730360
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Waschmaschine
WM16XG40FG
de
Gebrauchs- und Installationsanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
de
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit .........................................4
Allgemeine Hinweise..........................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......4
Einschränkung des Nutzerkreises ......5
Sichere Installation.............................5
Sicherer Gebrauch.............................8
Sichere Reinigung und Wartung.......10
Sachschäden vermeiden ................12
Umweltschutz und Sparen..............12
Verpackung entsorgen.....................12
Energie und Ressourcen sparen ......13
Energiesparmodus...........................13
Aufstellen und Anschließen ...........14
Gerät auspacken .............................14
Lieferumfang....................................14
Anforderungen an den Aufstellort.....15
Transportsicherungen entfernen.......15
Transportstreben entfernen ..............16
Gerät anschließen............................17
Gerät ausrichten ..............................18
Kennenlernen .................................20
Gerät ...............................................20
Waschmittelschublade .....................21
Bedienelemente...............................21
Display ............................................22
Programme......................................25
Tasten .............................................32
Bedienlogik......................................33
Zubehör ..........................................35
Vor dem ersten Gebrauch...............35
Leerwaschgang starten....................35
Wäsche...........................................36
Wäsche vorbereiten .........................36
Wäsche sortieren.............................37
Verschmutzungsgrade .....................37
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten.......................................37
Waschmittel und Pflegemittel.........38
Waschmittelempfehlung...................38
Waschmitteldosierung......................39
Grundlegende Bedienung...............39
Gerät einschalten.............................39
Programm einstellen ........................39
Programmeinstellungen anpassen ...40
Programmeinstellungen speichern ...40
Wäsche einlegen .............................41
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
einsetzen .........................................41
Waschmittel und Pflegemittel ein-
füllen ...............................................42
Programm starten ............................42
Wäsche nachlegen ..........................43
Programm abbrechen ......................43
Programm bei Spülstopp fortset-
zen ..................................................43
Wäsche entnehmen .........................43
Gerät ausschalten............................43
Kindersicherung.............................44
Kindersicherung aktivieren...............44
Kindersicherung deaktiveren............44
Grundeinstellungen........................44
Übersicht der Grundeinstellungen ....44
Grundeinstellungen ändern ..............44
Reinigen und Pflegen .....................45
Tipps zur Gerätepflege.....................45
Trommel reinigen.............................45
Waschmittelschublade reinigen........45
Entkalken.........................................46
Laugenpumpe reinigen ....................46
Wasserablaufschlauch am Siphon
reinigen ...........................................49
Sieb im Wasserzulauf reinigen .........49
Störungen beheben ........................51
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal ..............................................51
de
3
Funktionsstörungen .........................52
Geräusche.......................................55
Ergebnisproblem .............................55
Undichtigkeit....................................56
Gerüche ..........................................57
Notentriegelung ...............................58
Transportieren, Lagern und Ent-
sorgen ............................................58
Gerät demontieren...........................58
Transportsicherungen einsetzen.......58
Gerät erneut in Betrieb nehmen .......59
Altgerät entsorgen ...........................59
Kundendienst .................................60
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fer-
tigungsnummer (FD)........................60
AQUA-STOP-Garantie
1
.....................60
Verbrauchswerte ............................62
Technische Daten...........................63
1
Je nach Geräteausstattung
de Sicherheit
4
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung.
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
Sicherheit de
5
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss
einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur
einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor-
gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
de Sicherheit
6
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal-
len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine
andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen,
wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin-
dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule
aufstellen.
Sicherheit de
7
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die
Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche
aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage
ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt-
verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
de Sicherheit
8
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver-
wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und
den Wasserhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite60
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen
der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung
durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö-
ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
Sicherheit de
9
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh-
ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit
Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Arbeits-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom-
mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
de Sicherheit
10
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel
und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den
Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich
die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Sicherheit de
11
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-
Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers
verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
de Sachschäden vermeiden
12
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunk-
tion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge
→Seite25 für jedes Programm
beachten und nicht überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und
Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans-
portsicherungen komplett entfer-
nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschrei-
tet, muss ein Druckminderungs-
ventil zwischen Trinkwasseran-
schluss und Schlauchset des Ge-
räts installiert werden.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu-
che oder Original-Ersatzschläuche
verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und
Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr
Gerät ressourcenschonend gebrau-
chen und wiederverwendbare Materiali-
en richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt
nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Umweltschutz und Sparen de
13
Energie und Ressourcen spa-
ren
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom und
Wasser.
Maximale Beladungsmenge
→Seite25 der Programme nicht
überschreiten.
Eine höhere Beladungsmenge ver-
längert die Programmdauer und er-
höht den Energieverbrauch.
Maximale Beladungsmenge
→Seite25 der Programme verwen-
den.
Der Energieverbrauch und Ressour-
cenverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
Wenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm anpas-
sen, zeigt das Display den zu erwar-
tenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche dosie-
ren →Seite39.
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beachten
Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und normal
verschmutzter Wäsche reduzieren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Energie.
Für leichte bis normale Verschmut-
zung sind auch geringere Tempera-
turen als auf dem Pflegeetikett ange-
geben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet werden
soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen und
senkt den Energieverbrauch.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche verlän-
gert die Programmdauer und erhöht
den Energieverbrauch und Wasser-
verbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Textilart
und die Beladungsmenge an.
Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
bedienen, schaltet sich das Gerät auto-
matisch in den Energiesparmodus. Alle
Anzeigen erlöschen und Départ / Ra-
jout / Start / Bijvullen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedienen,
z.B. die Tür öffnen oder schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiesparmo-
dus längere Zeit nicht bedienen, schal-
tet sich das Gerät automatisch aus.
de Aufstellen und Anschließen
14
Aufstellen und
Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten
aufstellen, erfahren Sie hier. Außerdem
erfahren Sie, wie Sie das Gerät an die
Wasserversorgung und das Stromnetz
anschließen.
