298840
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
1
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / Overview.fm / 10.11.2010
Gigaset AL140
V
11.12. 11:56
INT MENU
1 Niveau de charge des
batteries
2 Touches écran
3 Touche MessagesTouche
Mains-libres
4 Touche de navigation (
u)
5 Touche « Décrocher »
6 Touche Répertoire (appui
bas)
7 Touche Raccrocher ou
Marche/Arrêt
8 Activation/désactivation
des sonneries (appui long
en mode veille)
9 Activation/désactivation
du verrouillage clavier
(appui long)
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre
(appui long)
11 Microphone
12 Touche « Microphone
éteint »
9
2
4
6
3
5
7
11
1
Présentation combiné
10
12
8
Touchesécran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la
fonction qui est affichée à l'écran.
Remarque
les nouveaux messages dans le jour-
nal des appels ou du répondeur/de
la messagerie externe (
¢ p. 8) sont
signalés par un clignotement à
l'écran.
Affi-
chage
Signification
INT
Appeler les autres combinés
déclarés
¢ p. 9.
MENU
Ouvrir le menu principal/sous-
menu (voir Présentation du
menu
¢ p. 19).
Niveau de menu précédent
U
Naviguer vers le haut ou vers le
bas ou régler le volume avec la
touche
u.
T
Déplacer le curseur vers
la gauche/droite avec la
touche
u.
˜
Effacer caractère par caractère
vers la gauche.
OK
Confirmer le choix de l'option
de menu ou valider l'entrée
pour l'enregistrer.
Présentation de la base
Touche de déclaration/
Paging :
Recherche d'un combiné
(appui bref, « Paging »
¢ p. 9)
Inscription des combinés
(appui long
¢ p. 9).
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset AL140, vous contribuez à la sauvegarde de l'environ-
nement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base con-
somme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite :
Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare
de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si
un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et
la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du
menu
¢ p. 20):
Mode Eco : réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille
et en mode communication (la portée de la base diminue).
Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puissance d'émission en mode veille
(Icône d'affichage
½ en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à la
base, en maintenant enfoncée la touche Décrocher
c. Si la base est
accessible, vous entendez la tonalité libre.
2
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / Overview.fm / 10.11.2010
Consignes de sécurité
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas ê
tre composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont
pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon
légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique.
Ne jamais uti
liser de chiffon sec. Il existe un risque de
charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de
batteries.
Laisser le liquide s'écouler.
Sécher toutes les parties avec un linge absorbant
et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas plac
er le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
Attendre que le combiné ait séché pour le rallu-
mer.
Une fois complètement sec, il est possible que le com-
biné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce
n'est
le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et
les consignes de sécurité. Communiquez les recommanda-
tions qui y figurent à vos enfants et mettez-les en garde
contr
e les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser e
xclusivement le bloc secteur fourni.
N'insérer que les b
atteries rechargeables recom-
mandées (¢ p. 11), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
t
ypes de batteries, qui peuvent représenter un ris-
que pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de
ce
rtains équipements médicaux. Tenir compte à
ce sujet des recommandations techniques émises
par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne,
c
eci pouvant entraîner des troubles auditifs dura-
bles et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
désagr
éable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
bain
ou de douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environne-
ment présentant un risque d'explosion (par exem-
ple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, tou-
jours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou
le
s faire réparer par Service. Elles peuvent pertur-
ber le fonctionnement d'autres appareils électri-
ques.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets munici-
paux. Respecter les dispositions locales en matière
de
traitement des déchets. Pour plus d'informa-
tions, contacter la mairie ou le revendeur du pro-
duit.
La procédure d'élimination des produits électri-
ques et électroniques diffère de celle des ordures
ménagè
res et nécessite l'intervention de services
désignés par le gouvernement ou les collectivités
locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
di
rective européenne 2002/96/CE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés
aide à pr
évenir tout impact négatif sur l'environne-
ment ou la santé publique. Il s'agit d'une condition
pr
imordiale pour le traitement et le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur
le traitement des
appareils usagés, contacter la mairie, la déchette-
rie la plus proche ou le revendeur du produit.
$
ƒ
!
