730238
68
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
Waschmaschine
WM16XK90
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
de
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................4
Allgemeine Hinweise ........................4
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................4
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................5
Sichere Installation ...........................5
Sicherer Gebrauch ...........................8
Sichere Reinigung und Wartung ....10
Sachschäden vermeiden ..............12
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie und Ressourcen sparen ...13
Energiesparmodus .........................14
Aufstellen und Anschließen .........14
Gerät auspacken............................14
Lieferumfang...................................15
Anforderungen an den Aufstell-
ort ...................................................15
Transportsicherungen entfernen ....16
Transportstreben entfernen............17
Gerät anschließen ..........................18
Gerät ausrichten.............................19
Kennenlernen................................21
Gerät...............................................21
Waschmittelschublade ...................22
Bedienelemente .............................22
Display...........................................23
Tasten ............................................26
Programme....................................29
Zubehör .........................................35
Vor dem ersten Gebrauch ............35
Leerwaschgang starten..................35
Wäsche ..........................................36
Wäsche vorbereiten .......................36
Wäsche sortieren ...........................37
Verschmutzungsgrade ...................37
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten......................................37
Waschmittel und Pflegemittel ......38
Waschmittelempfehlung .................38
Waschmitteldosierung....................39
Grundlegende Bedienung ............39
Gerät einschalten ...........................39
Programm einstellen ......................40
Programmeinstellungen anpas-
sen..................................................40
Wäsche einlegen............................40
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen ..........................................41
Programm starten ..........................41
Wäsche einweichen .......................41
Wäsche nachlegen.........................41
Programm abbrechen ....................42
Programm bei Spülstopp fortset-
zen..................................................42
Wäsche entnehmen .......................42
Gerät ausschalten ..........................42
Kindersicherung ...........................43
Kindersicherung aktivieren.............43
Kindersicherung deaktiveren .........43
Intelligentes Dosiersystem...........43
Dosierbehälter befüllen ..................43
Inhalt der Dosierbehälter................44
Basisdosiermenge..........................44
HomeConnect ..............................44
HomeConnect Einstellungen.........45
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den .................................................45
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion ver-
binden.............................................46
de
3
Gerät mit der Home Connect
App verbinden................................47
Gerät mit dem Energiemanager
verbinden........................................47
Wi-Fi am Gerät aktivieren ...............48
Wi-Fi am Gerät deaktivieren...........48
Software Update.............................48
Netzwerkeinstellungen des Ge-
räts zurücksetzen ...........................48
Ferndiagnose .................................49
Datenschutz....................................49
Konformitätserklärung ....................49
Grundeinstellungen ......................50
Übersicht der Grundein-
stellungen .......................................50
Grundeinstellungen ändern............50
Reinigen und Pflegen ...................51
Tipps zur Gerätepflege...................51
Trommel reinigen ...........................51
Waschmittelschublade reinigen .....51
Entkalken........................................53
Laugenpumpe reinigen ..................53
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen .................................56
Sieb im Wasserzulauf reinigen.......57
Störungen beheben ......................58
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal..............................................58
Funktionsstörungen........................60
Geräusche......................................64
Ergebnisproblem............................64
Home Connect Problem.................66
Undichtigkeit...................................67
Gerüche..........................................67
Notentriegelung..............................68
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................68
Gerät demontieren .........................68
Transportsicherungen einsetzen ....68
Gerät erneut in Betrieb nehmen.....69
Altgerät entsorgen..........................69
Kundendienst................................70
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................70
AQUA-STOP-Garantie.....................71
Verbrauchswerte...........................72
Technische Daten .........................72
de Sicherheit
4
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung.
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
Sicherheit de
5
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss
einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur
einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor-
gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
de Sicherheit
6
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal-
len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine
andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen,
wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin-
dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule
aufstellen.
Sicherheit de
7
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die
Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche
aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage
ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt-
verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
de Sicherheit
8
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver-
wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und
den Wasserhahn schließen.
"Den Kundendienst rufen." →Seite70
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen
der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung
durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö-
ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
Sicherheit de
9
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh-
ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit
Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeck-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom-
mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
de Sicherheit
10
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel
und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den
Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich
die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Sicherheit de
11
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-
Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers
verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
de Sachschäden vermeiden
12
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln
und Reinigungsmitteln kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der
Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt
die Gerätefunktion.
Die "maximale Beladungsmen-
ge" →Seite29 für jedes Pro-
gramm beachten und nicht
überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können zu Sachschäden und
Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans-
portsicherungen komplett entfer-
nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett ein-
bauen, um Transportschäden zu
vermeiden.
¡ Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Was-
serzulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche
Verbindungselemente wie Adap-
ter, Verlängerung, Ventil oder
Ähnliches an den Wasserhahn
anschließen.
Darauf achten, dass das Ventil-
gehäuse des Wasserzulauf-
schlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbaut und keiner
äußeren Krafteinwirkung ausge-
setzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge
des Gewindes am Anschluss
zum Wasserhahn mindestens
10mm beträgt.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunk-
tion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversor-
gungsanlage mindestens
100kPa (1bar) und maximal
1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den an-
gegebenen Höchstwert über-
schreitet, muss ein Druckminde-
rungsventil zwischen Trinkwas-
seranschluss und Schlauchset
des Geräts installiert werden.
Das Gerät nicht an die Misch-
batterie eines drucklosen Heiß-
wasseraufbereiters anschließen.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder
durchschneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu-
che oder Original-Ersatzschläu-
che verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
¡ Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Was-
ser kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Umweltschutz und Sparen de
13
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts
beschädigen.
Keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel verwen-
den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwen-
den.
Das Gerät nur mit Wasser und
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
Bei Kontakt mit dem Gerät so-
fort alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstän-
de entfernen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend ge-
brauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Energie und Ressourcen spa-
ren
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die "maximale Bela-
dungsmenge" →Seite29 ausnut-
zen.
Der Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
Wenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche "do-
sieren" →Seite39.
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
de Aufstellen und Anschließen
14
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.
Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start/Nachlegen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten
aufstellen, erfahren Sie hier. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät
an die Wasserversorgung und das
Stromnetz anschließen.
Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite13.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite39
Aufstellen und Anschließen de
15
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll-
ständigkeit der Lieferung.
1 2 3 4
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Krümmer zum Fixieren des Wasserab-
laufschlauchs
4
Abdeckkappen
Anforderungen an den Auf-
stellort
Das Gerät kann beim Schleudern
wandern. Beachten Sie die Hinweise
zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
de Aufstellen und Anschließen
16
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den "Haltelaschen" →Seite35
des Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf-
gestellt wird, kann gefrorenes
Restwasser das Gerät beschädi-
gen und gefrorene Schläuche kön-
nen reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien
aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktions-
test unterzogen und kann Restwas-
ser enthalten. Wenn das Gerät
über 40° geneigt wird, kann die-
ses Restwasser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit "Halte-
laschen" →Seite35
befestigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einer Holzbalken-
decke
Das Gerät auf einer
wasserbeständigen
Holzplatte aufstellen,
die fest mit dem Fuß-
boden verschraubt ist.
Die Stärke der Holz-
platte sollte mindes-
tens 30mm betragen.
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni-
schenbreite von
60cm erforder-
lich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchge-
henden Arbeits-
platte aufstellen,
die fest mit den
Nachbarschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
schen Wand und Ge-
rät einklemmen.
Transportsicherungen entfer-
nen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite12, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren "Trans-
port" →Seite68 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
Aufstellen und Anschließen de
17
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
Transportstreben entfernen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
de Aufstellen und Anschließen
18
1. Die Schrauben der vertikalen
Transportstreben mit einem
Schraubendreher T20 lösen und
entfernen.
2. Die Transportstreben entfernen.
3. Die Schrauben der horizontalen
Transportstrebe mit einem Schrau-
bendreher T20 lösen und entfer-
nen.
4. Die Transportstrebe entfernen.
Gerät anschließen
Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom-
netz, den Wasserzulauf und den Was-
serablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
Aufstellen und Anschließen de
19
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Si-
phon.
Die Anschlussstelle
mit einer Schlauch-
schelle (24-40 mm)
sichern.
Ablauf in ein Wasch-
becken.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
Krümmer fixieren und
sichern.
Ablauf in ein Kunst-
stoffrohr mit Gummi-
muffe oder in einen
Gully.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
Krümmer fixieren und
sichern.
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den "Technischen Da-
ten" →Seite72.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
de Aufstellen und Anschließen
20
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
Kennenlernen de
21
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4 73
5
9
8
8
6
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
"Wartungsklappe der Laugenpumpe"
→Seite53
2
Tür
3
"Waschmittelschublade" →Seite22
4
"Bedienelemente" →Seite22
5
"Wasserablaufschlauch" →Seite19
6
"Transportstreben" →Seite17
7
"Netzanschlussleitung" →Seite19
8
"Transportsicherungen" →Seite16
9
"Wasserzulaufschlauch" →Seite18
de Kennenlernen
22
Waschmittelschublade
Hier finden Sie eine Übersicht über
den Aufbau der Waschmittelschubla-
de.
2 31
1
Kammer für manuelle Dosierung
2
/ : Dosierbehälter für Weichspü-
ler oder Waschmittel
3
: Dosierbehälter für Waschmittel
Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhal-
ten Informationen zum Betriebszustand.
3
2 4
1 1
3
1
"Programme" →Seite29
2
"Programmwähler" →Seite39
3
"Tasten" →Seite26
4
"Display" →Seite23
Display de
23
Display
Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40
1
Programmdauer / Rest-
zeit des Programms
Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder
Restzeit des Programms.
10h
1
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite26
9 kg
1
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
- 1600 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite26
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
: Spülstopp, ohne Abpumpen
- 90 Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite26
(kalt)
Vorwäsche Programmstatus
Waschen Programmstatus
Spülen Programmstatus
Schleudern Programmstatus
-P- Pause Programmstatus
1
Beispiel
de Display
24
Anzeige Benennung Beschreibung
End Programmende Programmstatus
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der
Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite43
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡ : hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Wi-Fi ¡ leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk ver-
bunden.
¡ blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem Heimnetz-
werk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite44
Energiemanager Das Gerät ist mit dem Smart Energy System (Energie-
manager) verbunden.
→"Gerät mit dem Energiemanager verbinden",
Seite47
Dosierbehälter für Flüs-
sigwaschmittel
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem für Flüssig-
waschmittel ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosierbehälters ist
unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite43
(Flüssigwaschmittel)
Dosierbehälter für Flüs-
sigwaschmittel oder
Weichspüler.
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem für Flüssig-
waschmittel oder Weichspüler ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosierbehälters ist
unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite43
(Flüssigwaschmittel)
( Weichspüler)
50 ml
1
Basisdosiermenge Basisdosiermenge für das Waschmittel oder den
Weichspüler.
→"Basisdosiermenge", Seite44
Schaumerkennung Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite58
Tür Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet werden.
1
Beispiel
Display de
25
Anzeige Benennung Beschreibung
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal",
Seite58
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade ist nicht vollständig einge-
schoben.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite58
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite58
1
Beispiel
de Tasten
26
Tasten
Tasten
Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten.
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite29.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Nachlegen ¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
varioSpeed ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder de-
aktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich.
Das Waschergebnis wird dadurch nicht beein-
trächtigt.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Basisdosiermenge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, aktivieren oder
deaktivieren Sie das intelligente Dosiersystem für
Flüssigwaschmittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken,
können Sie die Basisdosiermenge einstellen.
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite43
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Inhalt der Dosierbe-
hälter
¡ Basisdosiermenge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, aktivieren oder
deaktivieren Sie das intelligente Dosiersystem für
Weichspüler oder Flüssigwaschmittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken,
können Sie den Inhalt der Dosierbehälter festle-
gen oder die Basisdosiermenge einstellen.
