faites afficher les coûts de com-
munication sur le combiné à la fin de
l'appel. Vous pouvez enregistrer et gérer
plusieurs numéros appel par appel.
Sélection automatique de
l'opérateur
Vous pouvez définir un numéro appel par
appel (numéro de présélection) à ajouter
automatiquement au début de certains
numéros composés.
u La liste « avec présélection » com-
porte la règle suivante : les préfixes ou
les premiers chiffres de ces derniers
pour lesquels vous voulez utiliser le
numéro de présélection.
u La liste « sans présélection » com-
porte « l'exception à la règle ».
Exemple :
Vous avez entré 08 pour « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros
commençant 08 sont composés avec
présélection.
Si vous voulez par exemple que le 081
soit composé sans présélection, entrez
0891 pour « sans présélection ».
Lorsque vous avez pressé sur la touche
Décrocher/Mains-libres, les premiers chif-
fres du numéro appelé sont comparés aux
deux listes :
u Le numéro de présélection n'est pas
ajouté en préfixe si le numéro composé
ne correspond à aucune entrée des
deux listes
correspond à une entrée de la liste
« sans présélection »
u Le numéro de présélection est ajouté
en préfixe lorsque les premiers chiffres
du numéro appelé correspondent éga-
lement à une seule entrée figurant
dans la liste « avec présélection ».
Enregistrement du numéro de
présélection
§Menu§ ¢ Réglages combiné ¢ Base
¢ Présélection réseau ¢ Préfixe de
présélection
~ Entrer ou modifier et confir-
mer le numéro de présélec-
tion.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation. La saisie est enregis-
trée.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
22
Maîtriser les coûts de télécommunication
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / charges.fm / 2.7.04
Enregistrer ou modifier des entrées
dans les listes de présélection
Chacune de ces deux listes peut contenir
11 entrées :
u 5 entrées comportant jusqu'à
6chiffres.
u 6 entrées comportant jusqu'à
2chiffres.
La liste « avec présélection » peut com-
porter des numéros, en fonction du pays.
Toutes les communications nationales
ainsi que les appels en direction du réseau
mobile sont automatiquement associés
aux indicatifs (appel par appel) que vous
avez enregistrés.
§Menu§ ¢ Réglages combiné ¢ Base
¢ Présélection réseau ¢ Avec
présélection / Sans présélection
q Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
~ Entrer ou modifier les pre-
miers chiffres du numéro.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation. La saisie est enregis-
trée.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Désactivation provisoire de
la présélection
c (presser de manière prolongée)
¢ §Menu§ ¢ Arrêt présélect. automatique
Désactiver la présélection
¤ Effacer le numéro de présélection
(p. 21).
23
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
SMS (messages texte)
Votre appareil est fourni configuré de telle
manière que vous puissiez envoyer immé-
diatement des SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est déblo-
quée.
u Votre opérateur prend en charge les
SMS dans le réseau fixe (vous obtien-
drez des informations sur ce service
auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès du centre SMS correspon-
dant, pour la réception des SMS.
Les SMS sont échangés par des fournis-
seurs de services par l'intermédiaire de
centres SMS. Vous devez enregistrer dans
votre appareil le centre SMS que vous vou-
lez utiliser pour l'envoi et la réception de
SMS. Vous pouvez recevoir des SMS émis à
partir de n'importe quel centre SMS après
vous être enregistré auprès de votre opé-
rateur de SMS.
Votre SMS est envoyé à partir du centre
SMS enregistré en tant que Centre (centre
d'envoi). Vous pouvez cependant activer
n'importe quel autre centre SMS pour
l'envoi d'un message courant comme cen-
tre d'envoi (p. 27).
Dans le cas où aucun centre de service
SMS n'est enregistré, le menu SMS com-
porte uniquement l'entrée Réglages. Enre-
gistrez un centre de service SMS (p. 27).
u Saisir le texte, voir p. 52.
u Ecrire avec la saisie assistée de texte
EATONI, voir p. 52.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse 160 signes ou
que les images transférées sont parti-
culièrement volumineuses, le SMS est
envoyé en tant que SMS combiné
(avec un maximum de quatre SMS de
153 caractères chacun).
À noter :
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, reportez-vous
à la p. 28.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
cessaire de vous enregistrer auprès
de votre fournisseur de services.
Rédiger/envoyer un SMS
Rédiger/envoyer un SMS
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau
texte
~ Rédiger un SMS.
§Menu§ Envoyer
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
§Menu§ Type d’envoi : SMS
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
s / ~ Sélectionner dans l'annuaire
un numéro avec préfixe
(même pour les communica-
tions locales) ou le taper direc-
tement et presser sur
§OK§.
Pour les SMS envoyés à une
boîte à lettres SMS : ajouter
l'identifiant de boîte à lettres à
la fin du numéro.
Le SMS est envoyé.
Remarque :
Si vous êtes interrompus dans la rédaction du
SMS par un appel externe, le texte est automa-
tiquement enregistré dans la liste d'émission.
24
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
Paramétrer la langue de saisie
Vous écrivez un SMS (p. 23).
§Menu§ ¢ Langue pour la saisie intuitive
q Sélectionner la langue
d'entrée et appuyer sur la tou-
che
§OK§.
a Appuyer brièvement à deux
reprises sur la touche Raccro-
cher afin de revenir à la zone
texte.
La configuration de la langue de saisie
n'est valable que pour le SMS en cours.
Ajouter des images ou des sons à un SMS
Types de boîtes disponibles :
u 15 images (icônes)
u 10 mélodies
Vous rédigez un SMS (p. 23). Le curseur
est positionné à l'emplacement approprié.
§Menu§ ¢ saisie intuitive Joindre Image /
Joindre Mélodie
q Sélectionner l'objet à insérer et
appuyer sur la touche
§OK§.
L'objet sélectionné est inséré.
Liste d'émission
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste d'émission, pour le modifier et
l'envoyer ultérieurement.
Enregistrer le SMS dans la liste d'émission
Vous rédigez un SMS (p. 23).
§Menu§ ¢ Sauvegarder
Ouvrir la liste d'émission
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Brouillons
L'entrée correspondant au dernier mes-
sage reçu est affichée, par exemple :
01/02: Nombre courant/nombre total de SMS
Effacer un SMS ou le supprimer
¤ Ouvrir la liste d'émission.
q Sélectionner le SMS.
§Menu§ Lire
Sélectionner et presser sur
§OK§
pour lire le SMS. Naviguer
dans le SMS avec q.
Ou :
§Menu§ Effacer l’entrée
Sélectionner et presser sur
§OK§
pour effacer le SMS.
Rédiger/modifier un SMS
Vous lisez un SMS dans la liste d'émission.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis
l'envoyer (p. 23) ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré
puis l'envoyer (p. 23).
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Effacer la liste d'émission
¤ Ouvrir la liste d'émission.
§Menu§ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour valider la suppres-
sion. La liste est effacée.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Sauvegd. 01/02
Maria
27/08/04 15:27
§Retour§ U §Menu
25
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
Envoyer un SMS à une adresse E-Mail
Dans le cas où votre fournisseur de servi-
ces prend en charge l'envoi de SMS à des
adresses E-Mail, vous pouvez également
envoyer votre SMS à des adresses E-Mail.
L'adresse E-Mail doit se trouver au début
du texte. Vous devez envoyer le SMS au
service E-Mail de votre centre d'émission
SMS.
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau
texte
~ Entrer l'adresse E-Mail. Termi-
ner par un espace ou par le
signe deux-points (en fonction
du fournisseur de services).
~ Entrer le texte SMS.
§Menu§ Envoyer
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
§Menu§ Type d’envoi : E-Mail
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
~ Entrer le cas échéant le
numéro du service E-Mail et
appuyer sur la touche
§OK§.
Le SMS est envoyé.
Recevoir des SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés
dans la liste de réception. Les SMS asso-
ciés sont indiqués comme un SMS. Si
celui-ci est trop long ou qu'il est transmis
de manière incomplète, il est découpé en
plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont
été lus restent dans la liste : vous devez
donc effacer régulièrement les SMS se
trouvant dans la liste.
Dans le cas où la mémoire des SMS est
saturée, le message correspondant s'affi-
che.
¤ Effacer les SMS dont vous n'avez plus
besoin (p. 25).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, à commencer par le
plus récent.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés Gigaset C34 parle symbole
À à l’écran, par un clignotement de la
touche Message f et par un signal de
confirmation.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la
touche
f
f Appuyer sur la touche.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
01+05: nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Une entrée de la liste s’affiche par
exemple: de la manière suivante :
Nombre de nouveaux SMS/ Numéro du SMS
affiché
Ouvrir la liste de réception à partir du
menu SMS
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Liste réception
01+05
Lire un SMS ou le supprimer
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Continuer comme pour « Effacer un
SMS ou le supprimer », p. 24.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il prend le statut Lu.
Remarque :
La touche §Menu§ Police de caractères vous per-
met par exemple d'activer le jeu de caractères
pour le Grec, afin de lire un SMS rédigé en
Grec.
SMS :
01+05
Non lu 01/02
1234567890
28/08/04 17:53
§Retour§ U §Menu
26
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
Effacer la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
¤ Continuer comme pour « Effacer la liste
d'émission », p. 24.
Répondre à un SMS ou le transférer
Vous lisez un SMS (p. 25).
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de
réponse et l'envoyer (p. 23).
Répondre par : [Oui] / Répondre par : [Non]
Le SMS est suivi de l'indication Oui ou
Non. Envoyer ensuite le SMS (p. 23).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite (p. 23). Les pièces jointes (tel-
les que des images, des mélodies) ne
sont pas envoyées.
Transférer le SMS
Vous lisez un SMS (p. 25).
