789427
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Waschmaschine
WM14VG93
de Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
de
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ..................4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................4
1.4 Sichere Installation .....................5
1.5 Sicherer Gebrauch .....................7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ..........................................10
2 Sachschäden vermeiden ...........11
3 Umweltschutz und Sparen ........12
3.1 Verpackung entsorgen.............12
3.2 Energie und Ressourcen
sparen ......................................12
3.3 Energiesparmodus ...................13
4 Aufstellen und Anschließen ......13
4.1 Gerät auspacken......................13
4.2 Lieferumfang.............................14
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort.......................................14
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen............................................15
4.5 Gerät anschließen ....................17
4.6 Gerät ausrichten.......................18
4.7 Gerät elektrisch anschließen....18
5 Kennenlernen.............................20
5.1 Gerät.........................................20
5.2 Waschmittelschublade .............21
5.3 Bedienelemente .......................21
5.4 Bedienlogik...............................22
6 Display........................................23
7 Tasten .........................................26
8 Programme.................................29
9 Zubehör ......................................41
10 Vor dem ersten Gebrauch .......41
10.1 Leerwaschgang starten..........41
11 Wäsche .....................................42
11.1 Wäsche vorbereiten ...............42
11.2 Wäsche sortieren ...................43
11.3 Verschmutzungsgrade ...........43
11.4 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten........................44
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel ..............................................44
12.1 Waschmittelempfehlung .........44
12.2 Waschmitteldosierung............45
13 Grundlegende Bedienung .......46
13.1 Gerät einschalten ...................46
13.2 Programm einstellen ..............46
13.3 Programmeinstellungen an-
passen....................................46
13.4 Programmeinstellungen
speichern................................47
13.5 Wäsche einlegen....................47
13.6 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen ............48
13.7 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel verwenden ..........48
13.8 Waschmittel und Pflegemit-
tel einfüllen .............................49
13.9 Programm starten ..................49
13.10 Wäsche nachlegen...............49
13.11 Programm abbrechen ..........49
13.12 Programm bei Spülstopp
fortsetzen..............................50
13.13 Wäsche entnehmen .............50
13.14 Gerät ausschalten ................50
14 Kindersicherung ......................50
14.1 Kindersicherung aktivieren.....50
14.2 Kindersicherung deaktiver-
en............................................51
de
3
15 HomeConnect .........................51
15.1 HomeConnect Einstellun-
gen .........................................51
15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk-
tion verbinden.........................51
15.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne WPS-
Funktion verbinden.................52
15.4 Gerät mit der Home
Connect App verbinden .........53
15.5 Gerät mit dem Energiema-
nager verbinden .....................53
15.6 Wi-Fi am Gerät aktivieren .......54
15.7 Wi-Fi am Gerät deaktivieren...54
15.8 Software Update.....................54
15.9 Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen...............54
15.10 Ferndiagnose .......................55
15.11 Datenschutz..........................55
16 Grundeinstellungen .................55
16.1 Übersicht der Grundein-
stellungen...............................55
16.2 Grundeinstellungen ändern....56
17 Reinigen und Pflegen ..............57
17.1 Tipps zur Gerätepflege...........57
17.2 Trommel reinigen ...................57
17.3 Waschmittelschublade rei-
nigen.......................................57
17.4 Entkalken................................58
17.5 Laugenpumpe reinigen ..........58
17.6 Einlassöffnung in der Gum-
mimanschette reinigen...........61
17.7 Wasserablaufschlauch am
Siphon reinigen ......................61
17.8 Sieb im Wasserzulauf reini-
gen .........................................62
18 Störungen beheben .................63
19 Transportieren, Lagern und
Entsorgen .................................71
19.1 Gerät demontieren .................71
19.2 Transportsicherungen ein-
setzen .....................................71
19.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men ........................................72
19.4 Altgerät entsorgen..................72
20 Kundendienst ...........................73
20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................73
20.2 AQUA-STOP-Garantie.............73
21 Verbrauchswerte......................75
22 Technische Daten ....................76
23 Konformitätserklärung ............76
de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite73
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
de Sicherheit
8
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbe-
handelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
Sicherheit de
9
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Temperatu-
ren heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
de Sicherheit
10
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge
→Seite29 für jedes Programm
beachten und nicht überschreiten.
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
de Umweltschutz und Sparen
12
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die maximale Bela-
dungsmenge →Seite29 ausnutzen.
aDer Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
aWenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche do-
sieren →Seite45.
aFür leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
aBei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
aTrockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
aDas Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
aDie Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Aufstellen und Anschließen de
13
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start/Nachlegen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi ak-
tiviert ist.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite12.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite46
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
de Aufstellen und Anschließen
14
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll-
ständigkeit der Lieferung.
1 2 3 4
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauchs
4
Abdeckkappen
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite41 des
Herstellers befestigen.
Aufstellen und Anschließen de
15
ACHTUNG!
Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt
wird, kann gefrorenes Restwasser
das Gerät beschädigen und gefrore-
ne Schläuche können reißen oder
platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthal-
ten. Wenn das Gerät über 40° ge-
neigt wird, kann dieses Restwasser
auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem So-
ckel Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite41 be-
festigen.
Auf einer Holz-
balkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbe-
ständigen Holz-
platte aufstellen,
die fest mit dem
Fußboden ver-
schraubt ist. Die
Stärke der Holz-
platte sollte min-
destens 30mm
betragen.