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
une base Gigaset AL140,
un bloc secteur,
un combiné Gigaset AL14H,
un cordon téléphonique,
un bloc de batteries,
un couvercle de batterie,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une v
ersion avec plusieurs combinés, un bloc de batteries pour chaque
combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont
fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis).
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de
trace sur les surfaces. En raison de la diver-
sité des peintures et vernis utilisés sur les meubl
es, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
A noter :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autres appareils électriques.
Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur
1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2
et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
A noter :
Le bloc secteur doit toujours être bran-
ché sur
une prise alimentée en perma-
nence (230 V). Le téléphone ne peut
f
onctionner sans alimentation électri-
que.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cor-
don téléphonique peut être différent.
Remarques
T
enir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâti-
ment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (
¢ p. 20).
1
1
1
2
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni).
Mise en service du combiné
Lécran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries et fermeture du couvercle des batteries
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du char-
geur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et reti-
rer le connecteur 2.
1
2
1
2
Attention
Placer les fils de la batterie dans les rainures prévues à cet effet afin d'éviter que le cou-
vercle de la batterie ne se referme dessus et que
les fils ne soient endommagés.
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechargeable recommandé par Gigaset Com-
munications GmbH (
¢ p. 11). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles classiques
(non rechargeables) qui peuvent endommager l
e combiné, représenter un risque de
blessures ou occasionner des dégâts matériels. L'enveloppe du bloc de piles ou du
bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser.
En outre
, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries.
¤ Insérer les cordons dans les rainures.
¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit engagé.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batte-
ries pour, par exemple, changer les batteries:
¤ Appuyer sur le couvercle de la batterie au-
dessous de la partie arrondie supérieure et
faire glisser vers le bas.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
5
Pose du combiné sur la base/le chargeur
¤ Poser le combiné sur la base/le chargeur, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base
. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous
souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous
devez inscrire manuellement chaque combiné (
¢ p. 9).
Pour charger les batteries, laissez le c
ombiné sur la base/le chargeur.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de
charge, puis de décharge.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Date / Heure ¢ OK
¢ Date : ¢ ~ (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¢ OK
¢ Heure : ¢ ~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¢ OK (Affichage : Sauvegardé)
¢ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur prévu.
Remarques
Après le premier cycle de charge et décharge, vous pouvez reposer le combiné sur la
base/le chargeur après chaque communication.
Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la
réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous po
uvez déplacer la position de saisie vers
la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche
de navigation.
¤ Laisser le combiné sur la base/le chargeur
pendant 7 heures.
7 h
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base/
du chargeur et ne l'y replacer qu'une
fois les batteries entièrement déchar-
gées.
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / starting.fm / 10.11.2010
6
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affi-
chage en état de repos est le suivant (exemple).
Niveau de charge des batteries :
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : fin du chargement
Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne
s'affiche en haut à
gauche de l'écran, p. ex. 2.
Si le Mo
de Eco+ (¢ p. 20) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base
ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de v
otre téléphone, reportez-vous à la rubrique de
dépannage (« Questions-réponses »
¢ p. 12) ou prenez contact avec l'assistance clients
¢ p. 19.
7
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
léphoner
Appel externe/fin de la
communication
Les appels externes sont les appels à destination du
réseau public.
~ (entrer le numéro) ¢c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'
abord maintenir enfoncée la touche
c [tonalité
libre] puis composer le numéro.) Pendant la commu-
nication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
v
olume du combiné en appuyant sur
t et régler le
volume à l'aide de la touche
u.
Interruption de la communication/de la
numér
otation :
Appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Vous pouvez faire précéder automatiquement cha-
que numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir
« Présélection » dans Présentation du menu
¢ p. 20).
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une
indication à l'écran.
Appuyez sur la touche Décrocher
c pour accepter
l'appel entrant.
Si la fonction
Décroch.auto est activée (voir Présenta-
tion du menu
¢ p. 20), retirez simplement le com-
biné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume
d'a
ppel en appuyant sur
t et réglez le volume à l'aide
de la touche
u.
Présentation du numéro de
l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de
l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) appa-
raît à l'écran.
