730265
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Register
your
product
online
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de *HEUDXFKVXQG$XIVWHOODQOHLWXQJ
Waschmaschine
WS12T440
2
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jede Waschmaschine, die unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.bsh-
group.com oder wenden Sie sich an
unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .11
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 11
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Aufstellen und anschließen . . .11
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 12
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aufstellen auf einen Sockel oder eine
Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transportsicherungen entfernen . . . . 13
Schlauch- und Leitungslängen . . . . . 14
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 16
Vor dem 1. Waschen . . . . . . . . . . . . 17
Transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .18
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 21
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 22
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .22
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 22
Energie und Waschmittel sparen. . . .22
/ Programmübersicht . . . . . . . . . 24
0 Programmvoreinstellungen . . . 26
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Schleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . .26
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
\ Zusätzliche Programmeinstellun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
speed/eco ü . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Extra spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Vorwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 28
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .28
Programm wählen/Gerät einschalten 28
Programmvoreinstellungen ändern . .29
Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .29
Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .30
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .30
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .31
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .31
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .31
Programmende bei Spülstopp. . . . . .32
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .32
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .32
VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
M Signaleinstellung . . . . . . . . . . . 33
2 Reinigen und warten . . . . . . . . 34
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . 34
Waschtrommel. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Waschmittelschublade und Gehäuse 34
Laugenpumpe verstopft. . . . . . . . . . 35
Ablaufschlauch am Siphon verstopft 36
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . 36
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . 36
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 37
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . 38
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 40
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 40
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . 40
Effizienteste Programme für Baumwoll-
Textilien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
J Technische Daten. . . . . . . . . . . 42
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 42
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwas-
ser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Waschen im Haus-
halt und von maschinenwaschbaren
Textilien und handwaschbarer Wolle
(s. Textiletikett). Jede weitere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist zum Betrieb mit Lei-
tungswasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln (müssen
für den Einsatz in Waschmaschinen
vorgesehen sein) geeignet.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Sicherheitshinweise de
5
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin-
weise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verlet-
zungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reini-
gung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensge-
fährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Auf-
sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin-
der oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschät-
zen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blo-
ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
de Sicherheitshinweise
6
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen wird das Glas der
Gerätetür heiß.
Hindern Sie Kinder daran, die
heiße Gerätetür zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stel-
len Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span-
nungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschluss-
werte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig instal-
liert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei-
tungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschal-
tung) in die feste Installation
eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vor-
schriften für die
Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verändern oder Beschädi-
gen der Netzleitung des Geräts
Sicherheitshinweise de
7
kann zum Stromschlag, Kurz-
schluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder ver-
ändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Verwenden von Verlänge-
rungsleitungen oder Vielfach-
steckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurz-
schluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Ver-
längerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzun-
gen oder Sachschäden füh-
ren.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste-
henden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bau-
teile abbrechen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutz-
handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stol-
per- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolper-
gefahr besteht.
de Sicherheitshinweise
8
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion beeinträchti-
gen sowie zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der Wasser-
versorgungsanlage mind.
100kPa (1 bar) und max.
1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
Das Verändern oder Beschä-
digen der Wasserschläuche
kann zu Sach- und Geräte-
schäden führen.
Die Wasserschläuche dür-
fen nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die Wasserver-
sorgung kann zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelie-
ferte Schläuche oder Origi-
nal-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den Trans-
port mit Transportsicherun-
gen gesichert. Nicht
entfernte Transportsicherun-
gen können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen voll-
ständig. Bewahren Sie die
Sicherungen auf. Bauen Sie
die Sicherungen vor jedem
Transport unbedingt wieder
ein, um Transportschäden zu
vermeiden.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reini-
gungsmitteln, z.B. Fleckenent-
ferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann in
der Trommel zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
Sicherheitshinweise de
9
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verlet-
zungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen kann es bei Berüh-
rung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
cken, zu Verbrühungen kom-
men.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittel-
schublade während des
Betriebs kann Wasch-/Pflege-
mittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei versehentli-
chem Verschlucken ärztlichen
Rat ein.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Geräte-
funktion oder führt zu Sach-
und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme Beiblatt
zur Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungs-
mittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Her-
steller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri-
schem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen besteht Strom-
schlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
de Sicherheitshinweise
10
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker zie-
hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschä-
digt werden könnte.