Gerät auspacken
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. ACHTUNG! In der Trommel verblei-
bende Gegenstände, die nicht für
den Betrieb im Gerät vorgesehen
sind, können zu Sachschäden und
Geräteschäden führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstände
und das mitgelieferte Zubehör aus
der Trommel entfernen.
Die Tür öffnen und das Zubehör aus
der Trommel nehmen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollstän-
digkeit der Lieferung.
1 2 3 4
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Krümmer zum Fixieren des Wasserab-
laufschlauchs
Aufstellen und Anschließen de
15
4
Abdeckkappen
Anforderungen an den Auf-
stellort
Das Gerät kann beim Schleudern wan-
dern. Beachten Sie die Hinweise zum
Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende
Teile. Das Berühren von spannungsfüh-
renden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit den
Haltelaschen →Seite35 des Her-
stellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt
wird, kann gefrorenes Restwasser
das Gerät beschädigen und gefrore-
ne Schläuche können reißen oder
platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf-
stellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest un-
terzogen und kann Restwasser ent-
halten. Wenn das Gerät über 40°
geneigt wird, kann dieses Restwas-
ser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit Haltela-
schen →Seite35 be-
festigen.
Auf einer Holzbalken-
decke
Das Gerät auf einer
wasserbeständigen
Holzplatte aufstellen,
die fest mit dem Fußbo-
den verschraubt ist. Die
Stärke der Holzplatte
sollte mindestens
30mm betragen.
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Nischen-
breite von 60cm er-
forderlich.
¡ Das Gerät nur unter
einer durchgehen-
den Arbeitsplatte
aufstellen, die fest
mit den Nachbar-
schränken verbun-
den ist.
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
schen Wand und Gerät
einklemmen.
Transportsicherungen entfer-
nen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen zum
Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr
Gerät sicher gebrauchen zu können.
de Aufstellen und Anschließen
16
¡ Bewahren Sie die Transportsicherun-
gen, die Schrauben und die Hülsen
für einen späteren Transport
→Seite58 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterungen
ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und entfer-
nen ⁠.
1
2
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter drücken.
Transportstreben entfernen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
Aufstellen und Anschließen de
17
1. Die Schrauben der vertikalen Trans-
portstreben mit einem Schrauben-
dreher T20 lösen und entfernen.
2. Die Transportstreben entfernen.
3. Die Schrauben der horizontalen
Transportstrebe mit einem Schrau-
bendreher T20 lösen und entfernen.
4. Die Transportstrebe entfernen.
Gerät anschließen
Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom-
netz, den Wasserzulauf und den Was-
serablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende
Teile. Das Berühren von spannungsfüh-
renden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-Ven-
til in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am Was-
serhahn (26,4 mm = 3/4") anschlie-
ßen.
¾˝
min.
10 mm
de Aufstellen und Anschließen
18
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstellen
dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, dieses
Gerät an den Wasserablauf anzuschlie-
ßen.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann sich
von der installierten Anschlussstelle lö-
sen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Siphon.
Die Anschlussstelle mit
einer Schlauchschelle
(24-40 mm) sichern.
Ablauf in ein Waschbe-
cken.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
Krümmer fixieren und
sichern.
Ablauf in ein Kunst-
stoffrohr mit Gummi-
muffe oder in einen
Gully.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
Krümmer fixieren und
sichern.
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung des Geräts in eine Steckdose
in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite63.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz prü-
fen.
Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu re-
duzieren und ein Wandern des Geräts
zu vermeiden, richten Sie das Gerät
richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeigersinn
mit einem Schraubenschlüssel
SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die Ge-
rätefüße drehen. Die Ausrichtung mit
einer Wasserwaage prüfen.
Aufstellen und Anschließen de
19
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem Schrau-
benschlüssel SW17 handfest gegen
das Gehäuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten und
nicht in der Höhe verstellen.
de Kennenlernen
20
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4 73
5
9
8
8
6
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
1
Wartungsklappe der Laugenpumpe
→Seite46
2
Tür
3
Waschmittelschublade →Seite21
4
Bedienelemente →Seite21
5
Wasserablaufschlauch →Seite18
6
Transportstreben →Seite16
7
Netzanschlussleitung →Seite18
8
Transportsicherungen →Seite15
9
Wasserzulaufschlauch →Seite17
Kennenlernen de
21
Waschmittelschublade
Hier finden Sie eine Übersicht über den
Aufbau der Waschmittelschublade.
2
3
1
4
1
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
→"Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
einsetzen", Seite41
2
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche
¡ Enthärter
¡ Bleiche
¡ Fleckensalz
3
Kammer :
¡ Weichspüler
¡ Flüssige Stärke
¡ Imprägniermittel
4
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche
¡ Hygienewaschmittel
Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
3
32 4
1 1
1
Programme →Seite25
2
Programmwähler →Seite39
3
Tasten →Seite32
4
Display →Seite22
de Kennenlernen
22
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hin-
weistexte.
Beispielhafte Symbolanzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40 h
1
Programmdauer / Rest-
zeit des Programms
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro-
gramms.
10 h
1
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleiben-
den Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite32
10 kg
1
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
0 - 1600
Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite32
0 : ohne Schleudern, nur Abpumpen
⁠ - 90 °C
Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite32
⁠ (kalt)
Navigation Einstellungen auswählen.
→"Bedienlogik", Seite33
weitere Programmein-
stellungen
Weitere Programmeinstellungen aktivieren, deaktivieren
oder anpassen.
→"Tasten", Seite33
1
Beispiel
Kennenlernen de
23
Anzeige Benennung Beschreibung
Programm speichern
weitere Programme
Ein Programm speichern →Seite40.