Conditions :
1 V
ous avez demandé à votre opérateur réseau d'ac-
tiver le service Présentation du numéro de l'appe-
lant (CLIP), afin que ces informations apparaissent
sur v
otre écran.
2 L'ap
pelant a demandé à son opérateur d'activer la
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche
®
si vous n'avez pas souscrit à
la présentation du numéro,
Appel masqué si l'appe-
lant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
Mode secret
Pendant les communications externes, vous pouvez
appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
Pendant la communication, appuyez sur la touche
m
« Secret micro acti » pour activer ou désactiver la
fo
nction.
Répertoires et autres listes
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h.
Capacité d'enregistrement de numéros
(max. 32 chiffres) avec les noms correspondants
(max.
14 caractères). Saisie des lettres/caractères
¢ p. 11.
Saisie de la première entrée du répertoire
h
¢ Nouv. entrée? ¢ OK
¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK
¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Saisie d'une nouvelle fiche
h
¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK
¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK
¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le
choix entre les possibilités suivantes :
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche
u.
Numérotation
h
¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c
Utilisation des autres fonctions
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
u :
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Affich. numéro
Afficher le numéro.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur
MENU.
Modifi. entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
Envoyer des entrées à un autre
combiné (
¢ p. 8).
8
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux
touches 0 et 2-9 :
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Raccourci ¢ OK ¢ ~ (appuyer sur la touche à
laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé appro-
priée, la maintenir enf
oncée.
Transfert de l'annuaire sur un autre combiné
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le
numéro interne du combiné destinataire) ¢ OK
Liste des numéros bis
Cette liste contient les dix derniers numéros compo-
sés.
Composition à partir de la liste des numéros
bis
c
(appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Gestion de la liste des numéros bis
c
(appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Journal des appels/de la messagerie
externe
Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal
des appels/du répondeur, une tonalité d'avertisse-
ment retentit et la touche M
essages clignote. Un
message s'affiche à l'écran.
En appuyant sur la touche
f, toutes les listes s'affi-
chent. Si une seule liste comporte de nouveaux mes-
sages, elle s'ouvre immédiatement.
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels
cont
ient (
¢ p. 20)
les appels reçus
les appels manqués
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des
25 derniers appels entrants sont
enregistrés ou bien
seulement ceux des appels manqués.
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées
lues
Ouverture du journal des appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK
Le dernier appel effectué s’affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide
de la t
ouche
u.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
u :
Rappel de l'appelant depuis le journal des
appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier liste
Copier la liste complète vers un
autre combiné (
¢ p. 8).
Raccourci
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélection-
née.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un numéro.
Puis composer le numéro ou exé-
cuter d'autres fonctions en
appuy
ant sur
MENU.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
externe, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date/Heure
Afficher la date et l'heure de l'appel
(selon le réglage).
Etat
Nv Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
App.reçu : appel accepté.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes et
nouvelles entrées sont effacées.
Appels 01+02
9
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Attribution de la touche 1 à la
messagerie externe
Pour accéder directement à la messagerie externe, il
vous suffit de maintenir enfoncée la touche
1 du
combiné.
Voir Présentation du menu
¢ p. 19.
Recherche d'un combiné
Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le
rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/
Paging de la base (
¢ p. 1).
Tous les combinés sonnent simultanément
Paging »), même si les sonneries sont désacti-
vées.
Terminer : ap
puyer brièvement sur la touche Inscrip-
tion/Paging (
¢ p. 1) de la base ou sur la touche
Décrocher
c sur un combiné.
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre
base (Gigaset AL14H).
Chaque c
ombiné supplémentaire doit être inscrit sur
la base pour être opérationnel !
L'opération d'inscription dure une minute environ.
Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est
attribué
aux combinés. Si les numéros internes
1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le
numé
ro 4 est remplacé.
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement désinscrits par
le rétablissement des réglages par défaut de la base.
A noter que cette opération réinitialise d'autres
réglages
¢ p. 10.
Si vous avez inscrit uniqu
ement les combinés des
autres appareils compatibles GAP, sachez que seule
une réinitialisation du matériel permet de les désins-
crire
¢ p. 10.