Aufstellort Anforderungen
In einer Küchen-
zeile
¡Es ist eine Ni-
schenbreite
von 60cm er-
forderlich.
¡Das Gerät nur
unter einer
durchgehen-
den Arbeits-
platte aufstel-
len, die fest
mit den Nach-
barschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche
zwischen Wand
und Gerät ein-
klemmen.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren Trans-
port →Seite71 auf.
de Aufstellen und Anschließen
16
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
Aufstellen und Anschließen de
17
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch
anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
Hinweis:Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Ablauf in einen
Siphon Die Anschluss-
stelle mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Ablauf in ein
Waschbecken Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
Ablauf in ein
Kunststoffrohr
mit Gummimuffe
oder in einen
Gully.
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
de Aufstellen und Anschließen
18
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
4.7 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Aufstellen und Anschließen de
19
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite76.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
de Kennenlernen
20
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
46
35
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe →Seite58
2
Tür
3
Waschmittelschublade
→Seite21
4
Bedienelemente →Seite21
5
Wasserablaufschlauch
→Seite17
6
Netzanschlussleitung
→Seite18
7
Transportsicherungen
→Seite15
8
Wasserzulaufschlauch
→Seite17
Kennenlernen de
21
5.2 Waschmittelschublade
2
3
1
4
1
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel
→"Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen",
Seite48
2
Kammer II:
¡Waschmittel für die Haupt-
wäsche
¡Enthärter
¡Bleiche
¡Fleckensalz
3
Kammer :
¡Weichspüler
¡Flüssige Stärke
¡Imprägniermittel
4
Kammer I:
¡Waschmittel für die Vorwä-
sche
¡Hygienewaschmittel
5.3 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
3
32 4
1 1
1
Programme →Seite29
2
Programmwähler →Seite46
3
Tasten →Seite26
4
Display →Seite23
de Kennenlernen
22
5.4 Bedienlogik
Hauptmenü
Um Programmeinstellungen auszu-
wählen, drücken Sie die Tasten ober-
halb oder unterhalb der Symbole.
Die ausgewählte Programmeinstel-
lung wird mittig im Display angezeigt.
Untermenü
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Wenn eine Einstellung aktiviert ist,
zeigt das Display . Die Auswahl
muss nicht erneut bestätigt werden.
Das Untermenü schließt sich automa-
tisch nach einigen Sekunden.
Display de
23
Display
6 Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40 h 1Programmdauer /
Restzeit des Pro-
gramms
Ungefähre voraussichtliche Programmdau-
er oder Restzeit des Programms.
10h 1Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und
die verbleibenden Stunden werden ange-
zeigt.
→"Tasten", Seite26
9 kg 1Beladungsemp-
fehlung Maximale Beladungsmenge für das einge-
stellte Programm in kg.
0 - 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite26
0: ohne Schleudern, nur Abpumpen
- 90 °C Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite26
(kalt)
Navigation Einstellungen auswählen.
→"Bedienlogik", Seite22
1Beispiel
de Display
24
Anzeige Benennung Beschreibung
weitere
Programmein-
stellungen
Weitere Programmeinstellungen aktivie-
ren, deaktivieren oder anpassen.
→"Tasten", Seite27
Programm spei-
chern
weitere Program-
me
Ein Programm speichern →Seite47.
Weitere Programme →Seite46 einstel-
len.
Kindersicherung ¡leuchtet: Die Kindersicherung ist akti-
viert.
¡blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert
und der Programmwähler wurde ver-
stellt.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite51
Knitterschutz Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
→"Tasten", Seite28
Extraspülen Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite27
Vorwäsche Die Vorwäsche ist aktiviert.
→"Tasten", Seite27
Wasser Plus Waschen mit mehr Wasser ist aktiviert.
→"Tasten", Seite28
Einweichen Einweichen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite28
Spülstopp Spülstopp ist aktiviert.
→"Tasten", Seite28
Leise Waschen Leiser Waschen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite28
Babynahrung Die Fleckenart ist aktiviert.
Blut Die Fleckenart ist aktiviert.
Ei Die Fleckenart ist aktiviert.
Erdbeere Die Fleckenart ist aktiviert.
Erde und Sand Die Fleckenart ist aktiviert.
Gras Die Fleckenart ist aktiviert.
Kaffee Die Fleckenart ist aktiviert.
Kosmetik Die Fleckenart ist aktiviert.
Orange Die Fleckenart ist aktiviert.
Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert.
1Beispiel
Display de
25
Anzeige Benennung Beschreibung
Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert.
Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert.
Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert.
Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
Tee Die Fleckenart ist aktiviert.
Tomate Die Fleckenart ist aktiviert.
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡ : hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Fernstart Der Fernstart ist aktiviert.
→"Tasten", Seite27
Wi-Fi ¡leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heim-
netzwerk verbunden.
¡blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite51
Wi-Fi Das Gerät ist nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
→"HomeConnect ", Seite51
Energiemanager Das Gerät ist mit dem Smart Energy Sys-
tem (Energiemanager) verbunden.
→"Gerät mit dem Energiemanager verbin-
den", Seite53
Dosierung: 50
% 1Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel.
→"Waschmitteldosierung", Seite45
Hinweis:Die Dosierempfehlung gibt an,
welche Beladungsmenge für die Wasch-
mitteldosierung angenommen werden soll.