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei-
tung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält-
lich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hoch-
druckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi-
nal-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Ver-
letzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen nur Original-Ersatz-
teile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwasch-
sprays, ...) können bei Berüh-
rung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei-
chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
Umweltschutz de
11
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des jeweili-
gen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
Bei leicht bis normal verschmutzter
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 22
Auswählbare Temperaturen bezie-
hen sich auf die Pflegekennzeichen
in den Textilien. Die in der Maschine
ausgeführten Temperaturen können
von diesen abweichen, um einen
optimalen Mix aus Energieeinspa-
rung und Waschergebnis sicherzu-
stellen.
Hinweis für den Energieverbrauch
*
:
Die Anzeige gibt Auskunft über die
relative Höhe des Energieverbrauchs
in den gewählten Programmen.
Je mehr Anzeigelampen leuchten,
desto höher ist der Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in
den Programmen bei der Wahl von
unterschiedlichen Programmeinstel-
lungen vergleichen und sich ggf. für
eine energiesparendere Program-
meinstellung entscheiden.
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach eini-
gen Minuten, Starttaste blinkt. Zum
Aktivieren der Beleuchtung beliebige
Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschä-
digte Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen
an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren Kun-
dendienst. ~ Seite 40
)
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
* je nach Modell
de Aufstellen und anschließen
12
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle 24 -
40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein-
füllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Waschmaschine nicht an vorstehen-
den Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verle-
gen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien auf-
stellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf-
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
( Netzleitung
0 Beutel:
Gebrauchs- und Aufstellanlei-
tung
Kundendienststellenverzeich-
nis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauches*
P Kaltwasserzulaufschlauch bei
Modellen Standard/Aqua-Secure
* je nach Modell
3
+
#
Aufstellen und anschließen de
13
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor-
schriften des zuständigen Wasser-
und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wan-
dert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu-
dern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbe-
dingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel-
len Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck-
platte.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfer-
nen
Achtung!
Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können beim Betrieb der
Maschine z.B. die Trommel beschä-
digen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4 Trans-
portsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
de Aufstellen und anschließen
14
2. Alle 4 Transportsicherungsschrau-
ben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf
den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
Rechtsseitiger Anschluss
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WZ10130,
CZ11350, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard
Wasserzulauf
Hinweise
Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden Sie den Wasserzulauf-
schlauch nicht durch (Festigkeit ist
nicht mehr gewährleistet).
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau-
bungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
Optimaler Wasserdruck im Leitungs-
netz: 100-1000 kPa (1-10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck Druck-
minderventil einbauen.
PD[FP
aFP
aFP
aFP
aFP
PD[FP
aFP
aFP
Aufstellen und anschließen de
15
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch am Wassserhahn (¾" =
26,4 mm) und am Gerät (nicht bei
Modellen mit Aquastop) an:
Aquastop
Standard
Wasserhahn vorsichtig öffnen und dabei
die Dichtheit der Anschluss-Stellen prü-
fen.
Hinweis: Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen hei-
ßer Waschlauge in ein Waschbecken,
zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Der Ablaufschlauch steht beim Abpum-
pen unter Wasserdruck und kann aus
dem Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutschen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien beschä-
digen.
Achten Sie darauf, dass:
der Verschluss-Stöpsel den Abfluss
des Waschbeckens nicht verschließt.
das Ende des Ablaufschlauchs nicht
in das abgepumpte Wasser taucht.
das Wasser schnell genug abläuft.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Anschluss
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle, 24 - 40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
Ablauf in ein Waschbecken
Sichern Sie den Ablaufschlauch
gegen Herausrutschen.
Krümmer beim Kundendienst erhält-
lich:
Einzelteil-Nummer 00655300
de Aufstellen und anschließen
16
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri-
gieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier Geräte-
füße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä-
teschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräte-
schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim Kunden-
dienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen-
det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die-
sem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist. Ist dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen Sicher-
heitsvorschriften ein Schalter (2-
polige Abschaltung) in die feste Ins-
tallation eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vorschriften für
die Elektroinstallation.
Aufstellen und anschließen de
17
Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden
oder mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas-
sen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Prüfwasserreste zu entfernen,
das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen sein.
ab ~ Seite 11
Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende ent-
fernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Einfüllfenster schließen (Keine Wäsche
einfüllen!).
6. Je nach Modell Programm Trommel-
pflege 90 °C oder Baumwolle 90 °C
einstellen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II einfül-
len.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfüllen.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmittelmenge verwenden. Benut-
zen Sie keine Woll- oder Feinwaschmit-
tel.
10. Waschmittelschublade schließen.
11. Taste wählen.
12. Nach Programmende Gerät ausschal-
ten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbe-
reit.