Utilisation de plusieurs
combinés
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratui-
tes avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
INT ¢ ~ (1...4, entrer le numéro interne du com-
biné)
¢ OK, le combiné est appelé ou
INT ¢ Touche « Etoile » P ¢ OK, tous les com-
binés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler.
P
our terminer, appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Double appel interne/Transfert en
interne.
Vous êtes en communication avec un correspondant
externe. Appuyez sur la touche
INT et appelez un
combiné ou tous. Le correspondant externe entend la
mélodie d'attente.
Avant la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher
a ; la commu-
nication est transférée au correspondant qui
pr
end l'appel.
Après la réponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Rac-
crocher
a, la communication est transférée ; ou
appuyez sur la touche écran
, vous êtes de nou-
veau en communication avec le correspondant
ex
terne.
Participation à une communication
externe
Pendant une communication avec un correspondant
externe : Un correspondant interne peut « entrer »
dans
cette communication et participer à la conversa-
tion (conférence).
Condition : la f
onction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Intrus. INT ¢ OK ( = activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
(conférence)
Vous voulez participer à une communication externe
en cours.
Appuyer (appui lo
ng) sur la touche Décrocher c.
Vous participez à la communication. Tous les partici-
pants entendent un bip sonore.
Pour terminer : a
ppuyer sur la touche Raccrocher a.
Tous les participants entendent un bip sonore.
1. Sur le combiné
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Inscrire comb. ¢ Entrer le code PIN système de la
base (valeur par défaut : 0000) ¢ OK. Le message
Inscript. Base clignote à l'écran.
2. Sur la base
maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Ins-
cription/Paging (
¢ p. 1) dans les 60 secondes sui-
vant l'entrée du code PIN système.
10
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Si le premier correspondant interne appuie sur la tou-
che Raccrocher
a, la liaison entre le combiné partici-
pant et le correspondant externe est maintenue.
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation
¢ OK ( = activé)
S'il est activé :
¢ régler l'heure du réveil ¢ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur n'importe
qu
elle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveil
l remplace la
date.
Réglage de l'heure de réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur
OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du
menu
¢ p. 19.
Pour savoir comment régler le code PIN système de la
base
, voir Présentation du menu
¢ p. 20.
Modification de la langue de l'écran
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Langue ¢ OK ¢ Sélectionner la langue. ¢ OK
La langue en cours est signalée par .
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise
langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
MENU ¢ 4 2 1 (appuyer successivement sur ces
touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u
et appuyer sur
OK.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les
entrées du répertoire et du journal des appels et l'ins-
cription du combiné sur la base sont conservées.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Réinit.combiné ¢ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
En cas de réinitialisation :
Tous les combinés sont retirés
Les réglages personnalisés sont effacés
Toutes les listes sont supprimées
Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Réinit. base ¢ OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
maint
enant la touche Inscription/Paging (
¢ p. 1) de
la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
sur l
a base. Relâchez la touche au bout
d'environ 5 secondes.
Mode répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la
portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer
la fonction correspondante sur la base (
¢ p. 20). Les
modes répéteur et mode éco ou le mode éco +
(
¢ p. 1) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si votre auto-
commutateur privé les requiert. Consultez le mode
d'emploi
de votre autocommutateur.
Entrez les chiffres le
ntement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
MENU ¢ 4 I O 1 1 ¢ Le chiffre du mode de numé-
rotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ;
1 = Numérotation par impulsion ¢ Saisir le chiffre
¢OK.
Réglage de la durée du flashing
MENU ¢ 4 I O 1 2 ¢ Le chiffre correspondant à la
durée du flashing actuelle cligno
te : 0 = 80 ms ;
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ;
5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¢ Saisir le chiffre.
¢ OK.
11
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Modification de la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre
le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
MENU ¢ 4 I O 1 O ¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¢ Saisir le chiffre.
¢ OK.
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
MENU ¢ 4 I O 1 4 ¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
3 = 3200 ms ¢ Saisir le chiffre. ¢ OK.
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyez brièv
ement sur la touche Dièse #, afin de
passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
« Abc ».
Ecriture standard
1) Espace
Arabe
1) Espace
Caractéristiques techniques
Bloc de batteries recommandé
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
Combiné AL14H : V30145-K1310-X383
Le combiné est livré avec le bloc de batteries homolo-
gué.