§Menu§ ¢ Transmettre
Suivant voir p. 23.
Reprendre le numéro dans le
répertoire
Copier le numéro de l'émetteur
Vous lisez un SMS (p. 25).
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Suivant voir p. 17.
Copier/sélectionner les numéros depuis
le texte du SMS
¤ Lire les SMS (p. 25) et naviguer jusqu'à
l'endroit comportant le numéro de télé-
phone.
Les chiffres sont affichés en surbrillance
inverse.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Continuer (voir p. 17) pour copier le
numéro dans l'annuaire.
Ou :
c Presser sur la touche Décro-
cher pour composer le
numéro.
Voulez-vous également utiliser le numéro
pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le nuro dans l'annuaire
avec le code régional (préfixe).
Utiliser les données de
l'installation
Vous pouvez enregistrer une mélodie et
une image (logo) sur votre combiné :
u Une nouvelle mélodie utiliser le for-
mat « iMelody ». Vous pouvez enregis-
trer la mélodie et l'utiliser comme
mélodie de la sonnerie.
u Vous pouvez enregistrer une nouvelle
image et l'installer comme logo.
Vous pouvez enregistrer et installer les
mélodies ou les images sur d'autres com-
binés également inscrits sur la même
base.
Remarque :
Vous avez également la possibilité de créer à
l'intérieur de votre répertoire un répertoire
destiné spécifiquement aux SMS, en faisant
précéder le nom des entrées en question d'un
astérisque (*).
Un identifiant de boîte à lettres est copié dans
l'annuaire.
27
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
Vous pouvez consulter une liste de mélo-
dies et des logos sur le site www.siemens-
mobile.com/gigasetc345. Les pages Inter-
net précisent quelles sont les données dis-
ponibles dans votre pays.
Ouvrir la pièce jointe d’un SMS
Une pièce jointe (image ou mélodie) est
représentée dans le SMS en surbrillance
inverse. Un SMS peut comporter plusieurs
pièces jointes (une image et une mélodie).
¤ Lire le SMS (p. 25) et naviguer à
l'endroit comportant la pièce jointe.
§Menu§ Visualiser le contenu
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§. L'image est affi-
chée ou la mélodie est jouée.
Enregistrer la pièce jointe
¤ Ouvrir le SMS pour le lire (p. 25).
¤ Ouvrir la pièce jointe.
§Menu§ Installer Image / Installer Mélodie
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§. L'image ou la
mélodie précédente est rem-
placée.
Configurer le centre SMS
Entrer/modifier le centre SMS
¤ Renseignez-vous avant de créer une
nouvelle entrée ou avant de suppri-
mer les numéros d'appels prédéfinis,
sur les services offerts et sur les parti-
cularités de votre fournisseur de servi-
ces.
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages
¢ Centres serveurs SMS
q Centre SMS (par exemple
Sélectionner No Centre SMS 1)
et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous avez les possibilités suivantes avec
§Menu§ :
Mon Centre émetteur ?
Activer le centre SMS ( =activé) pour
envoyer les SMS à partir de ce centre
SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 5,
le paramétrage ne s'applique qu'au
SMS suivant.
N° pour SMS
Entrer le numéro et appuyer sur la tou-
che
§OK§.
N° pour E-Mail
Entrer le numéro et appuyer sur la tou-
che
§OK§.
Envoyer un SMS depuis un
autre centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 5) comme
centre d'émission (p. 27).
¤ Envoyer le SMS.
Ce paramètre ne s'applique qu'au SMS sui-
vant. Après cela, le centre SMS 1 est à nou-
veau paramétré.
Services d'information SMS
Vous pouvez recevoir différentes informa-
tions de votre fournisseur de services (tel-
les que les prévision météo ou les chiffres
du loto) par SMS. Il est possible d'enregis-
trer jusqu'à 10 services d'information.
Vous pouvez obtenir auprès de votre four-
nisseur de services les informations sur les
services d'information proposés.
Définir/commander le service
d'information
Commander le service d'information
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Infos/Services
q Sélectionner le service d'infor-
mation et presser sur la
touche
§OK§.
§Menu§ Commandes
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
28
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
Programmer/modifier le service
d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir précédemment).
§Menu§ Modifier entrée
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
~ Entrer le cas échéant le nom,
le code et le numéro et
appuyer sur la touche
§OK§.
Effacer le service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir précédemment).
§Menu§ Effacer l’entrée
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
SMS au niveau des
autocommutateurs privés
u Vous ne pouvez recevoir de SMS que si
vous avez accès au service Présenta-
tion du numéro de l'appelant (CLIP),
permettant de transmettre le numéro
de l'appelant au poste secondaire du
commutateur. Le traitement CLIP du
numéro du centre SMS est assuré dans
votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe
(en fonction des paramètres de votre
autocommutateur privé).
Testez en cas de doute votre autocom-
mutateur privé par exemple en vous
envoyant unSMS à votre propre
numéro : une fois avec le préfixe et une
fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secon-
daire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas recevoir de réponse directe de
la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un
autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activer / désactiver la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni émettre de SMS et votre
téléphone n'en envoie plus.
Lors de la désactivation, les réglages que
vous avez effectués pour l'envoi et la
réception des SMS (par ex. les numéros
des centres SMS) ainsi que les entrées
dans les listes de réception et d'émission
sont conservés.
§Menu§ 54O2L
Q §OK§ Désactiver la fonction SMS.
Ou :
1 §OK§ Activer la fonction SMS (confi-
guration usine).
29
SMS (messages texte)
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / sms_BRD_neutral.fm / 2.7.04
Correction d'erreur SMS
Codes d'erreur lors de l’envoi
Lorsqu'un SMS n'a pas pu être envoyé pen-
dant longtemps, il est déplacé dans la liste
et il reçoit le statut Erreur XX.
Auto-assistance lors de messages
d'erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications sur la correction
d'erreur.
E0 Masquage permanent du numéro activé
(CLIR).Présentation du numéro non activée
(ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Activer la fonctionnalité auprès de votre
fournisseur de services.
2. La transmission du SMS a été interrompue
(p. ex. par un appel entrant).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
¥ Entrer le numéro (p. 27).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom-
plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer les anciens messages (p. 25).
2. Le fournisseur n'a pas encore transmis le
reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
Le transfert d'appel (renvoi) est activé avec
Immédiat ou pour le transfert d'appel Immé-
diat.
¥ Modifiez à présent le transfert d'appel.
Le SMS est lu.
1. Le service de Présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faites activer cette fonctionnalité par
votre fournisseur deservices (service
payant).
2. Les opérateurs de téléphonie et les fournis-
seurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre fournis-
seur de SMS fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc pas enregistré dans cette base
de données.
Enregistrez à nouveau le terminal
pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc pas enregistré dans cette base
de données.
¥ Effectuer une (nouvelle) inscription de
l’appareil pour la réception des SMS (voir
prédédemment).
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS
sur votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base
utilise à cet instant les fonctions SMS.
¥ Attendez qu'aucun autre combiné n'uti-
lise plus les fonctions SMS.
30
Utiliser le répondeur
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 2.7.04
Utiliser le répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur intég
à la base à partir du combiné, du clavier de
votre base (p. 2) ou de l'interrogation à
distance (autre téléphone/téléphone
mobine).
Utilisation à partir du combiné
Si, lorsque vous commandez à partir du
combiné, vous recevez un appel ou un
message vocal, le haut-parleur du com-
biné s'active automatiquement. La tou-
che Mains-libres d permet de le désacti-
ver.
Activation/Désactivation du répondeur
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Répondeur
( =activé)
Après activation du répondeur, la durée
d’enregistrement restante est annoncée.
Le symbole ± s'affiche à l'écran. La tou-
che ö de la base s'allume.
Le téléphone est livré avec l'annonce par
défaut. En l'absence d'annonce personna-
lisée, l'annonce par défaut est utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquement
lorsque la mémoire est plein. Il redémarre
automatiquement dès que vous avez sup-
primé les anciens messages.
Enregistrer sa propre annonce
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enregistrer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour lancer l'enregis-
trement.
Vous entendez le bip (bip court).
¤ Vous pouvez énoncer l'annonce (au
moins 3 secondes).
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour lancer l'enregis-
trement.
Presser sur a ou sur
§Retour§ pour annuler
l'enregistrement. Presser sur
§OK§ pour
reprendre l'enregistrement.
L'annonce est rejouée pour vous permet-
tre de la contrôler.
À noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes
(durée d'enregistrement maximale) ou
si vous arrêtez de parler pendant plus
de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce par défaut est alors
réutilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
l'enregistrement est interrompu.
¤ Effacer les anciens messages et
répéter si nécessaire l'enregistre-
ment.
Ecouter les annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecouter une annonce
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Si vous n'avez pas enregistré votre propre
annonce, l'annonce par défaut est diffu-
sée.
Effacer les annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour valider la suppres-
sion.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Après la suppression, l'annonce par défaut
est réutilisée.
31
Utiliser le répondeur
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 2.7.04
Ecouter les messages
Chaque message comporte la date et
l'heure de l'arrivée (conformément au
paramétrage, p. 8). Le service
« Présentation du numéro » affiche le
numéro de l'appelant. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre
annuaire, l'entrée correspondante est affi-
chée.
Ecouter les nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux
messages pas encore écoutés, le symbole
à s'affiche sur l'écran et la touche f cli-
gnote sur le combiné. La touche ö cli-
gnote sur la base.
f Appuyer sur la touche Messa-
ges.
Répondeur : 01+02
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
L’écoute débute par le premier nouveau
message.
Ecouter les anciens messages.
Voir également le journal du répondeur
p. 20.
Arrêter et contrôler l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
t Aller au début du message
actuel.