Der prozentuale Wert bezieht sich auf die
maximale Beladungsmenge des Pro-
gramms.
1Beispiel
de Tasten
26
Tasten
7 Tasten
Tasten
Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein-
stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die
Tasten aufgeführt.
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite29.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Nachlegen ¡starten
¡abbrechen
¡pausieren
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
varioSpeed ¡aktivieren
¡deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich.
Das Waschergebnis wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Antiflecken-Sys-
tem Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewe-
gung und die Einweichzeit werden der
Fleckenart angepasst.
Fertigin 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen.
Schleudern 0 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
das Schleudern deaktivieren.
Mit der Auswahl 0 wird das Wasser
abgepumpt und das Schleudern am
Ende des Waschgangs deaktiviert.
Die Wäsche bleibt nass in der Trom-
mel liegen.
(Netzschalter) ¡einschalten
¡ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschal-
ten.
Tasten de
27
Taste Auswahl Beschreibung
Fernstart ¡aktivieren
¡deaktivieren
¡HomeConnect
Menü öffnen
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird
das Gerät für den Fernstart über die
HomeConnect App freigeben
Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden
drücken, öffnen Sie das
HomeConnect Menü.
Hinweise
¡Der Fernstart kann aus Sicherheits-
gründen nicht aktiviert werden,
wenn die Tür offen ist.
¡Der Fernstart wird aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingun-
gen deaktiviert:
Die Tür öffnen.
Start/Nachlegen drücken.
Fernstart drücken.
Das Gerät ausschalten.
Nach einem Stromausfall.
Kindersicherung
3Sek.
¡aktivieren
¡deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder
deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches
Bedienen sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert
und das Gerät ausgeschaltet, bleibt
die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite50
Einstellungen
3Sek. Grundein-
stellungen
→Seite55
Grundeinstellungen des Geräts än-
dern.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite56
Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti-
vieren.
→"Weitere Programmeinstellungen
anpassen", Seite47
Die weiteren Programmeinstellungen
finden Sie in dieser Übersicht.
Vorwäsche ¡aktivieren
¡deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
Extraspülen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti-
vieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.
de Tasten
28
Taste Auswahl Beschreibung
Spülstopp ¡aktivieren
¡deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende
des Waschgangs aktivieren oder de-
aktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen.
→"Programm bei Spülstopp fortset-
zen", Seite50
Leiser waschen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Leises Waschen aktivieren oder deak-
tivieren, z.B. für Waschen in der
Nacht.
Das Signal am Programmende ist de-
aktiviert und die End-Schleuderdreh-
zahl wird reduziert.
Wasser Plus ¡aktivieren
¡deaktivieren
Waschen mit mehr Wasser.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut und zur schonenderen Be-
handlung.
Einweichen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Einweichen aktivieren oder deaktivie-
ren.
Die Wäsche bleibt vor dem Haupt-
waschgang länger im Wasser liegen.
Für Wäsche mit besonders hartnäcki-
gen Verschmutzungen.
Knitterschutz ¡aktivieren
¡deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren
oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzie-
ren, wird der Schleuderablauf und die
Schleuderdrehzahl angepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen
so feucht, dass sie sich auf der Wä-
scheleine aushängt.
Programme de
29
Programme
8 Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite44
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Baumwolle Strapazierfähige Textilien
aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitver-
kürztes Programm für nor-
mal verschmutzte Wäsche,
wenn Sie varioSpeed
aktivieren. Ist varioSpeed
aktiviert, reduziert sich
die maximale Beladungs-
menge auf 5kg.
9
90
1400
1Programmeinstellung
de Programme
30
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle,
Leinen und Mischgewebe
waschen.
Hinweis:Textilien, die laut
Pflegesymbol von 40 °C
bis zu 60 °C wasch-
bar sind, können gemein-
sam gewaschen werden.
Die Waschwirkung ent-
spricht der bestmöglichen
Waschwirkungsklasse nach
den gesetzlichen Vorgaben.
Für dieses Programm wird
die Waschtemperatur auto-
matisch je nach Beladungs-
menge angepasst, um eine
optimale Energieeffizienz
bei bestmöglicher
Waschwirkung zu errei-
9
1400
1Programmeinstellung
Programme de
31
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
chen. Die Waschtemperatur
kann nicht geändert wer-
den.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und
Mischgewebe waschen. 4
60
1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht ver-
schmutzte Wäsche.
4
60
1400
Fein/Seide Empfindliche, waschbare
Textilien aus Seide, Viskose
und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Wasch-
mittel für Feinwäsche oder
Seide.
2
40
800
1Programmeinstellung
de Programme
32
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Hinweis:Waschen Sie be-
sonders empfindliche Texti-
lien oder Textilien mit Ha-
ken, Ösen oder Bügeln im
Wäschenetz.
⁠Wolle Hand- und maschinen-
waschbare Textilien aus
Wolle oder mit Wollanteil
waschen.
Um ein Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden, be-
wegt die Trommel die Texti-
lien besonders schonend
mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Wasch-
mittel für Wolle.
2
40
800
1Programmeinstellung
Programme de
33
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Weitere Pro-
gramme Weitere Programme einstel-
len.
Die weiteren Programme
finden Sie in dieser Pro-
grammübersicht.