Puissance consommée de la base
Caractéristiques générales
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x
1
1 £ $ ¥ ¤
2
a b c 2 ä á à â ã ç
I
d e f 3 ë é è ê
4
g h i 4 ï í ì î
5
j k l 5
L
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M
p q r s 7 ß
N
t u v 8 ü ú ù û
O
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ; _
P
* / ( ) < = > %
#
Abc
-->
123
123
-->
abc
# @ \ & §
1)
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1
1 $
2
2 a b c
I
3 d e f
4
4 g h i
5
5 j k l
L
6 m n o
M
7 p q r s
N
8 t u v
O
9 w x y z
Q
. , ? ! 0 + - : ; _
P
* / ( ) < = > %
#
Abc
-->
123
123
-->
ab
c
# @ \ &
En veille
– Combiné sur la base
– Combiné hors de la base
ca. 1,0 W
ca. 0,8 W
Au cours de l’appel ca. 1,0 W
Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
(Le combiné Gigaset ne fonc-
tionne qu'avec des bases
Gi
gaset)
Portée jusqu'à 300 m en l'absence
d'obstacle
, jusqu'à 50 m à
l'i
ntérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de
la b
ase
230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour
le
fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
1)
12
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de
votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24h sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels
et les solutions correspondantes sont en outre listés
da
ns le tableau ci-dessous.
Homologation
Cet appareil est conçu pour être connecté à des
réseaux analogiques en dehors de la zone économi-
que européenne (à l'exception de la Suisse) en fonc-
tion d'une homologation de type national.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications
GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi-
gences fondamentales et autres dispositions applica-
bles de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de
conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet
à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Problème Cause Solution
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Le combiné n'est
pas activé.
Les batteries sont
vi
des.
Appuyer sur la touche
R
accrocher a pen-
dant 5 secondes envi-
ron o
u placer le com-
biné sur la base.
Recharger/remplacer
la ba
tterie.
Aucune liaison
ra
dio avec la
base ; le mes-
sage Ba
se cli-
gnote à l'écran.
Le combiné se
tr
ouve hors de la
zone de portée de
la base.
Le combiné n’est
p
as inscrit.
La base n'est pas
ac
tivée.
Réduire la distance
en
tre le combiné et la
base.
Inscrire le combiné
¢ p. 9.
Vérifier si la fiche de la
base est bien branchée
¢ p. 3.
Aucune tona-
lité ni sonnerie
de
ligne fixe
n'est audible.
Vous n'avez pas
u
tilisé le cordon
téléphonique
fourni ou celui-ci a
été remplacé par
un autre câble
dont le brochage
est inapproprié.
Utiliser exclusivement
le
cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier
q
ue le brochage est
correct lors de l'achat
d'un cordon dans un
magasin spécialisé :
br
ochage 3-4 des fils
téléphoniques/EURO
CTR37.
Tona lité
d'
erreur après
la demande du
code PIN sys-
tème.
Oubli du code
PI
N.
Le code PIN sys-
tème que vous
av
ez saisi est incor-
rect.
Rétablir la valeur 0000
par dé
faut du code PIN
système
¢ p. 10.
Tous les combinés
so
nt désinscrits. Tous
les paramètres sont
rétablis. Toutes les lis-
tes sont effacées.
13
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Service clientèle et assistance
Vous avez des questions ? En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de ser-
vices. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans c
e manuel d’utilisation et dans les pages ser-
vices de notre site internet Gigaset
www.gigaset.com/service.
Notre service clientèle en ligne régulièrement mis à jour propose :
Des informations détaillées sur nos produits
Une compilation de questions fréquemment posées
Une fonction de recherche par mot-clé pour trouver rapidement les sujets que vous souhaitez
consulter
Une base de données des appareils compatibles : découvrez les bases et combinés qui peuvent
être associés
Une comparaison des produits : comparez les différentes fonctionnalités des nombreux produits
Des téléchargements de modes d'emploi et de mises à jour logicielles
Un formulaire de contact électronique pour contacter le service clientèle
Veuillez enregistrer votre téléphone en ligne dès que possible après votre achat.