Weitere Programme →Seite40 einstellen.
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Pro-
grammwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite44
Knitterschutz Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
→"Tasten", Seite33
Extraspülen Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite33
Wasser Plus Waschen mit mehr Wasser ist aktiviert.
→"Tasten", Seite33
Einweichen Einweichen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite33
Spülstopp Spülstopp ist aktiviert.
→"Tasten", Seite33
Leise Waschen Leiser Waschen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite33
Babynahrung Die Fleckenart ist aktiviert.
Blut Die Fleckenart ist aktiviert.
Ei Die Fleckenart ist aktiviert.
Erdbeere Die Fleckenart ist aktiviert.
Erde und Sand Die Fleckenart ist aktiviert.
Gras Die Fleckenart ist aktiviert.
Kaffee Die Fleckenart ist aktiviert.
Kosmetik Die Fleckenart ist aktiviert.
Orange Die Fleckenart ist aktiviert.
Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert.
Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert.
Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert.
Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert.
Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
Tee Die Fleckenart ist aktiviert.
Tomate Die Fleckenart ist aktiviert.
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡ : hoher Energieverbrauch
1
Beispiel
de Kennenlernen
24
Anzeige Benennung Beschreibung
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Dosierung: 50 %
1
Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel.
→"Waschmitteldosierung", Seite39
Hinweis:Die Dosierempfehlung gibt an, welche Bela-
dungsmenge für die Waschmitteldosierung angenom-
men werden soll. Der prozentuale Wert bezieht sich auf
die maximale Beladungsmenge des Programms.
1
Beispiel
Kennenlernen de
25
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den Einstellmög-
lichkeiten. Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Katoen / Coton
(Baumwolle)
Strapazierfähige Textilien aus Baum-
wolle, Leinen und Mischgewebe wa-
schen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Pro-
gramm für normal verschmutzte Wä-
sche, wenn Sie varioSpeed ⁠ akti-
vieren. Ist varioSpeed ⁠ aktiviert,
reduziert sich die maximale Bela-
dungsmenge auf 5kg.
10 90 1600
⁠ Katoen Eco /
Coton Eco (Baum-
wolle Eco)
Strapazierfähige Textilien aus Baum-
wolle, Leinen und Mischgewebe wa-
schen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen,
kann die tatsächliche Waschtempera-
tur von der eingestellten Waschtem-
peratur abweichen. Die Waschwir-
kung entspricht den gesetzlichen Vor-
gaben.
10 90 1600
de Kennenlernen
26
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Kreukherstellend /
Synthétiques (Pfle-
geleicht)
Textilien aus Synthetik und Mischge-
webe waschen.
4 60 1200
Snel / Mix / Mix ra-
pide (Schnell /
Mix)
Textilien aus Baumwolle, Leinen, Syn-
thetik und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wä-
sche.
4 60 1600
Delicaat/ Zijde /
Délicat / Soie
(Fein / Seide)
Empfindliche, waschbare Textilien
aus Seide, Viskose und Synthetik wa-
schen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie besonders
empfindliche Textilien oder Textilien
mit Haken, Ösen oder Bügeln im
Wäschenetz.
2 40 800
⁠ Wol / Hand-
was / Laine / La-
vagea la main
(Wolle)
Hand- und maschinenwaschbare Tex-
tilien aus Wolle oder mit Wollanteil
waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu
vermeiden, bewegt die Trommel die
Textilien besonders schonend mit lan-
gen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Wolle.
2 40 800
Kennenlernen de
27
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
... overige / autres Weitere Programme einstellen.
Die weiteren Programme finden Sie
in dieser Programmübersicht.
Die wählbaren Programmein-
stellungen sind abhängig vom einge-
stellten Programm.
Abpumpen Wasser abpumpen, z.B. nach einem
Programmabbruch.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
1600
Spülen Spülen mit anschließendem Schleu-
dern und Wasser abpumpen.
1600
Schleudern Schleudern und Wasser abpumpen.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
1600
Donkere was /
Couleurs sombres
(Jeans / Dunkle
Wäsche)
Dunkle und farbintensive Textilien
aus Baumwolle und pflegeleichte
Textilien, z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit der In-
nenseite nach außen.
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmit-
tel.
4 40 1200
Steppdecken Mit Synthetikfasern gefüllte Kopfkis-
sen, Steppdecken oder Füllungen mit
Daunen waschen.
Waschen Sie große Teile einzeln.
2,5 60 1200
de Kennenlernen
28
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Daunen oder Feinwäsche.
Dosieren Sie sparsam.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Hinweis:Um eine übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden, rollen
Sie vor dem Waschen das Wäsche-
stück zusammen und entfernen Sie
die Luft aus der Wäsche.
Trommelpflege Reinigen und Pflegen der Trommel.
Verwenden Sie das Programm in fol-
genden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit einer
Waschtemperatur von 40°C und
niedriger
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel
oder bleichehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
halbieren Sie die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder
Flüssigwaschmittel.
1200
Kennenlernen de
29
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein
Programm mit 60 °C oder höheren
Temperaturen benutzt haben, blinkt
die Anzeige für die Trommelreinigung
zur Erinnerung.
Memory Speichern Sie ein gewünschtes Pro-
gramm und die individuellen
Programmeinstellungen.
Die wählbaren Programmein-
stellungen sind abhängig vom einge-
stellten Programm.
Outdoor Wettertextilien und Outdoortextilien
mit Membrantechnologie und wasser-
abweisender Ausrüstung waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Outdoortextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
2 40 800
powerSpeed 59' Textilien aus Baumwolle, Leinen, Syn-
thetik und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht und normal ver-
schmutze Wäsche.
Optimales Waschergebniss in unter
einer Stunde.