2 x t Aller au message précédent.
s Aller au message suivant.
2 x s Avancer de deux messages.
Si l’écoute est interrompue durant plus
d’une minute, le répondeur commute sur
le mode repos.
Copier le numéro d'appel d'un message
dans le répertoire
Voir « Reprendre le numéro dans le
répertoire », p. 17.
Effacer des messages
Vous pouvez effacer tous les anciens mes-
sages ou certains d’entre eux.
Effacer tous les messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Effacer les messages lus
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour valider la suppres-
sion.
Effacer un ancien message
Pendant que la lecture est arrêtée :
˜ Presser sur la touche de navi-
gation.
Intercepter un appel arrivant sur
le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou
l'utilisation de l'interrogation à distance.
c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher / Mains-libres.
L'enregistrement est alors interrompu et
vous pouvez parler avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis 2 secon-
des, l'appel apparaît comme nouveau
message. La touche f sur le combiné cli-
gnote.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il
n'est pas signalé sur le combiné.
Rediriger la communication externe
vers le répondeur
Vous pouvez rediriger un appel externe
entrant vers le répondeur même si ce der-
nier est éteint.
Condition : Il reste encore de l'espace dis-
que sur le répondeur.
Un appel externe est signalé sur le
combiné :
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
32
Utiliser le répondeur
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 2.7.04
Transfert vers le répondeur
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
Le répondeur prend immédiatement la
communication. Le temps réglé pour le
déclenchement du répondeur (p. 32) est
ignoré.
Activer/Désactiver le
filtrage d'appels
Il est possible, lors de l'enregistrement
d'un message, d'écouter en tiers à partir
de l'écouteur de l'ensemble des combinés
C34 ou à partir du haut-parleur de la base.
Activer/Désactiver le filtrage d'appel
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Filtrage d’appel sur
répondeur
¢ Combiné / Base
( =activé)
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
L'écoute en tiers sur Base et Combiné peut
être activée simultanément.
Désactiver l'écoute en tiers pour
l'enregistrement courant
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà confi-
guré. Vous pouvez toutefois personnaliser
ces réglages à partir du combiné.
Délai d’enclenchement du répondeur
et fonction économie pour
l'interrogation à distance
Vous pouvez définir au bout de combien
de temps le répondeur doit se mettre en
marche.
Les options sont les suivantes : Immédiat,
après 10 sec., après 20 sec. ou après 30 sec. et
la configuration économique automatique.
Avec automatique les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u Lorsqu'il n'y a pas de nouveau message,
le répondeur prend un appel au bout de
20 secondes.
u Lorsqu'il y a de nouveaux messages, le
répondeur prend un appel au bout de
10 secondes.
Lors de l’interrogation à distance, vous
pouvez donc savoir au bout de 15 secon-
des qu’il n’existe pas de nouveau message
(sinon, le répondeur se serait mis en mar-
che). Si vous raccrochez à cet instant, vous
n'avez pas de frais de communication.
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Enclenchement
répondeur
q Immédiat / après 10 sec. / après
20 sec. / après 30 sec. / automati-
que
Sélectionner et presser sur
§OK§
( =activé).
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
À noter :
Vous pouvez paramétrer votre téléphone
de manière à ce que la première sonnerie
soit désactivée pour toutes les sonneries
(p. 42). Le temps paramétré pour le
déclenchement du répondeur indique
donc le délai d'attente au terme duquel le
répondeur accepte la communication.
Déterminer la longueur de
l’enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
d'un message.
Il est possible de choisir entre les options
30 secondes, 60 secondes, 120 secondes ou
Illimitée.
33
Utiliser le répondeur
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 2.7.04
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Longueur des
messages
q Sélectionner la durée d'enre-
gistrement et presser sur
§OK§
( =activé).
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Modifier la langue des menus et de
l'annonce par défaut
§Menu§ ¢ 54O2
Saisir les chiffres.
1
§OK§ Choisir l'Allemand.
2 §OK§ Choisir le Français.
I §OK§ Choisir l'Italien.
4 §OK§ Configurer la tonalité.
Dans la configuration « Beep », différentes
phrases du répondeur sont remplacées
par des tonalités. Les autres phrases et
annonces par défaut sont données en
Anglais.
Exemple :
Pour le français, prière de taper la combi-
naison de chiffres suivante :
54O22.
Le réglage initial de la langue est lié à la
configuration de votre appareil.
Réaffecter l'accès rapide au
répondeur
Dans la configuration de base, l’accès
rapide est affecté au répondeur intégré. Si
vous avez affecté l'accès rapide à la Messa-
gerie externe (p. 35), vous pouvez revenir
à la configuration initiale.
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Configuration
Touche 1
Répondeur intégré / Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Une fois sélectionné la Messagerie externe
ou le répondeur, il vous suffit d’appuyer
sur la touche 1 du combiné de manière
prolongée. Vous êtes directement con-
necté.
La configuration choisie pour l’accès
rapide est valable pour tous les combinés
déclarés.
Commande à distance
du répondeur
(interrogation à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le
répondeur à partir de n’importe quel poste
téléphonique (p. ex. à partir d’une cham-
bre d’hôtel, d’une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code système PIN
différent de 0000 (p. 44).
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance fonctionne en fré-
quence vocale (FV), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Autre possibilité : utiliser un émetteur
de code (que l'on se procurera dans le
commerce).
Appeler le répondeur et écouter
les messages
~ Composez votre propre
numéro.
9~ Pendant que vous écoutez
votre annonce : presser sur la
touche 9 et entrer le code
système PIN.
Le système vous indique si de nouveaux
messages ont été enregistrés ou non. Il
commence alors la restitution des messa-
ges. Vous pouvez commander le répon-
deur au clavier :
34
Utiliser le répondeur
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 2.7.04
Commander le répondeur au clavier
Les commandes sont exécutées à l'aide
des touches suivantes :
A Aller au début du message
courant. Presser plusieurs fois
pour accéder aux précédents
messages.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau.
3 Aller au message suivant. Pres-
ser plusieurs fois pour accéder
aux messages suivants.
0 Effacer le message actuel.
Codes numériques pour l'utilisation :
Utilisation du répondeur à l'aide de la
commande vocale
Vous pouvez également contrôler la lec-
ture des messages à l'aide des comman-
des vocales «PRECEDEN et
«SUIVAN. Vous pouvez utiliser la com-
mande vocale «EFFACE pour effacer
des messages pendant la lecture.
¤ Avant chaque commande vocale,
entrez le chiffre 9 et parlez après la
tonalité libre.
Pour effacer un message, vous devez répé-
ter la commande.
¤ Répétez «EFFACER» sans presser
auparavant sur le chiffre 9.
Activer le répondeur
¤ Appeler à la maison et laisser sonner
pendant une minute environ.
Vous entendez l'annonce suivante :
« Entrez le code PIN ».
~
Entrer éventuellement le code
PIN système.
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d’enregistre-
ment restante.
Il commence alors la restitution des mes-
sages.
Il n'est pas possible de désactiver le
répondeur à distance.
A B 3
Précédent Arrêter/Conti-
nuer
Suivant
D E F
G H 9
Accès
: 0 ;
Effacer
35
Utilisation de la messagerie externe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / T-NetBox_SAG.fm / 2.7.04
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe (par exemple la
Fixnetbox de Swisscom) est le répondeur
sur le réseau de votre fournisseur réseau.
Ces fonctionnalités ne sont accessibles
que si vous avez en avez fait la demande
à votre opérateur réseau.
Régler la messagerie externe
pour la numérotation rapide
En mode numérotation rapide, vous pou-
vez sélectionner soit la messagerie
externe soit le répondeur intégré.
Le répondeur (intégré) est préréglé pour la
numérotation rapide. Vous pouvez le rem-
placer par la messagerie externe. Infor-
mez-vous auprès de votre opérateur
réseau.
Définir la messagerie externe pour la
numérotation rapide et entrer le numéro de
la messagerie externe
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Configuration
Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§
( =activé).
~ Entrer le numéro de la messa-
gerie externe et appuyer sur la
touche
§OK§.
La saisie est enregistrée.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Le réglage s'applique à tous les combinés
inscrits.
Appeler la messagerie
1 Appui prolongé. Vous êtes
directement mis en communi-
cation avec la messagerie.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d. Vous
entendez l'annonce de la mes-
sagerie externe.
Consulter la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le
numéro d'appel de la messagerie s'affiche
à l'écran, si vous avez souscrit au service
de présentation du numéro. Lorsque vous
prenez l'appel, les nouveaux messages
sont restitués. Si vous ne prenez pas
l'appel, le numéro de la messagerie est
enregistré dans la liste des appels non lus
et la touche Messages se met à clignoter
(p. 18).
36
Utiliser plusieurs combinés
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / registration.fm / 2.7.04
Utiliser plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés
sur votre base.
Combiné Gigaset C34 sur base
Gigaset C345
Condition : le combiné n'est inscrit sur
aucune base.
L’inscription du combiné sur la base Giga-
set C345 est automatique.
¤ Poser le combiné sur support chargeur
de la base avec l'écran vers le haut.
La procédure dure environ une minute.
Pendant ce temps, l'écran affiche Inscrip-
tion sur et le nom de la base, Base 1, cli-
gnote. Le combiné contient automatique-
ment le numéro interne disponible le plus
bas (1–6). À l'issue de cette opération, ce
numéro s'affiche à l'écran, par exemple
« INT 1 ». Cela signifie que le premier
numéro interne a été affecté au combiné.
Si les numéros internes 1–6 ont déjà été
attribués (six combinés sont alors déclarés
sur une base), le numéro 6 est remplacé,
dans le cas où le combiné correspondant
est en repos.