Nous pourrons ainsi répondre de manière plus efficace à vos questions et traiter rapidement vos
réclamations / problèmes / questions. Pour contacter notre service clientèle par e-mail, veuillez uti-
liser le formulaire de contact disponible sur notre site Internet. N'oubliez pas de préciser votre pays.
Vous pouvez également contacter nos conseillers clientèle.
14
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Veuillez vous munir de votre preuve d'achat lors de votre appel. Le service après-ventes n'est pas proposé dans
les pays où le produit n'est pas commercialisé par des revendeurs agréés.
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, v
euillez vous adresser à votre point de vente.
Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 780 878
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0043 1 311 3046
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . . . . . .033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4003 3020
(grandes cidades e regiões metropolitanas -
Custo de uma ligao local)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 888 3020
(demais localidades - Gratuito)
Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 2 9710666
(0.50 евро на минута от всички държави за
стационарни телефони. За обаждания от
мобилни телефони може да има други цени).
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
China . . . . . . . . . .0 21 400 670 6007 (RMB 0.11)
Croatia. . . . . . . . . . . . . . . . 01 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic. . . . . . . . . . . . +420 23303 2727
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . +45 (0) 35 25 86 00
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 231 134 25
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe
France Télécom.
Germany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01805 333 222
Der Anruf kostet Sie aus den deutschen Fest-
netzen 0,14 € pro Minute. Anrufe aus den deut-
schen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42
€ pro Minute.
Greece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801-1000 500
(Χρέωση 0,0026 € το λεπτό για το σταθερό
δίκτυο της Ελλάδας. Για κλήσεις από κινητό
ίσως ισχύουν άλλες χρεώσεις)
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285
Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44 (27 Ft)
India. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .local warranty card
Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(62-21) 5673813
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (62-21) 888856000
Ireland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso
della rete Telecom Italia senza scatto alla ris-
posta mentre per le chiamate effettuate attra-
verso la rete di altri operatori fissi o mobili con-
sultate le tariffe del vostro operatore)
Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2
Kuwait . . . . . . . . . . .+965 -22458737/22458738
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +9611240259/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+9611236110
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . +352 8002 3811
Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +603-8076 9696
Malta . . . . . . . . . . . . . .+390 2360 46789 (0,10 €)
Mexico
. . . .01800 999 4442738 (01800 999 GIGASET)
Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102
(0,25 € per minuut (vast net). Voor oproepen uit
het mobiele netwerk kunnen andere prijzen
gelden.)
New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 780 878
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
(Oppstartskost 89 øre + 15 øre pr minutt fra
fasttelefon linje. For samtaler fra mobil vil det
gjelde egne priser.)
Oman . . . . . . . . . . . . +968 709281 Ext. 49/21/75
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 140 160
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223
(custo de uma chamada local)
Qatar . . . . . . 00974 4257777 / 00974 4257844
Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . .+40 021 204 9130
Russia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 (495) 2281312
Saudi Arabia . . . . . .00966 2 6500282 Ext. 209
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111
Singapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100
Slovak Republic . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 5644171
South Africa. . . . . . . . . . . . . . . . +2711 46 13 181
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08-750 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0848 212 000
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0216 459 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . +380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . . . .+97144458255/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +97144458254
United Kingdom. . . . . . . . . . . . 0 84 53 67 08 12
USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416
15
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Certificat de garantie
Centre de service ( Moyen-Orient)
Emirats arabes unis
Service client EAU
Tél. : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254
Point de collecte
www.technocare-prodigy.com
Deira
Souvenier Mobiles,
Omar Bin Katab Road,
Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel) Face au
Al Baraha Street
Tél. : 00971 4 2731910 / 2737377
Charjah
Hotline Telecom
Sahara Centre
Sharjah, UAE
Tél. : 00971 6 5312126
Al Ain
Phone Station
Al Ain Mall, Town Centre
Tél. : 00971 3 7515588
Fujaïrah
Al Manzil,
Al Gurfah Street,
Main Market Road
Tél. : 00971 9 2233488
Oman
National Telephone Services Co. LLC
P.O. Box 2786 PC : 112, Sultanate of Oman
Tél. : +968 709281 Ext. 46/21/75 Fax : +968 791013
E-mail : isonts@omentel.net.com
Qatar
MODERN HOME,
51-East – Salwa Road,
Al-Maha Complex, Doha
Tél. : 00974 4257844 / 00974 4257777
Fax : 00974 4314700
Sea Shell
Tél.: 00971 4 3979228
K
Electronics,
Dubai, UAE,
: 00971 4 Fax 3966205
arama
Face au Karama Centre,
16
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Bahreïn
Authorized Service Center,
Bldg : 211, Rd : 339, Block : 321,
Old Palace Road, Manama
Tél. : 00973 17311173
E-mail : servicemanager@ashrafs-com.bh
Arabie Saoudite
Service Center s
Ahmed Abdulwahed Trading Co.