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
Wartung - Sieb im Wasserzulauf
~ Seite 36
3. Restliche Waschlauge ablassen.
Wartung - Laugenpumpe verstopft
~ Seite 35
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen. Schrauben einsetzen und
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was-
ser in Kammer II gießen und Pro-
gramm Schleudern/Abpumpen
starten (soll nur abgepumpt werden:
U/min (Schleuderdrehzahl) auf - 0 -
stellen).
de Gerät kennen lernen
18
* Gerät kennen lernen
Get kennen lernen
Waschmaschine
6 7
#
( Waschmittelschublade
0 Bedien-/Anzeigefeld
8 Einfüllfenster mit Fenstergriff
9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen
@ Service-Klappe
Gerät kennen lernen de
19
Bedienfeld
Bedienfeld je nach Modell
Anzeigefeld
( Programme
Eine Übersicht aller Programme
finden Sie auf dem Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
0 Programmwähler:
zum Wählen eines Programms
zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine über die Aus-
Position
8 Anzeigefeld mit Tasten und Anzei-
gen
#
+
Taste Anzeige Beschreibung
( wählbare Temperatur
' - 90 °C in °C; ' = kalt
0 wählbare Schleuderdreh-
zahl
- - - -, 0 -
1200** 0
in U/min; 0 = kein Schleu-
dern, nur Abpumpen; - - - - =
Spülstopp
8 Fertig in-Zeit
z. B. 2:30 Programmdauer nach Pro-
grammwahl in h:min (Stun-
den:Minuten)
1 - 24 B Endezeitvorwahl in Stunden
Programmende nach ... Stun-
den
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
de Gerät kennen lernen
20
weitere Hinweise im Anzeigefeld
@ zusätzliche Programm-
einstellungen: ~ Seite 27
speed/eco ü
Extra spülen
Knitterschutz*
Vorwäsche*
H Taste zum Starten, Unterbre-
chen (z.B. Wäsche nachle-
gen) und Abbrechen eines
Programms
Anzeige Beschreibung
6,5** kg Beladungsempfehlung
Ò { {
...
Energieverbrauch*
~ Seite 11
Programmfortschritt:
¼ Waschen
½ Spülen
0 Schleudern
End Programmende
- - - - 0 Programmende bei
Spülstopp
Õ Einfüllfenster
~ "Wäsche nachlegen"
auf Seite 31
~ "3 Störungen, was
tun?" auf Seite 36
| Wasserhahn
~ "3 Störungen, was
tun?" auf Seite 36
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Taste Anzeige Beschreibung
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
w Kindersicherung
~ Seite 30
~ "3 Störungen, was
tun?" auf Seite 36
o Schaumerkennung
~ Seite 30
~ "Hinweise im Anzeige-
feld" auf Seite 37
E: - - Fehleranzeige
~ Seite 36
0 - 4 Signaleinstellung
Anzeige Beschreibung
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Wäsche de
21
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam-
mern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschma-
schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin-
weise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Her-
stellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmut-
zungsgrade finden Sie im Kapitel
~ Seite 22
leicht: nicht vorwaschen, ggf.
zusätzliche Programmeinstellung
( (Quick/Schnell Waschen)
wählen.
normal
stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wäh-
len.
Flecken: Flecken, solange sie
noch frisch sind, entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwend-
bare Waschtemperatur.
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
M für normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.
de Waschmittel
22
Stärken ist insbesondere im Spülen und
Baumwolle Programm mit flüssiger
Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke
nach Herstellerangaben in Kammer M
(ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbe-
mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
C Waschmittel
Waschmi ttel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlagge-
bend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei-
nen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle-
geleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti-
lien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel spa-
ren
Sie können bei leicht und normal ver-
schmutzter Wäsche Energie (Reduzie-
rung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
Waschmittel de
23
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs-
mittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 29
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem-
peratur und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Klei-
dungsstücke haben Körperge-
ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun-
den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken er-
kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr-
fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung/
Verschmutzung
stark
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywä-
sche, Berufskleidung
de Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
24
/ Programmübersicht
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet
ist
max. Beladung; wählbare Tem-
peratur (Ž = kalt)
wählbare Schleuderdreh-
zahl**;
- - - - = Spülstopp
wählbare zusätzliche
Programmeinstellungen
ü Baumwolle: strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus
Baumwolle oder Leinen
max. 6,5 kg/4 kg*; Ž - 90 °C
- - - - , 400 - 1200** U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
Pflegeleicht: Textilien aus Synthetik oder Mischgewebe max. 3 kg; Ž - 60 °C
- - - - , 0 - 1200** U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
Fein/Seide: für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin,
Synthetik oder Mischgewebe (z.B. Seidenblusen, -schal)
Hinweis: Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Feinwäsche
und/oder Seide verwenden.
max. 2 kg; Ž - 40 °C
- - - - , 0 - 800 U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
h Wolle: hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche
zu vermeiden; längere Programmpausen (Textilien ruhen in Waschlauge)
Hinweise
Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf.
Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle verwenden.
max. 2 kg; Ž - 40 °C
- - - - , 0 - 800 U/min
-
Schnell/Mix: gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Syn-
thetik
max. 4 kg; Ž - 40 °C
- - - - , 0 - 1200** U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
* reduzierte Beladung bei Programmeinstellung speed
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung de
25
Pflegeleicht Plus: dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle, pflege-
leichte Textilien
max. 2 kg; Ž - 40 °C
- - - - , 0 - 1200** U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
Spülen: Extraspülen mit Schleudern -; -
- - - - , 0 - 1200** U/min
Extra spülen
Schleudern/: Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl
Abpumpen: Abpumpen des Spülwassers
Hinweis: Soll nur abgepumpt werden, die Schleuderdrehzahl auf - 0 -
stellen.
-; -
0 - 1200** U/min
-
Hygiene: strapazierfähige Textilien aus Baumwolle oder Leinen
Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen
oder besonders empfindlicher Haut aufgrund längerem Waschens bei de-
finierter Temperatur, höherem Wasserstand und längerem Spülen.
max. 4,5 kg; Ž - 60 °C
- - - - , 400 - 1200** U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
Super 15/30: extra Kurz-Programm ca. 30 min, geeignet für leicht ver-
schmutzte kleine Wäscheposten
Hinweis: kürzere Programmdauer (ca. 15 min) bei der Programmeinstel-
lung speed
max. 3,5 kg/2 kg*; Ž - 40 °C
- - - - , 0 - 1200** U/min
speed
Super 60/Power wash: strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien
aus Baumwolle oder Leinen
max. 4 kg; Ž - 60 °C
- - - - , 400 - 1200** U/min
Extra spülen, Vorwäsche
Outdoor: Wetter-, Sport- und Outdoor- Textilien auch mit Klimaschutz-
membran
Hinweise
Für Maschinenwäsche geeignetes Spezialwaschmittel verwenden,
Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II.
Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt sein/werden.
Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern) gründlich
von Weichspülresten reinigen.
max. 2 kg; Ž - 40 °C
- - - -, 0 - 800 U/min
speed eco ü, Extra spülen
Dessous: für empfindliche, waschbare Unterwäsche z.B. aus Samt,
Spitze Lycra, Seide oder Satin
max. 1 kg; Ž - 40 °C
- - - - , 0 - 600 U/min
speed eco ü, Extra spülen
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
* reduzierte Beladung bei Programmeinstellung speed
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
de Programmvoreinstellungen
26
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen
Die Programmvoreinstellungen werden
nach Anwahl des Programms im Anzei-
gefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie
ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft, bis der gewünschte Ein-
stellwert im Anzeigefeld erscheint.
Hinweis: Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte bis zum
Endwert automatisch durch. Dann noch
einmal die Taste wählen und Sie kön-
nen erneut die Einstellwerte ändern.
Eine Übersicht aller möglichen Pro-
grammeinstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan-
leitung.
Temperatur
(°C)
Taste je nach Modell
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die eingestellte Temperatur
ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(0)
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung 0 : Ohne Endschleudern,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel lie-
gen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Einstellung - - - -: Spülstopp = ohne
Endschleudern, die Wäsche bleibt nach
dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Hemden/Business: bügelfreie Oberhemden aus Baumwolle, Leinen,
Synthetik oder Mischgewebe
Hinweis: Hemden/Blusen aus Seide im Fein/Seide-Programm waschen.
max. 2 kg; Ž - 60 °C
- - - - , 0 - 800 U/min
speed eco ü, Extra spülen,
Vorwäsche
Steppdecken: maschinenwaschbare mit Synthetikfasern gefüllte Texti-
lien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken; auch geeignet für Füllungen
mit Daunen
Hinweis: Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel verwenden - bit-
te Pflegekennzeichen beachten. Waschmittel sparsam dosieren.
max. 1,5 kg; Ž - 60 °C
- - - - , 0 - 1200** U/min
speed eco ü, Extra spülen
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
* reduzierte Beladung bei Programmeinstellung speed
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
Zusätzliche Programmeinstellungen de
27
Spülstopp können Sie wählen, um Knit-
terbildung zu vermeiden, wenn am Pro-
grammende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
Zum Fortsetzen/Beenden des Pro-
gramms ~ Seite 32
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Fertig in-Zeit
(û)
Vor Programmstart können Sie das
Programmende (Fertig in-Zeit) in Stun-
den-Schritten (h=Stunde) bis maximal
24h vorwählen.
