300334
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH
.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
ES Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
čiti kao
izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzları nda bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в св
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100U.fm
08.02.00
Das digitale schnurlose
DECT-Telefon
&
Gigaset
100
Bedienungsanleitung
und Sicherheitshinweise
2
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100U.fm
08.02.00
Kurzübersicht
Display-Symbole
Sonderzeichen (Display)
Stationssymbol _ Speicher leer
+
Abheben/Auflegen ____ Tastatursperre
"
Speichern
J
Zeichen *
"
Authenticaton of
User
@
Zeichen #
Mobilteil ist anmel-
debereit
P
Signaltaste
Mobilteil sucht
angemeldete Basis
1
Pause
Mobilteil hat anmel-
debereite Basis
gefunden
Tastatursperre
– Sperre ein/aus
lang drücken!
Wahl-
wiederholung
Hörer-Taste
– Gespräch anneh-
men/beenden
– Rufnummer
wählen
Wahlpause
– lang drücken!
Kurzwahl









Stationssymbol
dauernd: wahl-/
empfangsbereit
blinkt: kein
Kontakt zur
Basisstation
Signal-Taste
– für Telefon-
anlagen und
T-Dienste
Speicher-Taste
– zum Speichern
– für Einstellungen
&
Gigaset 100, BRD, A310 08-G10 0-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
3
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät,
wie auf der Rückseite des Gerätes gekennzeichnet.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku bzw. einen
der zugelassenen Akkutypen (siehe S. 6).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst
werden.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen
Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basisstation nicht im Bad oder in Dusch-
räumen auf.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen (z. B. Lackierereien).
Entsorgen Sie Akku und Telefon nur umweltgerecht.
Geben Sie Ihr Gigaset 100 nur mit Bedienungsanleitung
an Dritte weiter.
In dem Akkufach des Mobilteils sind folgende Hinweis-
schilder angebracht:
D
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung
verwenden.
Akkustecker richtig gepolt einstecken (rotes Kabel: Plus-
pol, schwarzes Kabel: Minuspol), sonst ist das Mobilteil
nicht funktionsfähig. Beschädigungen sind nicht auszu-
schließen.
4
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
Telefon in Betrieb nehmen
Schritt 1: Basisstation anschließen
Schließen Sie zuerst Ihre Basisstation an den Telefonan-
schluss und an das Stromnetz an.
Falls Sie statt des mitgelieferten Telefonkabels ein anderes
verwenden möchten, achten Sie darauf, dass Sie entweder
eine einfache Kabelverlängerung oder ein Telefonkabel mit
einer 3-/4-Steckerbelegung benutzen.
1frei
2frei
3L a
4L b
5frei
6frei
* Ausführung je nach Land unterschiedlich!
Den eckigen Stecker des
Te l e fo n k a b e l s in die
Buchse stecken.
Kabel in den Kabelkanal einlegen.
Telefonstecker in die Telefondose stecken.
220 V/
230
Den runden Stecker des Netz-
kabels in die Buchse stecken.
Kabel in den Kabelkanal einlegen
(Zur Zugentlastung).
Netzgerät in die Steckdose
stecken.
Te l e fo n -
stecker*
Gigaset 100, BRD, A310 08-G10 0-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
5
Telefon in Betrieb nehmen
Schritt 2: Akku einlegen
Stecker des Akkus in die Buchse stecken (siehe Lupe).
Akku in das Akkufach einlegen.
Akkukabel in die vorgesehene Halterung einklemmen.
Akkufachdeckel unten einsetzen und oben drücken, bis er
einrastet. Zum Öffnen Akkufachdeckel oben anheben.
Schritt 3: Akku laden
Der mitgelieferte Akku ist noch nicht geladen.
5&
$
Zum Aufladen des Akkus stellen Sie das
Mobilteil in die Basisstation.
Hinweise zum Akku
11
22
1
2
Verwenden Sie nur die zugelassenen Akkus.
Verwenden Sie keine fremden Aufladegeräte,
die Akkus könnten beschädigt werden.
•Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbroche-
ne Ladezeit von mindestens 16 Stunden.
Nach dem ersten Laden können Sie ihr Mobilteil nach je-
dem Gespräch wieder in die Basisstation zurückstellen.
Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens - das
ist ein normaler Vorgang und ungefährlich.
S
SS
Sc
cc
ch
hh
hr
rr
ri
ii
itt
tt tt
tt 4
44
4
®
6
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
Telefon in Betrieb nehmen
Schritt 4:
Mobilteil an Basisstation anmelden
Bevor Sie telefonieren können, müssen Sie Ihr Mobilteil an
die Basisstation anmelden. Der Akku ist geladen und steckt
im Mobilteil, das somit eingeschaltet ist.
Ziehen Sie das Steckernetzgerät der Basis-
station aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, daß das Mobilteil in der
Basisstation steht. Am Display blinkt das
Symbol
.
Stecken Sie jetzt das Steckernetzgerät wie-
der in die Steckdose.
Nach kurzer Zeit hört das Blinken des
Symbols
auf - das Symbolist weiterhin
auf dem Display sichtbar.
Das Mobilteil ist angemeldet. Sie können jetzt telefonieren.
Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils
Stromverbrauch im Bereitschaftszustand
Zugelassener Akkus
Akkus erhalten Sie über den Fachhandel, über den Siemens-
Kleinteileversand (Fax: 0281-91-3029) oder über den
Siemens-Service-Shop (https://communication-
market.siemens.de/serviceshop/default.asp).
Kapazität
Bereit-
schaftszeit
Gesprächs-
zeit
Ladezeit
300 (mAh) bis zu 100 h bis zu 10 h etwa 16 h
Ohne Laden ca. 1,7 Watt
Während des Ladens ca. 2,1 Watt
Nickel-Cadmium (NiCd)
Typbezeichnung 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd
Gigaset 100, BRD, A310 08-G10 0-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
7
Telefonieren
Anrufen
% Rufnummer eingeben.
Hörer-Taste drücken. Die Verbindung wird
aufgebaut. Im Display erscheint das Hörer-
Symbol
1
.
Haben Sie sich vertippt? Dann drücken Sie
2 x die Hörer-Taste
1.
Gespräch beenden
Hörer-Taste drücken. Das Hörer-Symbol ist
auf dem Display nicht mehr sichtbar;
oder
5&
$
das Mobilteil in die Basisstation stellen.
Die Verbindung wird beendet.
Anruf annehmen
Hörer-Taste drücken. Die Verbindung wird
aufgebaut.
Wahl wiederholen
Die zuletzt gewählte Rufnummer ist gespeichert.
Rufnummer aufrufen.
Hörer-Taste drücken. Die Verbindung wird
aufgebaut.
Zum Wählen können Sie auch erst die Hörer-Taste drücken
und dann die Ziffern eingeben.
Mit der Signal-Taste
, können Sie eine Wahlpause einge-
ben (lang drücken). Dies kann bei Auslandsverbindungen
oder zur Einwahl in automatische Ansagedienste nötig sein.
Sie können auch Gespräche übergeben (kurz drücken) oder
Rückfragen einleiten.
8
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
Telefonieren
Rufnummer speichern/ändern (Kurzwahl)
Die Möglichkeit, Telefonnummern durch Kurzwahlziffern zu
ersetzen, erleichtert Ihnen das Wählen von 10 Nummern.
Die Kurzwahlziffer „0“ wird durch langes Drücken automa-
tisch aktiviert. Es empfiehlt sich daher, unter „0“ eine häu-
fig gewählte Nummer zu speichern (siehe S. 9).
K Speicher-Taste, danach Kurzwahl-Taste
drücken.
z. B. d Kurzwahlziffer (0 bis 9) eingeben.
7 Rufnummer eingeben.
K Kurzwahlziffer speichern. Sie hören einen
Quittungston.
Mit Kurzwahl wählen
Kurzwahl-Taste drücken.
z. B. d Kurzwahlziffer (0 bis 9) auswählen.