Médine
Al-Ayon Street
Tél. : 00966 4 8387931
Khamis Mushayt
Al-Khalidiya St.,
Tél. : 00966 7 2230772
Tabuk
Main Street,
Tél. : 00966 4 4219232
SERVICE CENTER DJEDDAH :
AL-AMAL PLAZA, HAIL STREET,
: 02 6500282, EXT. 209,
STREET
SERVICE CENTER RIYAD :
OLAYA
RIYAD, ARABIE SAOUDITE.
STREET
SERVICE CENTER :
AL-KHOBAR
03 8944193/03 8952359,
AL-KHOBAR, ARABIE SAOUDITE
,
,
DJEDD H, ARABIE SAOUDITE.
Tél.
Tél.
01 4622470/4623850,
.
Tél.
A
:
KHOBAR
:
17
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Koweït
Service client Koweït
Tél. : 0096522458737 / 0096522458738
Al-Babtain Service Center
Shop # : 247,
Qibla, Block 11
Avenue 11,
Souk al Kabeer,
Fahad Al Salem Street,
Tél. : 00965 2464993
Jordanie
SEDR Home & Office Electronics
Co – Tronicom
Wasfi Al-Tal St.,
Building No. 80,
2nd floor,
Tél. : 00962 6 5625460/1/2
Liban
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd
Tél. : 009611240259 / 00961 1236110
18
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que
cet appareil est un authentique produit du fabricant et étendons la
garantie aux éléments suivants :
Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant
deux ans à compter de la date d’achat, sauf mention contraire.
Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une
garantie de six mois à compter de la date d’achat.
Le cas échéant, les centres de services agréés par Gigaset
Communications remplaceront ou répareront gratuitement toute pièce
défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au centre
de service mentionné au verso.
Le présent certificat de garantie ne s’applique pas aux situations
suivantes :
1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manière inappropriée,
délibérément endommagé, mal entretenu, endommagé par des liquides
ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropriée, abîmé de
quelque manière que ce soit.
2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect des instructions
indiquées dans le manuel ou dans les spécifications du produit.
3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée.
4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou
d’éléments auxiliaires non approuvés par Gigaset, reliés ou connectés au
téléphone.
5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du
distributeur agréé.
6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de
cette garantie.
( Moyen-Orient)
Garantie du fabricant
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre
point de vente.
Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
19
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone
est en mod
e veille, appuyer sur la touche
MENU du
téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches
t et
v pour accéder à la fonction demandée puis valider
avec
OK.
Retour en mode veille : maint
enir enfoncée la touche
a.
Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des tou-
ches
t et v, vous pouvez également saisir la combi-
naison de chiffres figurant devant la fonction dans la
pr
ésentation du menu.
Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU ¢ 4 1 ¢ OK
1 Réveil
1-1 Activation Activation/désactivation du réveil
1-2 Heure réveil Format des entrées : HHMM
2 Parm. audio
2-1 Volume combiné 3 niveaux de réglage
2-2 Volume sonner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo »
2-3 Mélodie sonner. 2-3-1 >Appels ext. 10
mélodies disponibles pour les appels externes
2-3-2 >Appels int. 10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-3-3 Réveil 10 mélodies de réveil disponibles
2-4 Tonal. aver. Activation/désactivation
2-5 Alarme batter. 2-5-1 Arrêt Tonalité d'avertissement signa-
lant que les batteries sont pres-
que vides :
jamais
2-5-2 Marche toujours
2-5-3 Durant appel uniquement pendant une
communicati
on
3 Répondeur
3-1 Config. Tche 1 3-1-1 Rép. ext. Attribuer la touche 1 au répondeur ou à la messagerie externe et
entrer le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui
long sur la touche
1 lorsque l'appareil est en mode veille).