Hierzu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das
gewählte Programm z.B. 2:30 (Stun-
den:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in-Zeit so oft wählen,
bis die gewünschte Stundenzahl
erscheint.
3. Taste wählen.
Das Programm startet.
Im Anzeigefeld wird die gewählte
Stundenzahl z.B. 8h angezeigt und
heruntergezählt, bis das Waschpro-
gramm beginnt. Dann wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst.
Bestimmte Faktoren können die Pro-
grammdauer beeinflussen, z. B.:
Programmeinstellungen,
Waschmitteldosierung (ggf. zusätzli-
che Spülgänge wegen Schaumbil-
dung),
Beladungsmenge/Textilart (Wasser-
aufnahme unterschiedlich),
Unwuchten (z. B. durch Spannbettla-
ken) werden durch mehrmalige
Schleuderanläufe ausgeglichen,
Netzspannungsschwankungen,
Wasserdruck (Zulaufgeschwindig-
keit).
Nach Programmstart können Sie die
vorgewählte Stundenzahl wie folgt
ändern:
1. Taste wählen.
2. Mit der Taste Fertig in-Zeit Stunden-
zahl ändern.
3. Taste wählen.
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus-
nehmen. ~ Seite 31
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzli che Programmeinstellungen
Eine Übersicht aller möglichen zusätzli-
chen Einstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan-
leitung.
Die Einstellungen unterscheiden sich je
nach Modell.
speed/eco ü
(( ¦)
Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten
zum Anpassen des gewählten Pro-
gramms:
speed
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber
mit höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstel-
lung speed/eco ü.
Hinweis: Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
de Gerät bedienen
28
eco
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei ver-
gleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstel-
lung speed/eco ü.
Wählen Sie hierzu die Taste. Zuerst wird
Ihnen die speed-Einstellung angeboten.
Wählen Sie die Taste noch einmal, ist
die eco-Einstellung aktiv. Das entspre-
chende Symbol leuchtet in der Anzeige,
wenn die Einstellung aktiviert ist.
Wählen Sie die Taste noch einmal, dann
ist keine Einstellung aktiv.
Knitterschutz
(S)
Taste je nach Modell
Reduziert Knitterbildung durch speziel-
len Schleuderablauf mit anschließen-
dem Auflockern und reduzierter
Schleuderdrehzahl.
Hinweis: Restfeuchte der Wäsche
erhöht.
Extra spülen
(Ô)
Taste je nach Modell
Höherer Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang bei besonders empfindlicher
Haut und/oder für Gebiete mit sehr wei-
chem Wasser.
Vorwäsche
(!)
Taste je nach Modell
Für stark verschmutzte Wäsche.
Hinweis: Waschmittel in Kammer I und
II aufteilen.
1 Gerät bedienen
Get bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen
sein. ~ Seite 11
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Programm wählen/Gerät ein-
schalten
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren bevor Sie ein Programm
einstellen können.
Wählen Sie mit dem Programmwähler
das gewünschte Programm. Drehen in
beide Richtungen möglich.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheinen die Pro-
grammvoreinstellungen für das
gewählte Programm:
Temperatur
*
,
Programmdauer im Wechsel mit der
maximalen Beladung und
der Hinweis für den Energiever-
brauch*.
* je nach Modell
Gerät bedienen de
29
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen für die-
sen Waschgang nutzen oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft, bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestäti-
gung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten der
Waschmaschine nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 26
Zusätzliche Programmeinstel-
lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel-
lungen können Sie den Waschprozess
noch besser an Ihren Wäscheposten
anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängig-
keit vom Programmfortschritt zu- bzw.
abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten leuch-
ten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten der Waschmaschine nicht
erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen
~ Seite 27
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit-
teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben-
zin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäsche-
stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert Knitter-
bildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel
legen.
2. Darauf achten, dass keine Wäsche-
stücke zwischen Einfüllfenster und
Gummimanschette eingeklemmt
werden und Einfüllfenster schließen.
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
haltung von Wäsche (z. B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Wasch-
maschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. wischen Sie Sprühne-
belreste und andere Rückstände/Trop-
fen sofort mit einem feuchten Tuch ab.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit-
tel entsprechend:
der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh-
men)
de Gerät bedienen
30
den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
Wäschemenge
Verschmutzung
Einfüllen
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschub-
lade während des Betriebs kann
Wasch-/Pflegemittel nach außen
gelangen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/
Pflegemittel gründlich die Augen aus
bzw. die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Ver-
schlucken ärztlichen Rat ein.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
Hinweise
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-
/Pflege- und Reinigungsmittel
beachten Sie unbedingt Herstel-
lerhinweise.