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite43
-Fertigin+ 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestell-
ten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Programmdauer
angezeigt.
Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen.
Schleudern - 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Spül-
stopp) aktivieren.
Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende
des Waschgangs nicht abgepumpt und das
Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im
Spülwasser liegen.
(Netzschalter) ¡ einschalten
¡ ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
Tasten de
27
Taste Auswahl Beschreibung
Fernstart ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ HomeConnect Me-
nü öffnen
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das Gerät
für den Fernstart über die HomeConnect App
freigeben
Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden drücken, öff-
nen Sie das HomeConnect Menü.
Hinweise
¡
Der Fernstart kann aus Sicherheitsgründen
unter folgenden Bedingungen nicht aktiviert
werden:
Die Tür ist offen.
Die Waschmittelschublade ist nicht einge-
schoben.
¡
Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen un-
ter folgenden Bedingungen deaktiviert:
Die Tür öffnen.
Start/Nachlegen drücken.
Fernstart drücken.
Das Gerät ausschalten.
Nach einem Stromausfall.
⁠3 Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen
sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Ge-
rät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung ak-
tiviert.
→"Kindersicherung", Seite43
Schleudern Grundeinstellungen Grundeinstellungen des Geräts ändern.
→"Grundeinstellungen ändern", Seite50
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B.
zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Hinweis:Wenn das intelligente Dosiersystem
aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch
für die Vorwäsche und die Hauptwäsche dosiert.
Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert
ist, geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche
direkt in die Trommel.
Wasser Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit mehr Wasser und einem zusätzli-
chen Spülgang aktivieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut
oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
de Tasten
28
Taste Auswahl Beschreibung
Knitterschutz ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder de-
aktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzieren, wird der
Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl an-
gepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht,
dass sie sich auf der Wäscheleine aushängt.
Programme de
29
Programme
Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite37
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
varioSpeed
Wasser Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
Knitterschutz
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Pro-
gramm für normal verschmutzte Wä-
sche, wenn Sie varioSpeed aktivie-
ren. Ist varioSpeed aktiviert, redu-
ziert sich die maximale Beladungsmen-
ge auf 5kg.
9 90 1600
Baumwolle bunt Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann
die tatsächliche Waschtemperatur von
der eingestellten Waschtemperatur ab-
weichen. Die Waschwirkung entspricht
den gesetzlichen Vorgaben.
9 90 1600
1
Programmeinstellung
de Programme
30
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
varioSpeed
Wasser Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
Knitterschutz
Eco40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für normal verschmutzte Texti-
lien.
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesym-
bol mit 40 °C oder mit 60 °C
waschbar sind, können gemeinsam ge-
waschen werden. Um eine optimale
Energieeffizienz zu erreichen, wurde die
optimale Waschtemperatur für dieses
Programm hinterlegt.
Die Waschtemperatur ist aktiviert und
kann nicht geändert werden.
9 1600
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
4 60 1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Syn-
thetik und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wä-
sche.
4 60 1600
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus
Seide, Viskose und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide.
2 40 800
1
Programmeinstellung
Programme de
31
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
varioSpeed
Wasser Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
Knitterschutz
Hinweis:Waschen Sie besonders emp-
findliche Textilien oder Textilien mit Ha-
ken, Ösen oder Bügeln im Wäschenetz.
⁠Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textili-
en aus Wolle oder mit Wollanteil wa-
schen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu ver-
meiden, bewegt die Trommel die Textili-
en besonders schonend mit langen
Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wol-
le.
2 40 800
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern
und Wasser abpumpen.
1600
Schleudern/Ab-
pumpen
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen
wollen, aktivieren Sie 0. Die Wäsche
wird nicht geschleudert.
1600
Auto Sanft Empfindliche Textilien aus Baumwolle,
Synthetik und Mischgewebe waschen.
Schonende Wäschebehandlung.
3,5 30 1000
1
Programmeinstellung
de Programme
32
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
varioSpeed
Wasser Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
Knitterschutz
Verschmutzungsgrad und Textilart wer-
den automatisch erkannt. Der Wasch-
prozess wird angepasst.
Trommel reinigen Reinigen und Pflegen der Trommel.
Verwenden Sie das Programm in fol-
genden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit einer
Waschtemperatur von 40°C und
niedriger
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel
oder bleichehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden, hal-
bieren Sie die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder
Flüssigwaschmittel.
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein
Programm mit 60 °C oder höheren
Temperaturen benutzt haben, blinkt die
Anzeige für die Trommelreinigung zur
Erinnerung.
1200
1
Programmeinstellung
Programme de
33
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
varioSpeed
Wasser Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
Knitterschutz
Outdoor/Imprägnie-
ren
Wettertextilien und Outdoortextilien mit
Membrantechnologie und wasserabwei-
sender Ausrüstung waschen.
Geeignet zum Waschen mit anschlie-
ßendem Imprägnieren.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Out-
doortextilien.
Verwenden Sie ein für Maschinenwä-
sche geeignetes Imprägniermittel.
Geben Sie das Waschmittel für Outdoor-
textilien in die Kammer für die manuelle
Dosierung. Wenn das Programm vor
dem letzten Spülgang stoppt, geben Sie
das Imprägniermittel in die Kammer für
die manuelle Dosierung. Auf Start/
Nachlegen drücken um das Programm
fortzusetzen.
→"Waschmittelschublade", Seite22
Führen Sie die Nachbehandlung der
Wäsche entsprechend der Herstelleran-
gaben durch.
1 40 800
1
Programmeinstellung
de Programme
34
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
varioSpeed
Wasser Plus
Schleudern (Spül-
stopp)
Vorwäsche
Knitterschutz
powerSpeed 59' Textilien aus Baumwolle, Leinen, Syn-
thetik und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht und normal ver-
schmutze Wäsche.
Optimales Waschergebniss in unter ei-
ner Stunde.
5 40 1400
Super 15'/30' Textilien aus Baumwolle, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte
kleine Wäscheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Mi-
nuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15
Minuten verkürzen, aktivieren Sie va-
rioSpeed . Die maximale Beladungs-
menge reduziert sich auf 2kg.