Inscription manuelle combiné
Gigaset C34 sur base Gigaset C345
Vous devez activer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription effectuée, le com-
biné passe à nouveau en mode repos. Le
numéro interne du combiné s'affiche à
l'écran, par exemple INT 1.
La recherche de la base est interrompue
au bout de 60 secondes. Dans le cas où la
déclaration n'est pas intervenue entre-
temps, répétez la procédure.
Sur le combiné
§Menu ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Inscrire
le combiné
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et presser sur
§OK§.
L'écran affiche par exemple
Inscription sur Base 1.
Au niveau de la base
ù Appuyez pendant environ 3 s.
sur la touche Inscription/
Paging de la base (p. 2).
Inscription des autres combinés
La procédure d'inscription des autres com-
binés Gigaset et GAP est la suivante :
Sur le combiné
¤ Procédez à la déclaration du combiné
conformément au mode d'emploi.
Au niveau de la base
ù Appuyez pendant environ 3 s.
sur la touche Inscription/
Paging de la base (p. 2).
Remarques :
La déclaration automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez déclarer votre combiné.
Une pression sur une touche interrompt
l'inscription automatique.
Il est possible de renommer le combiné
(p. 39).
37
Utiliser plusieurs combinés
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / registration.fm / 2.7.04
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer n'importe quel com-
biné inscrit de n'importe quel combiné
C34 inscrit.
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes. Le combiné que vous
êtes en train d'utiliser com-
porte la marque <.
s Sélectionner le combiné à reti-
rer.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Retirer le combiné
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le code PIN système
courant.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous
pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Presser (p. 2) pendant une seconde
sur la touche Inscription/Paging sur la
base.
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne-
ries sont désactivées.
Arrêter la recherche
/ c Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base (p. 2)
pendant au max. 1 s. ou bien
sur la touche « Décrocher » du
combiné.
Appeler en interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
sc Sélectionner le combiné et
appuyer sur la touche Prise de
ligne.
Ou :
~ Entrer le numéro du corres-
pondant.
Appeler tous les combinés
(« appel groupé »)
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
P Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appe-
lés.
Mettre fin à la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transférer l'appel vers un
autre combiné
Vous pouvez transférer une communica-
tion externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente.
s Sélectionner un combiné ou
Général et presser sur
§OK§.
38
Utiliser plusieurs combinés
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / registration.fm / 2.7.04
Lorsque le correspondant interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication est transférée. Dans ce
cas, si l'usager interne ne répond pas ou
est occupé, l'appel vous revient automati-
quement.
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un cor-
respondant externe et vous pouvez dans
le même temps appeler un correspondant
interne afin de réaliser une communica-
tion avec lui.
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes. Le correspondant
externe entend la mélodie
d'attente.
s Sélectionner le combiné et
appuyer
§OK§.
Terminer le double appel :
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Sélectionner Retour.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné
externe.
Accepter/refuser le signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors
que vous êtes en communication interne,
un signal d’appel (bip court) retentit. Le
service Présentation du numéro affiche à
l'écran le numéro de l'appelant.
Interrompre un appel interne, accepter un
appel externe :
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Accepter le signal d'appel
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
La communication interne est termie.
Vous êtes relié à l'abonné externe.
Refuser l’appel externe
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Rejeter le signal d'appel
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
relié à l'abonné interne. La sonnerie est
audible sur les autres combinés inscrits.
Faire participer un
correspondant interne pour
une communication externe
Vous êtes en communication avec un cor-
respondant externe. Un membre de votre
entourage peut « entrer » et participer à la
conversation depuis un deuxième com-
biné. Cette intrusion est signalée à tous les
correspondants par une tonalité.
Condition : la fonction Intrusion tierce per-
sonne (INT) est activée.
Activer/désactiver la fonction
§Menu ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplémentaires
¢ Intrusion tierce
personne (INT)
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communica-
tion externe. Ceci est signalé sur votre
écran. Vous voulez participer à une com-
munication externe.
c Appuyer à nouveau sur la tou-
che Décrocher de manière
prolongée.
Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
39
Utiliser plusieurs combinés
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / registration.fm / 2.7.04
Terminer l’intrusion
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Lorsque le premier correspondant interne
a pressé sur la touche Raccrocher a, la
liaison entre le combiné participant et le
correspondant externe est maintenue.
Changement de nom
d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'ins-
cription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut comporter plus de 10
signes. Le nom modifié apparaît dans la
liste de chacun des combinés.
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
s Sélectionner le combiné.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Sélectionner Changer le nom du
combiné.
~ Saisir le nom.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Modifier le numéro interne
d’un combiné
A l’inscription, un combiné obtient auto-
matiquement le plus petit numéro dispo-
nible. Si tous les numéros ont déjà été
attribués, le numéro 6 est remplacé, dans
le cas où ce combiné est en repos. Il est
possible de modifier le numéro interne de
tous les combinés déclarés (1–6).
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
s Sélectionner le combiné.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Sélectionner Affecter un No du
combiné.
~ Entrer un numéro.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur retentit.
¤ Répétez la procédure avec un numéro
encore disponible.
Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce
Cette fonction appelle un numéro interne
ou externe préalablement programmé dès
que le niveau sonore réglé est atteint dans
la pièce.
La surveillance de pièce reliée sur un
numéro externe est coupée au bout de
90 secondes. La surveillance de pièce
reliée à un numéro interne (combiné) est
coupée au bout de 3 minutes (en fonction
de la base).
Durant l'appel, toutes les touches sont blo-
quées, à l'exception de la touche Raccro-
cher. La fonction reste activée après avoir
raccroché. Lorsque le combiné a été
éteint, il est nécessaire de réactiver la
fonction.
Lorsque celle-ci est activée, les appels
entrants adressés au combiné sont signa-
lés sans sonnerie et uniquement sur
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
40
Utiliser plusieurs combinés
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / registration.fm / 2.7.04
Activer la surveillance de pièce et
entrer le numéro d'appel
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
pièce
¢ Appel vers No Interne
s Sélectionner le combiné
interne ou Général (lorsque
plusieurs combinés sont ins-
crits et que vous devez tous les
appeler) et presser sur
§OK§.
La fonction surveillance de pièce est à pré-
sent activée. Un mobile interne est
appelé.
Ou :
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
pièce
¢ Appel vers No Externe
~ Entrer le numéro d'un télé-
phone externe et appuyer
sur
§OK§.
La fonction surveillance de pièce est à pré-
sent activée. Un numéro externe est
appelé.
Paramétrer la sensibilité
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
pièce
¢ Sensibilité
s Choisir Faible ou Elevée et pres-
ser sur
§OK§.
Désactiver la surveillance de pièce.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
s Sélectionner Arrêt Surveill.
Pièce et appuyer sur
§OK§.
La fonction est désactivée.
Désactiver la surveillance de pièces de
manière externe
Condition : Le téléphone doit prendre en
charge la numérotation à fréquence
vocale.
¤ Prendre l'appel déclenché par la sur-
veillance de pièce et presser sur 9 ;.
La fonction est désactivée environ 90 s
après la fin de la communication. La sur-
veillance de pièce ne produira plus
d'appel.
Attention !
La ligne sur laquelle le combiné sur-
veillance de pièce est redirigé ne doit pas
être bloquée par un répondeur activé.
La distance entre le combiné et la zone
à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé
vers la zone à surveiller.
Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Testez par exemple la
sensibilité. Testez la connexion si vous
voulez rediriger la surveillance de pièce
vers un numéro externe.
La surveillance de pièce est désactivée lors-
que vous prenez un appel.
Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit
considérablement l'autonomie de votre
combiné. Placez le cas échéant le combiné
sur la base de manière à éviter que la batte-
rie ne se vide.
41
Paramétrage du combiné
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / settings_bs_hs.fm / 2.7.04
Paramétrage du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez
personnaliser ses réglages.
Modifier la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes lan-
gues pour les afficheurs.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par .
q Sélectionner l'entrée et
appuyer sur
§OK.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste
incompréhensible) :
§Menu§ 5I1
Appuyer sur les touches.
q Sélectionner la langue appro-
priée et presser sur
§OK§.
Paramétrer/modifier le logo
Vous pouvez afficher un logo à la place de
l'écran de veille. Il remplace l'affichage à
l'état de veille. Il peut recouvrir la date,
l'heure et le nom.
Dans certaines situations, le logo n'est pas
visible, p.e. durant une communication
ou pendant que le combiné est désinscrit.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Ecran de
veille
La sélection courante est marquée par
un .
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Sans image
Aucun logo n'est affiché :
Image standard pré-installée
Le logo par défaut apparaît à l'écran.
Image téléchargée
Le logo que vous avez soit téléchar
soit enregistré depuis un SMS (p. 26)
est affiché.
Activer/désactiver le décroché
automatique
En cas d'appel, il vous suffit de prendre le
combiné dans la base ou dans le chargeur
sans avoir à appuyer sur la touche Décro-
cher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
Décroché automatique
Sélectionner et presser sur
§OK§
( =activé).
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-libres, de trois
niveaux de réglage pour le volume de
l’écouteur. Ces réglages ne sont disponi-
bles que pendant une communication.
Le volume pour le mode Mains-libres ne
peut être modifié que si la fonction est
réglée.
Vous êtes en communication avec un cor-
respondant externe.
t Presser sur la touche de navi-
gation.
q Régler le volume et presser
sur
§OK§.
Si la touche t est déjà affectée à une
autre fonction, par exemple pour le va-et-
vient (p. 14):
§Menu§ Volume
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
q Régler le volume et presser
sur
§OK§.