Die wählbaren Programm-
einstellungen sind abhän-
gig vom eingestellten Pro-
gramm.
Abpumpen Wasser abpumpen, z.B.
nach einem Programmab-
bruch.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
1400
Spülen Spülen mit anschließendem
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
1400
1Programmeinstellung
de Programme
34
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Schleudern Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
1400
Jeans/Dunkle
Wäsche Dunkle und farbintensive
Textilien aus Baumwolle
und pflegeleichte Textilien,
z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche
mit der Innenseite nach au-
ßen.
Verwenden Sie ein Flüssig-
waschmittel.
4
40
1200
Steppdecken Mit Synthetikfasern gefüllte
Kopfkissen, Steppdecken
oder Füllungen mit Daunen
waschen.
Waschen Sie große Teile
einzeln.
2,5
60
1200
1Programmeinstellung
Programme de
35
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Verwenden Sie ein Wasch-
mittel für Daunen oder Fein-
wäsche.
Dosieren Sie sparsam.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
Hinweis:Um eine übermä-
ßige Schaumbildung zu ver-
meiden, rollen Sie vor dem
Waschen das Wäschestück
zusammen und entfernen
Sie die Luft aus der Wä-
sche.
Trommel rei-
nigen Reinigen und Pflegen der
Trommel.
Verwenden Sie das Pro-
gramm in folgenden Fällen:
¡vor dem ersten Ge-
brauch
1200
1Programmeinstellung
de Programme
36
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
¡bei häufigem Waschen
mit einer Waschtempera-
tur von 40°C und niedri-
ger
¡nach längerer Abwesen-
heit
Verwenden Sie Pulvervoll-
waschmittel oder bleiche-
haltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu ver-
meiden, halbieren Sie die
Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-,
Fein- oder Flüssigwaschmit-
tel.
Hinweis:Wenn Sie längere
Zeit kein Programm mit 60
°C oder höheren Tempera-
1Programmeinstellung
Programme de
37
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
turen benutzt haben, blinkt
die Anzeige für die Trom-
melreinigung zur Erinne-
rung.
Memory Speichern Sie ein ge-
wünschtes Programm und
die individuellen Programm-
einstellungen.
Die wählbaren Programm-
einstellungen sind abhän-
gig vom eingestellten Pro-
gramm.
Outdoor Wettertextilien und Outdoor-
textilien mit Membrantech-
nologie und wasserabwei-
sender Ausrüstung wa-
schen.
Verwenden Sie ein Wasch-
mittel für Outdoortextilien.
2
40
800
1Programmeinstellung
de Programme
38
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
powerSpeed
59' Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht und nor-
mal verschmutze Wäsche.
Optimales Waschergebniss
in unter einer Stunde.
5
40
1400
Hygiene Strapazierfähige Textilien
aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für Allergiker und
bei erhöhten hygienischen
Ansprüchen.
Hinweis:Wenn die einge-
stellte Temperatur erreicht
ist, bleibt diese während
des gesamten Waschpro-
zesses konstant.
6,5
60
1400
1Programmeinstellung
Programme de
39
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Handtücher Strapazierfähige Textilien
aus Baumwolle und Misch-
gewebe, z.B. Handtücher
und Bademäntel waschen.
4
90
1400
Hemden /
Business Bügelfreie Oberhemden
und Blusen aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wä-
sche zu vermeiden, aktivie-
ren Sie Knitterschutz. Die
Wäsche wird nur kurz ange-
schleudert und kann tropf-
nass entnommen werden.
Hängen Sie die Hemden
und Blusen tropfnass auf,
damit sie sich aushängen.
2
60
800
1Programmeinstellung
de Programme
40
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Antiflecken-System
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
Hinweis:Waschen Sie
Hemden und Blusen aus
Seide oder empfindlichen
Materialien im Programm
Fein/Seide.
Super 15'/30' Textilien aus Baumwolle,
Synthetik und Mischgewebe
waschen.
Kurzprogramm für leicht
verschmutzte kleine Wäsch-
eposten.
Die Programmdauer beträgt
ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programm-
dauer auf 15 Minuten ver-
kürzen, aktivieren Sie va-
rioSpeed . Die maximale
Beladungsmenge reduziert
sich auf 2kg.
4
40
1200
1Programmeinstellung
Zubehör de
41
Zubehör
9 Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzu-
laufschlauch Kaltwasser- oder Aquas-
top-Wasserzulauf-
schlauch verlängern
(2,50 m).
WZ10131
Haltelaschen Standsicherheit des Ge-
räts verbessern. WX975600
Flüssigwaschmittelein-
satz Flüssigwaschmittel do-
sieren. 00605740
Anschlussventil Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung ge-
gen Rückfließen von
Wasser in das Leitungs-
netz.