1 Hörer-Taste drücken.
Kostenbewusst telefonieren
Um Kosten zu sparen, können Sie die Dienste verschiedener
Anbieter nutzen („Call-by-Call“). Dazu müssen Sie vor Ein-
gabe der Rufnummer die Zugangsnummer des Dienstean-
bieters eingeben. Diese Nummer können Sie wie eine
Rufnummer als Kurzwahlziffer (0 bis 9) abspeichern.
Sie ersetzen entweder eine der beiden Nummern durch die
Kurzwahlziffer und geben die andere manuell ein; oder Sie
wählen ausschließlich mit Kurzwahlziffern, indem Sie diese
miteinander „verketten“.
Mithilfe einer Kurzwahlziffer
Kurzwahl-Taste kurz drücken.
z. B. d Kurzwahl-Nummer (0 bis 9) für eine
Zugangsnummer auswählen.
71 Rufnummer des Teilnehmers eingeben und
mit der Hörer-Taste die komplette Nummer
wählen.
Gigaset 100, BRD, A310 08-G10 0-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
9
Kostenbewusst telefonieren
Durch langes Drücken der Kurzwahltaste
wird automa-
tisch der Speicherplatz „0“ aktiviert (siehe S. 8); die dafür
gespeicherte Zugangsnummer wird angezeigt. Anschlie-
ßend geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein und
wählen mit der Hörer-Taste
1die komplette Nummer.
Oder
7 Zugangsnummer eingeben.
Kurzwahl-Taste drücken.
z. B. Kurzwahlziffer (0 bis 9) für einen Teilnehmer
auswählen. Die Rufnummern sind zusam-
mengehängt und werden angezeigt.
1 Mit der Hörer-Taste die komplette Nummer
wählen.
Durch „Verketten“ mehrerer Kurzwahlziffern
Wenn Sie mehrere Zugangs- und Rufnummern von als
Kurzwahl gespeichert haben, können Sie diese miteinan-
der verknüpfen.
Kurzwahl-Taste drücken.
z. B. d Kurzwahlziffer (0 bis 9) für eine Zugangs-
nummer auswählen.
Kurzwahl-Taste erneut drücken.
z. B. Kurzwahlziffer (0 bis 9) für einen Teilnehmer
auswählen. Die Rufnummern werden
zusammengehängt und angezeigt.
1 Mit der Hörer-Taste die komplette Nummer
wählen.
Einstellen
Hörerlautstärke
Sie können die Hörerlautstärke in 3 Stufen einstellen.
KY
Funktion aufrufen.
z. B. D
K
Lautstärke ändern (Stufe 1 bis 3) und spei-
chern.
10
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
Einstellen
Ruftonlautstärke
Sie können zwischen drei Lautstärken wählen.
K
G
Funktion aufrufen – Rufton ertönt.
z. B.
cK
Ruftonlautstärke ändern (Stufe 1 bis 3) und
speichern.
Ruftonmelodie
Sie können zwischen zwei Ruftonmelodien wählen.
K
O
Funktion aufrufen – Rufton ertönt.
z. B.
DK
Ruftonmelodie auswählen (Variante 1
oder 2) und speichern.
Tastatursperre
Unabsichtliche Tastenbetätigungen bleiben ohne Auswir-
kung. Sie können trotzdem wie gewohnt einen Anruf anneh-
men.
L Zum Ein-/Ausschalten länger als
1 Sekunde drücken.
____ Das Display-Symbol erscheint, wenn aktiv.
Betrieb an einer Telefonanlage
Wenn Sie Ihr Gigaset an einer Telefonanlage betreiben, kann
es sein, dass das Wahlverfahren vom voreingestellten MFV
und Flash umgestellt werden muss.
Mit den Ziffern 1 bis 4 stellen Sie folgendes ein:
1
Hörer-Taste drücken.
K
dY
z. B.
Funktion aufrufen.
Gewünschte Einstellung (1 bis 4) eingeben.
K
Einstellung speichern.