5 40 1400
de Kennenlernen
30
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Hygiene (Allergie-
Plus)
Strapazierfähige Textilien aus Baum-
wolle, Leinen und Mischgewebe wa-
schen.
Geeignet für Allergiker und bei erhöh-
ten hygienischen Ansprüchen.
Hinweis:Wenn die eingestellte Tem-
peratur erreicht ist, bleibt diese wäh-
rend des gesamten Waschprozesses
konstant.
6,5 60 1600
Handtücher Strapazierfähige Textilien aus Baum-
wolle und Mischgewebe, z.B. Handtü-
cher und Bademäntel waschen.
4 90 1600
Overhemden /
Chemises (Hem-
den Business)
Bügelfreie Oberhemden und Blusen
aus Baumwolle, Leinen, Synthetik
und Mischgewebe waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche zu
vermeiden, aktivieren Sie Knitter-
schutz . Die Wäsche wird nur kurz an-
geschleudert und kann tropfnass ent-
nommen werden. Hängen Sie die
Hemden und Blusen tropfnass auf,
damit sie sich aushängen.
2 60 800
Kennenlernen de
31
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
varioSpeed
stainRemoval system
Extraspülen
Spülstopp
Vorwaas / Prélavage
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Waschen Sie Hemden und Blusen
aus Seide oder empfindlichen Mate-
rialien im Programm Delicaat/ Zijde /
Délicat / Soie .
Super 15' /
30' (Extra Kurz
15' / 30')
Textilien aus Baumwolle, Synthetik
und Mischgewebe waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutz-
te kleine Wäscheposten
Die Programmdauer beträgt ca. 30
Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf
15 Minuten verkürzen, aktivieren Sie
varioSpeed ⁠ . Die maximale Bela-
dungsmenge reduziert sich auf 2kg.
4 40 1200
de Kennenlernen
32
Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den
Tasten und deren Einstellmöglichkei-
ten.
Mit der Taste Opties / Options öffnen
Sie das Untermenü für weitere
Programmeinstellungen. Die weiteren
Programmeinstellungen sind in der
Übersicht für die Tasten aufgeführt.
Die Auswahl der Programmein-
stellungen ist abhängig vom eingestell-
ten Programm. Die Auswahlmöglichkei-
ten für jedes Programm sehen Sie in
der Übersicht für
→"Programme", Seite25.
Taste Auswahl Beschreibung
Départ / Rajout / Start /
Bijvullen (Start / Nachle-
gen)
¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
varioSpeed ⁠ (varioS-
peed)
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder deakti-
vieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich.
Das Waschergebnis wird dadurch nicht beeinträch-
tigt.
stainRemoval system
(Antiflecken-System)
Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die
Einweichzeit werden der Fleckenart angepasst.
Klaar in / Fin dans (Fer-
tig in)
1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten
Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Programmdauer an-
gezeigt.
Temperatuur / Tempéra-
ture (Temperatur)
⁠ - 90 °C
Die Temperatur in °C anpassen.
T/min. (Schleudern) 0 - 1600 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das Schleu-
dern deaktivieren.
Mit der Auswahl 0 wird das Wasser abgepumpt
und das Schleudern am Ende des Waschgangs de-
aktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel lie-
gen.
⁠ (Netzschalter)
¡ einschalten
¡ ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
Kinderbeveiliging 3
sec. / Sécurité enfants 3
sec. (Kindersicherung 3
Sek.)
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen si-
chern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Gerät
ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite44
Kennenlernen de
33
Taste Auswahl Beschreibung
Instellingen 3 sec. /
Préférences 3 sec. (Ein-
stellungen 3 Sek.)
Grundeinstellungen
→Seite44
Grundeinstellungen des Geräts ändern.
→"Grundeinstellungen ändern", Seite44
Opties / Options (Optio-
nen)
Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen aktivieren.
→"Weitere Programmeinstellungen anpassen",
Seite40
Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie in
dieser Übersicht.
Vorwaas / Prélavage
(Vorwäsche)
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum
Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Extraspülen ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge aktivieren oder
deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder
in Regionen mit sehr weichem Wasser.
Spülstopp ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende des Wasch-
gangs aktivieren oder deaktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülgang im
Wasser liegen.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite43
Leiser waschen ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Leises Waschen aktivieren oder deaktivieren, z.B.
für Waschen in der Nacht.
Das Signal am Programmende ist deaktiviert und
die End-Schleuderdrehzahl wird reduziert.
Wasser Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit mehr Wasser.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut und
zur schonenderen Behandlung.
Einweichen ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Einweichen aktivieren oder deaktivieren.
Die Wäsche bleibt vor dem Hauptwaschgang länger
im Wasser liegen.
Für Wäsche mit besonders hartnäckigen Ver-
schmutzungen.
Knitterschutz ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deakti-
vieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzieren, wird der
Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl ange-
passt.
Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass
sie sich auf der Wäscheleine aushängt.
Bedienlogik
Neben den eigentlichen Funktionen der
Tasten am Display können Sie mit die-
sen Tasten auch Programmein-
de Kennenlernen
34
stellungen im Hauptmenü und Einstel-
lungen in Untermenüs auswählen. Die
Tasten sind dann durch Symbole im
Display gekennzeichnet.
Hauptmenü
Um Programmeinstellungen auszuwäh-
len, drücken Sie die Tasten oberhalb
oder unterhalb der Symbole.
Die ausgewählte Programmeinstellung
wird mittig im Display angezeigt.
Untermenü
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt
das Display ⁠ . Die Auswahl muss
nicht erneut bestätigt werden.
Das Untermenü schließt sich automa-
tisch nach einigen Sekunden.
Zubehör de
35
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie
einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf-
schlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Was-
serzulaufschlauch verlängern
(2,50 m).
WZ10130
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
bessern.
WX975600
Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwen-
dung vor.
Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wäsche.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1.
Auf ⁠ drücken.
Das Einschalten des Geräts kann ei-
nige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommelpflege ein-
stellen.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
6. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
de Wäsche
36
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohle-
nen Waschmittelmenge für leichte
Verschmutzung. Verwenden Sie kein
Wollwaschmittel oder Feinwaschmit-
tel.
7. Die Waschmittelschublade einschie-
ben.
8. Um das Programm zu starten, auf
Départ / Rajout / Start / Bijvullen
(Start / Nachlegen) drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
9. Den ersten Waschgang starten oder
auf ⁠ drücken, um das Gerät aus-
zuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite39
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textilien,
die vom Hersteller auf dem Pflegeeti-
kett als waschmaschinengeeignet ge-
kennzeichnet sind, und Textilien aus
handwaschbarer Wolle waschen.
Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche entfer-
nen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
alle Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen oder ein Wäschenetz
verwenden
für kleine Wäschestücke, z.B. Kin-
dersocken, ein Wäschenetz ver-
wenden
Wäsche auseinander falten und
auflockern
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
einige hartnäckige, eingetrocknete
Flecken lassen sich durch mehr-
maliges Waschen entfernen
Wäsche de
37
Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Krite-
rien.
Gewebeart und Faserart
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige Wä-
sche das erste Mal getrennt
von anderer Wäsche.
Verschmutzung →Seite37
Herstellerangaben auf den Pflege-
etiketten →Seite37
Verschmutzungsgrade
Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder Fle-
cken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
leichte Sommerbekleidung oder
Sportkleidung, die wenige Stunden
getragen wurde
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur-
den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche, die
bis zu einer Woche benutzt wur-
den
stark Verschmutzungen oder Flecken sind
deutlich sichtbar
Geschirrhandtücher, Babywäsche
oder Berufsbekleidung
Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Sym-
bolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesymbo-
len.
de Waschmittel und Pflegemittel
38
Waschmittel und Pflege-
mittel
Mit der richtigen Auswahl und Verwen-
dung von Waschmitteln und Pflegemit-
teln schonen Sie Ihr Gerät und Ihre Wä-
sche. Sie können alle Waschmittel und
Pflegemittel verwenden, die für Haus-
haltswaschmaschinen geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
Herstellerangaben zur Verwendung und
Dosierung finden Sie auf der Verpa-
ckung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel verwen-
den
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspüler
mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B. Flüs-
sigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Waschmittelempfehlung
Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszuwäh-
len.
Textilien Waschmittel Programm Temperatur
kochfeste weiße Textilien aus
Leinen oder Baumwolle
Vollwaschmittel mit opti-
schen Aufhellern
Baumwolle von kalt bis 90°C
bunte Textilien aus Leinen
oder Baumwolle
Buntwaschmittel ohne Blei-
che und optische Aufheller
Baumwolle von kalt bis 60°C
bunte Textilien aus pflege-
leichten Fasern oder Synthe-
tik
Buntwaschmittel/ Fein-
waschmittel ohne optische
Aufheller
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
empfindliche feine Textilien
aus Seide oder Viskose
Feinwaschmittel Fein/ Seide von kalt bis 40°C
Wolle Wollwaschmittel Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden Sie
eine Vielzahl weiterer Informationen
über Waschmittel, Pflegemittel und Rei-
nigungsmittel für den privaten Ge-
brauch.
Grundlegende Bedienung de
39
Waschmitteldosierung
Mit der richtigen Waschmitteldosierung
erzielen Sie ein optimales Waschergeb-
nis und können Ressourcen sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet
sich nach:
¡ Wäschemenge
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen oder
mit einem Wasserhärtetester selbst
bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Gerät einschalten
Auf ⁠ drücken.
Das Einschalten des Geräts kann ei-
nige Sekunden dauern.
Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite25 stel-
len.
de Grundlegende Bedienung
40
2. Bei Bedarf, Programmeinstellungen
anpassen →Seite40.
Weitere Programme einstellen
1. Das Programm ... overige / autres
einstellen.
2. Um das Untermenü für die weiteren
Programme aufzurufen, auf
drücken.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf
Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
6. Das Programm starten.
Programmeinstellungen an-
passen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programmein-
stellungen:
→"Tasten", Seite32
Voraussetzung:Ein Programm ist ein-
gestellt.
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Bedienlogik", Seite33
Hinweis
¡ Die Programmeinstellungen werden
nicht dauerhaft für das Programm
gespeichert.
Weitere Programmeinstellungen
anpassen
1. Um das Untermenü für die weiteren
Programmeinstellungen aufzurufen,
auf Opties / Options drücken.
2. Die Programmeinstellungen auswäh-
len.
Die Programmeinstellungen werden
nicht dauerhaft für das Programm
gespeichert.
3. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf
Opties / Options drücken.
Programmeinstellungen spei-
chern
1. Das Programm Memory einstellen.
2. Um das Untermenü für die Memory
Programme aufzurufen, auf
drücken.
Grundlegende Bedienung de
41
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf
Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
a Das Programm ist gespeichert.
Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen zum
Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr
Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden, be-
achten Sie die maximale Beladung
des Programms →Seite25.
Voraussetzung:Die Wäsche vorberei-
ten und sortieren.
→"Wäsche", Seite36
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel leer
ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass kei-
ne Wäsche in der Tür eingeklemmt
ist.
Die Tür schließen.
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel einsetzen
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren,
können Sie in die Waschmittelschubla-
de eine Dosierhilfe einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Hinweis:Wenn Sie die Dosierhilfe
als Zubehör →Seite35 bestellen,
müssen Sie die Dosierhilfe einset-
zen.
Die Dosierhilfe einsetzen.
de Grundlegende Bedienung
42
4. Die Dosierhilfe nach vorne schieben.
5. Die Dosierhilfe runterklappen und
einrasten.
6. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen zum
Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr
Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen
Waschmitteln, Waschpulver, aktivier-
ter Vorwäsche oder Fertig in-Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
→Seite38
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade", Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfüllen.
4. Die Waschmittelschublade einschie-
ben.
Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten, stel-
len Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung, die
bis zu 2 Minuten dauern kann und
danach läuft das Wasser ein.
Grundlegende Bedienung de
43
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Auf Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob Sie
die Wäsche nachlegen oder entneh-
men können.
2. Die Wäsche nachlegen oder entneh-
men.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len drücken.
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Auf Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten Sie
das Programm Spülen .
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen .
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fort-
setzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len drücken.
Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
Gerät ausschalten
1.
Auf ⁠ drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
de Kindersicherung
44
3. Die Tür und die Waschmittelschubla-
de offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein verse-
hentliches Bedienen an den Bedienele-
menten.
Kindersicherung aktivieren
Auf beide Tasten Kinderbeveiliging
3 sec. / Sécurité enfants 3 sec. ca.
3 Sekunden drücken.
a Das Display zeigt ⁠ .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
Kindersicherung deaktiveren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten Kinderbeveiliging
3 sec. / Sécurité enfants 3 sec. ca.
3 Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Programm-
wähler auf dem Ausgangsprogramm
stehen.
a Im Display erlischt ⁠ .
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnis-
se einstellen.
Übersicht der Grundein-
stellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Gr-
undeinstellunges des Geräts.
Grundeinstellung Beschreibung
Endesignal Die Lautstärke des Si-
gnals nach Program-
mende einstellen.
Tastensignal Die Lautstärke des Si-
gnals beim Bedienen
der Tasten einstellen.
Autom. Ausschalten Das automatische Aus-
schalten des Geräts de-
aktivieren oder die Zeit-
spanne einstellen, nach
der sich das Gerät au-
tomatisch ausschaltet.
→"Energie und Res-
sourcen sparen",
Seite13
Info Trommelreinig. Die Erinnerung für die
Trommelreinigung akti-
vieren oder deaktivie-
ren.
Sprache Die Sprache einstellen.
Grundeinstellungen ändern
1. Um das Untermenü für die Grundein-
stellungen aufzurufen, auf beide Tas-
ten Instellingen 3 sec. / Préférences
3 sec. ca. 3 Sekunden drücken.
2. Die gewünschte Grundeinstellung
auswählen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite44
3. Grundeinstellung anpassen.
Reinigen und Pflegen de
45
4. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf
Instellingen 3 sec. / Préférences 3
sec. drücken.
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauerhaft
zu erhalten, beachten Sie die Tipps zur
Gerätepflege.
Das Gehäuse und die
Bedienblende nur mit
Wasser und einem
feuchten Tuch abwi-
schen.
Die Geräteteile bleiben
sauber und hygienisch.
Alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder
Rückstände sofort ent-
fernen.
Frische Ablagerungen
lassen sich leichter
rückstandslos entfer-
nen.
Die Gerätetür und die
Waschmittelschublade
nach Gebrauch offen
lassen.
Restwasser kann ab-
trocknen, vermindert
Geruchsbildung im Ge-
rät.
Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtempera-
tur von 40°C und niedriger waschen
oder das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzt haben, reinigen Sie die Trommel.
Das Programm Trommelpflege oh-
ne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
Waschmittelschublade reini-
gen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
4. Die Waschmittelschublade und den
Einsatz mit Wasser und Bürste reini-
gen und abtrocknen.
de Reinigen und Pflegen
46
5. Den Einsatz einsetzen und einrasten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade einschie-
ben.
Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosieren,
müssen Sie Ihr Gerät nicht entkalken.
Falls Sie dennoch Entkalkungsmittel
verwenden möchten, beachten Sie die
Anwendungshinweise des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten Ent-
kalkungsmitteln, wie z. B. für Kaffeema-
schinen, kann das Gerät beschädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungsmit-
tel verwenden, die über die Inter-
netseite oder den Kundendienst des
Herstellers erhältlich sind.
Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Stö-
rungen, z.B. bei Verstopfungen oder
Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
Reinigen und Pflegen de
47
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim Wa-
schen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Verschluss-
kappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die Hal-
terung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe ist
leer. →Seite46
de Reinigen und Pflegen
48
1. Da sich noch Restwasser in der Lau-
genpumpe befinden kann, den Pum-
pendeckel vorsichtig rausdrehen.
Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pumpen-
gehäuse festsitzen. Lösen Sie die
Verschmutzungen und entnehmen
Sie den Filtereinsatz.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpenge-
häuse reinigen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile des
Pumpendeckels fest zusammensit-
zen.
5. Den Pumpendeckel zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels muss
senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
1
2
7. Die Wartungsklappe schließen.
Reinigen und Pflegen de
49
Vor dem nächsten Waschen
Um zu verhindern, dass beim nächsten
Waschen Waschmittel ungenutzt in den
Ablauf fließt, führen Sie das Programm
Abpumpen durch, nachdem Sie die
Laugenpumpe entleert haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Ein Liter Wasser in die Kammer II fül-
len.
5. Das Programm Abpumpen starten.
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die Wasch-
lauge nicht abgepumpt wird, müssen
Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und den
Wasserablaufschlauch vorsichtig ab-
ziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und den
Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit der
Schlauchschelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf reini-
gen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf
bei Verstopfungen oder bei zu gerin-
gem Wasserdruck.
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer Spü-
len , Schleudern oder Abpumpen .
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
de Reinigen und Pflegen
50
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen und auf Dichtheit prüfen.