10015611
Vor dem ersten Gebrauch
10 Vor dem ersten
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
10.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
de Wäsche
42
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
aDas Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
8. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite46
Wäsche
11 Wäsche
Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
alle Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
Wäsche de
43
alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
Wäsche auseinander falten und
auflockern
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
11.2 Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
Gewebeart und Faserart
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
Verschmutzung →Seite43
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite44
11.3 Verschmutzungsgrade
Verschmutzungs-
grad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡keine Verschmutzungen
oder Flecken sind sicht-
bar
¡Wäsche hat Gerüche an-
genommen
leichte Sommerbekleidung
oder Sportkleidung, die we-
nige Stunden getragen wur-
de
normal Verschmutzungen oder
leichte Flecken sind sicht-
bar
¡T-Shirts, Hemden oder
Blusen sind durchge-
schwitzt oder wurden
mehrfach getragen
¡Handtücher oder Bettwä-
sche, die bis zu einer
Woche benutzt wurden
stark Verschmutzungen oder Fle-
cken sind deutlich sichtbar Geschirrhandtücher, Baby-
wäsche oder Berufsbeklei-
dung
de Waschmittel und Pflegemittel
44
11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Handwä-
sche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine
waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesym-
bolen.
Waschmittel und Pflegemittel
12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch-
mittel und Pflegemittel verwenden,
die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
12.1 Waschmittelempfehlung
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit
optischen Aufhellern kochfeste weiße Tex-
tilien aus Leinen oder
Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne
Bleiche und optische
Aufheller
bunte Textilien aus
Leinen oder Baum-
wolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Waschmittel und Pflegemittel de
45
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Buntwaschmittel/
Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
bunte Textilien aus
pflegeleichten Fasern
oder Synthetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Feinwaschmittel empfindliche feine
Textilien aus Seide
oder Viskose
Fein/ Sei-
de von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
12.2 Waschmitteldosierung
Die Dosierung des Waschmittels
richtet sich nach:
¡Wäschemenge
¡Verschmutzungsgrad
¡Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
de Grundlegende Bedienung
46
Grundlegende Bedienung
13 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
Hinweis:Die Trommel wird beleuch-
tet nach dem Öffnen, Schließen und
Starten des Programms. Die Beleuch-
tung erlischt automatisch.
13.2 Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite29
stellen.
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite46.
Weitere Programme einstellen
1. Das Programm Weitere Program-
me einstellen.
2. Um das Untermenü für die weite-
ren Programme aufzurufen, auf
drücken.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
6. Das Programm starten.
13.3 Programmeinstellungen
anpassen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm-
einstellungen:
→"Tasten", Seite26
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Bedienlogik", Seite22
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
Grundlegende Bedienung de
47
Weitere Programmeinstellungen
anpassen
1. Um das Untermenü für die weite-
ren Programmeinstellungen aufzu-
rufen, auf Optionen drücken.
2. Die Programmeinstellungen aus-
wählen.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
3. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Optionen drücken.
13.4 Programmeinstellungen
speichern
1. Das Programm Memory einstellen.
2. Um das Untermenü für die Memo-
ry Programme aufzurufen, auf
drücken.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
aDas Programm ist gespeichert.
13.5 Wäsche einlegen
Hinweise
¡Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung des Programms →Seite29.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe-
reiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite42
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge-
klemmt ist.
Die Tür schließen.
de Grundlegende Bedienung
48
13.6 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör
bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe
einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Die Dosierhilfe einsetzen.
4. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
13.7 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel verwenden
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren,
können Sie in der Waschmittelschub-
lade eine Dosierhilfe verwenden.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
Grundlegende Bedienung de
49
3. Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.8 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Hinweise
¡Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen
Waschmitteln, Waschpulver, akti-
vierter Vorwäsche oder Fertig in-
Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
→Seite44
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.9 Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start/Nachlegen drücken.
aDie Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
aIm Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
13.10 Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie die Wäsche nachlegen oder
entnehmen können.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.11 Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
de Kindersicherung
50
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
13.12 Programm bei Spül-
stopp fortsetzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.13 Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
13.14 Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
Kindersicherung
14 Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
aDas Display zeigt .
aDie Bedienelemente sind gesperrt.
HomeConnect  de
51
aDie Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
aIm Display erlischt .
HomeConnect
15 HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
¡→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den", Seite51
¡→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite52
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite4
¡Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
15.1 HomeConnect Einstel-
lungen
Passen Sie HomeConnect Ihren Be-
dürfnissen an.
Sie finden die HomeConnect Einstel-
lungen in den Grundeinstellungen Ih-
res Geräts. Welche Einstellungen das
Display zeigt, hängt davon ab, ob
HomeConnect eingerichtet ist und
ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden ist.
15.2 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit
WPS-Funktion verbinden
Verwenden Sie die WPS-Funktion Ih-
res Routers, um das Gerät mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
Voraussetzung:Wenn Ihr Router
über eine WPS-Funktion verfügt, kön-
nen Sie das Gerät automatisch mit
dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver-
binden.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
aSie befinden sich jetzt im Home
Connect Menü.
de HomeConnect
52
2. verbinden auswählen.
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
4. Die WPS-Taste am Router inner-
halb von 2 Minuten drücken.
Beachten Sie die Informationen in
den Unterlagen Ihres Routers.
aIm Display blinkt ⁠.
aDas Gerät versucht sich mit dem
WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden.
aWenn das Display verbunden
zeigt und dauerhaft leuchtet, ist
das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
5. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden. →Seite53
15.3 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPS-
Funktion verfügt, können Sie das Ge-
rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät
baut kurzzeitig ein eigenes WLAN-
Netzwerk auf. Sie können ein mobiles
Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden und die Netzwerkinforma-
tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi-
Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die HomeConnect
App ist geöffnet und Sie haben sich
angemeldet.
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
aSie befinden sich jetzt im Home
Connect Menü.