42
Paramétrage du combiné
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / settings_bs_hs.fm / 2.7.04
Modifier les sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir parmi cinq volu-
mes (entre 1 et 5 : par ex. Volume
2=ˆ) et appel « crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
).
u Mélodie :
Vous pouvez sélectionner une mélodie
dans la liste des mélodies préinstallées
ou en télécharger une ou en installer
une par SMS (p. 26). Les trois premiè-
res mélodies correspondent aux sonne-
ries « classiques ».
Il est possible de régler différentes mélo-
dies pour les fonctions suivantes:
u Pour appel externe: Pour les appels exter-
nes
u Pour appel interne : Pour les appels inter-
nes
Vous pouvez régler les sonneries pour la
base, voir p. 44.
Régler le volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les
types de notification.
à l'état de repos, ouvrez le menu Volume de
la sonnerie en pressant sur t briève-
ment.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Volume de la
sonnerie
q Régler le volume et presser
sur
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Régler la mélodie
Réglez la mélodie en distinguant les
appels externes et les appels internes.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
q Sélectionner une mélodie
( = activé) et presser sur §OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Activer/Désactiver la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la
sonnerie pour les appels suivants ou pour
l'appel en cours avant de décrocher ou à
l'état de repos. Il n'est pas possible de réac-
tiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactiver la sonnerie
P Maintenir la touche Étoile
enfoncée jusqu'à ce que la
sonnerie ne soit plus audible.
Réactiver la sonnerie :
P Appuyer de manière prolon-
gée sur la touche Etoile.
Désactiver/activer la
suppression de la
première sonnerie
Le téléphone reconnaît un SMS entrant au
premier signal.
§Menu§ 54O1O
1 §OK§ Désactiver la première sonne-
rie.
Ou :
Q
§OK§ Activer la première sonnerie.
À noter :
Lorsque la première sonnerie est désacti-
vée, tous les SMS entrants sont signalés
par une sonnerie. Lorsque vous acceptez
un de ces appels à la première sonnerie, le
SMS est perdu.
43
Paramétrage du combiné
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / settings_bs_hs.fm / 2.7.04
Activer/Désactiver les
bips d'information
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des dif-
férents états. Vous pouvez activer/désacti-
ver les tonalités d'avertissement suivan-
tes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Bips de validation :
Bip de validation (suite montante
de notes) : à la fin de la saisie ou de
la configuration, lors de la remise en
place du combiné sur la base et lors
de l'arrivée d'un SMS ou d'une nou-
velle entrée dans le journal d'appels
ou le journal du répondeur.
Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité d'alarme batteries : la batte-
rie doit être rechargée.
Il n'est pas possible de désactiver le bip de
validation qui intervient en mettant en
place le combiné sur la base.
Activer/désactiver les tonalités de
confirmation :
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités
avertissement
Clic clavier / Confirmation
Sélectionner et presser sur
§OK§
( =activé).
Régler la tonalité d'alarme batteries
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités
avertissement
¢ Alarme batterie
§Menu§ Marche / Arrêt / En cours de
Sélectionner et presser sur
§OK§
( = activé). Le bip d'avertis-
sement de la batterie est alors
activé ou désactivé ou ne
retentit que pendant une com-
munication.
Utiliser le compte à rebours
Vous pouvez utiliser votre combiné
comme un réveil avec la fonction compte
à rebours. La durée maximale est de 23
heures, 59 minutes et 59 secondes.
Le compte à rebours continue pendant
une communication. Il n'est pas possible
de le faire fonctionner lorsque la sur-
veillance de pièce (p. 39) est activée.
Démarrer le compte à rebours
¤ Appuyer sur la touche Compte à
rebours.
~ Entrer le cas échéant la durée
en heures, minutes et secon-
des et appuyer sur la
touche
§OK§.
Le compte à rebours est lancé. L'écran
indique le temps restant. Lorsque le temps
est écoulé, l'écran indique Minuteur : Fin.
Vous entendez une tonalité d'avertisse-
ment lorsque le compte à rebours est
activé durant une communication.
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour revenir à l'état de
repos.
Interrompre le compte à rebours
Le compte à rebours est activé.
¤ Appuyer sur la touche Compte à
rebours.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.
44
Personnaliser les réglages de la base
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / settings_bs_hs.fm / 2.7.04
Retour du combiné en
configuration usine
Vous pouvez annuler les configurations
personnalisées. Les entrées du répertoire,
du journal des appels, les listes SMS, l'ins-
cription du combiné à la base ainsi qu'une
image enregistrée ou une mélodie restent
inchangés. Vous trouverez en annexe,
p. 51, une présentation de la configura-
tion usine.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Pour interrompre la réinitialisation,
appuyez sur a.
Personnaliser les réglages
de la base
Tous les réglages de la base s'effectuent à
l'aide du combiné Gigaset C34 inscrit.
Protéger le téléphone contre les
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez entrer le code PIN
système, notamment pour inscrire et
désinscrire un combiné sur la base, pour
réinitialiser la configuration usine ou pour
activer l’écoute discrète.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système
à 4 chiffres de la base (valeur par défaut :
0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu
de vous uniquement.
Cette opération vous permet par la même
occasion d'interroger à distance le répon-
deur (p. 33).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code
confident. PIN système
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et presser sur
§OK§.
~ Entrer le cas échéant le nou-
veau numéro et appuyer sur la
touche
§OK§. Pour des raisons
de sécurité, l’entrée est repré-
sentée par quatre astérisques
(
****
).
~ Entrer le cas échéant le nou-
veau numéro et appuyer sur la
touche
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Modifier les sonneries
u Volume :
Vous avez le choix entre cinq volumes
et l'appel crescendo, voir p. 42. Presser
sur « 0 » pour désactiver la sonnerie sur
la base.
u Mélodie :
Vous pouvez définir une mélodie, voir
p. 42, pour les appels externes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Sons / Audio
¢ Volume de la sonnerie / Mélodie pour
la sonnerie
Pour modifier les paramètres, voir p. 42.
Attention :
N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous
avez oublié le code, il est nécessaire d’interve-
nir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à
l’assistance technique Siemens (p. 49).
45
Personnaliser les réglages de la base
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / settings_bs_hs.fm / 2.7.04
Prise en charge du répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'aug-
menter la portée et la puissance de récep-
tion de votre base. Sélectionnez pour cela
la commande mode Répéteur. Les com-
munications en cours sur la base sont
alors interrompues.
Condition : un répéteur est inscrit.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplémentaires
¢ Utilisation d’un
repéteur
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.
L'élément du menu comporte l'indication
lorsque le mode Répéteur est activé.
Rétablir la configuration usine
de la base
Les combinés restent inscrits pencant la
réinitialisation. Les réglages suivantes ne
peuvent pas être réinitialisés :
u Code PIN système
u Services d'info SMS
Vous trouverez en annexe, p. 51, une pré-
sentation de la configuration usine.
Réinitialiser la base avec le menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Réinitialisation de la base
~ Entrer le code PIN système et
appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.
46
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / pabx.fm / 2.7.04
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé
Les paramètres suivants ne sont nécessai-
res que si cela est demandé par votre auto-
commutateur privé, voir mode d’emploi
de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émet-
tre de SMS sur les autocommutateurs pri-
vés ne supportant pas la fonction de pré-
sentation du numéro.
Mode de numérotation et
durée du flashing
La sélection courante est marquée par
un .
Modifier le mode de numérotation
Vous pouvez modifier le mode de numéro-
tation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV),
u Numérotation par impulsion (ND).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplémentaires
¢ Mode de
numérotation
s Sélectionner un mode de
numérotation ( = activé) et
presser sur
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Régler la durée du flashing
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplémentaires
¢ Durée flashing
(Touche R)
s Sélectionner une durée de
flashing ( = activé) et pres-
ser sur
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Paramétrer des pauses
Modifier la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
entre le moment ou vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du numéro
d'appel.
§Menu§ 54O 1L
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 1 seconde ;
2 =3secondes;
3 = 7 secondes) et presser
sur
§OK§.
Modifier la pause après la touche R
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le
demande (voir le mode d’emploi de votre
autocommutateur privé).
§Menu§ 54O 12
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 =1600ms;
3 = 3200 ms) et presser
sur
§OK§.
Modifier la pause interchiffre
(pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un pré-
fixe.
§Menu§ 54O 11
~ Entrer un nombre correspon-
dant à la longueur de la pause
(1 = 1 seconde ; 2 = 2
secondes ; 3 =3secondes;
4 = 6 secondes) et presser
sur
§OK§.
47
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / pabx.fm / 2.7.04
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur utilise encore la
numérotation par impulsion (ND) mais
que le mode fréquence vocale (FV) est
nécessaire (p. ex. pour interroger le répon-
deur), vous devez basculer temporaire-
ment en mode fréquence vocale (FV) pen-
dant la communication.
Condition : Vous êtes en communication
ou vous avez déjà composé un numéro
d'appel externe.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Fréquence FV temporaire Vocale (FV)
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
Le mode fréquence vocale est
activé pour cette communi-
cation uniquement.
48
Annexe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / appendix.fm / 2.7.04
Annexe
Entretien
¤ Essuyez la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
¤ Eteindre le combiné immédiatement
s'il a été mis en contact avec des liqui-
des.
¤ Le combiné ne doit jamais être
éteint.
¤ Retirer immédiatement toutes les
batteries.
Laisser le liquide s'écouler. Marche à
suivre :
¤ Maintenir le combiné horizontalement
avec le compartiment batteries ouvert
vers le bas.
¤ Maintenir le combiné en position verti-
cale. Faire basculer légèrement le com-
biné de l'avant vers l'arrière et inverse-
ment en le secouant légèrement.
¤ Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, cla-
vier vers le bas, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas disposer le combiné dans un
micro-ondes, four etc.).
Une fois complètement sec, le téléphone
fonctionnera à nouveau dans la plupart
des cas.