4 40 1200
1
Programmeinstellung
Zubehör de
35
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten
Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf-
schlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Was-
serzulaufschlauch verlängern
(2,50 m).
WZ10131
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
bessern.
WX975600
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer für manuelle Dosierung
füllen.
de Wäsche
36
6. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer für manuelle Dosierung
einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
8. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End.
9. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite39
Wäsche
Wäsche
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textili-
en, die vom Hersteller auf dem Pfle-
geetikett als waschmaschinengeeig-
net gekennzeichnet sind, und Textili-
en aus handwaschbarer Wolle wa-
schen.
Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
alle Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
Wäsche auseinander falten und
auflockern
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
Wäsche de
37
einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
Gewebeart und Faserart
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
"Verschmutzung" →Seite37
"Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten" →Seite37
Verschmutzungsgrade
Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
leichte Sommerbekleidung oder
Sportkleidung, die wenige Stunden
getragen wurde
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur-
den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt
wurden
stark Verschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
Geschirrhandtücher, Babywäsche
oder Berufsbekleidung
Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesym-
bolen.
de Waschmittel und Pflegemittel
38
Waschmittel und Pflegemittel
Waschmittel und Pflege-
mittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch-
mittel und Pflegemittel verwenden,
die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Waschmittelempfehlung
Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu-
wählen.
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit opti-
schen Aufhellern
kochfeste weiße Textilien
aus Leinen oder Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne Blei-
che und optische Aufheller
bunte Textilien aus Leinen
oder Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Buntwaschmittel/ Fein-
waschmittel ohne optische
Aufheller
bunte Textilien aus pflege-
leichten Fasern oder Syn-
thetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Feinwaschmittel empfindliche feine Textilien
aus Seide oder Viskose
Fein/ Seide von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
Grundlegende Bedienung de
39
Waschmitteldosierung
Mit der richtigen Waschmitteldosie-
rung erzielen Sie ein optimales Wa-
schergebnis und können Ressourcen
sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet
sich nach:
¡ Wäschemenge
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas-
sen Sie die Dosiermenge der tat-
sächlichen Beladungsmenge an.
¡ Wenn die intelligente Dosierung
aktiviert ist, passen Sie die Dosier-
menge nicht an die tatsächliche
Beladungsmenge an. Die Menge
an Waschmittel und Weichspüler
wird automatisch über die "Basis-
dosiermenge" →Seite44 und die
erkannte Wäschemenge berech-
net. Die eingestellte Basisdosier-
menge muss immer der Dosier-
menge für eine Beladung von 4,5
kg entsprechen.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Gerät einschalten
Auf drücken.
de Grundlegende Bedienung
40
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
a Das Gerät führt einen hörbaren
Funktionstest in der Waschmittel-
schublade durch.
→"Geräusche", Seite64
Hinweis:Die Trommel wird beleuch-
tet nach dem Öffnen, Schließen und
Starten des Programms. Die Beleuch-
tung erlischt automatisch.
Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte "Programm" →Seite29
stellen.
2. Bei Bedarf, "Programmein-
stellungen anpassen" →Seite40.
Programmeinstellungen an-
passen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm-
einstellungen:
→"Tasten", Seite26
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
Hinweis:Wenn Sie das intelligente
Dosiersystem aktivieren oder deakti-
vieren wird die Einstellung gespei-
chert.
Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite12, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung des "Programms"
→Seite29.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe-
reiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite36
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge-
klemmt ist.
Die Tür schließen.
Grundlegende Bedienung de
41
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen
Bei Programmen, in denen die intelli-
gente Dosierung nicht möglich oder
gewünscht ist, können Sie Waschmit-
tel über die Kammer für manuelle Do-
sierung zugeben.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Tipp:Zusätzlich zur intelligenten Do-
sierung können Sie in die Kammer
für manuelle Dosierung auch weitere
Pflegemittel für Wäsche wie z.B. Fle-
ckensalz, Stärke oder Bleiche zuge-
ben. Geben Sie kein zusätzliches
Waschmittel in die Kammer für manu-
elle Dosierung, um eine Überdosie-
rung oder Schaumbildung zu verhin-
dern.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
"Waschmittel und Pflegemittel."
→Seite38
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite22
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start/Nachlegen drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End.
Wäsche einweichen
Sie können die Wäsche vor dem Wa-
schen im Gerät einweichen, indem
Sie das Programm pausieren.
Hinweis:Es ist kein zusätzliches
Waschmittel notwendig. Die Wasch-
lauge wird anschließend zum Wa-
schen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start/
Nachlegen drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweich-
zeit auf Start/Nachlegen drücken.
Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen können. Beachten Sie den
Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
de Grundlegende Bedienung
42
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fort-
setzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
Kindersicherung de
43
Kindersicherung
Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
Kindersicherung aktivieren
Auf beide Tasten ⁠3 Sek.ca. 3
Sekunden drücken.
a Das Display zeigt .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
Kindersicherung deaktiveren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten ⁠3 Sek.ca. 3
Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
a Im Display erlischt .
Intelligentes Dosiersystem
Intelligentes Dosiersys-
tem
Intelligentes Dosiersystem
Ihr Gerät ist mit einem intelligenten
Dosiersystem für Flüssigwaschmittel
und Weichspüler ausgestattet.
Abhängig vom Programm und den
Einstellungen werden die optimalen
Mengen für Flüssigwaschmittel und
Weichspüler automatisch dosiert. Die
intelligente Dosierung ist in allen da-
für vorgesehenen "Programmen"
→Seite29 werkseitig aktiviert und
kann individuell deaktiviert werden. In
allen anderen Programmen können
Sie manuell Waschmittel zugeben.
→"Waschmittel und Pflegemittel ein-
füllen", Seite41
Dosierbehälter befüllen
Hinweis
Um die intelligente Dosierung zu
verwenden, füllen Sie die
Dosierbehälter.
¡ Befüllen Sie die Dosierbehälter nur
mit geeignetem "Waschmittel und
Pflegemittel" →Seite38.