2. Netzwerkanm. Manuell auswählen.
3. verbinden auswählen
4. Den Hinweis im Display bestätigen.
aIm Display blinkt ⁠.
aDas Gerät richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwer-
knamen (SSID) HomeConnect ein.
5. Im mobilen Endgerät WLAN-Ein-
stellungen aufrufen.
Das mobile Endgerät mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect
verbinden und WLAN-Passwort
(Key) HomeConnect eingeben.
aIhr mobiles Endgerät verbindet
sich mit dem Gerät. Der Verbin-
dungsvorgang kann bis zu 60 Se-
kunden dauern.
HomeConnect  de
53
6. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den
Schritten in der App folgen.
7. In der HomeConnect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
8. Den Schritten in der
HomeConnect App folgen, um
das Gerät zu verbinden.
aWenn das Display verbunden
zeigt und dauerhaft leuchtet, ist
das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
9. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden →Seite53.
15.4 Gerät mit der Home
Connect App verbinden
Voraussetzungen
¡Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
¡Die HomeConnect App ist geöff-
net und Sie haben sich angemel-
det.
1. Appverbinden auswählen.
2. VerbindenmitApp auswählen.
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
aDas Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
4. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt
wird, den letzten Schritten in der
HomeConnect App folgen.
aWenn das Display verbunden
zeigt, ist das Gerät mit der
HomeConnect App verbunden.
15.5 Gerät mit dem Energie-
manager verbinden
Wenn Sie das Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager)
verbinden, optimieren Sie den Ener-
gieverbrauch. Das Gerät startet erst,
wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-
Anlage genügend Energie bereitstellt
oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzungen
¡Das Smart Energy-System (Ener-
giemanager) verwendet den Kom-
munikationsstandard der EEBus In-
itiative.
¡Sie haben in der Gebrauchsanlei-
tung des Smart Energy-System
(Energiemanager) gelesen, wie
sich der Smart Energy-System
(Energiemanager) mit ihrem Gerät
verbindet.
1. Auf Fernstart ca. 3Sekunden
drücken.
2. Energiemanagement auswählen.
3. verbinden auswählen.
4. Den Hinweis im Display bestätigen.
aDas Gerät verbindet sich mit dem
Smart Energy System (Energiema-
nager)
aWenn das Display zeigt, hat sich
das Gerät erfolgreich mit dem
Energiemanager verbunden.
5. Wenn das Gerät durch das Smart
Energy System (Energiemanager)
gestartet werden soll, Flexstart akti-
vieren.
→"Flexstart aktivieren", Seite53
Flexstart aktivieren
Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr
Smart Energy-System (Energiemana-
ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre
hauseigene Photovoltaik-Anlage ge-
nügend Energie bereitstellt oder der
Stromtarif günstig ist.
Voraussetzung:Das Smart Energy-
System (Energiemanager) kann Ihr
Gerät nur starten, wenn Smart Ener-
gy-System (Energiemanager) und Ge-
rät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm ein-
stellen.
de HomeConnect
54
2. Auf Fertigin drücken und die ge-
wünschte Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
aDas Display zeigt Verzöger-
terStart.
4. Auf Fernstart drücken.
aWenn das Display FlexStart zeigt,
ist der Flexstart aktiviert und das
Gerät wartet auf den Start über
das Smart Energy-System (Ener-
giemanager).
aWechselt die Anzeige im Display
auf :Fertig inca., hat das Smart
Energy-System (Energiemanager)
einen Zeitpunkt festgelegt, an dem
das Gerät startet.
aWenn das Smart Energy-System
(Energiemanager) das Gerät nicht
innerhalb der eingestellten Zeit
startet, startet das Gerät das Pro-
gramm eigenständig vor Ablauf
der eingestellten Zeitspanne. Das
Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
Hinweis
Der Flex Start wird aus
Sicherheitsgründen unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
¡Auf Start/Nachlegen drücken.
¡Die Tür öffnen.
¡Das Gerät ausschalten.
¡Stromausfall.
15.6 Wi-Fi am Gerät aktivie-
ren
Hinweis:Der Energieverbrauch er-
höht sich gegenüber den in der Ver-
brauchswertetabelle angegebenen
Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Wi-Fian/aus auswählen.
3. an auswählen.
aWi-Fi ist aktiviert.
Hinweise
¡Das Gerät schaltet sich nicht auto-
matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert
ist.
¡Das Gerät schaltet sich nicht auto-
matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert
ist.
15.7 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Wi-Fian/aus auswählen.
3. aus auswählen.
aWi-Fi ist deaktiviert
Hinweis:Wurde Wi-Fi deaktiviert und
Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim-
netzwerk verbunden, wird die Verbin-
dung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
15.8 Software Update
Voraussetzung:Das Display zeigt
Eine neue Softwareversion ist ver-
fügbar. Möchten Sie jetzt ein Soft-
ware Update durchführen? Dies
kann mehrere Minuten dauern..
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. SoftwareUpdate auswählen.
3. jetztinstallieren auswählen.
aDas Software Update startet.
Hinweis:Das Software Update kann
mehrere Minuten dauern. Schalten
Sie das Gerät während des Software
Updates nicht aus.
15.9 Netzwerkeinstellungen
des Geräts zurücksetzen
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Netzwerkeinstellung auswählen.