Verdünnen Sie dickflüssige
Weich- und Formspüler mit etwas
Wasser. Das verhindert Verstop-
fungen.
Füllen Sie Flüssigwaschmittel in
entsprechenden Dosierbehälter
und legen sie in Trommel.
Programm starten
Wählen Sie die Taste . Die Anzeigel-
ampe leuchtet und das Programm star-
tet.
Im Anzeigefeld wird während des Pro-
gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die Pro-
grammdauer und die Symbole für den
Programmfortschritt angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 19
Hinweis: Schaumerkennung
Leuchtet im Anzeigefeld zusätzlich das
Symbol o, hat die Waschmaschine zu
viel Schaum während des Waschpro-
gramms erkannt und daraufhin automa-
tisch zusätzliche Spülgänge zur
Beseitigung des Schaums zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung weniger
Waschmittel.
Wollen Sie das Programm gegen verse-
hentliches Verstellen sichern, wählen
Sie wie folgt die Kindersicherung.
Kindersicherung
(w 3 Sek.)
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell-
ten Funktionen sichern. Hierzu aktivie-
ren Sie nach Programmstart die
Kindersicherung.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca.
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
Schleuderdrehzahl und Fertig in-Zeit
wählen. Im Anzeigefeld erscheint das
Symbol w.
w leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
Kammer I Waschmittel für Vorwä-
sche
Kammer i Weichspüler, Stärke;
max nicht überschrei-
ten
Kammer II Waschmittel für Haupt-
wäsche, Enthärter,
Bleichmittel, Fle-
ckensalz
Gerät bedienen de
31
w blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Zum Deaktivieren
der Kindersicherung stellen Sie den
Programmwähler auf das Ausgangs-
programm zurück. Das Symbol
leuchtet wieder.
Hinweis: Um einen Programmab-
bruch zu vermeiden, den Programm-
wähler dabei nicht über die Aus-
Position drehen.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
nach dem Ausschalten des Gerätes
weiterhin aktiv. Sie müssen diese immer
deaktivieren, wenn Sie ein neues Pro-
gramm starten wollen.
Einweichen
Nach der Wahl vom gewünschten Pro-
gramm können Sie die Wäsche einwei-
chen:
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Taste wählen. Das Programm
startet.
3. Nach ca. 10 Minuten Taste wäh-
len, um das Programm anzuhalten.
4. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Taste wählen, wenn Pro-
gramm fortgesetzt werden soll oder
Programm ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus-
nehmen.
Hierzu wählen Sie die Taste .
Die Anzeigelampe der Taste blinkt
und die Maschine prüft, ob ein Nachle-
gen möglich ist.
Wenn im Anzeigefeld:
das Symbol Õ erloschen ist, ist ein
Nachlegen möglich.
das Symbol Õ leuchtet, ist ein
Nachlegen nicht möglich.
Zum Fortsetzen des Programms wäh-
len Sie die Taste . Das Programm
wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
Lassen Sie beim Nachlegen das Ein-
füllfenster nicht längere Zeit offen
stehen - aus der Wäsche austreten-
des Wasser könnte auslaufen.
Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel
bleibt das Einfüllfenster aus Sicher-
heitsgründen verriegelt und ein
Nachlegen ist nicht möglich.
Programm ändern
1. Taste wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste wählen. Das neue Pro-
gramm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste wählen.
Bei Programmen mit geringer Tempera-
tur:
1. Taste wählen.
2. Schleudern/Abpumpen wählen (soll
nur abgepumpt werden: U/min
(Schleuderdrehzahl) auf - 0 - stellen)
3. Taste wählen.
de Sensorik
32
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint - - - - 0 und die
Anzeigelampe der Taste blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie die Taste wählen oder eine
Schleuderdrehzahl wählen.
Beenden Sie das Programm, indem Sie
den Programmwähler auf Schleudern/
Abpumpen stellen (soll nur abgepumpt
werden: U/min (Schleuderdrehzahl) auf
- 0 - stellen) und dann Taste wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint End und die
Anzeigelampe der Taste ist aus.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Programmwähler auf Aus ($) stel-
len. Gerät ist ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummim-
anschette entfernen - Rostgefahr.
Gummimanschette trockenwischen.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Immer das Programmende abwar-
ten, weil sonst das Gerät noch verrie-
gelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung abwar-
ten.
Am Programmende schaltet die
Waschmaschine in den Energiespar-
modus. Die Anzeigen erlöschen. Um
den Energiesparmodus zu verlas-
sen, beliebige Taste berühren.