¡ Wenn Sie das Flüssigwaschmittel
oder den Weichspüler wechseln,
entleeren und reinigen Sie die Do-
sierbehälter vorher.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden wol-
len, stellen Sie den "Inhalt der Do-
sierbehälter" →Seite44 ein.
Voraussetzung: / blinkt.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Befülldeckel öffnen.
3. Flüssigwaschmittel und Weich-
spüler in die entsprechenden
Dosierbehälter füllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite22
de HomeConnect
44
4. Die Befülldeckel schließen.
Hinweis:Damit das Waschmittel
nicht antrocknen oder austrocknen
kann, lassen Sie den Befülldeckel
nicht längere Zeit offen.
5. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
6. Die "Basisdosiermenge"
→Seite44 anpassen.
Inhalt der Dosierbehälter
Werkseitig ist der Dosierbehälter für
Weichspüler eingestellt. Alternativ
können Sie den Dosierbehälter für
ein zweites Flüssigwaschmittel ver-
wenden.
Hinweise
¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe-
hälters ändern, wird die Basisdo-
siermenge für diesen Dosierbehäl-
ter zurückgesetzt.
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden,
müssen Sie einen Dosierbehälter
wählen, der während des Wa-
schens verwendet werden soll.
Inhalt des Dosierbehälters
anpassen
1. Ca. 3 Sekunden auf drücken.
2. Um einzustellen, auf drücken.
a Das Display zeigt .
3. Um einzustellen, erneut auf
drücken.
4. Um die Einstellung zu beenden
kurz warten.
Basisdosiermenge
Sie können die voreingestellten Ba-
sisdosiermengen für Flüssigwasch-
mittel und Weichspüler anpassen.
Die Basisdosiermenge richtet sich
nach den Herstellerangaben des
Waschmittels, der Wasserhärte und
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche.
Stellen Sie immer eine Basisdosier-
menge ein, die der Dosiermenge für
eine Standardbeladung von 4,5 kg
entspricht.
→"Waschmitteldosierung", Seite39
Basisdosiermenge anpassen
Sie können die Basisdosiermenge für
beide Dosierbehälter separat anpas-
sen.
1. Ca. 3 Sekunden auf drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte
Basisdosiermenge für .
2. Um die Einstellung anzupassen auf
drücken.
3. Um die Einstellung zu beenden
kurz warten.
Hinweis:Um die Basisdosiermenge
für anzupassen, wiederholen Sie
die Schritte mit .
HomeConnect
HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
HomeConnect  de
45
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den", Seite45
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite46
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite4
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
HomeConnect Einstellungen
Passen Sie HomeConnect Ihren Be-
dürfnissen an.
Sie finden die HomeConnect Einstel-
lungen in den Grundeinstellungen Ih-
res Geräts. Welche Einstellungen das
Display zeigt, hängt davon ab, ob
HomeConnect eingerichtet ist und
ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden ist.
Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit WPS-Funkti-
on verbinden
Verwenden Sie die WPS-Funktion Ih-
res Routers, um das Gerät mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
Voraussetzung:Wenn Ihr Router
über eine WPS-Funktion verfügt, kön-
nen Sie das Gerät automatisch mit
dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver-
binden.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
3. Die WPS-Taste am Router inner-
halb von 2 Minuten drücken.
Beachten Sie die Informationen in
den Unterlagen Ihres Routers.
a Im Display blinkt ⁠.
a Das Gerät versucht sich mit dem
WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden.
a Wenn das Display zeigt und
dauerhaft leuchtet, ist das Gerät
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
4. Wenn das Display Err zeigt, ist das
Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
Kontrollieren, ob sich das Gerät
in der Reichweite des Heimnetz-
werkes befindet.
de HomeConnect
46
Das Gerät mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funkti-
on erneut verbinden.
5. "Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden." →Seite47
Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne WPS-Funk-
tion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPS-
Funktion verfügt, können Sie das Ge-
rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät
baut kurzzeitig ein eigenes WLAN-
Netzwerk auf. Sie können ein mobiles
Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden und die Netzwerkinforma-
tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi-
Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die HomeConnect
App ist geöffnet und Sie haben sich
angemeldet.
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Programm auf Position 2 einstel-
len.
a Das Display zeigt SAP.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Im Display blinkt ⁠.
a Das Gerät richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwer-
knamen (SSID) HomeConnect" ein.
4. Im mobilen Endgerät WLAN-Ein-
stellungen aufrufen.
Das mobile Endgerät mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect
verbinden und WLAN-Passwort
(Key) HomeConnect eingeben.
a Ihr mobiles Endgerät verbindet
sich mit dem Gerät. Der Verbin-
dungsvorgang kann bis zu 60 Se-
kunden dauern.
5. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den
Schritten in der App folgen.
6. In der HomeConnect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den Schritten in der
HomeConnect App folgen, um
das Gerät zu verbinden.
a Wenn das Display zeigt und
dauerhaft leuchtet, ist das Gerät
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
8. Wenn das Display Err zeigt, ist das
Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
Kontrollieren, ob sich das Gerät
in der Reichweite des Heimnetz-
werkes befindet.
Das Gerät mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funkti-
on erneut verbinden.
9. "Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden" →Seite47.
HomeConnect  de
47
Gerät mit der Home Connect
App verbinden
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
¡ Die HomeConnect App ist geöff-
net und Sie haben sich angemel-
det.
1. Das Programm auf Position 3 ein-
stellen.
a Das Display zeigt APP.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Das Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
3. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt
wird, den letzten Schritten in der
HomeConnect App folgen.
a Wenn das Display zeigt, ist das
Gerät mit der HomeConnect App
verbunden.
Gerät mit dem Energiemana-
ger verbinden
Wenn Sie das Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager)
verbinden, optimieren Sie den Ener-
gieverbrauch. Das Gerät startet erst,
wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-
Anlage genügend Energie bereitstellt
oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzungen
¡ Das Smart Energy-System (Ener-
giemanager) verwendet den Kom-
munikationsstandard der EEBus In-
itiative.