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre télé-
phone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition à l'adresse
www.siemens-mobile.com/gigasetcusto-
mercare 24 heures sur 24. Par ailleurs, le
tableau suivant énumère les problèmes
fréquents et les solutions possibles.
!
L’affichage n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Appuyer sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 7).
…il n’y a aucune réaction lorsque l'on
appuie sur les touches.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Appuyer sur la touche dièse
#
de
manière prolongée (p. 8).
«Base clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. Le combiné a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (p. 36).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 6).
L'écran affiche « Inscrire SVP ! ».
Aucune base n'est activée ou à portée.
¥ Réduire la distance entrele combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 42).
2. La fonction renvoi est réglée sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 14).
Vous n'entendez pas de sonnerie/tonalité.
Le cordon du téléphone sur la base a été rem-
placé.
¥ Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 2).
49
Annexe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / appendix.fm / 2.7.04
Service clientèle
(Customer Care)
Nous vous proposons une aide rapide et
personnalisée !
Notre support technique en ligne sur
Internet :
www.siemens-mobile.ch/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse un système
de détection d'erreurs, une compilation
des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits et les
dernières mises à jour des logiciels à télé-
charger. La liste des questions les plus fré-
quemment posées et les réponses figure
également dans ce manuel d'utilisation,
au chapitre Questions et réponses,
annexe.
En cas de réparation nécessaire ou pour
faire valoir la garantie, vous trouverez une
aide simple et efficace auprès de notre
Centre de services : 0848 212 000
www.siemens-mobile.com/contact
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans certains pays, les services de répara-
tion et de remplacement ne sont pas assu-
rés si les produits n'ont pas été commer-
cialisés par nos revendeurs autorisés.
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre
pays comme indiqué par le label figurant
sur l'emballage et sous l'appareil. Les spé-
cificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l'appareil avec les exi-
gences fondamentales de la directive
européenne R&TTE est confirmée par le
label CE.
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
u (§INT§). Le
combiné est donc en « mode secret ».
¥ Désactiver le mode secret (p. 13).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
bien que le service CLIP soit activé.
La transmission du numéro est désactivée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'activer la transmission des numéros (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action ou entrée erronée.
¥ Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, con-
sulter le mode d'emploi.
Vous pouvez le remplacer par la mesagerie
externe.
Votre installation téléphonique est réglée en
mode numérotation décimale.
¥ Régler l'installation téléphonique en mode
fréquence vocale.
Les messages sont enregistrés dans le jour-
nal d'appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (p. 8).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le PIN système entré n’est pas valide.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le PIN système entré est égal à 0000.
¥ Le code PIN système actuel n'est pas
égal à 0000 (p. 44).
Le répondeur n’enregistre pas les messa-
ges.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer
50
Annexe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / appendix.fm / 2.7.04
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the Gigaset
C345 swiss version is manufactured according
to our Full Quality Assurance System certified
by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V
of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presump-
tion of conformity with the essential require-
ments regarding Council Directive 99/5/EC is
ensured."
Accord du directeur
The Declaration of Conformity (DoC) has been
signed. Si nécessaire, une copie de la déclara-
tion originale peut être obtenue via la hotline
de la société.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(état au moment de l'impression du mode
d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh „for DECT“
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700 mAh
L'appareil est livré avec des batteries
homologuées.
Temps d'utilisation/de charge
du combiné
Les temps d'utilisation et de charge indi-
qués ne sont valables que lors de l'utilisa-
tion des batteries recommandées.
Consommation électrique de la base
En mode veille : environ 2W
En communication : env. 3W
Caractéristiques générales
Capacité 700 mAh
Autonomie environ 150 heures
(6 jours)
Autonomie en
communication
environ 10 heures
Temps de charge environ 6 heures
Norme DECT Supportée
Norme GAP Supportée
Nombre de
canaux
60 canaux duplex
Plage de
fréquencesradio
1880–1900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel,
longueur de trame 10 ms
Espacement entre
canaux
1728 kHz
Débit binaire 1152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis-
sion
10 mW, puissance
moyenne par canal
Portée jusqu’à 300 m en champ
libre, jusqu’à 50 m à l’inté-
rieur d’un bâtiment
Alimentation élec-
trique (sur la base)
230 V ~/ 50 Hz
Conditions
ambiantes pour
l'exploitation
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
Mode de numéro-
tation
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par
impulsion)
Durée du flashing 120 ms
Dimensions de la
base
140 x 166 x 82 mm
(L x l x H)
Dimensions com-
biné
158 x 59 x 32 mm
(L × l × H)
Poids/Base 253 g
Poids combiné
avec batteries
128 g
51
Annexe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / appendix.fm / 2.7.04
Réglage usine
Votre Gigaset C345 est paramétré à la
livraison comme indiqué dans les
tableaux. Vous pouvez restaurer des régla-
ges usines (p. 44, p. 45).
Configuration usine de la base
Configuration usine du combiné
Garantie Suisse
La durée de garantie est de 24 mois.
Fonction réglage usine Page
Durée du flashing 120 ms p. 46
Type de liste (Journal
d'appels)
Appels perdus p. 19
Combiné : Nom « INT 1 » à
«INT6»
p. 39
Préfixe opérateur valeur spécifi-
que au pays
p. 21
Pause : prise de ligne 3 s p. 46
Pause : touche R 800 ms p. 46
Numérotation rapide
1
activé
Répondeur
intégré
p. 35
Liste des messages
SMS entrants et des
brouillons SMS
vide p. 24
Fonction SMS activé p. 28
Centre d’émission
SMS
p. 27
Code PIN système 0000 p. 36
Mode de numérota-
tion
FV p. 46
Intégré
Intég activé p. 30
Annonce Standard p. 30
Longueur d'enregis-
trement
120 s p. 32
Messages effacé p. 31
Annonce personnali-
sée
effacé p. 30
Déclenchement du
répondeur
au bout de 20 s p. 32
Fonction réglage usine Page
Bip batterie/clic cla-
vier/bip de confirma-
tion
activé p. 43
Décroché automati-
que
activé p. 41
Surveillance de pièce désactivé p. 40
Surveillance de
pièce :Sensibilité/
Numéro
encore/aucun
numéro
p. 40
Langue d’affichage spécifique au
pays
p. 41
Volume : Mains-
libres/Ecouteur/Son-
nerie
3/1/5 p. 41
Logo activé p. 41
Filtrage d’appel sur le
répondeur
activé p. 32
Saisie assistée de
texte EATONI
activé p. 52
Jeu de caractères Standard p. 53
52
Annexe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / appendix.fm / 2.7.04
Édition du texte
Les règles suivantes s'appliquent lors de la
création d'un texte :
u Commander le curseur avec les touches
t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer brièvemement sur la touche
Étoile
P
pour passer du mode « Abc »
(majuscule initiale et lettres suivantes
en minuscule), au mode « 123 », du
mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
Appuyer sur la touche Étoile P avant
de saisir la lettre.
u Appuyer sur la touche Étoile
P
de
manière prolongée : affiche la ligne
de sélection des caractères associés à la
touche Étoile.
u Pour les entrées dans l'annuaire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automati-
quement en majuscule et les lettres sui-
vantes en minuscule.
Traitement de texte
(sans aide à la saisie du texte)
Une pression longue sur une touche per-
met d'afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la ligne inférieure de
l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le
caractère sélectionné est ajouté à la zone
d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le
mode d'édition qui est activé (majuscules,
minuscules, chiffres) : La ligne de texte
inférieure comporte l'indication « abc ->
Ab, «Abc -> 123» ou «123 -> ab.
Traitement de texte
(avec la saisie assistée du texte)
La saisie assistée de texte EATONU vous
aide à écrire les SMS.
A chaque touche entre Q et O sont asso-
ciés plusieurs lettres et caractères (voir les
tableaux de jeux de caractères, p. 53).
Ceux-ci s'affichent dans une ligne de
sélection, juste au-dessous de la zone de
texte (au-dessus des touches écran), dès
que vous appuyez sur une touche. Lors de
la saisie de lettres, la lettre vraisemblable-
ment la plus proche de celle recherchée
est grisée et apparaît au début de la liste
de sélection. Elle est copiée dans la zone
texte.
1 Minimessage SMS
2 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhai-
tée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si au contraire, la lettre choisie
par EATONI ne correspond pas à votre
choix, pressez brièvement sur la touche
dièse û jusqu'à ce que la lettre recher-
chée apparaisse sur fond gris dans la ligne
d'affichage et qu'elle puisse ainsi être
copiée dans la zone texte.
Si vous pressez sur la touche dièse û de
manière prolongée, la ligne de sélection
des caractères associés à la touche dièse.
Activer / Désactiver l'aide à la saisie du
texte
Condition : vous êtes en communication.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Saisie intuitive
Sélectionner et presser sur
§OK§
( =activé).
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic¼
h
gi
˜T§Menu
1
2
53
Annexe
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / appendix.fm / 2.7.04
Classement des entrées du répertoire
Les entrées des répertoires sont générale-
ment triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres ont la priorité.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Ces
noms sont placés au début de l'annuaire.
Les noms précédés d’une étoile se trou-
vent à la fin de l’annuaire.
Entrer le caractère spécial
Ecriture standard
*) Répertoires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS
1 Q P #
***)
1x
Espace Espace
.
Abc-->
123
#
2x 1 Â ,
123 -->
abc
@
3x £ 1 ? * \
4x $
â
!/&
5x ¥ £ 0 ( §
6x ¤ $ + )
7x ¥ - <
8x ¤ : =
9x ¿ >
10x ¡ %
11x
12x
13x ;
14x _
54
Présentation du menu
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / menuetree.fm / 2.7.04
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il
faut sélectionner la fonction Menu à l'aide de la touche
§Menu§ puis entrer une combinaison
de chiffres (« raccourcis »).