H Sensorik
Sensori k
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserver-
brauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys-
tem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh-
zahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 38
Signaleinstellung de
33
VoltMonitor
Das automatische Spannungskontroll-
system erkennt unzulässige Spannungs-
unterschreitungen. Das Programm wird
angehalten.
Hinweis: Jedes Mal wenn eine Unter-
spannung vorliegt, blinkt der Doppel-
punkt im Anzeigefeld.
Wenn die Versorgungsspannung wieder
stabil ist, läuft das Programm weiter.
Der Doppelpunkt im Anzeigefeld blinkt
nicht mehr.
Wenn die Unterbrechung zu einer Pro-
grammverlängerung führt, dann blinkt
der Punkt in der Anzeige.
Das Spannungskontrollsystem wird akti-
viert, wenn ein Programm gestartet wird.
Hinweis: Bei Netzausfall wird der
Waschprozess unterbrochen. Wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist,
läuft das Programm weiter.
M Signaleinstellung
Signaleinstellung
Folgende Einstellungen können Sie
ändern:
die Lautstärke für die Hinweissignale
(z.B. am Programmende) und/oder
die Lautstärke für die Tastensignale.
Zum Ändern der Einstellungen müssen
Sie zuerst immer den Einstellmodus
aktivieren.
Einstellmodus aktivieren:
1. Programmwähler auf Position 1 stel-
len. Die Waschmaschine ist einge-
schaltet.
2. Taste drücken und gleichzeitig
den Programmwähler nach rechts
auf Position 2 weiterdrehen. Taste
loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert und im
Anzeigefeld erscheint die voreingestellte
Lautstärke für die Hinweissignale (z.B.
am Programmende).
Lautstärke ändern
Mit der Taste Fertig in-Zeit ändern Sie
auf den Programmwähler-Positionen:
2: die Lautstärke für die Hinweissig-
nale und/oder auf
3: die Lautstärke für die Tastensig-
nale.
1/2/3/... Positionen am Programm-
wähler
0 = aus, 1 = leise,
2 = mittel, 3 = laut,
4 = sehr laut
de Reinigen und warten
34
Einstellmodus beenden
Sie können jetzt den Vorgang beenden
und den Programmwähler auf Aus ($)
stellen. Die Einstellungen sind gespei-
chert.
2 Reinigen und warten
Reinigen und wart en
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädi-
gen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn
die Waschmaschine nicht genutzt
wird.
Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter
Verwendung eines Pulvervollwasch-
mittels.
Maschinengehäuse/Bedien-
feld
Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten
Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschma-
schine bzw. zur Reinigung der Trommel
(je nach Modell) Programm
Trommelpflege 90 °C oder
Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durch-
führen. Dazu Pulvervollwaschmittel ver-
wenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkal-
kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können Sie über unsere Inter-
netseite oder über den Kundendienst
beziehen.
Waschmittelschublade und
Gehäuse
Wenn Wasch- oder Weichspülmittel-
reste vorhanden:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
Reinigen und warten de
35
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben drü-
cken.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock-
nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh-
ren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen wer-
den muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini-
gen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen las-
sen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge-
nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1
Liter Wasser in Kammer II und starten
das Programm Schleudern/Abpumpen
(soll nur abgepumpt werden: U/min
(Schleuderdrehzahl) auf - 0 - stellen).
de Störungen, was tun?
36
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest-
wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch-
schelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf ver-
stopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf-
schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen//Schleudern/Abpumpen).
3. Taste wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Programmwähler auf Aus ($) stel-
len. Netzstecker ziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abneh-
men.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
7. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.
3 Störungen, was tun?
Srungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet wer-
den:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun-
gen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
Störungen, was tun? de
37
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom-
mel können Sie sich die Hände verlet-
zen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trom-
mel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser-
schäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Waschlauge ablassen
.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Ursache/Abhilfe
Õ leuchtet Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste wählen zum Fortsetzen des Programms.
Õ blinkt Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Taste wählen.
Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
| leuchtet Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 36
E:18 Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 35
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 36
E:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
dienst rufen! ~ Seite 40
E:32 blinkt mit End im Wechsel am Programmende.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßi-
ger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch ein-
mal schleudern.
de Störungen, was tun?
38
Störungen, was tun?
w Kindersicherung aktiviert; deaktivieren.
o leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel. ~ Seite 30
: der Fertig in-Zeit
blinkt
Netzspannung zu niedrig.
. der Fertig in-Zeit
blinkt
Unterspannung im Waschprogramm.
Das Programm wird verlängert.
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 40
Störungen Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht einge-
spült.