¡ Sie haben in der Gebrauchsanlei-
tung des Smart Energy-System
(Energiemanager) gelesen, wie
sich der Smart Energy-System
(Energiemanager) mit ihrem Gerät
verbindet.
1. Auf Fernstart ca. 3Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Programm auf Position7 einstel-
len.
a Das Display zeigt EnG.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Das Gerät verbindet sich mit dem
Smart Energy System (Energiema-
nager).
a Wenn das Display und zeigt, hat
sich das Gerät erfolgreich mit dem
Energiemanager verbunden.
4. Wenn das Gerät durch das Smart
Energy System (Energiemanager)
gestartet werden soll, Flexstart akti-
vieren.
→"Flexstart aktivieren", Seite47
Flexstart aktivieren
Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr
Smart Energy-System (Energiemana-
ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre
hauseigene Photovoltaik-Anlage ge-
nügend Energie bereitstellt oder der
Stromtarif günstig ist.
Voraussetzung:Das Smart Energy-
System (Energiemanager) kann Ihr
Gerät nur starten, wenn Smart Ener-
gy-System (Energiemanager) und Ge-
rät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm ein-
stellen.
2. Auf -Fertigin+ drücken und die
gewünschte Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt und der Flex-
start ist aktiviert. Das Gerät wartet
auf den Start über das Smart Ener-
gy-System (Energiemanager).
a Wenn im Display die Angabe der
Zeit auf z.B. 8h wechselt, hat das
Smart Energy-System (Energiema-
nager) einen Zeitpunkt festgelegt,
an dem das Gerät startet.
de HomeConnect
48
a Wenn das Smart Energy-System
(Energiemanager) das Gerät nicht
innerhalb der eingestellten Zeit
startet, startet das Gerät das Pro-
gramm eigenständig vor Ablauf
der eingestellten Zeitspanne. Das
Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
Hinweis
Der Flex Start wird aus
Sicherheitsgründen unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
¡ Auf Start/Nachlegen drücken.
¡ Die Tür öffnen.
¡ Das Gerät ausschalten.
¡ Stromausfall.
Wi-Fi am Gerät aktivieren
Hinweis:Der Energieverbrauch er-
höht sich gegenüber den in der Ver-
brauchswertetabelle angegebenen
Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Programm auf Postion 4 einstellen.
a Das Display zeigt Con.
3. Auf Start/Nachlegen drücken, bis
das Display On zeigt.
a Wi-Fi ist aktiviert.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi ak-
tiviert ist.
Wi-Fi am Gerät deaktivieren
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Programm auf Postion 4 einstellen.
a Das Display zeigt Con.
3. Auf Start/Nachlegen drücken, bis
das Display OFF zeigt.
a Wi-Fi ist deaktiviert.
Hinweis:Wurde Wi-Fi deaktiviert und
Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim-
netzwerk verbunden, wird die Verbin-
dung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
Software Update
Voraussetzung:Das Display zeigt
UdP.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Programm auf Position 6 einstel-
len.
a Im Display erscheint UPd.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Das Software Update wird instal-
liert.
a Wenn das Display End zeigt, ist
das Software Update installiert.
Hinweis:Das Software Update kann
mehrere Minuten dauern. Schalten
Sie das Gerät während des Software
Updates nicht aus.
Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Programm auf Position 5 einstel-
len.
a Das Display zeigt rES.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt YES.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
a Die Netzwerkeinstellungen werden
zurück gesetzt.
a Wenn das Display End zeigt, sind
die Netzwerkeinstellungen zurück
gesetzt.
Tipp:Wollen Sie Ihr Gerät wieder
über die HomeConnect App bedie-
nen, müssen Sie es erneut mit dem
Heimnetzwerk und der
HomeConnect App verbinden.
HomeConnect  de
49
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Webseite: www.home-connect.com
Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte
GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-
me Connect Funktionalität in Überein-
stimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.siemens-home.bsh-group.com
auf der Produktseite Ihres Geräts bei
den zusätzlichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
de Grundeinstellungen
50
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundeinstellung Programmposition Wert Beschreibung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Si-
gnals nach Program-
mende einstellen.
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Si-
gnals beim Anwählen
der Tasten einstellen.
Trommelreinigung Erin-
nerung
4 On (an)
OFF (aus)
Die Erinnerung für die
Trommelreinigung akti-
vieren oder deaktivie-
ren.
Grundeinstellungen ändern
1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
Reinigen und Pflegen de
51
2. Auf Schleuderndrücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
4. Um den Wert zu ändern, auf -Fer-
tigin+ drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauer-
haft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die
Bedienblende nur mit
Wasser und einem
feuchten Tuch abwi-
schen.
Die Geräteteile blei-
ben sauber und hygie-
nisch.
Alle Waschmittelres-
te, Sprühnebelreste
oder Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablagerungen
lassen sich leichter
rückstandslos entfer-
nen.
Die Gerätetür und die
Waschmittelschubla-
de nach Gebrauch of-
fen lassen.
Restwasser kann ab-
trocknen, vermindert
Geruchsbildung im
Gerät.
Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtempe-
ratur von 40°C und niedriger wa-
schen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
Waschmittelschublade reini-
gen
Wenn Sie das Waschmittel wechseln
oder die Waschmittelschublade ver-
schmutzt ist, reinigen Sie die Wasch-
mittelschublade und die Pumpenein-
heit des intelligenten Dosiersystems,
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Das Gerät ausschalten.
de Reinigen und Pflegen
52
2. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
3. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
4. Die Pumpeneinheit entnehmen.
5. Den Deckel der Waschmittelschub-
lade entrasten und entfernen.
6. Die Waschmittelschublade leeren.
7. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit
enthält elektrische Bauteile.
Nicht die Pumpeneinheit im Ge-
schirrspüler reinigen oder in Was-
ser tauchen.
Den elektrischen Anschluss an der
Rückseite vor Nässe, Waschmittel
und Weichspülerresten schützen.
Die Pumpeneinheit mit einem
feuchten Tuch reinigen.