Rép. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opé-
rateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie
ex
terne ne peut être affiché que si l'opérateur prend en charge cette
fonction et que la touche
1 a été affectée à la messagerie externe.
20
L1a Ref - AL140 / MEA FR / A31008-M2001-R121-2-UZ19 / main.fm / 10.11.2010
4 Réglages
4-1 Date / Heure Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
4-2 Combiné 4-2-1 Langue glage de la langue d'affichage
¢ p. 10
4-2-2 croch.auto Activation/désactivation du décroché automatique
¢ p. 7
4-2-3 Inscrire comb. Inscription manuelle du combiné
¢ p. 9
4-2-4 Réinit.combiné Réinitialisation du combiné
¢ p. 10
4-3 Base 4-3-2 Type liste app 4-3-2-1 App. manqués ¢ p. 8
4-3-2-2 Ts appels ¢ p. 8
4-3-3 Code PIN Modification du code PIN système (par défaut : 0000)
4-3-4 Réinit. base Réinitialisation à létat usine ¢ p. 10
4-3-5 Fonct. sup. 4-3-5-1 Répéteur activation/désactivation¢ p. 10
4-3-5-2 Mode Eco+ activation/désactivation¢ p. 2
4-3-5-3 Mode Eco activation/désactivation¢ p. 2
4-3-6 Intrus. INT Activation/désactivation de la fonction¢ p. 9
4-3-7 Présélection 4-3-7-1 N° présélect. Préfixe opérateur automatique-
ment ajouté avant le numéro
d'appel composé.
4-3-7-2 Avec présélect. Premiers chiffres des numéros à
préfixes qui doivent être composés
avec présélection.
4-3-7-3 Sans présélect. Premiers chiffres des numéros à
préfixes qui doivent être composés
sans présélection.
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Siemens-gigaset-al140
  • Er staat basis op het display moet ik de telefoon weer helemaal opnieuw instellen Gesteld op 17-3-2023 om 11:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Op welke manier haal ik telefoonnummers uit het bestand? Gesteld op 19-11-2021 om 04:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Eén van mijn drie handsets doet het niet meer. Wat kan de oorzaak zijn ? Hoe te verhelpen ? Gesteld op 6-11-2021 om 11:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik kan niemand meer bellen of gebeld worden hoe komt dit ? Gesteld op 23-3-2016 om 16:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik had hetzelfde. Nadat ik het moedertoestel van de stroom en de kabel afgehaald had en enige minuten later weer had aangesloten werkte alles weer. Geantwoord op 5-5-2016 om 13:57

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Het scherm knippert steeds, alsof er nieuwe berichten zijn. Dit is echter niet zo. hoe kan ik dit verhelpen, omdat het heel verwarrend is. Gesteld op 20-1-2014 om 18:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb dit ook , heb geen handleiding ervan en weet niet hoe ik voicemail hierop dus kan UIT zetten.
      Aub snelle hulp of verduidelijking.
      Dank je,
      Lieve
      Geantwoord op 21-2-2014 om 20:08

      Waardeer dit antwoord (24) Misbruik melden
  • Hoi
    Mijn telefoon blijft steeds op basis staan en ik krijg hem er niet van af weet iemand wat ik kan doen

    Gr natasja Gesteld op 13-12-2012 om 08:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • ik had hetzelfde. alles geprobeerd uit de handleiding, niets hielp. De oplossing: even het stroomsnoertje aan het basisstation eruit halen en weer erin stoppen. Vervolgens de handsets er weer op, ze melden zich weer aan en alles werkt. Tenminste bij mij wel. Geantwoord op 12-4-2013 om 10:44

      Waardeer dit antwoord (11) Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens gigaset al140 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens gigaset al140 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens gigaset al140

Siemens gigaset al140 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's

Siemens gigaset al140 Gebruiksaanwijzing - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info