Exemple :
§Menu§ 4I2 pour « Paramétrer l'alarme batteries ».
¤ À l'état de repos du téléphone, appuyer sur §Menu§ (emnu Ouvrir) :
1 SMS/Mini Messg
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception 00+00
1-3 Brouillons
1-5 Infos/Services 1-5-1 Centre Infos
1-5-2 Commandes
1-6 Réglages 1-6-1 Centres serveurs SMS 1-6-1-1 No Centre SMS serveur 1
[à]
1-6-1-5 No Centre SMS serveur 5
2.
Services réseau
2-1 Rappel dernier appelant
2-2 Messagerie externe 2-2-1 Marche
2-2-2 Arrêt
2-3 Secret appel/appel
2-6 Pour tous les appels 2-6-1 Transfert d'appel 2-6-1-1 Immédiat
2-6-1-2 Si sans réponse
2-6-1-3 Si occupé
2-6-3 Signal d’appel 2-6-3-1 Marche
2-6-3-2 Arrêt
2-6-4 Appel auto. Vers numéro
fixe
2-6-4-1 Numéro
2-7 Supprimer AutoRappel
3
Famille/Loisirs
3-1 Surveillance de pièce 3-1-1 Appel vers No Interne
3-1-2 Appel vers No Externe
3-1-3 Sensibilité 3-1-3-1 Faible
3-1-3-2 Elevée
55
Présentation du menu
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / menuetree.fm / 2.7.04
4 Sons / Audio
4-1 Volume de la sonnerie
4-2 Mélodie pour la sonnerie 4-2-1 Pour appel externe
4-2-2 Pour appel interne
4-3 Tonalités 4-3-1 Clic clavier
4-3-2 Alarme batterie
4-3-3 Confirmation
5
Réglages
5-1 Date / Heure
5-2 Ecran de veille 5-2-1 Sans image
5-2-2 Image standard pré-ins-
tallée
5-2-3 Image téléchargée
5-3 Combiné 5-3-1 Langue
5-3-2 Décroché automatique
5-3-3 Inscrirele combiné
5-3-4 Réinitialisation du com-
biné
5-4 Base 5-4-1 Sons / Audio 5-4-1-1 Volume de la sonnerie
5-4-1-2 Mélodie pour la sonnerie
5-4-2 Code confident. PIN sys-
tème
5-4-3 Réinitialisation de la base
5-4-4 Fonctions supplémentai-
res
5-4-4-1 Mode de numérotation
5-4-4-2 Durée flashing
(Touche R)
5-4-4-3 Utilisation d’un repéteur
5-4-4-4 Intrusion tierce personne
(INT)
5-4-5 Présélection réseau 5-4-5-1 Préfixe de présélection
5-4-5-2 Avec présélection
5-4-5-3 Sans présélection
56
Présentation du menu
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / menuetree.fm / 2.7.04
6 Messagerie
6-1 Configuration Touche 1 6-1-1 Messagerie externe
6-1-2 Répondeur intégré
6-2 Répondeur
6-3 Filtrage d’appel sur
répondeur
6-3-1 Combiné
6-3-2 Base
6-4 Annonces 6-4-1 Enregistrer une annonce
6-4-2 Ecouter une annonce
6-4-3 Effacer une annonce
6-5 Longueur des messages
6-6 Enclenchement répon-
deur
57
Accessoires
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / accessories_SAG.fm / 2.7.04
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset C34
u Ecran graphique éclairé
u Mélodies polyphoniques
u Mains-libres
u Répertoire pouvant contenir jusqu'à 100 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible) (dépendant de l’opéra-
teur)
u Surveillance de pièce
u Compte à rebours
www.siemens-mobile.com/gigasetc34
Combiné Gigaset SL44
u Design unique
u Ecran couleur éclairé (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec icônes
u Mains-libres
u Mélodies polyphoniques
u Enregistrement de mélodies depuis le combiné
u Répertoire pour près de 200 fiches
u SMS (condition : CLIP disponible) (dépendant de l’opéra-
teur)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC pour la gestion des entrées de l'annuaire
u Prise écouteur
u Talky-walky
u Jeu « Balloon Shooter »
www.siemens-mobile.com/gigasetsl44
58
Accessoires
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / accessories_SAG.fm / 2.7.04
Combiné Gigaset S44
u Ecran couleur éclairé (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec icônes
u Clavier rétro-éclairé
u Mains-libres
u Mélodies polyphoniques
u Répertoire pour près de 200 fiches
u SMS (condition : CLIP disponible) (dépendant de l’opéra-
teur)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC pour la gestion des entrées de l'annuaire
u Prise écouteur
www.siemens-mobile.com/gigasets44
Combiné Gigaset CL54
u Design épu
u Ecran graphique éclairé
u Mélodies polyphoniques
u Mains-libres
u Répertoire pouvant contenir jusqu'à 100 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible) (dépendant de l’opéra-
teur)
u Surveillance de pièce
u Compte à rebours
www.siemens-mobile.com/gigasetcl54
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB relie votre PC sans fil à
votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
u téléphoner à moindres frais par Internet avec
votre combiné Gigaset (ADSL) (voix sur IP)
u naviguer sans fil sur Internet avec le PC (RNIS)
u créer, envoyer et recevoir des SMS au PC
(dépendant de l’opérateur)
u faire afficher des notifications par Internet
(p. ex. météo, bourse) sur le combiné
u envoyer et recevoir du texte Messenger (IMS)
u télécommander votre PC par le biais du combiné
(p. ex. commander le lecteur Windows Media Player)
www.siemens-mobile.com/gigasetm34usb
59
Accessoires
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / accessories_SAG.fm / 2.7.04
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.siemens-mobile.com/gigasetrepeater
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utiliser uniquement des accessoires originaux. Vous évitez ainsi les risques pour
la santé ou des blessures et vous vous assurez que toutes les dispositions impor-
tantes soient respectées.
60
Index
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_SIX.fm / 2.7.04
Index
A
Accès rapide
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . 35
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activer
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
déclenchement du répondeur
. . . . . 41
désactiver la sonnerie
. . . . . . . . . . . 42
écoute discrète
. . . . . . . . . . . . . . . 38
fonction SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
répondeur (interrogation à
distance)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . 40
tonalités d’avertissement
. . . . . . . . 43
verrouillage clavier
. . . . . . . . . . . . . . 8
Adresse E-Mail (SMS)
. . . . . . . . . . . . . 25
Affichage
au repos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
désactiver (CLIR)
. . . . . . . . . . . . . . 14
langue d’affichage modifier
. . . . . . 41
langue inconnue
. . . . . . . . . . . . . . 41
logo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
message de la
messagerie externe
. . . . . . . . . 35
numéro (CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . 12
Affichage du témoin de charge
. . . . . . 8
Aides auditives
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Amplificateur de réception,
voir Répéteur
Annonce (Répond.) écouter/effacer
. . 30
Annuaire
copier le numéro depuis le texte
. . . 17
enregistrer un anniversaire
. . . . 16, 18
envoyer l’entrée/la liste au
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
numéro de l’émetteur (SMS)
enregistrer
. . . . . . . . . . . . . . . 26
utiliser lors de l’entrée
du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Annuler (opération)
. . . . . . . . . . . . . . . 9
Appel
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
faire suivre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Appel collectif
. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Appel de inconnu
. . . . . . . . . . . . . . . .12
Appel perdu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Autonomie du combiné
. . . . . . . . . . .40
Avancer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
B
Base
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . .44
installation et raccordement
. . . . .2, 6
paramétrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
raccorder à installation
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . .46
remettre en configuration usine
. . . .45
Batterie
affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
batteries recommandées
. . . . . . . . .50
charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bip d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Bip de validation
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bips de confirmation
. . . . . . . . . . . . . .43
Bloc-secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Brochage de la fiche du cordon
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . .50
Centre SMS
modifier numéro
. . . . . . . . . . . . . . .27
paramétrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Clic clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CLIR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Combiné
activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . . 8
changement de nom
. . . . . . . . . . . .39
désinscrire
. . . . . . . . . . . . . . . .36, 37
en mode surveillance de pièce
. . . . .40
état de repos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
langue d’affichage
. . . . . . . . . . . . . .41
logo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
modifier le numéro
. . . . . . . . . . . . .39
modifier le numéro interne
. . . . . . .39
61
Index
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_SIX.fm / 2.7.04
Paging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
paramétrage (individuel)
. . . . . . . . 41
rechercher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
remettre en configuration usine
. . . 44
temps d’utilisation et de charge
. . . 50
tonalités d’avertissement
. . . . . . . . 43
transférer la communication .