Grundeinstellungen de
55
3. zurücksetzen auswählen.
aDie Netzwerkeinstellungen werden
zurückgesetzt.
Tipp:Wollen Sie Ihr Gerät wieder
über die HomeConnect App bedie-
nen, müssen Sie es erneut mit dem
Heimnetzwerk und der
HomeConnect App verbinden.
15.10 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Webseite: www.home-connect.com
15.11 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
Grundeinstellungen
16 Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf-
nisse einstellen.
16.1 Übersicht der Grundein-
stellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Gr-
undeinstellunges des Geräts.
Grundein-
stellung Beschreibung
Endesignal Die Lautstärke
des Signals nach
Programmende
einstellen.
Tastensignal Die Lautstärke
des Signals beim
Bedienen der
Tasten einstellen.
de Grundeinstellungen
56
Grundein-
stellung Beschreibung
Autom. Ausschal-
ten Das automati-
sche Ausschal-
ten des Geräts
deaktivieren oder
die Zeitspanne
einstellen, nach
der sich das Ge-
rät automatisch
ausschaltet.
→"Energie und
Ressourcen spa-
ren", Seite12
Hinweis:Das
Gerät schaltet
sich nicht auto-
matisch aus,
wenn Wi-Fi akti-
viert ist.
Info Trommelrei-
nig. Die Erinnerung
für die Trommel-
reinigung aktivie-
ren oder deakti-
vieren.
Sprache Die Sprache ein-
stellen.
Netzwerkanm.
Auto Das Gerät mit
WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit
WPS-Funktion
verbinden
→Seite51
Netzwerkanm.
Manuell Das Gerät mit
WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion
verbinden.
→Seite52
Appverbinden Das Gerät mit
der Home
Connect App ver-
binden.
→Seite53
Grundein-
stellung Beschreibung
Wi-Fian/aus Wi-Fi aktivieren
oder deaktivie-
ren.
→"Wi-Fi am Ge-
rät aktivieren",
Seite54
→"Wi-Fi am Ge-
rät deaktivieren",
Seite54
SoftwareUpdate Das Software Up-
date installieren.
→Seite54
Netzwerkeinstel-
lung Die Netzwerkein-
stellungen zu-
rücksetzen.
→Seite54
Energiemanage-
ment Das Gerät mit
dem Energiema-
nager verbinden.
→Seite53
16.2 Grundeinstellungen än-
dern
1. Um das Untermenü für die Grund-
einstellungen aufzurufen, auf beide
Tasten Einstellungen 3Sek. ca. 3
Sekunden drücken.
2. Die gewünschte Grundeinstellung
auswählen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite55
3. Grundeinstellung anpassen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Einstellungen 3Sek. drücken.
Reinigen und Pflegen de
57
Reinigen und Pflegen
17 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
17.1 Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauer-
haft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse
und die Bedien-
blende nur mit
Wasser und ei-
nem feuchten
Tuch abwischen.
Die Geräteteile
bleiben sauber
und hygienisch.
Alle Waschmittel-
reste, Sprühne-
belreste oder
Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablage-
rungen lassen
sich leichter
rückstandslos
entfernen.
Die Gerätetür
und die Wasch-
mittelschublade
nach Gebrauch
offen lassen.
Restwasser kann
abtrocknen, ver-
mindert Geruchs-
bildung im Gerät.
17.2 Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtempe-
ratur von 40°C und niedriger wa-
schen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
17.3 Waschmittelschublade
reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
de Reinigen und Pflegen
58
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
17.4 Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosie-
ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent-
kalken. Falls Sie dennoch Entkal-
kungsmittel verwenden möchten, be-
achten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
17.5 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
Reinigen und Pflegen de
59
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8. VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
de Reinigen und Pflegen
60
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite58
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
3. Sicherstellen, dass sich beide Flü-
gelräder drehen lassen.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5. Den Pumpendeckel einsetzen und
bis zum Anschlag zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
Reinigen und Pflegen de
61
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
12
7. Die Wartungsklappe schließen.
17.6 Einlassöffnung in der
Gummimanschette reini-
gen
Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff-
nung in der Gummimanschette auf
Verstopfungen und reinigen Sie die
Einlassöffnung.
1. Tür öffnen.
2. Die Einlassöffnung auf Verstopfun-
gen prüfen und Verstopfungen ent-
fernen.
Hinweis:Verwenden Sie keine spit-
zen oder scharfen Gegenstände.
17.7 Wasserablaufschlauch
am Siphon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
de Reinigen und Pflegen
62
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
17.8 Sieb im Wasserzulauf
reinigen
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen, Schleudern oder Abpum-
pen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
Störungen beheben de
63
Störungen beheben
18 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und Start/
Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
aDas Display leuchtet wieder.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite58
"E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Trommel reinigen", Seite57
wenn der Fehler erneut angezeigt wird,
→"Laugenpumpe reinigen", Seite58
Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft.
→"Einlassöffnung in der Gummimanschette reini-
gen", Seite61
Alle anderen Fehlerco-
des. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite73
Laugenabkühlung Um Abwasserleitungen zu schonen, wird heiße
Waschlauge vor dem Abpumpen abgekühlt.
Warten Sie, bis die Waschlauge abgekühlt ist.
Gerät funktioniert
nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
de Störungen beheben
64
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm startet
nicht. Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen .
Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen .
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite51
Fertigin ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertigin aktiviert ist.