8. Die Waschmittelschublade und
den Deckel mit einem weichen,
feuchten Tuch oder der Handbrau-
se reinigen.
Reinigen und Pflegen de
53
9. Die Waschmittelschublade, den
Deckel und die Pumpeneinheit ab-
trocknen und einsetzen.
10.Das Gehäuse der Waschmittel-
schublade im Gerät reinigen.
11.Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosie-
ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent-
kalken. Falls Sie dennoch Entkal-
kungsmittel verwenden möchten, be-
achten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
de Reinigen und Pflegen
54
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Reinigen und Pflegen de
55
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite53
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pum-
pengehäuse festsitzen. Ver-
schmutzungen lösen und Filter-
einsatz entnehmen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5. Den Pumpendeckel zudrehen.
de Reinigen und Pflegen
56
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
7. Die Wartungsklappe schließen.
Vor dem nächsten Waschen
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt, führen Sie das
Programm Abpumpen durch, nach-
dem Sie die Laugenpumpe entleert
haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Einen Liter Wasser in die Kammer
für manuelle Dosierung füllen.
5. Das Programm Abpumpen star-
ten.
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
Reinigen und Pflegen de
57
Sieb im Wasserzulauf reini-
gen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf bei Verstopfungen oder bei zu
geringem Wasserdruck.
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Programmm Baumwolleein-
stellen.
3. Das Programm starten und ca. 70
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
de Störungen beheben
58
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlercode / Fehleranzeige / Signal
Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen
und Start/Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
"E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite53
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite73
Pumpendeckel ist nicht kor-
rekt zusammengesetzt.
Setzen Sie den Pumpendeckel kor-
rekt zusammen.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite53
Störungen beheben de
59
Störung Ursache Störungsbehebung
"E:10 / -00 / -10 / -20" Pumpe des intelligenten Do-
siersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
3. Wenn die Anzeige erneut erscheint,
rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite70
Hinweis:Sie können das Waschpro-
gramm starten, wenn Sie das intelli-
gente Dosiersytem deaktivieren und
manuell dosieren.
→"Tasten", Seite26
"E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser-
zulauf" →Seite57.
Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite70
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite70
Waschmittelschublade ist
nicht bis zum Anschlag ein-
geschoben.
Schieben Sie die Waschmittel-
schublade bis zum Anschlag ein.
Pumpeneinheit ist nicht ein-
gesetzt.
1. Setzen Sie die Pumpeneinheit in die
Waschmittelschublade ein.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
de Störungen beheben
60
Störung Ursache Störungsbehebung
2. Schieben Sie die Waschmittel-
schublade bis zum Anschlag ein.
Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die Kammer für manuelle
Dosierung ein (nicht bei Outdoor-,
Sportswear- und Daunen-Textilien).
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die "Basis-
dosiermenge" →Seite44.
Wenn Sie manuell dosieren, verrin-
gern Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite70
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein-
gesteckt.
Schließen Sie das Gerät am Strom-
netz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten.
Stromversorgung ist ausge-
fallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch-
tung oder andere Geräte im Raum
funktionieren.
Programm startet nicht. Start/Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen.
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite43
-Fertigin+ ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob -Fertigin+ aktiviert
ist.
→"Tasten", Seite26
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
Störungen beheben de
61
Störung Ursache Störungsbehebung
Programm startet nicht. 2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen.
Waschmittelschublade ist
nicht bis zum Anschlag ein-
geschoben.
Schieben Sie die Waschmittel-
schublade bis zum Anschlag ein.
Pumpe des intelligenten Do-
siersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
3. Wenn die Anzeige erneut erscheint,
rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite70
Hinweis:Sie können das Waschpro-
gramm starten, wenn Sie das intelli-
gente Dosiersytem deaktivieren und
manuell dosieren.
→"Tasten", Seite26
Tür lässt sich nicht öffnen. ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort-
setzen", Seite42
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge-
sunken ist.
→"Programm abbrechen",
Seite42
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum-
pen.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Noten-
triegelung.
→"Notentriegelung", Seite68
Waschlauge wird nicht abge-
pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
de Störungen beheben
62
Störung Ursache Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht abge-
pumpt.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite53
ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort-
setzen", Seite42
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite73
Pumpendeckel ist nicht kor-
rekt zusammengesetzt.
Setzen Sie den Pumpendeckel kor-
rekt zusammen.
Pumpendeckel ist nicht kor-
rekt zusammengesetzt.
Setzen Sie den Pumpendeckel kor-
rekt zusammen.
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht ein-
gespült.
Start/Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser-
zulauf" →Seite57.
Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäsche-
stücke zusammen in die Trommel. Ver-
schieden große Wäschestücke vertei-
len sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozes-
ses.
Programmablauf wird elek-
tronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Pro-
grammdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Störungen beheben de
63
Störung Ursache Störungsbehebung
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozes-
ses.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäsche-
stücke zusammen in die Trommel. Ver-
schieden große Wäschestücke vertei-
len sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem
schaltet bei zu hoher
Schaumbildung einen Spül-
gang zu.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Wasser ist in der Trommel
nicht sichtbar.
Wasser ist unterhalb des
sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Trommel ruckelt nach Pro-
grammstart.
Ursache ist ein interner Mo-
tortest.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Vibrationen und Bewegung
des Geräts während des
Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Trommel dreht sich, Wasser
läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist ak-
tiv.
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung
kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die Kammer für manuelle
Dosierung ein (nicht bei Outdoor-,
Sportswear- und Daunen-Textilien).
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die "Basis-
dosiermenge" →Seite44.
Wenn Sie manuell dosieren, verrin-
gern Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
kann nicht betätigt
werden.
Intelligentes Dosieren für
dieses Programm nicht vor-
gesehen.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Programmfortschritt lässt in-
telligentes Dosieren nicht zu.
Keine Behebung möglich.
de Störungen beheben
64
Geräusche
Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes
Geräusch.
Wasser wird unter Druck in
die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Längeres, surrendes Ge-
räusch vor Beginn des Wa-
schens oder Weichspülens.