. . . . . 37
utiliser la surveillance de pièce
. . . . 39
utiliser plusieurs combinés
. . . . . . . 36
volume d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . 41
Communication
faire participer un
correspondant
. . . . . . . . . . . . . 38
intercepter depuis répondeur
. . . . . 31
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
terminer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
transférer en interne (relier)
. . . . . . 39
Communication externe
rediriger vers répondeur. . . . . . . . . 31
Communication interne
. . . . . . . . . . . 37
double appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Composer
annuaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
avec nuro abrégé
. . . . . . . . . . . . 17
Compte à rebours
. . . . . . . . . . . . . . . 43
Conférence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration usine
base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 51
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 51
Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . 5
Consommation électrique
. . . . . . . . . 50
Consulter le message de la
messagerie externe
. . . . . . . . . . . 35
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . . . . 6
Correction d'erreur
. . . . . . . . . . . . . . 48
Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . 10
Correction d’erreur (SMS)
. . . . . . . . . . 29
D
Déclenchement du répondeur . . . . . . 32
Décroché automatique
. . . . . . . . 12, 41
Désactivation
présélection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désactiver
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
déclenchement du répondeur
. . . . . 41
désactiver la sonnerie
. . . . . . . . . . . 42
écoute discrète
. . . . . . . . . . . . . . . 38
fonction SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
la sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
présentation du numéro
. . . . . . . . .14
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . .40
surveillance de pièce de
l’extérieur
. . . . . . . . . . . . . . . . .40
tonalités d’avertissement
. . . . . . . . .43
verrouillage clavier
. . . . . . . . . . . . . 8
Désactiver le micro du combiné
. . . . . .13
Double appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
communication interne
. . . . . . . . . .38
Double appel (interne)
. . . . . . . . . . . .38
Durée de l'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . .46
E
EATONI (saisie assistée de texte) . . . . .52
Écouter
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . .30
message (répondeur)
. . . . . . . . . . .31
Écrire (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Édition du texte
. . . . . . . . . . . . . . . . .52
Effacer
annonce du répondeur
. . . . . . . . . .30
caractère
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
message
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrer un anniversaire dans
l’annuaire
. . . . . . . . . . . . . . .16, 18
Enregistrer une entrée de
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Entrée
enregistrer, modifier
(présélection)
. . . . . . . . . . . . . .22
sélectionner (menu)
. . . . . . . . . . . . 9
sélectionner dans l’annuaire
. . . . . .16
Entretien du téléphone
. . . . . . . . . . . .48
Envoi
entrée de l’annuaire au
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Envoyer à une adresse E-Mail
. . . . . . .25
Équipements médicaux
. . . . . . . . . . . 5
Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . .10
État de repos, retour
. . . . . . . . . . . . . . 9
F
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement.
. . . . . . . . . . . . .32
Flash
entrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
62
Index
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_SIX.fm / 2.7.04
Fonction d’économie de taxation
. . . . 32
Fonction SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctionnalités messagerie externe,
voir Services réseau
Fonctions spéciales
. . . . . . . . . . . . . . 46
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . 47
G
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
I
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inscrire (combiné)
. . . . . . . . . . . . 36, 37
Insertion d’image dans un SMS
. . . . . 24
Insertion de sons dans un SMS
. . . . . . 24
Installation téléphonique
activation du mode fréquence
vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pause après préfixe
. . . . . . . . . . . . 46
pauses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
raccorder la base
. . . . . . . . . . . . . . 46
réglage de la durée du flashing
. . . . 46
régler le mode de
numérotation
. . . . . . . . . . . . . 46
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installer
base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intégré
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interne
double appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
participer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interrogation à distance
. . . . . . . . 32, 33
J
Journal d’appels . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . 20
L
Langue
affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Langue de saisie (SMS)
. . . . . . . . . . . 24
Liquide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Liste
appels perdus
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
journal d’appels
. . . . . . . . . . . . 18, 19
journal du répondeur
. . . . . . . . . . . 20
liste de brouillons (SMS)
. . . . . . . . . 24
liste de réception
. . . . . . . . . . . . . . 25
liste de réception (SMS)
. . . . . . . . . 25
liste des numéros bis
. . . . . . . . . . . .18
Logo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Longueur d'enregistrement
. . . . . . . . .32
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Maîtriser les coûts de
télécommunication
. . . . . . . . . . .21
Menu
aperçu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
navigation par menu
. . . . . . . . . . . . 9
remonter d’un niveau de menu
. . . . 9
Message texte, voir SMS
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . .35
Messages
écouter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
symbole pour un nouveau
message
. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en service
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode de numérotation
. . . . . . . . . . . .46
Mode de numérotation par
impulsions
. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mode Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mode repos (écran)
. . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . .44
langue d’affichage
. . . . . . . . . . . . . .41
mode de numérotation
. . . . . . . . . .46
nom d’un combiné
. . . . . . . . . . . . .39
numéro interne d’un combiné
. . . . .39
pauses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
sonneries
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
volume d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . .41
Modifier le code PIN
. . . . . . . . . . . . . .44
Modifier le code PIN système
. . . . . . .44
N
Nom
d'un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . .39
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
(CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
copier depuis le répertoire
. . . . . . . .17
copier depuis le texte du SMS
. . . . .26
63
Index
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_SIX.fm / 2.7.04
désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
enregistrer dans le répertoire
. . . . . 16
enregistrer l’émetteur dans
l’annuaire
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
paramétrer pour centre SMS
. . . . . . 27
reprendre dans le répertoire
. . . . . . 17
saisie avec annuaire
. . . . . . . . . . . . 17
Nuro abrégé
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O
Ordre dans le répertoire. . . . . . . . . . . 53
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Participer à une communication
. . . . . 38
Pas à pas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pause interchiffre
. . . . . . . . . . . . . . . 46
Pièce jointe (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièce-attachée, voir Pièce jointe
Portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préfixe
pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Préfixe de l’opérateur, automatique
. . 21
Première sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . 42
Préparer le téléphone
. . . . . . . . . . . . . 6
Présélection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présélection automatique de
l’opérateur réseau
. . . . . . . . . . . . 21
Présentation du numéro
. . . . . . . . . . 12
Prise d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protection contre tout accès
non autorisé
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protéger le téléphone contre les
accès non autorisés
. . . . . . . . . . . 44
Q
Questions-réponses. . . . . . . . . . . . . . 48
R
Raccorder, base à installation
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
désactiver provisoirement
. . . . . . . . 15
Rappel de date anniversaire
. . . . . . . . 18
Rappel manuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rappeler à partir de la liste
des appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rappeler l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . 20
Recevoir des SMS
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Rechercher dans l’annuaire
. . . . . . . . .16
Rechercher, Combiné
. . . . . . . . . . . . .37
Reculer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Rediriger la communication vers
le répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de l’heure
. . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la date
. . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages système
. . . . . . . . . . . . . . . .44
Régler la mélodie
. . . . . . . . . . . . . . . .42
Renvoi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Renvoi d'appel en externe
. . . . . . . . . .14
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ordre des entrées
. . . . . . . . . . . . . .53
ouvrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répéteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Répondeur, voir Messagerie externe
Réveil courte durée, voir
Compte à rebours
S
Saisie intuitive . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sensibilité (surveillance de pièce)
. . . .40
Séquence, voir SMS
Service Clients (Customer Care)
. . . . .49
Services d’information (SMS)
. . . . . . .27
Services réseau
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
Signal d’appel
accepter/refuser
. . . . . . . . . . . . . . .15
activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . .14
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Signes spéciaux
. . . . . . . . . . . . . . . . .53
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
à des installations
téléphoniques
. . . . . . . . . . . . .28
auto-assistance lors de
messages d’erreur
. . . . . . . . . . .29
correction d’erreur
. . . . . . . . . . . . . .29
écrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
enregistrer numéro
. . . . . . . . . . . . .26
enregistrer pièce jointe
. . . . . . . . . .27
envoi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
insertion d’image
. . . . . . . . . . . . . .24
insertion de son
. . . . . . . . . . . . . . .24
langue de saisie
. . . . . . . . . . . . . . .24
lire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
liste de brouillons
. . . . . . . . . . . . . .24
liste de réception
. . . . . . . . . . . . . . .25
ouvrir pièce jointe
. . . . . . . . . . . . . .27
64
Index
Gigaset C345 / SWZ-fr / A31008-M1632-F101-1-2X19 / C345_laender_SIX.fm / 2.7.04
pièce jointe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
règles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
répondre ou transférer
. . . . . . . . . . 26
séquence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
services d’information
. . . . . . . . . . 27
transférer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sonnerie
désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44
régler la mélodie
. . . . . . . . . . . . . . 42
régler le volume
. . . . . . . . . . . . . 9, 42
supprimer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . 39
Symbole (nouveau SMS)
. . . . . . . . . . 25
Symbole pour les nouveaux
messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
T
Table de caractères, voir Signes spéciaux
Téléphone
contact avec du liquide
. . . . . . . . . . 48
Téléphoner
accepter un appel
. . . . . . . . . . . 12, 13
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
prise d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temps d’utilisation du combiné
. . . . . 50
Temps de charge du combiné
. . . . . . . 50
Terminer
communication
. . . . . . . . . . . . . . . 12
Terminer, voir aussi Désactiver
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . 43
Touche Messages
activer le clignotement
. . . . . . . . . . 19
appeler les listes
. . . . . . . . . . . . . . . 19
ouvrir la liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Touches
accès rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
associer une entrée d’annuaire
. . . . 17
nuro abrégé
. . . . . . . . . . . . . . . 17
touche 1 (accès rapide)
. . . . . . . . . 33
touche Annuler
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche compte à rebours
. . . . . . . . . 1
touche de navigation
. . . . . . . . . . 1, 8
touche Décrocher
. . . . . . . . . . . . 1, 12
touche dse
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
touche Echapper
. . . . . . . . . . . . . . . 9
touche Etoile
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 42
touche Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . 1
touche marche/arrêt
. . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages. . . . . . . . . . . . .1, 19
touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher
. . . . . . . . . . . .1, 12
verrouillage clavier
. . . . . . . . . . . . . 8
Type de liste (Journal d'appels)
. . . . . .19
U
Utiliser les données (SMS). . . . . . . . . .26
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Verrouillage (Verrouillage clavier)
. . . . 8
Verrouillage clavier
. . . . . . . . . . . . . . . 8
VIP (entrée de l'annuaire)
. . . . . . . . . .17
Volume
d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
de l’écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
langue combiné
. . . . . . . . . . . . . . .41
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Voyant Messages
. . . . . . . . . . . . . . . .19
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens gigaset c345 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens gigaset c345 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens gigaset c345

Siemens gigaset c345 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 12 pagina's

Siemens gigaset c345 Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info