→"Tasten", Seite26
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen .
Tür lässt sich nicht öff-
nen. Spülstopp ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Nachle-
gen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite50
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite49
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite71
Waschlauge wird nicht
abgepumpt. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite58
Störungen beheben de
65
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht
abgepumpt. Spülstopp ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Nachle-
gen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite50
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen .
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite62.
Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges An-
schleudern. Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
de Störungen beheben
66
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum-
bildung einen Spülgang zu.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Trommel ruckelt nach
Programmstart. Ursache ist ein interner Motortest.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
In der Kammer be-
findet sich Restwas-
ser.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite57
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein. Beladungserkennung ist aktiv.
Kein Fehler, keine Handlung notwendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi-
nuten dauern.
Starke Schaumbil-
dung. Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Knitterschutz ist aktiviert.
Störungen beheben de
67
Störung Ursache und Störungsbehebung
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite29
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Programm Schleudern
startet nicht. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch. Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Laute Geräusche wäh-
rend des Schleuderns. Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite58
de Störungen beheben
68
Störung Ursache und Störungsbehebung
Schlürfendes, rhythmi-
sches Sauggeräusch. Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
pumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri-
gere Schleuderdrehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela-
dungsmenge.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite29
Waschmittel oder
Weichspüler tropft von
der Manschette und
sammelt sich auf der
Tür oder in der Man-
schettenfalte.
Zu viel Waschmittel / Weichspüler in der Waschmittel-
schublade .
Beachten Sie beim Dosieren von Flüssigwaschmit-
tel und Weichspüler die Markierung in der Wasch-
mittelschublade und dosieren Sie nicht darüber.
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Knitterschutz ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite29
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Störungen beheben de
69
Störung Ursache und Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Waschmittelrückstän-
de auf der feuchten
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
Starten Sie das Programm Spülen.
Waschmittelrückstän-
de auf der trockenen
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und
Trocknen aus.
Home Connect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Keine Verbindung mit
dem Heimnetzwerk. Wi-Fi ist ausgeschaltet.
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren", Seite54
Wi-Fi ist aktiviert, aber die Verbindung zum Heimnetz-
werk kann nicht hergestellt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Heimnetzwerk verfüg-
bar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit dem Heimnetz-
werk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-
Funktion verbinden", Seite51
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden", Seite52
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt
an. Wasserzulaufschlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
de Störungen beheben
70
Störung Ursache und Störungsbehebung
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf-
schlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt
an. Anschlussarten Wasserablauf
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet. Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
→"Trommel reinigen", Seite57
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
71
18.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite58
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
aDer Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
19 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
19.1 Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite62.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite58
6. Die Schläuche abmontieren.
19.2 Transportsicherungen
einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
72
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
19.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Die Transportsicherungen entfer-
nen.
19.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
Kundendienst de
73
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
20 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
20.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡auf der Innenseite der Tür.
¡auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
20.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
de Kundendienst
74
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
Verbrauchswerte de
75
Verbrauchswerte
21 Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min1
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)1
Rest-
feuch-
te (%)1
Eco 40-6029,0 3:44 0,940 65,0 43 1400 53
Eco 40-6024,5 2:53 0,340 49,0 29 1400 53
Eco 40-6022,5 2:53 0,190 34,0 25 1400 53
Baumwol-
le20°C 9,0 3:28 0,450 93,0 24 1400 53
Baumwol-
le40°C 9,0 3:28 1,200 93,0 44 1400 53
Baumwol-
le60°C 9,0 3:34 2,000 93,0 62 1400 53
Baumwol-
le40°C +
Vorwäsche
9,0 3:58 1,270 100,0 44 1400 53
Pflege-
leicht40°C 4,0 2:30 0,770 56,0 43 1200 29
Schnell/
Mix40°C 4,0 1:03 0,640 43,0 41 1400 52
⁠Wolle30°
C2,0 0:41 0,200 40,0 24 800 32
1Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte
und Eintrittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmut-
zung der Wäsche, verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Strom-
versorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Wer-
ten abweichen.
2Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energiela-
bel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).
de Technische Daten
76
Technische Daten
22 Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät
finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm
Gerätebreite 60,0cm
Gerätetiefe 64,0cm
Gewicht 73kg1
Maximale Bela-
dungsmenge 9kg
Netzspannung 220 - 240V,
50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnah-
me
¡Aus-Zustand:
0,10W
¡Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
¡Zeit bis sich
der vernetzte
Bereitschafts-
betrieb ein-
stellt (Wi-Fi):
5Min
¡Vernetzter Be-
reitschaftsbe-
trieb (Wi-Fi):
1,50W
Wasserdruck ¡Mindestens:
100kPa
(1bar)
¡Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
1Je nach Geräteausstattung
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung 160cm
1Je nach Geräteausstattung
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg-
bar und nur durch dafür geschultes
Fachpersonal auszutauschen.
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com1.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
Konformitätserklärung
23 Konformitätserklä-
rung
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte
GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-
me Connect Funktionalität in Überein-
stimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.siemens-home.bsh-group.com
auf der Produktseite Ihres Geräts bei
den zusätzlichen Dokumenten.
1Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
Konformitätserklärung de
77
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
*9001593221*
9001593221 (001130)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens WM14VG93 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens WM14VG93 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6.38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info