1 MFV, Flash 250 ms (Lieferzustand)
2 MFV, Flash 80 ms
3 IWV 1.5/1
4 IWV 2/1
Gigaset 100, BRD, A310 08-G10 0-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
11
Hinweise
Pflege
Wischen Sie Ihr Telefon mit einem feuchten Tuch oder
einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes
Tuch! Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung!
Selbsthilfe bei Störungen
Reichweite
Die Reichweite beträgt in Gebäuden bis zu 30 m und im
freien Gelände bis zu 200 m. Wenn Sie die Reichweite über-
schreiten, blinkt das Stations-Symbol
.
Störung Mögliche
Ursache
Abhilfe
Die Anmeldung
hat nicht funktio-
niert.
Der Akku ist nicht
genügend aufge-
laden.
Mobilteil und Ba-
sisstation waren
nicht auf die An-
meldung vorbe-
reitet.
Laden Sie den
Akku 16 h
(siehe S. 5).
Ziehen Sie das
Steckernetzgerät
heraus - stecken
Sie es dann wie-
der ein.
Keine Display-
anzeige.
Der Akku ist leer. Laden Sie den
Akku bzw. tau-
schen Sie ihn aus
(siehe S. 5).
Keine Reaktion
auf Tastendruck.
Die Tastatursper-
re ist aktiviert.
L 1 Sekunde
lang drücken.
Keine Funkverbin-
dung zur Basis-
station: Symbol
blinkt!
Das Mobilteil ist
außerhalb der
Reichweite der
Basisstation.
Nähern Sie sich
der Basisstation.
Das Mobilteil ist
nicht angemel-
det.
Melden Sie das
Mobilteil an (sie-
he S. 6).
Die Basisstation
ist nicht aktiv.
Kontrollieren Sie
das Steckernetz-
gerät an der Ba-
sisstation.
12
Gigaset 100, BRD, A31008-G100-B100-1-19
Giga100.fm
09.02.00
Hinweise
Garantie
Innerhalb einer Garantiezeit von sechs Monaten ab Kaufda-
tum beim Händler (Schweiz: 1 Jahr) beseitigt die Siemens
AG alle material- oder herstellungsbedingten Mängel durch
Reparatur bzw. Austausch.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund von
unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß oder Eingriffen Drit-
ter. Die Garantie umfasst keine Verbrauchsmaterialien oder
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur
unerheblich beeinträchtigen.
Service
•Deutschland: Siemens-Hotline 01 80-5 33 32 22
Österreich: Siemens-Hotline 05-17 07-50 04
Schweiz: Siemens-Hotline 0 12 12 00 90
Das Gigaset 100 ist zum Betrieb in Ihrem Land vorgesehen, wie auf
der Rückseite des Gerätes gekennzeichnet. Länderspezifische
Besonderheiten sind berücksichtigt. Bei Rückfragen wegen der
Unterschiede in den öffentlichen Telefonnetzen wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler bzw. Netzbetreiber.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforde-
rungen der Endgeräterichtlinie ist durch das CE-Kennzeichen bestä-
tigt.
Der Siemens-Service steht Ihnen bei Störungen am Gerät
zur Verfügung. Bei Fragen zur Bedienung hilft Ihnen Ihr
Fachhändler weiter. Fragen zum Telefonanschluss richten
Sie bitte an Ihren Netzbetreiber.
Herausgegeben vom Bereich
Information and
Communication Products
Hofmannstraße 51
D-81359 München
©Siemens AG 2000.
All rights reserved.
Liefermöglichkeiten und
technische Änderungen vorbehalten.
Siemens Aktiengesellschaft
http://www.siemens.com/gigaset
Bestell-Nr.:A31008-G100-B100-1-19
Printed in Germany 02/00.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Siemens-gigaset-100
  • Het lukt mij niet om het geluidsvolume re verhogen. Ik gebruik de toets rechtsonder en de toets middenonder met luidspreker Gesteld op 4-11-2022 om 11:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens gigaset 100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens gigaset 100 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens gigaset 100

Siemens gigaset 100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info