Störungen beheben de
51
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die In-
formationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlercode / Fehleranzeige / Signal
Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen und
Départ / Rajout / Start / Bi-
jvullen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
"E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den
Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite63
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
"E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschevertei-
lung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trom-
mel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in
die Trommel. Verschieden große Wä-
schestücke verteilen sich beim Schleu-
dern besser.
"E:10 / -10" Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf →Seite49.
Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
de Störungen beheben
52
Störung Ursache Störungsbehebung
"E:10 / -10" Wasserzulaufschlauch ist ge-
knickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite60
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite60
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite60
Laugenabkühlung. Um Abwasserleitungen zu
schonen, wird heiße Wasch-
lauge vor dem Abpumpen ab-
gekühlt.
Warten Sie, bis die Waschlauge abge-
kühlt ist.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht einge-
steckt.
Schließen Sie das Gerät am Strom-
netz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten.
Stromversorgung ist ausgefal-
len.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung
oder andere Geräte im Raum funktio-
nieren.
Programm startet nicht. Départ / Rajout / Start / Bi-
jvullen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Départ / Rajout / Start /
Bijvullen .
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken
Sie Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len .
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite44
Klaar in / Fin dans ist akti-
viert.
Prüfen Sie, ob Klaar in / Fin dans
aktiviert ist.
→"Tasten", Seite32
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
Störungen beheben de
53
Störung Ursache Störungsbehebung
Programm startet nicht. 3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken
Sie Départ / Rajout / Start / Bijvul-
len .
Tür lässt sich nicht öffnen.
Spülstopp ⁠ ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem
Sie Schleudern oder Abpumpen
wählen und Départ / Rajout / Start /
Bijvullen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortset-
zen", Seite43
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesun-
ken ist.
→"Programm abbrechen", Seite43
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum-
pen .
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentrie-
gelung.
→"Notentriegelung", Seite58
Waschlauge wird nicht abge-
pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den
Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Spülstopp ⁠ ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem
Sie Schleudern oder Abpumpen
wählen und Départ / Rajout / Start /
Bijvullen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortset-
zen", Seite43
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite63
Wasser läuft nicht ein. Wasch-
mittel wird nicht eingespült.
Départ / Rajout / Start / Bi-
jvullen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Départ / Rajout / Start /
Bijvullen .
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf →Seite49.
Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
de Störungen beheben
54
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasser läuft nicht ein. Wasch-
mittel wird nicht eingespült.
Wasserzulaufschlauch ist ge-
knickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche
aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen mög-
lichst große und kleine Wäschestücke
zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozes-
ses.
Programmablauf wird elektro-
nisch optimiert. Das kann zur
Änderung der Programmdau-
er führen.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche
aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen mög-
lichst große und kleine Wäschestücke
zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schal-
tet bei zu hoher Schaumbil-
dung einen Spülgang zu.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Wasser ist in der Trommel
nicht sichtbar.
Wasser ist unterhalb des
sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Trommel ruckelt nach Pro-
grammstart.
Ursache ist ein interner Motor-
test.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
In der Kammer befindet
sich Restwasser.
Einsatz in Kammer ist ver-
stopft.
→"Waschmittelschublade reinigen",
Seite45
Vibrationen und Bewegung
des Geräts während des
Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
→"Gerät ausrichten", Seite18
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite18
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
→"Transportsicherungen entfernen",
Seite15
Trommel dreht sich, Wasser
läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist aktiv.
Kein Fehler, keine Handlung notwen-
dig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann
bis zu 2 Minuten dauern.
Störungen beheben de
55
Störung Ursache Störungsbehebung
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen
Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Liter
Wasser und füllen Sie die Mischung
in die linke Kammer ein (nicht bei
Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Geräusche
Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes Ge-
räusch.
Wasser wird unter Druck in
die Waschmittelschublade ge-
spült.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Laute Geräusche während
des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
→"Gerät ausrichten", Seite18
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite18
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
→"Transportsicherungen entfernen",
Seite15
Klappergeräusche, Rasseln in
der Laugenpumpe.
Fremdkörper ist in die Lau-
genpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Schlürfendes, rhythmisches
Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die
Waschlauge wird abgepumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Ergebnisproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuderdreh-
zahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Wasch-
gang die Beladungsmenge.
Für die Textilart ist das falsche
Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeignete
Programme aus.
→"Programme", Seite25
Waschmittel oder Weichspü-
ler tropft von der Manschette
und sammelt sich auf der Tür
oder in der Manschettenfalte.
Zu viel Waschmittel / Weich-
spüler in der Waschmittel-
schublade .
Beachten Sie beim Dosieren der
Waschmittel und Weichspüler die
Markierung in der Waschmittelschub-
lade und dosieren Sie nicht darüber.
de Störungen beheben
56
Störung Ursache Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wäsche
ist zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl
ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdrehzahl
ein.
Knitterschutz ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete
Programme aus.
→"Programme", Seite25
Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschevertei-
lung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trom-
mel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in
die Trommel. Verschieden große Wä-
schestücke verteilen sich beim Schleu-
dern besser.
Waschmittelrückstände auf
der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Starten Sie das Programm Spülen .
Waschmittelrückstände auf
der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
Undichtigkeit
Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist
nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an.
→"Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen", Seite17
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserablaufschlauch ist be-
schädigt.
Tauschen Sie den beschädigten Was-
serablaufschlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist
nicht korrekt angeschlossen.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an.
→"Anschlussarten Wasserablauf",
Seite18
Störungen beheben de
57
Gerüche
Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerüche
gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittel-
rückstände können die Bil-
dung von Bakterien begünsti-
gen.
→"Trommel reinigen", Seite45
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
58
Notentriegelung
Um die Wäsche z.B. bei einem Strom-
ausfall zu entnehmen, können Sie die
Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe ist
leer. →Seite46
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem Werk-
zeug nach unten ziehen und loslas-
sen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für
den Transport und die Lagerung vorbe-
reiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie
Altgeräte entsorgen.
Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite49.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts ziehen.
5. Die restliche Waschlauge ablassen.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
6. Die Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einset-
zen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen, um
Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
59
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die Hal-
terung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
1
2
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
Gerät erneut in Betrieb neh-
men
1. Die Transportsicherungen entfernen
→Seite15.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer II
der Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen starten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in den
Ablauf fließen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung kön-
nen wertvolle Rohstoffe wiederverwen-
det werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür auf-
stellen, die das Öffnen der Gerätetür
blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netz-
stecker der Netzanschlussleitung zie-
hen, danach die Netzanschlusslei-
tung durchtrennen und das Schloss
der Gerätetür so weit zerstören, dass
die Gerätetür nicht mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtren-
nen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electri-
cal and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknah-
me und Verwertung der Altgeräte
vor.
de Kundendienst
60
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst be-
heben können oder das Gerät repariert
werden muss, wenden Sie sich an un-
seren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer Web-
seite selbst beheben. Falls dies nicht
der Fall ist, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung und versuchen unnötige Besuche
der Kundendiensttechniker zu vermei-
den.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschulten
Kundendiensttechnikern im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergarantie
repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur ge-
schultes Fachpersonal Reparaturen am
Gerät durchführen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe von Personen vorgenommen
werden, die hierzu von uns nicht er-
mächtigt sind, oder wenn unsere Gerä-
te mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die
keine Originalteile sind und dadurch
ein Defekt verursacht wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile
gemäß der entsprechenden Ökode-
sign-Verordnung erhalten Sie bei unse-
rem Kundendienst für die Dauer von
mindestens 10 Jahre ab dem Inver-
kehrbringen Ihres Geräts innerhalb des
Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Herstellerga-
rantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Ga-
rantiezeit und die Garantiebedingungen
in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem
Kundendienst, Ihrem Händler oder auf
unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktie-
ren, benötigen Sie Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD)
Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf
dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach
Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Service-Klap-
pe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kunden-
dienst-Telefonnummer schnell wieder-
zufinden, können Sie die Daten notie-
ren.
AQUA-STOP-Garantie
1
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu
folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasserscha-
den verursacht werden, so ersetzen
wir Schäden privater Gebraucher.
Um die Wassersicherheit zu gewähr-
leisten muss das Gerät am Strom-
netz angeschlossen sein.
1
Je nach Geräteausstattung
Kundendienst de
61
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die Le-
bensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit Aqua-
Stop fachgerecht entsprechend un-
serer Anleitung aufgestellt und ange-
schlossen ist; sie schließt auch die
fachgerecht montierte Aqua-Stop-
Verlängerung (Originalzubehör) mit
ein. Unsere Garantie erstreckt sich
nicht auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum Aqua-Stop-An-
schluss am Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern. Lediglich für den Fall ei-
ner längeren Abwesenheit von Ihrer
Wohnung, z.B. bei einem mehrwö-
chigen Urlaub, ist der Wasserhahn
zu schließen.
de Verbrauchswerte
62
Verbrauchswerte
Die angegeben Verbrauchswerte sind ungefähre Angaben.
Die Werte weichen je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wassereinlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge und Wäscheverschmutzung, verwen-
detem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Einstellun-
gen von den angegebenen Werten ab.
Programm Tempera-
tur (°C)
Beladung
(kg)
Energie-
verbrauch
(kWh)
1
Wasser-
verbrauch
(l)
1
Pro-
gramm-
dauer (h)
1
Restfeuch-
te (%)
1, 2
Katoen / Coton 20 10 0,50 95 3 44
Katoen / Coton
3
40 10 1,30 95 3 3/4 44
Katoen / Coton 60 10 2,10 95 3 3/4 44
⁠ Katoen Eco / Co-
ton Eco
4
10 0,98 60 4 3/4 44
⁠ Katoen Eco / Co-
ton Eco
4
5 0,55 50 4 1/4 44
⁠ Katoen Eco / Co-
ton Eco
4
5 0,61 50 3 44
Katoen / Coton 90 10 2,50 110 3 44
Kreukherstellend /
Synthétiques
3
40 4 0,75 57 2 1/2 40
Snel / Mix / Mix rapi-
de
40 4 0,65 44 1 60
Delicaat/ Zijde / Déli-
cat / Soie
30 2 0,22 36 3/4 30
⁠ Wol / Handwas /
Laine / Lavagea la
main
30 2 0,21 40 3/4 45
1
Werte gemäß der gültigen Version von EN60456
2
Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und maximaler
Beladung.
3
Information für Prüfinstitute: Bei einer Prüfung in Anlehnung an den gültigen Standard EN60456 ist die
maximale Schleuderdrehzahl zu wählen.
4
Programmeinstellung mit maximaler Drehzahl für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie
2010/30/EU mit Kaltwasser (15°C). Die Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baum-
woll-Textilien geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch und Wasserverbrauch am
effizientesten. Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur
auf dem Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargrün-
den von der angegebenen Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht den gesetz-
lichen Vorgaben.
Technische Daten de
63
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät fin-
den Sie hier.
Gerätehöhe 850mm
Gerätebreite 600mm
Gerätetiefe 640mm
Gewicht 73kg
1
Maximale Beladungs-
menge
10kg
Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installati-
onsabsicherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand: 0,1W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,43W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal: 10kPa
(10bar)
Länge des Wasserzu-
laufschlauchs
1500mm
Länge des Wasserab-
laufschlauchs
1500mm
Länge der Netzan-
schlussleitung
2100mm
Maximale Abpumphö-
he
100cm
1
Je nach Geräteausstattung
*9001431934*
9001431934 (990710)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens WM16XG40FG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens WM16XG40FG in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens WM16XG40FG

Siemens WM16XG40FG Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info