Taste nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 36
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? ~ Seite 31
w Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 30
- - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 32
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 36
Programm startet nicht. Taste gedrückt?
Fertig in-Zeit gewählt?
Einfüllfenster geschlossen?
w Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 30
Kurzes Ruckeln/Andre-
hen der Trommel nach
Programmstart.
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
- - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 32
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 35
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
Knitterschutz (je nach Modell) gewählt?
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Anzeige Ursache/Abhilfe
Störungen, was tun? de
39
Mehrmaliges Anschleu-
dern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Programmdauer länger
als üblich.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Programmdauer ändert
sich während des Wasch-
zyklus.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti-
miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Restwasser in Kammer i
für Pflegemittel.
Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen.
Geruchsbildung in Wasch-
maschine.
Je nach Modell Programm Trommelpflege 90 °C oder Baumwolle 90 °C ohne
Wäsche durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch-
mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie kei-
ne Woll- oder Feinwaschmittel.
Symbol o leuchtet im
Anzeigefeld. Ggf. tritt
Schaum aus der Wasch-
mittelschublade aus.
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!).
Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und “Wan-
dern“ beim Schleudern.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 16
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 16
Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
~ Seite 13
Anzeigefeld/Anzeigelam-
pen funktionieren wäh-
rend des Betriebs nicht.
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im Pause-Zustand leuch-
tet das Symbol Õ im
Anzeigefeld.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
Taste wählen zum Fortsetzen des Programms.
Im Pause-Zustand ist das
Symbol Õ im Anzeige-
feld aus.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder-
lich ist:
Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
Störungen Ursache/Abhilfe
de Kundendienst
40
4 Kundendienst
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst. ~
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Gerätes an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser-
vice-Klappe* und an der Rückseite des
Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
(ungefähre Angaben)
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
Programm Beladung Energieverbrauch* Wasserverbrauch* Programmdauer*
ü Baumwolle 20 °C 6,5 kg 0,25 kWh 76 l 2 3/4 h
ü Baumwolle 40 °C 6,5 kg 0,98 kWh 76 l 3 h
ü Baumwolle 60 °C 6,5 kg 1,22 kWh 76 l 3 h
ü Baumwolle 90 °C 6,5 kg 2,10 kWh 88 l 2 3/4 h
Pflegeleicht 40 °C 3 kg 0,72 kWh 62 l 2 h
Schnell/Mix 40 °C 4 kg 0,59 kWh 45 l 1 1/4 h
Fein/Seide 30 °C 2 kg 0,21 kWh 36 l 3/4 h
Wolle 30 °C 2 kg 0,25 kWh 35 l 3/4 h
Verbrauchswerte de
41
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien
Folgende Programme (Standardprogramme, gekennzeichnet durch ü) sind zur
Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Programm ungefähre Restfeuchteangaben**
WS12T... WS10T... WS08T...
max 1200
U/min
max 1000
U/min
max 800
U/min
ü Baumwolle 58 % 68 % 80 %
Pflegeleicht 40 % 40 % 40 %
Fein/Seide 30 % 30 % 30 %
Wolle 45 % 45 % 45 %
* Die tatsächlichen Werte können je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wä-
scheart, -menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung
und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und Maximalbe-
ladung.
Programm Beladung Jahresenergieverbrauch Jahreswasserverbrauch
ü Baumwolle 40/60 °C +
eco ü*
6,5 kg 119 kWh 8800 l
* Programmeinstellung für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwas-
ser (15 °C).
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung
(EU) Nr. 1015/2010
Beladung ungefähre Pro-
grammdauer
Programm ü Baumwolle ú + Taste eco ü 6,5 kg 5 1/2 h
Programm ü Baumwolle ú + Taste eco ü 3,25 kg 4 1/2 h
Programm ü Baumwolle û + Taste eco ü 3,25 kg 4 1/2 h
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kalt-
wasser (15 °C).
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pfle-
geetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der an-
gegebenen Programmtemperatur abweichen.
de Technische Daten
42
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
84,8 x 60 x 44,5 cm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
65 kg
Netzanschluss:
Nennspannung 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit-
Zustand (unausgeschalteter Zustand):
0,48 W
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garanti e
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu fol-
genden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserscha-
den verursacht werden, so ersetzen
wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit
Aquastop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufgestellt
und angeschlossen ist; sie schließt
auch die fachgerechte Aquastop-
Verlängerung (Originalzubehör) mit
ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Arma-
turen bis zum Aquastop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
6
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
*9001476717*
9001476717 (0003)
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D 089 21 751 751
A 0810 550 522
CH 0848 840 040
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens WS12T440 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens WS12T440 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info