Intelligentes Dosiersystem
dosiert Waschmittel oder
Pflegemittel.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Kurzes, surrendes Geräusch
nach Einschalten des Ge-
räts.
Intelligentes Dosiersystem
führt einen Funktionstest
durch.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Laute Geräusche während
des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Klappergeräusche, Rasseln
in der Laugenpumpe.
Fremdkörper ist in die Lau-
genpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite53
Schlürfendes, rhythmisches
Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die
Waschlauge wird abge-
pumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Ergebnisproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu
hoch.
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
Für die Textilart ist das
falsche Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite29
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
sche ist zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl
ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Störungen beheben de
65
Störung Ursache Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
sche ist zu nass / zu feucht.
Knitterschutz ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite29
Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Waschmittelrückstände auf
der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Starten Sie das Programm Spülen.
Ungeeignetes Waschmittel
in Dosierbehälter des intelli-
genten Dosiersystems einge-
füllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite38
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite43
Basisdosiermenge nicht kor-
rekt eingestellt.
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die "Basis-
dosiermenge" →Seite44.
Waschmittelrückstände auf
der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
Ungeeignetes Waschmittel
in Dosierbehälter des intelli-
genten Dosiersystems einge-
füllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite38
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
de Störungen beheben
66
Störung Ursache Störungsbehebung
Waschmittelrückstände auf
der trockenen Wäsche.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite43
Basisdosiermenge nicht kor-
rekt eingestellt.
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die "Basis-
dosiermenge" →Seite44.
Unzureichende Reinigungs-
wirkung.
Basisdosiermenge nicht kor-
rekt eingestellt.
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, stellen Sie die "Basisdo-
siermenge " →Seite44korrekt ein.
Waschmittel oder Pflegemit-
tel in Dosierbehältern des in-
telligenten Dosiersystems ist
verdickt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite38
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite43
Ungeeignetes Waschmittel
in Dosierbehälter des intelli-
genten Dosiersystems einge-
füllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite38
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite51
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite43
Home Connect Problem
Störung Ursache Störungsbehebung
Home Connect funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-
connect.com.
Keine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk.
Wi-Fi ist ausgeschaltet.
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren",
Seite48
Störungen beheben de
67
Störung Ursache Störungsbehebung
Keine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk.
Wi-Fi ist aktiviert, aber die
Verbindung zum Heimnetz-
werk kann nicht hergestellt
werden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Heim-
netzwerk verfügbar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit
dem Heimnetzwerk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den", Seite45
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite46
Undichtigkeit
Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist
nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an. Wasserzulauf-
schlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist
nicht korrekt angeschlos-
sen.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an. Anschlussar-
ten Wasserablauf
Gerüche
Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerü-
che gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmit-
telrückstände können die
Bildung von Bakterien be-
günstigen.
→"Trommel reinigen", Seite51
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
68
Notentriegelung
Um die Wäsche z.B. bei einem
Stromausfall zu entnehmen, können
Sie die Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite53
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite57.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite53
6. Die Schläuche abmontieren.
7. Die Dosierbehälter entleeren.
Transportsicherungen einset-
zen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
69
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
Gerät erneut in Betrieb neh-
men
1. Die Transportsicherungen entfer-
nen.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer
für manuelle Dosierung in der
Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen star-
ten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in
den Ablauf fließen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
de Kundendienst
70
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung und versuchen unnötige Besu-
che der Kundendiensttechniker zu
vermeiden.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur ge-
schultes Fachpersonal Reparaturen
am Gerät durchführen. Der Garantie-
anspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe von Personen vorge-
nommen werden, die hierzu von uns
nicht ermächtigt sind, oder wenn un-
sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind
und dadurch ein Defekt verursacht
wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach
Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Kundendienst de
71
AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
de Verbrauchswerte
72
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert.
Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti-
on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Energie-
ver-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Wasser-
ver-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxima-
le Tem-
peratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
derdreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuchte
(%)
1
Eco40-60
2
9,0 3:47 1,050 65,0 39 1600 43
Eco40-60
2
4,5 2:45 0,600 43,0 33 1587 43
Eco40-60
2
2,5 2:45 0,340 36,0 26 1600 45
Baumwolle20°C 9,0 3:14 0,480 91,0 24 1600 46
Baumwolle40°C 9,0 3:40 1,380 91,0 44 1600 46
Baumwolle60°C 9,0 3:36 2,150 91,0 61 1600 46
Baumwolle40°C
+ Vorwäsche
9,0 4:10 1,430 102,0 44 1600 46
Pflege-
leicht40°C
4,0 2:29 0,780 58,0 43 1200 30
Schnell/
Mix40°C
4,0 1:00 0,650 44,0 41 1600 52
⁠Wolle30°C 2,0 0:41 0,200 40,0 25 800 25
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Eintrittstempera-
tur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche, verwendetes Reini-
gungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den
angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verordnung mit
Kaltwasser (15°C).
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät
finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm
Gerätebreite 60,0cm
1
Je nach Geräteausstattung
Gerätetiefe 64,0cm
Gewicht 73kg
1
Maximale Beladungs-
menge
9kg
Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
1
Je nach Geräteausstattung
Technische Daten de
73
Minimale Installa-
tionsabsicherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand:
0,10W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,50W
¡ Dauer des vernetz-
ten Bereitschafts-
betriebs (Wi-Fi):
5Min
¡ Vernetzter Bereit-
schaftsbetrieb (Wi-
Fi): 1,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal:
1000kPa (10bar)
Länge des Wasserzu-
laufschlauchs
150cm
Länge des Wasserab-
laufschlauchs
150cm
Länge der Netzan-
schlussleitung
160cm
Maximale Abpumphö-
he
100cm
1
Je nach Geräteausstattung
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg-
bar und nur durch dafür geschultes
Fachpersonal auszutauschen.
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com
1
.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
*9001452719*
9001452719 (000609)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
68

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens WM16XK90 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens WM16XK90 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info